Waeco coolair rt880 Installation Manual
Hide thumbs Also See for coolair rt880:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Sicherheitshinweise

      • Umgang mit dem Gerät
        • Umgang mit Elektrischen Leitungen
    • 2 Handbuchkonventionen

      • Allgemeine Informationen zur Einbauanleitung
      • Zielgruppe
      • Symbole und Formate
    • 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • 4 Lieferumfang

    • 5 Zubehör

    • 6 Installation

      • Hinweise zur Installation
      • Installationsschritte
        • Dachluke Ausbauen
        • Anlagenbefestigung Vorbereiten
        • Anlage Vorbereiten
        • Dichtung zum Fahrerhausdach Anbringen
        • Anlage in Dachluke Einbauen
        • Elektrische Versorgungsleitungen Verlegen
        • Abdeckrahmen Befestigen
      • Konfiguration der Anlagen-Software
        • Starten und Beenden des Konfigurationsmodus
        • Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert
        • Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung
        • Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus
        • Menüebene 4: Werkseinstellung
        • Menüebene 5: Anzeige Temperatureinheit
    • 7 Technische Daten

  • Français

    • 1 Consignes de Sécurité

      • Précautions D'usage
        • Précautions Concernant Les Lignes Électriques
    • 2 Conventions du Manuel

      • Informations Générales Concernant la Notice D'installation
      • Groupe Cible
      • Symboles Et Formats
    • 3 Usage Conforme

    • 4 Contenu de la Livraison

    • 5 Accessoires

    • 6 Installation

      • Consignes de Sécurité Concernant L'installation
      • Opérations
        • Démonter Le Lanterneau
        • Préparer la Fixation du Climatiseur
        • Préparer Le Climatiseur
        • Mettre en Place Le Joint Au Niveau du Toit de la Cabine du Conducteur
        • Monter Le Climatiseur Dans Le Lanterneau
        • Pose des Câbles D'alimentation Électrique
        • Fixer Le Cadre de Recouvrement
      • Configuration du Logiciel du Système
        • Mise en Marche Et Arrêt du Mode Configuration
        • Niveau de Menu 1 : Température de Consigne
        • Niveau de Menu 2 : Extinction en Cas de Sous-Tension
        • Niveau de Menu 3 : Mode de Fonctionnement
        • Niveau de Menu 4 : Réglages D'usine
        • Niveau de Menu 5 : Affichage de L'unité de Température
    • 7 Caractéristiques Techniques

  • Español

    • 1 Indicaciones de Seguridad

      • Manipulación del Aparato
        • Manipulación de Los Cables Eléctricos
    • 2 Convenciones del Manual de Instrucciones

      • Información General Acerca de las Instrucciones de Montaje
      • Destinatarios
      • Símbolos y Formatos
    • 3 Uso Adecuado

    • 4 Alcance del Suministro

    • 5 Accesorios

    • 6 Instalación

      • Indicaciones para la Instalación
      • Pasos de Instalación
        • Desmontar el Techo Solar
        • Preparar la Fijación del Equipo
        • Preparar el Equipo
        • Colocar la Junta del Techo de la Cabina del Conductor
        • Montar el Equipo en el Techo Solar
        • Tender Los Cables de Alimentación Eléctrica
        • Sujetar el Marco Cobertor
      • Configuración del Software del Equipo
        • Inicio y Finalización del Modo de Configuración
        • Nivel de Menú 1: Valor Nominal de Temperatura por Defecto
        • Nivel de Menú 2: Desconexión por Subtensión
        • Nivel de Menú 3: Modo de Funcionamiento por Defecto
        • Nivel de Menú 4: Ajuste de Fábrica
        • Nivel de Menú 5: Indicación de la Unidad de Temperatura
    • 7 Datos Técnicos

  • Italiano

    • 1 Indicazioni DI Sicurezza

      • Utilizzo Dell'apparecchio
        • Utilizzo Dei Cavi Elettrici
    • 2 Convenzioni del Manuale

      • Informazioni Generali Sulle Istruzioni DI Montaggio
      • Gruppo Target
      • Simboli E Formati
    • 3 Uso Conforme Alla Destinazione

    • 4 Dotazione

    • 5 Accessori

    • 6 Installazione

      • Indicazioni Sull'installazione
      • Procedura DI Installazione
        • Smontaggio Dell'oblò del Tetto
        • Operazioni Preliminari Per Il Fissaggio Dell'impianto
        • Operazioni Preliminari Dell'impianto
        • Applicazione Della Guarnizione Per Il Tetto Della Cabina DI Guida
        • Montaggio Dell'impianto Nell'oblò del Tetto
        • Posa Dei Cavi Elettrici DI Alimentazione
        • Fissaggio del Telaio DI Copertura
      • Configurazione del Software Dell'impianto
        • Avvio E Fine Della Modalità DI Configurazione
        • Livello DI Menu 1: Valore Nominale Della Temperatura Impostato
        • Livello DI Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione
        • Livello DI Menu 3: Modalità Operativa Impostata
        • Livello DI Menu 4: Impostazione DI Fabbrica
        • Livello DI Menu 5: Indicazione Unità DI Temperatura
    • 7 Specifiche Tecniche

  • Dutch

    • 1 Veiligheidsaanwijzingen

      • Omgang Met Het Toestel
        • Omgang Met Elektrische Leidingen
    • 2 Handleidingconventies

      • Algemene Informatie over de Montagehandleiding
      • Doelgroep
      • Symbolen en Formaten
    • 3 Gebruik Volgens de Voorschriften

    • 4 Omvang Van de Levering

    • 5 Toebehoren

    • 6 Installatie

      • Aanwijzingen Voor de Installatie
      • Installatiestappen
        • Dakraam Demonteren
        • Bevestiging Installatie Voorbereiden
        • Installatie Voorbereiden
        • Afdichting Met Dak Van Bestuurderscabine Aanbrengen
        • Installatie in Dakraam Inbouwen
        • Elektrische Voedingsleidingen Plaatsen
        • Afdekframe Bevestigen
      • Configuratie Van de Software Van de Installatie
        • Starten en Beëindigen Configuratiemodus
        • Menuniveau 1: Opgave Instelwaarde Temperatuur
        • Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning
        • Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus
        • Menuniveau 4: Fabrieksinstelling
        • Menuniveau 5: Weergave Temperatuureenheid
    • 7 Technische Gegevens

  • Dansk

    • 1 Sikkerhedshenvisninger

      • Omgang Med Apparatet
        • Omgang Med Elektriske Ledninger
    • 2 Håndbogens Brug

      • Generelle Informationer Om Installationsvejledningen
      • Målgruppe
      • Symboler Og Formater
    • 3 Korrekt Brug

    • 4 Leveringsomfang

    • 5 Tilbehør

    • 6 Installation

      • Henvisninger Vedr. Installationen
      • Installationsforløb
        • Afmontering Af Taglugen
        • Forberedelse Af Anlægsfastgørelsen
        • Forberedelse Af Anlægget
        • Placering Af Tætningen Til Førerhusets Tag
        • Montering Af Anlægget I Taglugen
        • Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger
        • Fastgørelse Af Afdækningen
      • Konfiguration Af Anlæggets Software
        • Start Og Afslutning Af Konfigurationsmodusen
        • Menuniveau 1: Indstilling Nom. Temperaturværdi
        • Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling
        • Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus
        • Menuniveau 4: Fabriksindstilling
        • Menuniveau 5: Visning Temperaturenhed
    • 7 Tekniske Data

  • Svenska

    • 1 Säkerhetsanvisningar

      • Handhavande
        • Elledningar
    • 2 Handboken

      • Allmän Information Om Monteringsanvisningen
      • Målgrupp
      • Symboler Och Format
    • 3 Ändamålsenlig Användning

    • 4 Leveransomfattning

    • 5 Tillbehör

    • 6 Installation

      • Information Om Installationen
      • Installation
        • Demontera Tackluckan
        • Förbereda Fastsättning Av Anläggningen
        • Förbereda Anläggningen
        • Tätning På Förarhyttstaket
        • Montera Anläggningen I Takluckan
        • Dra Elkablar
        • Sätta Fast Täckramen
      • Konfiguration Av Programvaran Till Anläggningen
        • Starta Och Avsluta Konfigurationsläget
        • Menynivå 1: Förinställning Börvärde För Temperatur
        • Menynivå 2: Avstängning VID Underspänning
        • Menynivå 3: Förinställning Driftläge
        • Menynivå 4: Fabriksinställning
        • Menynivå 5: Visning Temperaturenhet
    • 7 Tekniska Data

  • Norsk

    • 1 Sikkerhetsregler

      • Behandling Av Apparatet
        • Håndtering Av Elektriske Ledninger
    • 2 Konvensjoner I Håndboken

      • Generell Informasjon Om Montasjeveiledningen
      • Målgruppe
      • Symboler Og Formater
    • 3 Tiltenkt Bruk

    • 4 Leveringsomfang

    • 5 Tilbehør

    • 6 Installasjon

      • RåD Vedrørende Installasjon
      • Installasjonstrinn
        • Montere Ut Takluke
        • Forberede Feste Av Anlegg
        • Klargjøre Anlegget
        • Plassere Tetting På Førerhustaket
        • Montere Anlegget I Takluken
        • Trekk Elektriske Tilførselsledninger
        • Feste Dekkramme
      • Konfigurering Av Anleggsprogrammet
        • Starte Og Slutte Konfigurasjonsmodus
        • Menynivå 1: Standard Settpunkt for Tilførselstemperatur
        • Menynivå 2: Underspenningsutkobling
        • Menynivå 3: Standard Driftsmåte
        • Menynivå 4: Fabrikkinnstilling
        • Menynivå 5: Visning Temperaturenhet
    • 7 Tekniske Spesifikasjoner

  • Suomi

    • 1 Turvallisuusohjeet

      • Laitteen Käsittely
        • Sähköjohtimien Käsittely
    • 2 Käsikirjan Käytännöt

      • Yleisiä Tietoja Asennusohjeesta
      • Kohderyhmä
      • Symbolit Ja Muotoilut
    • 3 Määräysten Mukainen Käyttö

    • 4 Toimituskokonaisuus

    • 5 Lisävarusteet

    • 6 Asennus

      • Asennusohjeita
      • Asennusvaiheet
        • Kattoluukun Irrotus
        • Laitteen Kiinnityksen Valmistelu
        • Laitteen Valmistelu
        • Ohjaamon Tiivisteen Laittaminen
        • Laitteen Asennus Kattoluukkuun
        • Sähköisten Syöttöjohdinten Vetäminen
        • Peitekehyksen Kiinnitys
      • Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi
        • Kokoonpanotilan Käynnistys Ja Lopetus
        • Valikkotaso 1: Lämpötilan Halutun Arvon Syöttö
        • Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu
        • Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila
        • Valikkotaso 4: Tehdasasetukset
        • Valikkotaso 5: Näyttö Lämpötilayksikkö
    • 7 Tekniset Tiedot

  • Português

    • 1 Indicações de Segurança

      • Manuseamento Do Aparelho
        • Manuseamento Com Cabos Elétricos
    • 2 Convenções Do Manual de Instruções

      • Informações Gerais Acerca Do Manual de Montagem
      • Grupo Alvo
      • Símbolos E Formatos
    • 3 Utilização Adequada

    • 4 Material Fornecido

    • 5 Acessórios

    • 6 Instalação

      • Indicações sobre a Utilização
      • Passos de Instalação
        • Desmontar a Escotilha Do Teto
        • Preparar a Fixação da Unidade
        • Preparar a Unidade
        • Colocar O Dispositivo Vedante no Tejadilho da Cabina
        • Montar a Unidade Na Escotilha Do Teto
        • Colocação das Ligações de Alimentação Elétricas
        • Fixar a Armação de Cobertura
      • Configuração Do Software da Unidade
        • Iniciar E Terminar O Modo de Configuração
        • Nível de Menu 1: Definição Do Valor de Referência da Temperatura
        • Nível de Menu 2: Desligamento por Subtensão
        • Nível de Menu 3: Definição Do Modo de Funcionamento
        • Nível de Menu 4: Configuração de Fábrica
        • Nível de Menu 5: Indicação da Unidade de Temperatura
    • 7 Dados Técnicos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25
RT880
CoolAir RT880
DE 8
Montagesatz für MAN TGX XXL
Einbauanleitung
EN 25
Assembly kit for MAN TGX XXL
Installation manual
FR 41
Kit de montage pour MAN TGX XXL
Notice de montage
ES 58
Juego de montaje para MAN TGX XXL
Instrucciones de instalación
IT
76
Set di montaggio per MAN TGX XXL
Istruzioni di montaggio
NL 93
Montageset voor MAN TGX XXL
Montagehandleiding
DA 110 Monteringssæt til MAN TGX XXL
Installationsvejledning
SV 126 Monteringssats för MAN TGX XXL
Monteringsanvisning
NO 142 Monteringssett for MAN TGX XXL
Montasjeveiledning
FI
158 Asennussarja malleihin MAN TGX XXL
Asennusohje
PT 174 Kit de montagem para MAN TGX XXL
Instruções de montagem
RU 193 Монтажный комплект для MAN TGX XXL
Инструкция по монтажу
PL 211 Zestaw montażowy do MAN TGX XXL
Instrukcja montażowa
CS 228 Montážní sada pro MAN TGX XXL
Návod k instalaci
SK 244 Montážna súprava pre MAN TGX XXL
Montážny návod

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waeco coolair rt880

  • Page 1 RT880 CoolAir RT880 DE 8 Montagesatz für MAN TGX XXL 158 Asennussarja malleihin MAN TGX XXL Einbauanleitung Asennusohje EN 25 Assembly kit for MAN TGX XXL PT 174 Kit de montagem para MAN TGX XXL Installation manual Instruções de montagem...
  • Page 2 Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Page 3 CoolAir RT880...
  • Page 4 CoolAir RT880...
  • Page 5 CoolAir RT880...
  • Page 6 CoolAir RT880 RT880...
  • Page 7 CoolAir RT880 Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß Blue Brown Yellow Green Black White Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart Blå...
  • Page 8: Table Of Contents

    CoolAir RT880 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........9 Umgang mit dem Gerät ........9 1.1.1...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    CoolAir RT880 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Es ist zwingend notwendig, den gesamten Inhalt des Handbuches auf- merksam zu lesen. Nur wenn den Anleitungen Folge geleistet wird, können Zuverlässigkeit der Standklimaanlage und Schutz vor Personen- oder Sachschäden gewährleistet werden. Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: ...
  • Page 10: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    Handbuchkonventionen CoolAir RT880 1.1.1 Umgang mit elektrischen Leitungen  Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen!  Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall)!  Ziehen Sie nicht an Leitungen! ...
  • Page 11: Symbole Und Formate

    Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Montagesatz (Art.-Nr. 9100300031) ermöglicht den Einbau einer Standklimaanlage CoolAir RT880 (Art.-Nr. 9100100044) in eine werk- seitig vorhandene Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines MAN TGX XXL Fahrerhauses.
  • Page 12: Lieferumfang

    Lieferumfang CoolAir RT880 Lieferumfang CoolAir RT880 Montagesatz für MAN TGX XXL, Artikel-Nr. 9100300031 Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Einbauanleitung 4445100794 1/4"-Sechskant-Bit 4445900172 Gewindeeinsatz mit Flansch M8 4445200068 Gewindeeinsatz mit Flansch M6 4445200069 2,5 m Dichtungsband (Profil: 35 x 20 mm) – Distanzhülse L = 40 mm,  14 mm...
  • Page 13: Installation

    CoolAir RT880 Installation Installation ACHTUNG! Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von entspre- chend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nach- folgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Hinweise zur Installation Vor der Installation der Standklimaanlage muss diese Einbauanleitung vollständig gelesen werden.
  • Page 14 Installation CoolAir RT880  Beachten Sie bei der Installation der Anlage und beim elektrischen Anschluss die Richtlinien des Aufbauherstellers.  Beachten Sie auch den Anschlussplan zum Gerät: Nr. in Abb. 8, Bezeichnung Seite 6 Bedienfolie Verbindungskabel Raumtemperaturfühler Masse/Erdung Klickson (Kompressor) Kompressor Kondensatorlüfter...
  • Page 15: Installationsschritte

    CoolAir RT880 Installation Installationsschritte ACHTUNG!  Der Hersteller übernimmt ausschließlich Haftung für im Lieferumfang enthaltene Teile. Beim Einbau der Anlage zusammen mit produkt- fremden Teilen entfallen die Gewährleistungsansprüche.  Bevor Sie das Fahrzeugdach besteigen, prüfen Sie, ob dieses für Personen begehbar ist. Zulässige Dachlasten können Sie beim Fahrzeughersteller erfragen.
  • Page 16: Anlage Vorbereiten

    Installation CoolAir RT880 6.2.3 Anlage vorbereiten ACHTUNG! Sichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche gegen Herunterfallen. Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nicht beschädigt wird. ➤ Legen Sie die Standklimaanalage mit dem Gehäuse nach unten auf eine Arbeitsfläche.
  • Page 17: Anlage In Dachluke Einbauen

    CoolAir RT880 Installation 6.2.5 Anlage in Dachluke einbauen ➤ Setzen Sie die Anlage zentrisch und in Fahrtrichtung (Abb. 1, Seite 3) auf die Dachlukenöffnung. HINWEIS Es ist eine perfekte Zentrierung der Standklimaanlage sicherzustellen. Nach dem Aufsetzen auf das Fahrzeugdach muss die Dichtung umlaufend anliegen.
  • Page 18: Abdeckrahmen Befestigen

    Installation CoolAir RT880 ACHTUNG!  Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit 25 Ampere ab.  Die Batterie muss in der Lage sein, den benötigten Strom und die Spannung (Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 24) zu liefern. Sie können die Anlage sowohl über den Hauptverteiler des Lkw als auch direkt mit der Batterie verbinden.
  • Page 19: Konfiguration Der Anlagen-Software

    CoolAir RT880 Installation Konfiguration der Anlagen-Software Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf die unterschiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden. Diese Anpassung muss von dem Einbauer vorgenommen werden. In einem Konfigurationsmodus werden folgende Parameter der Anlagen- Software über das Bedienpanel (Abb. 7, Seite 5) eingestellt: Menü-...
  • Page 20: Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert

    Installation CoolAir RT880 HINWEIS Wenn für 60 Sekunden keine Eingabe über das Bedienpanel gemacht wird, wird der Konfigurationsmodus verlassen und die Anlage schaltet aus. ➤ Drücken Sie die Taste EIN/AUS, um den Konfigurationsmodus zu ver- lassen. 6.3.2 Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert Die Anlage startet immer mit einem definierten Sollwert für die Raum-...
  • Page 21: Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung

    CoolAir RT880 Installation 6.3.3 Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil Ihrer Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
  • Page 22: Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus

    Installation CoolAir RT880 6.3.4 Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus Die Anlage startet immer mit einem definierten Betriebsmodus für die Raumtemperatur. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 19). ✓ Das Digitaldisplay (Abb. 7 5, Seite 5) zeigt mit erster Ziffer die Menü- ebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den einstellbaren Para- meter an.
  • Page 23: Menüebene 5: Anzeige Temperatureinheit

    CoolAir RT880 Installation ➤ Drücken Sie dreimal die Taste + (Abb. 7 6, Seite 5), um in die Menüebene 4 zu wechseln. ✓ Das Digitaldisplay zeigt ➤ Drücken Sie die Taste Betriebsmodus (Abb. 7 4, Seite 5), um die Anlage auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
  • Page 24: Technische Daten

    Technische Daten CoolAir RT880 Technische Daten Standklimaanlage CoolAir RT880 Artikel Nr. 9100100044 Max. Kühlleistung: 850 Watt Eingangsnennspannung: 24 Volt DC Eingangsspannungsbereich: 20 Volt DC – 30 Volt DC Stromverbrauch: 12 – 22 Ampere Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar (Kapitel „Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung“ auf Seite 21) Maße (L x B x H in mm)
  • Page 25 CoolAir RT880 Contents Safety instructions ........26 Using the device .
  • Page 26: Safety Instructions

    Safety instructions CoolAir RT880 Safety instructions You must read the entire manual thoroughly and carefully. We can only guarantee the reliability of the air conditioning roof unit if the instructions are adhered to. The same applies to the prevention of injury and damage to property.
  • Page 27: Handling Electrical Cables

    CoolAir RT880 Conventions in this manual 1.1.1 Handling electrical cables  Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges.  Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive materi- als (metal).  Do not pull on the cables.
  • Page 28: Symbols And Formats

    5 in figure 1 on page 3. Intended use The installation kit (item no. 9100300031) enables the installation of an air conditioning roof unit CoolAir RT880 (item no. 9100100044) in a roof ventilation opening (hatch) provided at the plant in a MAN TGX XXL driver cab.
  • Page 29: Scope Of Delivery

    CoolAir RT880 Scope of delivery Scope of delivery CoolAir RT880 installation kit for MAN TGX XXL, item no. 9100300031 Part designation Quantity Item no. Installation manual 4445100516 1/4" hexagon bit 4445900172 Thread insert with flange M8 4445200068 Thread insert with flange M6 4445200069 2.5 m insulating tape (profile: 35 x 20 mm)
  • Page 30: Installation

    Installation CoolAir RT880 Installation NOTICE! The air conditioning roof unit may only be installed by qualified personnel from a specialist company. The following information is intended for tech- nicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
  • Page 31 CoolAir RT880 Installation  Pay attention to the connection plan for the device: No. in fig. 8, Designation page 6 Control pad Connection cable Room temperature sensor Earth Klickson (compressor) Compressor Condenser fan Vaporiser fan Earth 25 A fuse 2 A fuse...
  • Page 32: Steps For Installation

    Installation CoolAir RT880 Steps for installation NOTICE!  The manufacturer only assumes liability for parts included in the scope of delivery. The validity of the warranty expires if the device is installed together with third-party parts.  Check whether the roof of the vehicle is able to support the weight of a person before climbing onto it.
  • Page 33: Attaching The Seal For The Cab Roof

    CoolAir RT880 Installation ➤ Screw in the 8 self-threading M8 thread inserts in the blind holes marked with “1” (fig. 3 1, page 3). Use the supplied 1/4" bit for this. ➤ Screw in the 4 self-threading M6 thread inserts in the corresponding blind holes on the left and right of the outlet unit as shown in fig.
  • Page 34: Installing The Electrical Supply Lines

    Installation CoolAir RT880 6.2.6 Installing the electrical supply lines WARNING! Make sure there is no voltage present on electrically operated compo- nents before carrying out work on them! NOTE The unit is equipped as standard with a 4 m long cable with a cross-sec- tion of 6 mm .
  • Page 35: Configuration Of Unit Software

    CoolAir RT880 Installation Configuration of unit software Before you first start up the unit, the controls can be adapted to suit the installation conditions. This must be done by the person installing the unit. In configuration mode, the following unit software parameters must be set at the control panel (fig.
  • Page 36: Menu Level 1: Set Temperature

    Installation CoolAir RT880 6.3.2 Menu level 1: Set temperature The unit always starts with a defined value for the room temperature. This parameter can be configured between 17 and 30 °C (62 and 86 °F). ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode”...
  • Page 37: Menu Level 2: Low Voltage Cut-Off

    CoolAir RT880 Installation 6.3.3 Menu level 2: Low voltage cut-off The battery monitor protects the battery from excessive discharging. NOTICE! When the the battery monitor switches the device off, the battery only has part of its charging capacity. Avoid starting repeatedly or operating elec- trical consumers.
  • Page 38: Menu Level 3: Operating Mode

    Installation CoolAir RT880 6.3.4 Menu level 3: Operating mode The unit always starts with a defined operating mode for room tempera- ture. This parameter can be configured: ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode” on page 35).
  • Page 39: Menu Level 5: Temperature Unit Display

    CoolAir RT880 Installation ➤ Press the Operating Mode button(fig. 7 4, page 5), to reset the unit to the factory settings. ✓ flashes in the digital display. ➤ Press the + button. ✓ The digital display shows ➤ Press the Operating Mode button (fig. 7 4, page 5) to confirm your entry.
  • Page 40: Technical Data

    Technical data CoolAir RT880 Technical data Air conditioning roof unit CoolAir RT880 Item number 9100100044 Cooling capacity: 850 W Rated input voltage: 24 V DC Input voltage range: 20 V DC – 30 V DC Current consumption: 12 – 22 A Low voltage shutdown: Configurable (chapter “Menu level 2: Low volt-...
  • Page 41 CoolAir RT880 Sommaire Consignes de sécurité ....... .42 Précautions d’usage ........42 1.1.1...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CoolAir RT880 Consignes de sécurité Il est absolument indispensable de lire ce manuel attentivement et dans son intégralité. Seul un respect minutieux des instructions peut garantir la fiabilité du climatiseur auxiliaire et prévenir les risques de dommages matériels ou corporels.
  • Page 43: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    CoolAir RT880 Conventions du manuel  Débranchez tous les raccordements à l’alimentation électrique avant de procéder à des travaux sur le climatiseur auxiliaire (nettoyage, entretien, etc.) ! 1.1.1 Précautions concernant les lignes électriques  Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles !
  • Page 44: Groupe Cible

    Conventions du manuel CoolAir RT880 Groupe cible Les informations concernant l’installation et la configuration fournies par ce manuel s’adressent à un personnel qualifié et qui travaille dans des entreprises d’installation connaissant les directives et les consignes de sécurité applicables au montage d’accessoires de camions.
  • Page 45: Usage Conforme

    Usage conforme Usage conforme Le kit de montage (N° d’art. 9100300031) permet de monter un climati- seur auxiliaire CoolAir RT880 (N° d’art. 9100100044) dans une ouverture de toit (lanterneau) déjà présente sur la cabine du véhicule MAN TGX XXL. AVIS ! ...
  • Page 46: Accessoires

    Accessoires CoolAir RT880 Accessoires Désignation des pièces N° de produit Câble de raccordement 8 mm² x 9,5 m 9100300027 Installation AVIS ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer l’installation du climatiseur auxiliaire. Les informa- tions suivantes sont destinées à...
  • Page 47 CoolAir RT880 Installation  Vous pouvez raccorder le climatiseur soit à l’aide du répartiteur prin- cipal du camion soit directement à la batterie. Le raccordement via le répartiteur principal est recommandé. Certains véhicules com- prennent, dans le cas d’un raccordement par le répartiteur principal, un risque de désactivation rapide des consommateurs de plus grande...
  • Page 48: Opérations

    Installation CoolAir RT880 REMARQUE Une fois le climatiseur installé, il convient de vérifier les paramètres indi- qués dans le logiciel du système (chapitre « Configuration du logiciel du système », page 51). Opérations AVIS !  La garantie du fabricant s’applique uniquement aux éléments fournis à...
  • Page 49: Mettre En Place Le Joint Au Niveau Du Toit De La Cabine Du Conducteur

    CoolAir RT880 Installation AVIS ! Vissez les douilles taraudées à la verticale. Ne dépassez pas le couple de serrage de  8 Nm pour M6  10 Nm pour M8 ➤ Vissez les 8 douilles taraudées auto-coupantes M8 dans les trous borgnes désignés par «...
  • Page 50: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique

    Installation CoolAir RT880 ➤ Vissez une vis à six pans M8 x 60 mm (fig. 5 5, page 4) avec une rondelle (fig. 5 3, page 4) et une rondelle ressort (fig. 5 4, page 4) dans chacune des 8 douilles taraudées sur le dessous du climatiseur.
  • Page 51: Fixer Le Cadre De Recouvrement

    CoolAir RT880 Installation 6.2.7 Fixer le cadre de recouvrement AVIS ! Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de recouvrement. ➤ Fixez le cadre de recouvrement (fig. 6 8, page 5) sur le climatiseur avec les quatre vis à tête cylindrique (fig. 6 10, page 5), les rondelles (fig.
  • Page 52: Mise En Marche Et Arrêt Du Mode Configuration

    Installation CoolAir RT880 6.3.1 Mise en marche et arrêt du mode configuration Les paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration : ➤ Lors de la mise en marche avec la touche MARCHE/ARRET (fig. 7 1, page 5), maintenez les deux touches + et – (fig. 7 6 et 7, page 5) enfoncées jusqu’à...
  • Page 53: Niveau De Menu 1 : Température De Consigne

    CoolAir RT880 Installation 6.3.2 Niveau de menu 1 : température de consigne Le climatiseur se met toujours en marche avec une valeur de consigne définie pour la température intérieure. Ce paramètre peut être réglé entre 17 et 30 °C (62 et 86 °F).
  • Page 54: Niveau De Menu 2 : Extinction En Cas De Sous-Tension

    Installation CoolAir RT880 6.3.3 Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessi- vement. AVIS ! Au moment de l’arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne possède plus qu’une partie de sa capacité...
  • Page 55: Niveau De Menu 3 : Mode De Fonctionnement

    CoolAir RT880 Installation 6.3.4 Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement Le système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnement défini pour la température intérieure. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt du mode configuration », page 52).
  • Page 56: Niveau De Menu 5 : Affichage De L'unité De Température

    Installation CoolAir RT880 ➤ Appuyez sur la touche Mode de fonctionnement (fig. 7 4, page 5), pour rétablir les réglages usine du climatiseur. ✓ Les caractères affichés sur l’écran numérique clignotent. ➤ Appuyez sur la touche +. ✓ L’écran numérique indique ➤...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    CoolAir RT880 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Climatiseur auxiliaire CoolAir RT880 N° d’art. 9100100044 Puissance de refroidissement max. : 850 Watts Tension nominale d’entrée : 24 V CC Plage de tension d’entrée : 20 V CC – 30 V CC Consommation de courante : 12 –...
  • Page 58 CoolAir RT880 Índice Indicaciones de seguridad......59 Manipulación del aparato ........59 1.1.1...
  • Page 59: Indicaciones De Seguridad

    CoolAir RT880 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Es absolutamente necesario leer detenidamente el contenido completo del manual de instrucciones. Sólo se podrá garantizar la fiabilidad del equipo de aire acondicionado a motor parado y la protección frente a daños personales o materiales si se cumple lo indicado en las instrucciones.
  • Page 60: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    Convenciones del manual de instrucciones CoolAir RT880  Al trabajar en el equipo (limpieza, mantenimiento, etc.) desconecte totalmente el equipo de aire acondicionado a motor parado de la ali- mentación eléctrica. 1.1.1 Manipulación de los cables eléctricos  Si los cables pasan a través de paredes con bordes afilados, utilice conductos para cables o guías de cable.
  • Page 61: Destinatarios

    CoolAir RT880 Convenciones del manual de instrucciones Destinatarios La información referente a la instalación y configuración incluida en estas instrucciones está dirigida a personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar en la instalación de accesorios de camiones.
  • Page 62: Uso Adecuado

    Uso adecuado El juego de montaje (n.° de art. 9100300031) permite montar un equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RT880 (n.° de art. 9100100044) en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de venti- lación) de la cabina del conductor de un MAN TGX XXL.
  • Page 63: Accesorios

    CoolAir RT880 Accesorios Accesorios Nombre de las piezas N.° de art. Cable de conexión 8 mm² x 9,5 m 9100300027 Instalación ¡AVISO! Sólo personal técnico debidamente cualificado está autorizado a realizar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado. La si- guiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las...
  • Page 64 Instalación CoolAir RT880  Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del camión como a la batería. Es preferible la conexión a través del distri- buidor principal. En algunos vehículos, en el caso de conexión a través del distribuidor principal, tras un breve espacio de tiempo se desconectan consumidores grandes si el consumo de corriente es demasiado alto.
  • Page 65: Pasos De Instalación

    CoolAir RT880 Instalación NOTA Después de instalar el equipo, se deben comprobar los parámetros del software del equipo (capítulo “Configuración del software del equipo” en la página 69). Pasos de instalación ¡AVISO!  El fabricante se responsabiliza únicamente de las piezas incluidas en el alcance del suministro.
  • Page 66: Preparar El Equipo

    Instalación CoolAir RT880 6.2.3 Preparar el equipo ¡AVISO! Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado. ➤ Coloque el equipo de aire acondicionado a motor parado con la car- casa hacia abajo sobre la superficie de trabajo.
  • Page 67: Montar El Equipo En El Techo Solar

    CoolAir RT880 Instalación 6.2.5 Montar el equipo en el techo solar ➤ Coloque el equipo centrado y en la dirección de desplazamiento (fig. 1, página 3) en la abertura del techo solar. NOTA Asegúrese de que el equipo de aire acondicionado a motor parado quede perfectamente centrado.
  • Page 68: Sujetar El Marco Cobertor

    Instalación CoolAir RT880 ¡AVISO!  Proteja la conexión a la red del vehículo con un fusible de 25 amperios.  La batería debe estar en condiciones de suministrar la corriente y ten- sión necesarias (capítulo “Datos técnicos” en la página 75).
  • Page 69: Configuración Del Software Del Equipo

    CoolAir RT880 Instalación Configuración del software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instala- dor debe realizar esta adaptación. En un modo de configuración se ajustan los siguientes parámetros del software del equipo a través del panel de control (fig.
  • Page 70: Inicio Y Finalización Del Modo De Configuración

    Instalación CoolAir RT880 6.3.1 Inicio y finalización del modo de configuración Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configura- ción: ➤ Al encender el equipo con la tecla ON/OFF (fig. 7 1, página 5) man- tenga pulsadas las dos teclas + y – (fig. 7 6 y 7, página 5) hasta que se ilumine el LED Compresor.
  • Page 71: Nivel De Menú 1: Valor Nominal De Temperatura Por Defecto

    CoolAir RT880 Instalación 6.3.2 Nivel de menú 1: Valor nominal de temperatura por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el valor nominal definido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar en un rango entre 17 y 30 °C (62 y 86 °F).
  • Page 72: Nivel De Menú 2: Desconexión Por Subtensión

    Instalación CoolAir RT880 6.3.3 Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión El controlador de la batería protege la batería contra una descarga exce- siva. ¡AVISO! La batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuando el controlador de la batería la desconecta. Evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente.
  • Page 73: Nivel De Menú 3: Modo De Funcionamiento Por Defecto

    CoolAir RT880 Instalación 6.3.4 Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento de- finido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de configuración”...
  • Page 74: Nivel De Menú 5: Indicación De La Unidad De Temperatura

    Instalación CoolAir RT880 ➤ Pulse tres veces la tecla + (fig. 7 6, página 5) para cambiar al nivel de menú 4. ✓ En la pantalla digital aparece ➤ Pulse la tecla Modo de funcionamiento (fig. 7 4, página 5) para restaurar el equipo a los ajustes de fábrica.
  • Page 75: Datos Técnicos

    CoolAir RT880 Datos técnicos Datos técnicos Equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RT880 N.° de artículo 9100100044 Potencia de enfriamiento máx.: 850 vatios Tensión nominal de entrada: 24 voltios CC Rango de tensión de entrada: 20 voltios CC – 30 voltios CC Consumo de corriente: 12 –...
  • Page 76 CoolAir RT880 Indice Indicazioni di sicurezza .......77 Utilizzo dell'apparecchio ........77 1.1.1...
  • Page 77: Indicazioni Di Sicurezza

    CoolAir RT880 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza È assolutamente necessario leggere attentamente l'intero contenuto del manuale. Solo attenendosi alle istruzioni è possibile garantire l'affidabilità del clima- tizzatore a motore spento e la protezione di persone o beni materiali. Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguen- ti casi: ...
  • Page 78: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    Convenzioni del manuale CoolAir RT880 1.1.1 Utilizzo dei cavi elettrici  Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi!  Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità...
  • Page 79: Simboli E Formati

    Uso conforme alla destinazione Il set di montaggio (n. art. 9100300031) permette l'installazione di un climatizzatore a motore spento CoolAir RT880 (n. art. 9100100044) in un'apertura dell'oblò del tetto disponibile, realizzata in fabbrica (tettuccio di aerazione) di una cabina di guida MAN TGX XXL.
  • Page 80: Dotazione

    Dotazione CoolAir RT880 Dotazione Set di montaggio CoolAir RT880 per MAN TGX XXL, n. art. 9100300031 Denominazione pezzi Quantità N. art. Istruzioni di montaggio 4445100516 Punta esagonale da 1/4" 4445900172 Inserto filettato con flangia M8 4445200068 Inserto filettato con flangia M6...
  • Page 81: Installazione

    CoolAir RT880 Installazione Installazione AVVISO! L'installazione del climatizzatore a motore spento deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informazio- ni si rivolgono ai tecnici specializzati a conoscenza delle direttive da adot- tare e dei dispositivi di sicurezza.
  • Page 82 Installazione CoolAir RT880  Durante l'installazione dell'impianto e il collegamento elettrico osservare le direttive dell'allestitore.  Osservare anche lo schema elettrico dell'apparecchio: N. in fig. 8, Denominazione pagina 6 Pad di controllo Cavo di collegamento Sensore di temperatura ambiente Massa/messa a terra...
  • Page 83: Procedura Di Installazione

    CoolAir RT880 Installazione Procedura di installazione AVVISO!  Il costruttore si assume la responsabilità esclusivamente per i pezzi in dotazione. In caso di montaggio dell'impianto con pezzi non originali decadono i diritti di garanzia.  Prima di accedere al tetto del veicolo, verificare se effettivamente le persone vi possono camminare sopra.
  • Page 84: Applicazione Della Guarnizione Per Il Tetto Della Cabina Di Guida

    Installazione CoolAir RT880 ➤ Ruotare gli 8 inserti filettati automaschianti M8 nei fori ciechi contras- segnati da “1” (fig. 3 1, pagina 3). Utilizzare a tal fine la punta da 1/4" compresa nella fornitura. ➤ Ruotare i 4 inserti filettati automaschianti M6 nei fori ciechi corrispon- denti a sinistra e a destra dell'unità...
  • Page 85: Posa Dei Cavi Elettrici Di Alimentazione

    CoolAir RT880 Installazione AVVISO! Non superare in nessun caso la coppia indicata. Solo in questo modo è possibile evitare di spanare gli inserti filettati. ➤ Serrare le viti con una coppia di 8 Nm. 6.2.6 Posa dei cavi elettrici di alimentazione...
  • Page 86: Fissaggio Del Telaio Di Copertura

    Installazione CoolAir RT880 6.2.7 Fissaggio del telaio di copertura AVVISO! Per non danneggiare il telaio di copertura, serrare le viti con cautela. ➤ Fissare il telaio di copertura (fig. 6 8, pagina 5) con le quattro viti a testa cilindrica (fig. 6 10, pagina 5), le rondelle (fig. 6 9, pagina 5) e le otto bussole distanziali (L = 40 mm, ...
  • Page 87: Avvio E Fine Della Modalità Di Configurazione

    CoolAir RT880 Installazione 6.3.1 Avvio e fine della modalità di configurazione I parametri impostabili possono essere modificati nella modalità di confi- gurazione: ➤ Se si accende l'apparecchio con il tasto ON/OFF (fig. 7 1, pagina 5) premere entrambi i tasti + e – (fig. 7 6 e 7, pagina 5) finché il LED del compressore lampeggia.
  • Page 88: Livello Di Menu 1: Valore Nominale Della Temperatura Impostato

    Installazione CoolAir RT880 6.3.2 Livello di menu 1: valore nominale della temperatura impostato L'impianto si avvia sempre con un valore nominale definito per la temperatura ambiente. Questo parametro può essere configurato in un intervallo da 17 °C a 30 °C (62 °C a 86 °F).
  • Page 89: Livello Di Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione

    CoolAir RT880 Installazione 6.3.3 Livello di menu 2: spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico, dispone ancora in parte della capacità di carica. Evitare quindi ripetuti avvii o di mettere in funzione utenze di energia elettrica.
  • Page 90: Livello Di Menu 3: Modalità Operativa Impostata

    Installazione CoolAir RT880 6.3.4 Livello di menu 3: modalità operativa impostata L'impianto si avvia sempre con una modalità operativa definita per la temperatura ambiente. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avviare la Modalità di configurazione (capitolo “Avvio e fine della mo- dalità...
  • Page 91: Livello Di Menu 5: Indicazione Unità Di Temperatura

    CoolAir RT880 Installazione ➤ Premere tre volte il tasto + (fig. 7 6, pagina 5) per passare al livello di menu 4. ✓ Sul display digitale appare ➤ Per ripristinare l'impianto sulle impostazioni di fabbrica, premere il tasto Modalità operativa (fig. 7 4, pagina 5).
  • Page 92: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche CoolAir RT880 Specifiche tecniche Climatizzatore a motore spento CoolAir RT880 N. articolo 9100100044 Capacità di raffreddamento max: 850 Watt Tensione nominale di ingresso: 24 Volt CC Campo di tensione di ingresso: 20 Volt CC – 30 Volt CC Consumo di corrente: 12 –...
  • Page 93 CoolAir RT880 Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen ......94 Omgang met het toestel ........94 1.1.1...
  • Page 94: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen CoolAir RT880 Veiligheidsaanwijzingen Het is absoluut noodzakelijk om de volledige inhoud van de handleiding aandachtig te lezen. Alleen als de instructies in de handleiding opgevolgd worden, kan de betrouwbaarheid van de standairco en de veiligheid van personen- of het vermijden van materiële schade gegarandeerd worden.
  • Page 95: Omgang Met Elektrische Leidingen

    CoolAir RT880 Handleidingconventies 1.1.1 Omgang met elektrische leidingen  Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten worden, gebruik dan lege buizen of leidingdoorvoeren!  Plaats geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch geleidend materiaal (metaal)!  Trek niet aan leidingen! ...
  • Page 96: Symbolen En Formaten

    Gebruik volgens de voorschriften CoolAir RT880 Symbolen en formaten WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ern- stig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 97: Omvang Van De Levering

    CoolAir RT880 Omvang van de levering Omvang van de levering CoolAir RT880 montageset voor MAN TGX XXL, artikelnr. 9100300031 Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. Montagehandleiding 4445100516 1/4"-zeskant bit 4445900172 Schroefdraadinzetstuk met flens M8 4445200068 Schroefdraadinzetstuk met flens M6 4445200069 2,5 m afdichtingsband (profiel: 35 x 20 mm) –...
  • Page 98: Installatie

    Installatie CoolAir RT880 Installatie LET OP! De installatie van de standairco mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vaklieden die met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen vertrouwd zijn. Aanwijzingen voor de installatie Voor de installatie van de standairco moet deze montagehandleiding volledig gelezen worden.
  • Page 99 CoolAir RT880 Installatie  Neem ook het aansluitschema voor het toestel in acht: Nr. in afb. 8, Omschrijving pag. 6 Bedieningsfolie Verbindingskabel Kamertemperatuursensor Massa/aarding Klickson (compressor) Compressor Condensatorventilator Verdamperventilator Massa/aarding Zekering 25 A Zekering 2 A Zekering 4 A WAARSCHUWING! Voor de installatie van de standairco moeten alle verbindingen met de accu van het voertuig losgemaakt worden.
  • Page 100: Installatiestappen

    Installatie CoolAir RT880 Installatiestappen LET OP!  De fabrikant is alleen aansprakelijk voor de onderdelen die bij de le- vering inbegrepen zijn. Bij de montage van de installatie samen met onderdelen van andere fabrikanten vervallen de aanspraken op ga- rantie.
  • Page 101: Installatie Voorbereiden

    CoolAir RT880 Installatie 6.2.3 Installatie voorbereiden LET OP! Beveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak tegen vallen. Let op een vlakke en schone ondergrond, zodat de installatie niet be- schadigd raakt. ➤ Leg de standairco met de behuizing naar beneden op een werk- oppervlak.
  • Page 102: Installatie In Dakraam Inbouwen

    Installatie CoolAir RT880 6.2.5 Installatie in dakraam inbouwen ➤ Zet de installatie in het midden en in rijrichting (afb. 1, pag. 3) op de dakraamopening. INSTRUCTIE Er moet voor een perfecte centrering van de standairco gezorgd worden. Na het plaatsen op het voertuigdak moet de afdichting rondom tegen het voertuigdak aansluiten.
  • Page 103: Elektrische Voedingsleidingen Plaatsen

    CoolAir RT880 Installatie 6.2.6 Elektrische voedingsleidingen plaatsen WAARSCHUWING! Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat er geen spanning is! INSTRUCTIE De installatie beschikt standaard over een 4 m lange kabel met een door- snede van 6 mm .
  • Page 104: Configuratie Van De Software Van De Installatie

    Installatie CoolAir RT880 Configuratie van de software van de installatie Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast. Deze aan- passing moet door de monteur worden uitgevoerd. In een configuratiemodus worden de volgende parameters van de soft- ware van de installatie (afb.
  • Page 105: Menuniveau 1: Opgave Instelwaarde Temperatuur

    CoolAir RT880 Installatie INSTRUCTIE Als er 60 seconden lang geen gegevens via het bedieningspaneel worden ingevoerd, wordt de configuratiemodus verlaten en de installatie schakelt uit. ➤ Druk op de toets AAN/UIT om de configuratiemodus te verlaten. 6.3.2 Menuniveau 1: opgave instelwaarde temperatuur De installatie start altijd met een gedefinieerde instelwaarde voor de ruim- tetemperatuur.
  • Page 106: Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning

    Installatie CoolAir RT880 6.3.3 Menuniveau 2: uitschakeling bij onderspanning De accubewaker beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker nog maar over een deel van zijn laadcapaciteit. Vermijd veelvuldig starten of het ge- bruik van stroomverbruikers.
  • Page 107: Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus

    CoolAir RT880 Installatie 6.3.4 Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodus De installatie start altijd met een gedefinieerde bedrijfsmodus voor de ruimtetemperatuur. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen confi- guratiemodus” op pagina 104). ✓ Het digitale display (afb. 7 5, pagina 5) geeft met het eerste cijfer het menuniveau en met het tweede en derde cijfer de instelbare parame- ter weer.
  • Page 108: Menuniveau 5: Weergave Temperatuureenheid

    Installatie CoolAir RT880 ➤ Druk op de toets bedrijfsmodus (afb. 7 4, pagina 5) om de installa- tie op de fabrieksinstellingen terug te zetten. ✓ De in het digitale display weergegeven tekens knipperen. ➤ Druk op de toets +. ✓ Het digitale display geeft weer.
  • Page 109: Technische Gegevens

    CoolAir RT880 Technische gegevens Technische gegevens Standairco CoolAir RT880 Artikelnr. 9100100044 Max. koelvermogen: 850 watt Nominale ingangsspanning: 24 volt DC Ingangsspanning: 20 volt DC – 30 volt DC Stroomverbruik: 12 – 22 ampère Onderspanningsuitschakeling: Configureerbaar (hoofdstuk „Menuniveau 2: uit- schakeling bij onderspanning” op pagina 106)
  • Page 110: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger CoolAir RT880 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger ......110 Omgang med apparatet ........111 1.1.1...
  • Page 111: Omgang Med Apparatet

    CoolAir RT880 Sikkerhedshenvisninger Omgang med apparatet  Anvend kun standklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er an- givet af producenten, og foretag ikke ændringer på apparatet eller om- bygninger af det!  Hvis standklimaanlægget har synlige skader, må det ikke tages i drift.
  • Page 112: Håndbogens Brug

    Håndbogens brug CoolAir RT880 Håndbogens brug Generelle informationer om installations- vejledningen Denne installationsvejledning indeholder de væsentlige informationer om og vejledninger til installationen af standklimaanlægget. De indeholdte informationer henvender sig til firmaet, der foretager installationen af standklimaanlægget. Følgende henvisninger hjælper dig ved korrekt anvendelse af installationsvejledningen: ...
  • Page 113: Symboler Og Formater

    „Position 5 på figur 1 på side 3“. Korrekt brug Monteringssættet (art.nr. 9100300031) gør det muligt at montere et standklimaanlæg CoolAir RT880 (art.nr. 9100100044) i en taglugeåbning (ventilationsluge), der findes fra fabrikken, i førerhuset på en MAN TGX XXL.
  • Page 114: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir RT880 Leveringsomfang CoolAir RT880 monteringssæt til MAN TGX XXL, art.nr. 9100300031 Delenes betegnelse Mængde Art.nr. Installationsvejledning 4445100516 1/4"-sekskant-bit 4445900172 Gevindindsats med flange M8 4445200068 Gevindindsats med flange M6 4445200069 2,5 m tætningsbånd (profil: 35 x 20 mm) –...
  • Page 115: Installation

    CoolAir RT880 Installation Installation VIGTIGT! Standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fagfolk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. Henvisninger vedr. installationen Før standklimaanlægget installeres, skal denne installationsvejledning læses fuldstændigt.
  • Page 116 Installation CoolAir RT880  Se også tilslutningsskemaet til apparatet: Nr. på fig. 8, Betegnelse side 6 Betjeningsfolie Forbindelseskabel Rumtemperaturføler Stel/jording Klickson (kompressor) Kompressor Kondensatorventilator Fordamperventilator Stel/jording Sikring 25 A Sikring 2 A Sikring 4 A ADVARSEL! Før standklimaanlægget installeres, skal alle forbindelser til køretøjets batteri afbrydes.
  • Page 117: Installationsforløb

    CoolAir RT880 Installation Installationsforløb VIGTIGT!  Producenten hæfter udelukkende for delene, der er indeholdt i leve- ringsomfanget. Hvis anlægget installeres sammen med andre dele, bortfalder garantikravene.  Før du går op på køretøjets tag, skal du kontrollere, om det er egnet hertil.
  • Page 118: Placering Af Tætningen Til Førerhusets Tag

    Installation CoolAir RT880 ➤ Skru de 4 selvskærende gevindindsatser M6 i de pågældende blind- huller til venstre og højre for udgangsenheden som vist på fig. 3 2, side 3. Anvend en 5 mm sekskant-bit. 6.2.4 Placering af tætningen til førerhusets tag VIGTIGT! Kontrollér, at klæbefladen til tætningen mellem anlægget og førerhusets...
  • Page 119: Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger

    CoolAir RT880 Installation 6.2.6 Trækning af elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke er tilsluttet spænding! BEMÆRK Anlægget har som standard et 4 m langt kabel med et tværsnit på 6 mm Hvis der er brug for længere kabellængder, skal et autoriseret værksted forøge kabeltværsnittet:...
  • Page 120: Konfiguration Af Anlæggets Software

    Installation CoolAir RT880 Konfiguration af anlæggets software Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. I en konfigurationsmodus indstilles følgende parametre for anlæggets software på betjeningspanelet (fig. 7, side 5):...
  • Page 121: Menuniveau 1: Indstilling Nom. Temperaturværdi

    CoolAir RT880 Installation 6.3.2 Menuniveau 1: Indstilling nom. temperaturværdi Anlægget starter altid med en defineret nom. værdi for rumtemperaturen. Denne parameter kan konfigureres inden for et område på 17 til 30 °C (62 til 86 °F). ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigu- rationsmodusen“...
  • Page 122: Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling

    Installation CoolAir RT880 6.3.3 Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet tilbage, når det frakobles af batteriovervågningen. Undgå at starte flere gange og at anvende strøm- forbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendige spænding igen står til rådighed, kan anlægget anvendes igen.
  • Page 123: Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus

    CoolAir RT880 Installation 6.3.4 Menuniveau 3: Indstilling driftsmodus Anlægget starter altid med en defineret standarddriftsmodus for rum- temperaturen. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigu- rationsmodusen“ på side 120). ✓ Digitaldisplayet (fig. 7 5, side 5) viser menuniveauet med det første tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredje tal.
  • Page 124: Menuniveau 5: Visning Temperaturenhed

    Installation CoolAir RT880 ➤ Tryk på tasten driftsmodus (fig. 7 4, side 5) for at resette anlægget til fabriksindstillingerne. ✓ blinker på digitaldisplayet. ➤ Tryk på tasten +. ✓ Digitaldisplayet viser ➤ Bekræft indtastningen med tasten driftsmodus (fig. 7 4, side 5).
  • Page 125: Tekniske Data

    CoolAir RT880 Tekniske data Tekniske data Standklimaanlæg CoolAir RT880 Artikel-nr. 9100100044 Maks. kølekapacitet: 850 watt Nominel indgangsspænding: 24 volt DC Indgangsspændingsområde: 20 volt DC – 30 volt DC Strømforbrug: 12 – 22 ampere Underspændingsfrakobling: Kan konfigureres (kapitlet „Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling“ på side 122) Mål (L x B x H i mm)
  • Page 126 CoolAir RT880 Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar .......127 Handhavande ..........127 1.1.1...
  • Page 127: Säkerhetsanvisningar

    CoolAir RT880 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Läs hela handboken noga. Om anvisningarna inte följs finns risk för person- och materialskador. Att anvisningarna följs är dessutom förutsättning för att den motoroberoende klimatanläggningen ska fungera tillförlitligt. Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: ...
  • Page 128: Elledningar

    Handboken CoolAir RT880 1.1.1 Elledningar  Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om ledningarna ska dras genom väggar med vassa kanter!  Lägg inte ledningarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande material (metall)!  Dra inte i ledningarna!  Dra och fäst ledningarna så att man inte kan snubbla över dem och så...
  • Page 129: Symboler Och Format

    1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”. Ändamålsenlig användning Monteringssatsen (artikelnummer 9100300031) används för montering av den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir RT880 (artikel- nummer 9100100044) i en befintlig taklucka (vädringslucka) på förar- hytten på en MAN TGX XXL. OBSERVERA! ...
  • Page 130: Leveransomfattning

    Leveransomfattning CoolAir RT880 Leveransomfattning CoolAir RT880 monteringssats för MAN TGX XXL, artikelnummer 9100300031 Komponent Mängd Artikel-nr Monteringsanvisning 4445100516 1/4"-sexkantsbits 4445900172 Gänginsats med fläns M8 4445200068 Gänginsats med fläns M6 4445200069 2,5 m tätningsband (profil: 35 x 20 mm) – Distanshylsa L = 40 mm,  14 mm...
  • Page 131: Installation

    CoolAir RT880 Installation Installation OBSERVERA! Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behö- riga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. Information om installationen Läs hela monteringsanvisningen innan klimatanläggningen installeras. Följande tips och anvisningar måste beaktas vid installation av klimatan- läggningen:...
  • Page 132 Installation CoolAir RT880  Beakta även kopplingsschemat till apparaten: Nr på bild 8, Beteckning sida 6 Knappsatsfolie Anslutningskabel Rumstemperaturgivare Jord/jordning Klickson (motorskydd, kompressor) Kompressor Kondensorfläkt Förångarfläkt Jord/jordning Säkring 25 A Säkring 2 A Säkring 4 A VARNING! Koppla bort alla anslutningar till fordonets batteri innan klimatanlägg- ningen installeras.
  • Page 133: Installation

    CoolAir RT880 Installation Installation OBSERVERA!  Tillverkaren övertar endast ansvar för komponenter som ingår i leveransen. Om anläggningen monteras tillsammans med delar som inte hör till produkten bortfaller rätten till garantianspråk.  Kontrollera om man kan stå på fordonstaket innan du går upp på taket.
  • Page 134: Tätning På Förarhyttstaket

    Installation CoolAir RT880 6.2.4 Tätning på förarhyttstaket OBSERVERA! Kontrollera att tätningsytan mellan anläggningen och förarhyttens tak är ren (inget damm, ingen olja o.s.v.). ➤ Klistra fast det 2,5 m långa tätningsbandet (35 x 20 mm) längs tak- luckans kontur på förarhyttens tak (bild 4, sida 4).
  • Page 135: Dra Elkablar

    CoolAir RT880 Installation 6.2.6 Dra elkablar VARNING! Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen! ANVISNING Anläggningen är standardmässigt utrustad med en 4 meter lång kabel med 6 mm area. Om det krävs en längre kabel, måste en behörig elek- triker öka kabelarean:...
  • Page 136: Konfiguration Av Programvaran Till Anläggningen

    Installation CoolAir RT880 Konfiguration av programvaran till anläggningen Innan anläggningen tas i drift måste styrenheten anpassas till förhållan- dena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. I konfigurationsläget ställs följande parametrer in på kontrollpanelen (bild 7, sida 5): Meny-...
  • Page 137: Menynivå 1: Förinställning Börvärde För Temperatur

    CoolAir RT880 Installation 6.3.2 Menynivå 1: förinställning börvärde för temperatur Anläggningen startar alltid med ett definierat börvärde för rumstempera- turen. Denna parameter kan ställas in mellan 17 och 30 °C (62 och 86 °F). ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurations- läget”...
  • Page 138: Menynivå 2: Avstängning Vid Underspänning

    Installation CoolAir RT880 6.3.3 Menynivå 2: avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! När batterivakten stänger av apparaten har batteriet endast en liten andel av laddningskapaciteten kvar; starta då inte fordonet onödigt ofta och använd inga andra strömförbrukare. Se till att batteriet laddas igen.
  • Page 139: Menynivå 3: Förinställning Driftläge

    CoolAir RT880 Installation 6.3.4 Menynivå 3: förinställning driftläge Anläggningen startar alltid med ett definierat driftläge för rumstemperatur. Den här parametern kan ändras: ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurations- läget” på sidan 136). ✓ På den digitala displayen (bild 7 5, sida 5) anger den första siffran menynivån och den andra och tredje siffran anger den inställbara pa-...
  • Page 140: Menynivå 5: Visning Temperaturenhet

    Installation CoolAir RT880 ➤ Tryck på knappen driftläge (bild 7 4, sida 5) för att återställa fabriks- inställningarna. ✓ blinkar på displayen. ➤ Tryck på knappen +. ✓ På den digitala displayen visas ➤ Bekräfta inställningen med knappen driftläge (bild 7 4, sida 5).
  • Page 141: Tekniska Data

    CoolAir RT880 Tekniska data Tekniska data Motoroberoende klimatanläggning CoolAir RT880 Artikel-nr 9100100044 Max. kyleffekt: 850 watt Nominell ingångsspänning: 24 volt DC Inspänningsområde: 20 volt DC – 30 volt DC Strömförbrukning: 12 – 22 ampere Avstängning vid underspänning: inställbar (kapitel ”Menynivå 2: avstängning vid underspänning”...
  • Page 142: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler CoolAir RT880 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler ........142 Behandling av apparatet .
  • Page 143: Behandling Av Apparatet

    CoolAir RT880 Sikkerhetsregler Behandling av apparatet  Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet!  Når klimaanlegget har synlige skader, må det ikke brukes.  Klimaanlegget må installeres på en slik måte at det ikke kan velte eller falle ned! ...
  • Page 144: Konvensjoner I Håndboken

    Konvensjoner i håndboken CoolAir RT880 Konvensjoner i håndboken Generell informasjon om montasjeveiledningen Denne montasjeveiledningen inneholder den viktigste informasjonen og veiledninger for installasjon av klimaanlegget. Informasjonen er beregnet for installasjon av klimaanlegget. Følgende råd bidrar til at du bruker montasjeveiledningen på riktig måte: ...
  • Page 145: Symboler Og Formater

    «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3». Tiltenkt bruk Montasjesettet (art.nr. 9100300031) gjør det mulig å montere klimaanleg- get CoolAir RT880 (art.nr. 9100100044) i en taklukeåpning (lufteluke) som er montert ved fabrikken på et MAN TGX XXL førerhus. PASS PÅ! ...
  • Page 146: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir RT880 Leveringsomfang CoolAir RT880 Montasjesett for MAN TGX XXL, artikkel-nr. 9100300031 Delebeskrivelse Antall Art.nr. Montasjeveiledning 4445100516 1/4"-sekskant-bits 4445900172 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 Gjengeinnsats med flens M6 4445200069 2,5 m isolasjonsbånd (profil: 35 x 20 mm) – Avstandshylse L = 40 mm,  14 mm...
  • Page 147: Installasjon

    CoolAir RT880 Installasjon Installasjon PASS PÅ! Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder. Råd vedrørende installasjon Før man installerer klimaanlegget, må man lese hele montasje- veiledningen.
  • Page 148 Installasjon CoolAir RT880  Ta også hensyn til tilkoblingsskjemaet for apparatet: Nr. i fig. 8, side 6 Betegnelse Betjeningsfolie Forbindelseskabel Romtemperatursensor Masse/jording Klickson (kompressor) Kompressor Kondensatorvifte Fordampervifte Masse/jording Sikring 25 A Sikring 2 A Sikring 4 A ADVARSEL! Før installasjon av klimaanlegget må alle forbindelser til kjøretøyets batteri løsnes.
  • Page 149: Installasjonstrinn

    CoolAir RT880 Installasjon Installasjonstrinn PASS PÅ!  Produsenten er kun ansvarlig for deler som er med i leveransen. Når man bygger inn anlegget sammen med fremmede komponenter, bort- faller garantien.  Før du går opp på taket på kjøretøyet, må du undersøke om taket tåler at folk går på...
  • Page 150: Plassere Tetting På Førerhustaket

    Installasjon CoolAir RT880 ➤ Skru de 4 selvskjærende gjengeinnsatsene M6 inn i tilsvarende blind- hull til venstre og høyre for avløpsenheten, som vist i fig. 3 2, side 3. Bruk en 5 mm sekskant-bits til dette. 6.2.4 Plassere tetting på førerhustaket PASS PÅ!
  • Page 151: Trekk Elektriske Tilførselsledninger

    CoolAir RT880 Installasjon 6.2.6 Trekk elektriske tilførselsledninger ADVARSEL! Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! MERK Anlegget har som standard en 4 m lang kabel med et tverrsnitt på 6 mm Hvis lengre kabellengder skulle være nødvendig, må...
  • Page 152: Konfigurering Av Anleggsprogrammet

    Installasjon CoolAir RT880 Konfigurering av anleggsprogrammet Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. I konfigurasjonsmodus blir følgende parametere til anleggsprogrammet stilt inn via betjeningspanelet (fig. 7, side 5):...
  • Page 153: Menynivå 1: Standard Settpunkt For Tilførselstemperatur

    CoolAir RT880 Installasjon 6.3.2 Menynivå 1: Standard settpunkt for tilførselstemperatur Anlegget starter alltid med et definert settpunkt for romtemperaturen. Denne parameteren kan konfigureres i et område fra 17 til 30 °C (62 til 86 °F). ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjons- modus»...
  • Page 154: Menynivå 2: Underspenningsutkobling

    Installasjon CoolAir RT880 6.3.3 Menynivå 2: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Batteriet har bare litt igjen av ladekapasiteten når batterivakten aktiveres, unngå å starte flere ganger eller å bruke strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen. Anlegget kan settes i drift igjen med en gang den nød- vendige spenningen er tilgjengelig igjen.
  • Page 155: Menynivå 3: Standard Driftsmåte

    CoolAir RT880 Installasjon 6.3.4 Menynivå 3: Standard driftsmåte Anlegget starter alltid med en definert driftsmåte for romtemperaturen. Dette parameteren kan konfigureres: ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjons- modus» på side 152). ✓ Digitaldisplayet (fig. 7 5, side 5) indikerer med det første sifferet me- nynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbare pa-...
  • Page 156: Menynivå 5: Visning Temperaturenhet

    Installasjon CoolAir RT880 ➤ Trykk tasten Driftsmåte (fig. 7 4, side 5) for å tilbakestille anlegget til fabrikkinnstillingene. ✓ Tegnene som indikeres i digitaldisplayet, blinker. ➤ Trykk tasten +. ✓ Digitaldisplayet viser ➤ Bekreft innleggingen med tasten Driftsmåte (fig. 7 4, side 5).
  • Page 157: Tekniske Spesifikasjoner

    CoolAir RT880 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Klimaanlegg CoolAir RT880 Artikkelnr. 9100100044 Maks. kjøleeffekt: 850 watt Nettspenning: 24 Volt DC Inngangsspenningsområde: 20 Volt DC – 30 Volt DC Strømforbruk: 12 – 22 ampere Underspenningsutkobling: Konfigurerbar (kapittel «Menynivå 2: Under- spenningsutkobling» på side 154) Mål (L x B x H i mm)
  • Page 158: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet CoolAir RT880 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet ........158 Laitteen käsittely......... .159 1.1.1...
  • Page 159: Laitteen Käsittely

    CoolAir RT880 Turvallisuusohjeet Laitteen käsittely  Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoituk- seen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä!  Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyt- töön.  Ilmastointilaite täytyy asentaa niin vakaasti, että se ei voi kaatua tai pudota! ...
  • Page 160: Käsikirjan Käytännöt

    Käsikirjan käytännöt CoolAir RT880 Käsikirjan käytännöt Yleisiä tietoja asennusohjeesta Tämä asennusohje sisältää oleelliset tiedot ja ohjeet ilmastointilaitteen asentamista varten. Siihen sisältyvät tiedot on tarkoitettu ilmastointilait- teen asennusliikkeille. Seuraavat ohjeet auttavat ymmärtämään asennusohjetta oikein:  Tämä asennusohje on osa toimituskokonaisuutta ja se tulee säilyttää...
  • Page 161: Symbolit Ja Muotoilut

    Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”. Määräysten mukainen käyttö Asennussarja (tuotenro 9100300031) mahdollistaa CoolAir RT880 -ilas- tointilaitteen (tuotenro 9100100044) asennuksen tehtaan ohjaamoon asentamaan kattoluukkuaukkoon (tuuletusaukko) mallissa MAN TGX XXL.
  • Page 162: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus CoolAir RT880 Toimituskokonaisuus CoolAir RT880 asennussarja malliin MAN TGX XXL, tuotenro- 9100300031 Osan nimitys Määrä Tuotenro Asennusohje 4445100516 1/4"-kuusiokantakärki 4445900172 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Kierreholkki ja laippa M6 4445200069 2,5 m tiivistenauha (profiili: 35 x 20 mm) –...
  • Page 163: Asennus

    CoolAir RT880 Asennus Asennus HUOMAUTUS! Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Asennusohjeita Tämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen ilmastointilaitteen asentamista. Seuraavia vinkkejä ja ohjeita tulee noudattaa ilmastointilaitetta asennet-...
  • Page 164 Asennus CoolAir RT880  Huomioi myös laitteen liitäntäkaavio: Nro kuva 8, Nimitys sivulla 6 Käyttökalvo Yhdysjohto Tilan lämpötila-anturi Massa/maadoitus Klickson (kompressori) Kompressori Kondensaattorituuletin Haihdutintuuletin Massa/maadoitus Sulake 25 A Sulake 2 A Sulake 4 A VAROITUS! Kaikki liitännät ajoneuvon akkuun tulee irrottaa ennen ilmastointilaitteen asentamista.
  • Page 165: Asennusvaiheet

    CoolAir RT880 Asennus Asennusvaiheet HUOMAUTUS!  Valmistaja ottaa vastuun nimenomaan ainoastaan toimituskokonai- suuteen kuuluvista osista. Vastuutakuuta koskevat vaatimukset rau- keavat, jos laitteiston asentamiseen käytetään tuotteeseen kuulumattomia osia.  Tarkista ennen ajoneuvon katolle nousemista, kestääkö se ihmisen painon. Sallitut kuormat voit kysyä ajoneuvon valmistajalta.
  • Page 166: Ohjaamon Tiivisteen Laittaminen

    Asennus CoolAir RT880 ➤ Kierrä 4 itseporautuvaa kierreholkkia M6 vastaaviin umpireikiin pois- toyksikön vasemmalle ja oikealle puolelle kuten kuvassa kuva 3 2, sivulla 3 esitetään. Käytä tähän 5 mm -kuusiokantakärkeä. 6.2.4 Ohjaamon tiivisteen laittaminen HUOMAUTUS! Varmista, että laitteen ja ohjaamon katon välinen tiivisteen liimapinta on puhdas (pölytön, öljytön jne.).
  • Page 167: Sähköisten Syöttöjohdinten Vetäminen

    CoolAir RT880 Asennus 6.2.6 Sähköisten syöttöjohdinten vetäminen VAROITUS! Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa, että osat ovat jännitteettömiä! OHJE Laitteessa on vakiona 4 m pitkä johto, jonka halkaisija on 6 mm . Jos tarvitaan pidempiä johtoja, tulee valtuutetun korjaamon suurentaa johdon halkaisijaa: Leikkaa tässä...
  • Page 168: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    Asennus CoolAir RT880 Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilai- sia asennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen suorittaa asennuksen suorittaja. Kokoonpanotilassa säädetään seuraavat laiteohjelmiston parametrit käyttöpaneelin kautta (kuva 7, sivulla 5). Valik- Tehdasase- Parametri Merkitys kotaso tukset Lämpötilan halu- Laite käynnistyy tässä...
  • Page 169: Valikkotaso 1: Lämpötilan Halutun Arvon Syöttö

    CoolAir RT880 Asennus 6.3.2 Valikkotaso 1: Lämpötilan halutun arvon syöttö Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä halutulla arvolla. Tätä parametriä voi säätää alueella 17-30 °C (62-86 °F). ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kappale ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 168). ✓ Digitaalinäyttö (kuva 7 5, sivulla 5) näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muuttu-...
  • Page 170: Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu

    Asennus CoolAir RT880 6.3.3 Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua syväpurkaukselta. HUOMAUTUS! Akkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen latauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitetta taas käyttää.
  • Page 171: Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila

    CoolAir RT880 Asennus 6.3.4 Valikkotaso 3: Syöttö toimintatila Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä toimintatilalla. Tätä pa- rametriä voi muuttaa: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kappale ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 168). ✓ Digitaalinäyttö (kuva 7 5, sivulla 5) näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muuttu- jan.
  • Page 172: Valikkotaso 5: Näyttö Lämpötilayksikkö

    Asennus CoolAir RT880 ➤ Paina näppäintä toimintatila (kuva 7 4, sivulla 5), palauttaaksesi tehdasasetukset. ✓ Digitaalinäytöllä näytettävät merkit vilkkuvat. ➤ Paina näppäintä +. ✓ Digitaalinäyttö näyttää ➤ Vahvista syöttö näppäimellä toimintatila (kuva 7 sivulla 5). ✓ Kokoonpanotilassa säädetyt parametrit voidaan palauttaa takaisin tehdasasetuksiin.
  • Page 173: Tekniset Tiedot

    CoolAir RT880 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Ilmastointilaite CoolAir RT880 Tuotenro 9100100044 Maks. jäähdytysteho: 850 wattia Nimellinen tulojännite: 24 volttia DC (tasavirta) Tulojännitealue: 20 volttia DC – 30 volttia DC (tasavirta) Virrankulutus: 12 – 22 ampeeria Alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (kappale ”Valikkotaso 2: Alijän- nitekatkaisu”...
  • Page 174 CoolAir RT880 Índice Indicações de segurança ......175 Manuseamento do aparelho....... . .175 1.1.1...
  • Page 175: Indicações De Segurança

    CoolAir RT880 Indicações de segurança Indicações de segurança É obrigatoriamente necessário ler atentamente o conteúdo completo do manual de instruções. Apenas quando as instruções são cumpridas, é que podem ser garantidas fiabilidade à unidade fixa de ar condicionado e proteção contra danos pessoais e materiais.
  • Page 176: Manuseamento Com Cabos Elétricos

    Convenções do manual de instruções CoolAir RT880 1.1.1 Manuseamento com cabos elétricos  Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas, então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos!  Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletro- condutores (metal)! ...
  • Page 177: Símbolos E Formatos

    Utilização adequada O kit de montagem (n.º art. 9100300031) permite a instalação de uma unidade fixa de ar condicionado CoolAir RT880 (n.º art. 9100100044) numa escotilha aberta no teto (escotilha de ventilação) disponível a partir de fábrica de uma cabina MAN TGX XXL.
  • Page 178: Material Fornecido

    Material fornecido CoolAir RT880 Material fornecido Kit de montagem CoolAir RT880 para MAN TGX XXL, n.º art. 9100300045 Designação das peças Quant. N.º art. Manual de montagem 4445100516 Chave Bit sextavada de 1/4" 4445900172 Inserção roscada com flange M8 4445200068 Inserção roscada com flange M6...
  • Page 179: Instalação

    CoolAir RT880 Instalação Instalação NOTA! A instalação da unidade fixa de ar condicionado apenas pode ser efetuada por empresas especializadas. As seguintes informações destinam-se a técnicos, devidamente familiarizadas com as diretivas e medidas de segurança a aplicar. Indicações sobre a utilização Este manual de montagem deverá...
  • Page 180 Instalação CoolAir RT880  Na instalação da unidade e na ligação elétrica tenha atenção às diretivas do fabricante da estrutura.  Tenha igualmente atenção ao esquema da ligação ao aparelho. N.º na fig. 8, Designação página 6 Película de comando Cabo de ligação...
  • Page 181: Passos De Instalação

    CoolAir RT880 Instalação Passos de instalação NOTA!  O fabricante assume exclusivamente responsabilidade pelas peças contidas no material fornecido. Ao ser montada a unidade com peças de terceiros as reivindicações da garantia são anuladas.  Antes de subir ao tejadilho do veículo, verifique se o mesmo é...
  • Page 182: Preparar A Unidade

    Instalação CoolAir RT880 6.2.3 Preparar a unidade NOTA! Nas preparações da superfície de trabalho, proteja a unidade contra queda. Tenha em atenção uma superfície plana e limpa para que a unidade não seja danificada. ➤ Coloque a unidade fixa de ar condicionado sobre uma superfície de trabalho, com a caixa virada para baixo.
  • Page 183: Montar A Unidade Na Escotilha Do Teto

    CoolAir RT880 Instalação 6.2.5 Montar a unidade na escotilha do teto ➤ Coloque a unidade na abertura da escotilha de forma centrada e na direção de condução (fig. 1, página 3). OBSERVAÇÃO Para assegurar uma centralização perfeita da unidade fixa de ar condi- cionado.
  • Page 184: Fixar A Armação De Cobertura

    Instalação CoolAir RT880 NOTA!  Proteja a ligação à rede no veículo com 25 amperes.  A bateria deve estar em condições de fornecer a corrente necessária e a tensão (capítulo “Dados técnicos” na página 192). Pode ligar a unidade tanto através do distribuidor principal do camião como diretamente à...
  • Page 185: Configuração Do Software Da Unidade

    CoolAir RT880 Instalação Configuração do software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação. Esta adaptação deve ser realizada pelo instalador. Num modo de configuração são definidos os seguintes parâmetros do software da unidade através do painel de controlo (fig.
  • Page 186: Iniciar E Terminar O Modo De Configuração

    Instalação CoolAir RT880 6.3.1 Iniciar e terminar o modo de configuração Os parâmetros configuráveis podem ser alterados no modo de configu- ração: ➤ Ao ligar com o botão LIGAR/DESLIGAR mantenha (fig. 7 1, página 5) ambos os botões + e – (fig. 7 6 e 7, página 5) pressiona- dos até...
  • Page 187: Nível De Menu 1: Definição Do Valor De Referência Da Temperatura

    CoolAir RT880 Instalação 6.3.2 Nível de menu 1: definição do valor de referência da temperatura A unidade inicia sempre com um valor de referência definido para a temperatura ambiente. Este parâmetro pode ser configurado numa gama de 17 até 30 °C (62 até 86 °F).
  • Page 188: Nível De Menu 2: Desligamento Por Subtensão

    Instalação CoolAir RT880 6.3.3 Nível de menu 2: desligamento por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento demasiado profundo. NOTA! A bateria quando é desligada através do monitorizador da bateria já só possui uma parte da sua capacidade de carga, evite arranques repetidos e a utilização de consumidores de corrente.
  • Page 189: Nível De Menu 3: Definição Do Modo De Funcionamento

    CoolAir RT880 Instalação 6.3.4 Nível de menu 3: definição do modo de funcionamento A unidade inicia sempre com um modo de funcionamento definido para a temperatura ambiente. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Page 190: Nível De Menu 4: Configuração De Fábrica

    Instalação CoolAir RT880 6.3.5 Nível de menu 4: configuração de fábrica Os parâmetros configuráveis no modo de configuração dos níveis de menu 1 – 3 podem ser repostos para as configurações de fábrica. ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Page 191: Nível De Menu 5: Indicação Da Unidade De Temperatura

    CoolAir RT880 Instalação 6.3.6 Nível de menu 5: indicação da unidade de temperatura A unidade pode indicar a temperatura ambiente em °C ou °F. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Page 192: Dados Técnicos

    Dados técnicos CoolAir RT880 Dados técnicos Unidade fixa de ar condicionado CoolAir RT880 N.º art. 9100100044 Potência de refrigeração máx. 850 Watt Corrente nominal de entrada: 24 Volt DC Gama da tensão de entrada: 20 Volt DC – 30 Volt DC Consumo de energia: 12 –...
  • Page 193 CoolAir RT880 Оглавление Указания по технике безопасности ....194 Обращение с прибором........194 1.1.1...
  • Page 194: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CoolAir RT880 Указания по технике безопасности Настоятельно требуется внимательно прочесть всю инструкцию. Только в случае строго следования инструкциям могут гарантиро- ваться надежность стояночного кондиционера и защита от травм людей и материального ущерба. Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следую- щих...
  • Page 195: Обращение С Электрическими Проводами

    CoolAir RT880 Правила, действующие в данной инструкции  При работах (очистке, техническом обслуживании и т. п.) на кон- диционере отсоединяйте все линии подачи электропитания! 1.1.1 Обращение с электрическими проводами  Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные...
  • Page 196: Целевая Группа

    Правила, действующие в данной инструкции CoolAir RT880 Целевая группа Информация по монтажу и конфигурации в данной инструкции пред- назначена для сотрудников монтажной организации, которые знако- мы с применяемыми директивами и мерами безопасности при монтаже комплектующих и принадлежностей на грузовые автомоби- ли.
  • Page 197: Использование По Назначению

    Использование по назначению Использование по назначению Монтажный комплект (арт. № 9100300031) делает возможным мон- таж стояночного кондиционера CoolAir RT880 (арт. № 9100100044) в имеющееся в заводском исполнении отверстие люка в крыше (вен- тиляционного люка) кабины автомобиля MAN TGX XXL. ВНИМАНИЕ! ...
  • Page 198: Принадлежности

    Принадлежности CoolAir RT880 Принадлежности Наименование деталей Арт. № Соединительный кабель 8 мм² x 9,5 м 9100300027 Монтаж ВНИМАНИЕ! Монтаж стояночного кондиционера разрешается выполнять только обученным этому специалистам. Последующая информация пред- назначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми ди- рективами и мерами безопасности.
  • Page 199 CoolAir RT880 Монтаж  Вы можете соединить систему как через главный распредели- тель автомобиля, так и напрямую с аккумуляторной батареей. При этом предпочтительным является соединение через глав- ный распределитель. В некоторых автомобилях крупные потре- бители при подключении через главный распределитель через...
  • Page 200: Операции По Монтажу

    Монтаж CoolAir RT880 УКАЗАНИЕ После монтажа системы необходимо проверить заданные параме- тры программы системы (гл. «Конфигурация программы системы» на стр. 205). Операции по монтажу ВНИМАНИЕ!  Изготовитель несет ответственность только за детали, входящие в объем поставки. При монтаже кондиционера вместе с деталями...
  • Page 201: Подготовка Системы

    CoolAir RT880 Монтаж 6.2.3 Подготовка системы ВНИМАНИЕ! Защитите систему при подготовке на рабочей поверхности от паде- ния. Подставка должна быть ровной и чистой, чтобы система не получи- ла повреждений. ➤ Уложите кондиционер корпусом вниз на рабочую поверхность. ВНИМАНИЕ! Ввинтите резьбовые вставки в вертикальном положении.
  • Page 202: Монтаж Системы В Люке На Крыше

    Монтаж CoolAir RT880 6.2.5 Монтаж системы в люке на крыше ➤ Установите систему по центру и в направлении движения (рис. 1, стр. 3) на отверстие люка. УКАЗАНИЕ Обеспечить идеальное центрирование кондиционера. После уста- новки на крышу кабины уплотнение должно прилегать по всему пе- риметру.
  • Page 203: Прокладка Питающих Кабелей

    CoolAir RT880 Монтаж 6.2.6 Прокладка питающих кабелей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед работами на работающих от электрического тока узлах убе- диться в отсутствии напряжения! УКАЗАНИЕ В серийном исполнении система имеет кабель длиной 4 м с попе- речным сечением 6 мм . Если требуется большая длина кабеля, то...
  • Page 204: Крепление Рамки

    Монтаж CoolAir RT880 6.2.7 Крепление рамки ВНИМАНИЕ! Затягивайте винты с предельной осторожностью, чтобы не повре- дить рамку. ➤ Закрепите рамку (рис. 6 8, стр. 5) четырьмя винтами с цилин- дрической головкой (рис. 6 10, стр. 5), подкладными шайбами (рис. 6 9, стр. 5) и восемью распорными втулками (L = 40 мм, Ø...
  • Page 205: Конфигурация Программы Системы

    CoolAir RT880 Монтаж Конфигурация программы системы Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить си- стему управления на различные варианты монтажа. Эта настройка должна быть выполнена монтажной организацией. В режиме конфигурации с панели управления (рис. 7, стр. 5) на- страиваются следующие параметры программы системы:: Уровень...
  • Page 206: Пуск И Завершение Режима Конфигурации

    Монтаж CoolAir RT880 6.3.1 Пуск и завершение режима конфигурации Регулируемые параметры можно изменить в режиме конфигурации. ➤ При включении кнопкой ВКЛ/ВЫКЛ (рис. 7 1, стр. 5) удерживай- те обе кнопки + и – (рис. 7 6 и 7, стр. 5) нажатыми до тех пор, пока...
  • Page 207: Уровень Меню 1: Установка Заданного Значения Температуры

    CoolAir RT880 Монтаж 6.3.2 Уровень меню 1: Установка заданного значения температуры Система всегда включается с установленным заданным значением температуры в кабине. Этот параметр можно настроить в диапазоне от 17 до 30 °C (от 62 до 86 °F). ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима...
  • Page 208: Уровень Меню 3: Установка Режима Работы

    Монтаж CoolAir RT880 ✓ Цифровой дисплей (рис. 7 5, стр. 5) указывает первой цифрой уровень меню, а второй и третьей цифрой – регулируемый пара- метр. ➤ Нажмите один раз кнопку + (рис. 7 6, стр. 5), чтобы перейти на уровень меню 2.
  • Page 209: Уровень Меню 4: Заводская Настройка

    CoolAir RT880 Монтаж ✓ Отображаемые на дисплее цифры мигают до тех пор, пока вве- денный параметр не будет подтвержден. ➤ Выберите кнопками + или – (рис. 7 6 и 7, стр. 5) режим работы, с которым должна включаться система: Кодовое число...
  • Page 210: Уровень Меню 5: Единица Измерения Температуры

    Технические данные CoolAir RT880 6.3.6 Уровень меню 5: Единица измерения температуры Система может указывать температуру в кабине в °C или °F. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфигурации» на стр. 206). ✓ Цифровой дисплей (рис. 7 5, стр. 5) указывает первой цифрой...
  • Page 211 CoolAir RT880 Spis treści Zasady bezpieczeństwa ......212 Korzystanie z urządzenia........212 1.1.1...
  • Page 212: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa CoolAir RT880 Zasady bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać treść całego podręcznika. Tylko postępowanie zgodne z zawartymi w nim instrukcjami zapewnia niezawodność klimatyzatora postojowego i ochronę przed obrażeniami ciała oraz szkodami materialnymi. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:  błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania ...
  • Page 213: Obchodzenie Się Z Przewodami Elektrycznymi

    CoolAir RT880 Konwencje typograficzne stosowane w podręczniku 1.1.1 Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi  W przypadku konieczności przeprowadzenia przewodów przez ściany o ostrych krawędziach należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów!  Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na ma- teriałach przewodzących prąd (metal)!
  • Page 214: Symbole I Formaty

    „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw montażowy (nr prod. 9100300031) umożliwia zamontowanie kli- matyzatora postojowego CoolAir RT880 (nr prod. 9100100044) wfa- brycznie wykonanym otworze okna dachowego (otworze wentylacyjnym) kabiny kierowcy MAN TGX XXL.
  • Page 215: Zakres Dostawy

    CoolAir RT880 Zakres dostawy Zakres dostawy Zestaw montażowy CoolAir RT880 dla MAN TGX XXL, nr produktu 9100300031 Nazwa części Ilość Nr produktu Instrukcja montażu 4445100516 Nasadka sześciokątna 1/4" 4445900172 Wkładka gwintowana z kołnierzem M8 4445200068 Wkładka gwintowana z kołnierzem M6 4445200069 Taśma uszczelniająca 2,5 m (profil: 35 x 20 mm)
  • Page 216: Instalacja

    Instalacja CoolAir RT880 Instalacja UWAGA! Instalacja klimatyzatora postojowego może być wykonywana wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych pracowników zakładów specjali- stycznych. Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy zapoznali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpieczeństwa. Wskazówki dotyczące instalacji Przed instalacją klimatyzatora postojowego należy koniecznie przeczy- tać...
  • Page 217 CoolAir RT880 Instalacja  Instalując urządzenie oraz wykonując podłączenie elektryczne przestrzegaj zaleceń producenta nadwozia.  Podczas instalacji konieczne jest postępowanie zgodnie ze schema- tem połączeń urządzenia: Nr na rys. 8, Nazwa strona 6 Folia kontaktowa Kabel łączący Czujnik temperatury pomieszczenia Masa/uziemienie Klikson (sprężarka)
  • Page 218: Etapy Instalacji

    Instalacja CoolAir RT880 Etapy instalacji UWAGA!  Producent ponosi odpowiedzialność wyłącznie za dostarczone przez siebie części. W przypadku montażu urządzenia z użyciem części in- nych producentów gwarancja nie obowiązuje.  Przed wejściem na dach pojazdu należy się upewnić, czy uniesie on takie obciążenie.
  • Page 219: Umieszczanie Uszczelki Pomiędzy Urządzeniem A Dachem Kabiny

    CoolAir RT880 Instalacja ➤ Osiem wkładek samogwintujących M8 należy wkręcić w ślepe otwory oznaczone cyfrą „1” (rys. 3 1, strona 3), używając w tym celu dostarczonej nasadki 1/4". ➤ Cztery wkładki samogwintujące M6 należy wkręcić w odpowiednie ślepe otwory z prawej i lewej strony jednostki wypuszczającej, jak na rys.
  • Page 220: Układanie Elektrycznych Przewodów Zasilających

    Instalacja CoolAir RT880 UWAGA! Nie wolno przekraczać podanego momentu skręcającego. Jedynie sto- sowanie się do tej wskazówki pozwoli uniknąć rozerwania się wkładek gwintowanych. ➤ Należy dokręcić śruby z zachowaniem momentu skręcającego wyno- szącego 8 Nm. 6.2.6 Układanie elektrycznych przewodów zasilających OSTRZEŻENIE!
  • Page 221: Mocowanie Ramy Osłonowej

    CoolAir RT880 Instalacja 6.2.7 Mocowanie ramy osłonowej UWAGA! Aby nie uszkodzić ramy osłonowej, śruby należy dokręcać ostrożnie. ➤ Należy przymocować ramę osłonową (rys. 6 8, strona 5) do urzą- dzenia za pomocą czterech śrub z łbem walcowym (rys. 6 10, strona 5), podkładek (rys.
  • Page 222: Uruchamianie I Wyłączanie Trybu Konfiguracji

    Instalacja CoolAir RT880 6.3.1 Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji Niektóre parametry można zmienić w trybie konfiguracji. ➤ Przy włączaniu za pomocą przycisku WŁ/WYŁ. (rys. 7 1, strona 5) należy przytrzymać wciśnięte przyciski oznaczone plusem i minu- sem (rys. 7 6 i 7, strona 5) tak długo, aż dioda LED Sprężarka za- cznie migać.
  • Page 223: Pierwszy Poziom Menu: Definiowanie Wartości Zadanej

    CoolAir RT880 Instalacja 6.3.2 Pierwszy poziom menu: Definiowanie wartości zadanej temperatury Urządzenie uruchamia się zawsze ze zdefiniowaną temperaturą zadaną pomieszczenia. Zdefiniowana wartość parametru może mieścić się w zakresie od 17 °C do 30 °C (od 62 °F do 86 °F).
  • Page 224: Drugi Poziom Menu: Wyłączenie Podnapięciowe

    Instalacja CoolAir RT880 6.3.3 Drugi poziom menu: Wyłączenie podnapięciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt dużym rozładowaniem. UWAGA! Akumulator, po wyłączeniu go przez czujnik, nie jest już w pełni nałado- wany, należy więc unikać wielokrotnego uruchamiania lub eksploatowa- nia odbiorników energii. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora.
  • Page 225: Trzeci Poziom Menu: Definiowanie Trybu Pracy

    CoolAir RT880 Instalacja 6.3.4 Trzeci poziom menu: Definiowanie trybu pracy Urządzenie uruchamia się zawsze ze zdefiniowanym trybem pracy, w określonej temperaturze otoczenia. Parametr ten można skonfiguro- wać w następujący sposób: ➤ Najpierw należy włączyć tryb konfiguracji (rozdz. „Uruchamianie i wy- łączanie trybu konfiguracji”...
  • Page 226: Piąty Poziom Menu: Wyświetlanie Jednostki Temperatury

    Instalacja CoolAir RT880 ➤ Następnie należy nacisnąć trzy razy przycisk + (rys. 7 6, strona 5) w celu przejścia do czwartego poziomu menu. ✓ Na wyświetlaczu cyfrowym pojawiają się dwie kreski ➤ Należy nacisnąć przycisk Tryb pracy (rys. 7 4, strona 5), aby przy- wrócić...
  • Page 227: Dane Techniczne

    CoolAir RT880 Dane techniczne Dane techniczne Klimatyzator postojowy CoolAir RT880 Nr produktu: 9100100044 Maks. wydajność chłodzenia: 850 watt Wejściowe napięcie znamionowe: 24 Volt DC Zakres napięcia wejściowego: 20 Volt DC – 30 Volt DC Pobór energii: 12 – 22 A Wyłączenie podnapięciowe:...
  • Page 228: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny CoolAir RT880 Obsah Bezpečnostní pokyny....... .228 Manipulace s přístrojem ........229 1.1.1...
  • Page 229: Manipulace S Přístrojem

    CoolAir RT880 Bezpečnostní pokyny Manipulace s přístrojem  Používejte nezávislou klimatizaci pouze k výrobcem stanovenému účelu použití a neprovádějte na přístroji žádné změny nebo přestav-  Pokud je nezávislá klimatizace viditelně poškozená, nesmíte ji uvést do provozu.  Nezávislá klimatizace musí být nainstalována natolik bezpečně, aby se nemohla převážit nebo spadnout!
  • Page 230: Pravidla Uspořádání Příručky

    Pravidla uspořádání příručky CoolAir RT880 Pravidla uspořádání příručky Obecné informace o návodu k instalaci Tento návod k instalaci obsahuje důležité informace a návody k instalaci nezávislé klimatizace. Obsažené informace jsou určeny servisnímu stře- disku, které bude instalovat nezávislou klimatizaci. Následující pokyny vám pomohou při správném použití návodu k instalaci: ...
  • Page 231: Symboly A Formátování

    Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“. Použití v souladu s účelem Montážní sada (výr. č. 9100300031) umožňuje instalaci nezávislé klima- tizace CoolAir RT880 (výr. č. 9100100044) do otvoru ve střeše kabiny, provedeného od výrobce (ventilační otvor) nákladního automobilu MAN TGX XXL.
  • Page 232: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RT880 Obsah dodávky CoolAir RT880 montážní sada pro nákladní automobil MAN TGX XXL, výrobek-č. 9100300031 Název součásti Množství Výr. č. Návod k instalaci 4445100516 Šestihranný bit 1/4" 4445900172 Závitová vložka s přírubou M8 4445200068 Závitová vložka s přírubou M6 4445200069 Těsnicí...
  • Page 233: Pokyny K Instalaci

    CoolAir RT880 Instalace Pokyny k instalaci Před zahájením instalace nezávislé klimatizace si musíte přečíst celý ten- to návod. Při instalaci nezávislé klimatizace musíte dodržovat následující rady a pokyny: VÝSTRAHA! Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné napětí! ...
  • Page 234 Instalace CoolAir RT880  Při připojování také dodržujte pokyny schématu zapojení: Č. obr. 8, Název strana 6 Fólie ovladače Spojovací kabel Čidlo teploty prostředí Kostra/uzemnění Klickson (kompresor) Kompresor Ventilátor kondenzátoru Ventilátor výparníku Kostra/uzemnění Pojistka 25 A Pojistka 2 A Pojistka 4 A VÝSTRAHA!
  • Page 235: Postup Instalace

    CoolAir RT880 Instalace Postup instalace POZOR!  Výrobce přebírá záruky výhradně za součásti, které jsou obsahem do- dávky. Při instalaci zařízení společně se součástmi jiných výrobců po- zbývá záruka platnosti.  Dříve než vstoupíte na střechu vozidla zkontrolujte, zda je provedena jako pochůzí.
  • Page 236: Instalace Těsnění Střechy Kabiny Řidiče

    Instalace CoolAir RT880 ➤ Zašroubujte 4 samořezné závitové vložky M6 do příslušných slepých otvorů vlevo a vpravo od výstupní jednotky tak, jak je vidět na obr. 3 2, strana 3. Použijte k tomu šestihranný bit 5 mm. 6.2.4 Instalace těsnění střechy kabiny řidiče POZOR! Zkontrolujte, zda je plocha k přilepení...
  • Page 237: Instalace Elektrických Přívodních Vodičů

    CoolAir RT880 Instalace 6.2.6 Instalace elektrických přívodních vodičů VÝSTRAHA! Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné napětí! POZNÁMKA Zařízení je sériově vybaveno kabelem o délce 4 m a průřezu 6 mm . Po- kud potřebujete delší kabely, musí autorizovaný servis zvýšit průřez ka- belu: V tomto případě...
  • Page 238: Konfigurace Softwaru Zařízení

    Instalace CoolAir RT880 Konfigurace softwaru zařízení Před prvním uvedením zařízení do provozu můžete upravit řídicí jednotku v souladu s různými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést in- stalační technik. V režimu konfigurace jsou pomocí ovládacího panelu (obr. 7, strana 5) nastaveny následující...
  • Page 239: Úroveň Nabídky 1: Zadání Požadované Teploty

    CoolAir RT880 Instalace 6.3.2 Úroveň nabídky 1: Zadání požadované teploty Zařízení je vždy spuštěno na definovanou požadovanou hodnotu teploty v kabině. Tento parametr můžete konfigurovat v rozsahu 17 až 30 °C (62 až 86 °F). ➤ Spust’te konfigurační režim (kapitola „Spuštění a ukončení konfigu- račního režimu“...
  • Page 240: Úroveň Nabídky 2: Podpět'ové Odpojení

    Instalace CoolAir RT880 6.3.3 Úroveň nabídky 2: Podpět’ové odpojení Snímač baterie chrání baterii před přílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímačem baterie k dispozici ještě určitý díl kapa- city nabití. Neopakujte vícekrát startování, nepoužívejte elektrické spo- třebiče. Zajistěte nabití baterie. Jakmile je opět k dispozici potřebné...
  • Page 241: Úroveň Nabídky 3: Zadání Provozního Režimu

    CoolAir RT880 Instalace 6.3.4 Úroveň nabídky 3: Zadání provozního režimu Zařízení je vždy spuštěno v definovaném provozním režimu pro požado- vanou hodnotu teploty v kabině. Tento parametr můžete změnit: ➤ Spust’te konfigurační režim (kapitola „Spuštění a ukončení konfigu- račního režimu“ na stranì 238).
  • Page 242: Úroveň Nabídky 5: Zobrazení Jednotek Teploty

    Instalace CoolAir RT880 ✓ Znaky zobrazené na digitálním displeji blikají. ➤ Stiskněte tlačítko +. ✓ Na displeji se zobrazí ➤ Potvrďte zadání tlačítkem Provozní režim (obr. 7 4, strana 5). ✓ Parametry nastavené v konfiguračním režimu se vrátí do původního továrního nastavení.
  • Page 243: Technické Údaje

    CoolAir RT880 Technické údaje Technické údaje Nezávislá klimatizace CoolAir RT880 Č. položky 9100100044 Max. chladicí výkon: 850 wattů Jmenovité vstupní napětí: 24 voltů DC Rozsah vstupního napětí: 20 voltů DC – 30 voltů DC Spotřeba el. proudu: 12 – 22 ampér Vypnutí...
  • Page 244 CoolAir RT880 Obsah Bezpečnostné pokyny .......245 Manipulácia so zariadením........245 1.1.1...
  • Page 245: Bezpečnostní Pokyny

    CoolAir RT880 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Je nevyhnutne potrebné, aby ste si pozorne prečítali celý obsah príručky. Len ak dodržíte inštrukcie, zabezpečíte tak spoľahlivost’ prídavného kli- matizačného zariadenia a ochranu pred zraneniami alebo materiálnymi škodami. Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: ...
  • Page 246: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    Formality príručky CoolAir RT880 1.1.1 Manipulácia s elektrickými vedeniami  Ak sa vedenia musia viest’ cez steny s ostrými hranami, použite ochranné rúrky, príp. priechodky!  Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro lomené vedenia!  Net’ahajte vedenia! ...
  • Page 247: Symboly A Formáty

    „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“. Používanie v súlade s určením Montážna súprava (č. výrobku 9100300031) umožňuje vstavanie prídav- ného klimatizačného zariadenia CoolAir RT880 (č. výrobku 9100100044) do existujúceho strešného otvoru (vetrací otvor) kabíny vodiča MAN TGX XXL.
  • Page 248: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RT880 Obsah dodávky CoolAir RT880 montážna súprava pre MAN TGX XXL, č. výrobku 9100300031 Označenie dielcov Množstvo Č. výrobku Montážny návod 4445100516 1/4" šest’hranný skrutkovací hrot 4445900172 Závitová vložka s prírubou M8 4445200068 Závitová vložka s prírubou M6 4445200069 2,5 m tesniaca páska (profil: 35 x 20 mm)
  • Page 249: Inštalácia

    CoolAir RT880 Inštalácia Inštalácia POZOR! Inštaláciu prídavného klimatizačného zariadenia smú vykonávat’ len od- borné firmy s príslušným osvedčením. Informácie sú adresované odbor- ným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. Pokyny na inštaláciu Pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia si kompletne pre- čítajte tento montážny návod.
  • Page 250 Inštalácia CoolAir RT880  Všimnite si schému zapojenia prístroja: Č. na obr. 8, Označenie strane 6 Ovládacia fólia Spájací kábel Snímač teploty v priestore Kostra/uzemnenie Tepelné relé (kompresor) Kompresor Ventilátor kondenzátora Ventilátor odparovača Kostra/uzemnenie Poistka 25 A Poistka 2 A Poistka 4 A VÝSTRAHA!
  • Page 251: Postup Inštalácie

    CoolAir RT880 Inštalácia Postup inštalácie POZOR!  Výrobca preberá výlučne záruku za dielce, ktoré sú súčast’ou dodáv- ky. Pri montáži zariadenia spolu s dielcami iných výrobcov všetky ná- roky vyplývajúce zo záruky zanikajú.  Prv než vstúpite na strechu vozidla, preverte, či je možné na ňu vstú- pit’.
  • Page 252: Upevnenie Tesnenia Na Strechu Kabína Vodiča

    Inštalácia CoolAir RT880 ➤ Zaskrutkujte 4 samorezné závitové vložky M6 do príslušných slepých otvorov vľavo a vpravo od vývodnej jednotky, ako je zobrazené na obr. 3 2, strane 3. Použite 5 mm šest’hranný skrutkovací hrot. 6.2.4 Upevnenie tesnenia na strechu kabína vodiča POZOR! Zabezpečte, aby lepiace plochy pre tesnenie medzi zariadenie strechu...
  • Page 253: Uloženie Elektrických Napájacích Vedení

    CoolAir RT880 Inštalácia 6.2.6 Uloženie elektrických napájacích vedení VÝSTRAHA! Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte, aby neboli pod napätím! POZNÁMKA Zariadenie je sériovo vybavené 4 m dlhým káblom s prierezom 6 mm Ak by bol potrebný dlhší kábel, prierez kábla musí zväčšit’ autorizovaný...
  • Page 254: Konfigurácia Softvéru Zariadenia

    Inštalácia CoolAir RT880 Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôso- bit’ odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutočnit’ montážnik. V konfiguračnom režime sa nastavujú nasledovné parametre softvéru za- riadenia na ovládacom paneli (obr. 7, strane 5): Úro-...
  • Page 255: Spustenie A Ukončenie Konfiguračného Režimu

    CoolAir RT880 Inštalácia 6.3.1 Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu Nastaviteľné parametre možno v konfiguračnom režime zmenit’: ➤ Pri zapnutí tlačidlom ZAP./VYP. (obr. 7 1, strane 5) držte obidve tla- čidlá + a – (obr. 7 6 a 7, strane 5) stlačené dovtedy, kým LED kom- presor nezačne blikat’.
  • Page 256: Úroveň Menu 2: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    Inštalácia CoolAir RT880 6.3.3 Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria má pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie ešte čast’ svo- jej kapacity nabitia, vyvarujte sa viacnásobného spúšt’ania alebo pre- vádzky spotrebičov prúdu.
  • Page 257: Úroveň Menu 3: Nastavovací Údaj - Prevádzkový Režim

    CoolAir RT880 Inštalácia 6.3.4 Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzkový režim Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovaným prevádzkovým režimom pre vnútornú teplotu priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’: ➤ Spustite režim konfigurácie (kapitola „Spustenie a ukončenie konfigu- račného režimu“ na strane 255).
  • Page 258: Úroveň Menu 5: Zobrazenie Na Teplotnej Jednotke

    Inštalácia CoolAir RT880 ✓ Znaky zobrazené na digitálnom displeji začnú blikat’. ➤ Stlačte tlačidlo +. ✓ Digitálny displej zobrazuje ➤ Potvrďte zadanie tlačidlom prevádzkový režim (obr. 7 4, strane 5). ✓ Parametre nastavené v režime konfigurácie sa obnovia na výrobné...
  • Page 259: Technické Údaje

    CoolAir RT880 Technické údaje Technické údaje Prídavné klimatizačné zariadenie CoolAir RT880 Č. výrobku 9100100044 Max. chladiaci výkon: 850 W Vstupné menovité napätie: 24 V DC Rozsah vstupného napätia: 20 V DC – 30 V DC Spotreba prúdu: 12 – 22 A Vypnutie pri poklese napájacieho napätia:...
  • Page 260 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA NORWAY UNITED KINGDOM Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Norway AS Dometic UK Ltd.

Table of Contents