Waeco CoolAir CA 800 Manual

Waeco CoolAir CA 800 Manual

Roof air conditioners
Hide thumbs Also See for CoolAir CA 800:

Advertisement

Contents

1.1
|
Unit identification code
1.2
|
1.2.1 |
List Of Spare Parts, versions A + B
1.2.2 |
List of spare parts, version C
1.3
|
Scope of delivery for CA 800 installation kits
1.4
|
1.5
|
1.5.1 |
Software update
1.6
|
1.6.1 |
1.6.2 |
1.6.3 |
(CoolAir CA 800)
1.6.4 |
1.6.5 |
Modified fan grill fastening
1.6.6 |
1.6.7 |
Software update 6.0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waeco CoolAir CA 800

  • Page 1 1. WAECO CoolAir CA 800 Contents Unit identification code Overview of spare parts, CA 800 1.2.1 | List of spare parts, versions A + B 1.2.2 | List of spare parts, version C Scope of delivery for CA 800 installation kits...
  • Page 2 1.1 Unit identification code WAECO CoolAir CA 800 The unit number clearly identifies the unit you have. The version number specifies the production status of the unit, which can A, B, C or D. The series number identifies the year and the month the unit was made.
  • Page 3 1.2 Overview of spare parts CA 800 4441000146 4441000028 4441200021 4441600083 Control PCB + Display PCB Radial fan Receiver PCB 44445900129 set of seals 4441300074 4442500299 4445900108 4441600070 NTC CoolAir Rivet dolly Condensate pump Level sensor 4443000147 4445900110 4445900059 4445900058 Top cover Drip pan Counter nut 1/8"...
  • Page 4 4445000393 4445000394 4445000395 4445000396 Outer pack Side padding A Side padding B Top longitudinal insert 4445000397 4443000167 4443900164 4443900149 Top transversal Air outlet unit Distance sleeve, Air nozzle insert truck 4443000169 4441600074 4441600084 4441200030 Display PCB holder Ferrite ring Remote control Fan 24 V 40 x 40 4445900092 4445100189...
  • Page 5 4445200023 4445200038 4445300025 4445300026 Self-locking sheet Threaded bolt Cup sealed blind Cup sealed blind metal nut rivet 4.8 x 14.5 rivet 4.8 x 18 4445900063 4445900057 4442500314 4440450051 Fan grill PVC hose 10 cm Holder for level Copper tube 3 x 1.2 444 590 0116 sensor Screws + buffer...
  • Page 6 4442500326 4445200061 4441550004 4441600104 Fan cable cover Flex. blind rivet nut Micro fuse 0.125 A Fuse carrier 4445900109 4445900114 4443900184 4443900205 Pre-filter PVC hose 6 x 2 Distance sleeve Spacer condensate pump L50 mm 5 x 1.5 x 19 4443900206 4442500006 4441500002 DSpacer...
  • Page 7 1.2.1 List of spare parts CA 800 versions A + B up to SN 070843468 Item Designation Item No. Quantity Top cover (silver) 444 300 0147 Top cover (white) 444 300 0207 Fan grill 444 590 0063 Modifi ed fan grill fastening 444 120 0024 Fan 24 V 444 160 0030...
  • Page 8 1.2.2 List of spare parts CA 800 version C, starting from SN 070843469 Item Designation Item No. Quantity Top cover (silver) 444 300 0147 Top cover (white) 444 300 0207 Fan grill 444 590 0063 Modified fan grill fastening 444 590 0116 Remote control 444 160 0084 Battery cord, external 2 x 4 mm...
  • Page 9 10 11 12 13 1.2.2 | 06/10...
  • Page 10 1.3 Scope of delivery for installation kits WAECO CoolAir CA 800 Item Installation kit Item designation Quantity Item No. CA-EK-DAF1 Cover frame 4443000163 DAF XF95 Super Space Cab 2.5 m sealing tape (profile: 20 x 25 mm) 4443300054 2.0 m sealing tape (profile: 20 x 10 mm)
  • Page 11 Item Installation kit Item designation Quantity Item No. CA-EK-UNI1 Cover frame 4443000160 Universal installation 2.7 m sealing tape (profile: 20 x 25 mm) 4443300054 (existing roof opening) 2.0 m sealing tape (profile: 20 x 10 mm) 4443300055 Fastening holder 4442500311 Compensation plate 4442500305 CA-EK-UNI2...
  • Page 12 1.4 Circuit diagram Connector wiring CA 800 Item Designation bl = blue Control panel foil br = brown Ribbon cable, 12 + 2 pole gl = yellow Room temperature sensor gr = green ro = red Level sensor sw = black Earth on frame w = white Klickson (compressor)
  • Page 13 Der elektrische Anschluss der Dachklimaanlage darf ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden! The following procedure describing the electrical connection of the CoolAir CA 800 to the junction box of a Volvo Globetrotter XL (L2H3) is the one recommended by WAECO. Caution! Electrical connection of the roof air conditioner must only be performed by qualified technical staff!
  • Page 14 Abbildung 3: Figure 3: Verlegen Sie das 6 mm² dicke Kabel vom ➢ Anschluss (+) bis in den Verteilerkasten. Route the 6 mm² cable from the + terminal ➢ to the junction box. min. 6 mm Abbildung 4: Figure 4: Verbinden Sie das Kabel (-) von der Anlage ➢...
  • Page 15 1.5.1 Update of CA 800 roof air conditioners to software version 6.0 All CA 800 air conditioners with software version 5.01 To find out which software version you have, installed must be updated using the flash box (see simultaneously press and hold the ON/OFF button notes on this in chapter 3).
  • Page 16 1.6.1 Repair instructions Replacing the (internal) control PCB Diese Serviceanleitung ist nur gültig für CoolAir CA 800 ab der Seriennummer > 070843469 (Innenliegende Steuerplatine; 444 1000 0030) Achtung! Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Dachklimaanlage alle Stromversorgungen! These service instructions are valid only for CoolAir CA 800 units starting from series number S/N >...
  • Page 17 Abbildung 3: Figure 3: Lösen Sie vorsichtig alle Stecker von der ➢ Steuerplatine. Lösen Sie auch den Kabelbinder, mit dem die ➢ Kabelbinder/ Batterieleitung fixiert ist. Wenn Sie nach Cable tie erfolgreichem Austausch die Batterieleitung wieder fixieren, seien Sie sehr vorsichtig, um den Anschlussstutzen nicht zu verbiegen.
  • Page 18 Abbildung 5: Figure 5: Wenn alle Befestigungspunkte gelöst sind, ➢ Lüfter/Fan können Sie die Platine nach oben ziehen und anschließend die neue Platine in umgekehrter Reihenfolge montieren. Wenn Sie die Platine nun wieder anschließen, muss beachtet werden, dass der Lüfter in seinem Ansaug- und Ausblasbereich keine störenden Kabel hat, die ihn in seiner Wirkung beeinträchtigen.
  • Page 19 1.6.2 Replacing the level sensor Achtung! Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Dachklimaanlage alle Stromversorgungen! Caution! Disconnect all power supplies when working on the roof air conditioner! Abbildung 1: Figure 1: Vor Beginn der Arbeiten ist die Klimaanlage ➢ stromlos zu schalten und gegen Wiedereinstellen zu sichern! Die beiden Nieten am Niveaugeber aufbohren.
  • Page 20 Abbildung 3: Figure 3: Den alten Niveaugeber gegen einen neuen ➢ tauschen und den Halter wieder mit dem Chassis vernieten. Replace the old level sensor by a new one ➢ and rivet the holder to the frame again. Abbildung 4: Figure 4: Die Kabel des Niveaugebers durchtrennen und ➢...
  • Page 21 Abbildung 5: Figure 5: Die 4 Kabelenden mittels wasserdichten ➢ Quetschstossverbindern farblich zueinander verbinden. Joint the 4 wire ends (matching colours) with ➢ waterproof heat-shrink butt crimp connectors. Abbildung 6: Figure 6: Ansicht Austauschset View of the replacement set 1.6.2 | 06/10...
  • Page 22 1.6.3 Replacing the condensate pump CoolAir CA 800 (item number 4445900108) Achtung! Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Dachklimaanlage alle Stromversorgungen! Caution! Disconnect all power supplies when working on the roof air conditioner! Abbildung 1: Figure 1: Bestandteile des Reparaturkits ➢...
  • Page 23 Abbildung 3: Figure 3: Schieben Sie den Filter in das Schlauchende. ➢ Hierbei ist zu beachten, dass die Länge des Filters im Schlauch mindestens 40 mm beträgt. Push the filter into the hose end. Please note ➢ that the length of the filter section in the hose must be at least to 40 mm.
  • Page 24 1.6.4 Sealing set for CA 800 top cover Der Dichtungssatz schützt die Anlage im vorderen Bereich vor eintretendem Spritzwasser. Eine Verpackungseinheit enthält Material für 15 CA 800-Anlagen. Achtung! Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Dachklimaanlage alle Stromversorgungen! The sealing set protects the front section of the unit from splash water. One package contains material for 15 CA 800 units.
  • Page 25 Abbildung 2 und 3: Figure 2 and 3: Demontieren Sie die Oberschale. ➢ Befestigen Sie die Gummischeiben innerhalb ➢ der beiden vorderen Blechmuttern (siehe untere Abbildung). Dismount the CA 800 top cover. ➢ Install the rubber washers at both front ➢...
  • Page 26 Abbildung 4: Figure 4: selbstklebend, gestaucht 10 x 2 mm self-adhesive, 10 x 2 mm in compressed status Positionen für die Gummischeiben VKB-Band positions for the rubber washers compressed foam seal Befestigen Sie das VKP-Band auf der vorderen Kante der Unterschale (siehe Abbildung). ➢...
  • Page 27 1.6.5 Modified fan grill fastening Achtung! Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Dachklimaanlage alle Stromversorgungen! Caution! Disconnect all power supplies when working on the roof air conditioner! Abbildung 1: Figure 1: Bestandteile des Modifikationkits ➢ (Art.Nr.: 4445900116) Components of the modification kit ➢...
  • Page 28 Abbildung 3: Figure 3: Legen Sie das Gitter zur Seite und bohren Sie ➢ die Löcher mit einem Bohrer auf 9,8 mm auf. Put the grill aside, and drill out the holes ➢ to 9.8 mm. Abbildung 4: Figure 4: Stecken Sie die mitgelieferten Gummimuttern ➢...
  • Page 29 1.6.6 Replacing the fan Achtung! Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Dachklimaanlage alle Stromversorgungen! Caution! Disconnect all power supplies when working on the roof air conditioner! Abbildung 1: Figure 1: Entfernen Sie den Anschlussstecker des Lüfters ➢ von der Steuerplatine. Remove the fan connector from the control PCB.
  • Page 30 Abbildung 3: Figure 3: Die 4 Innensechskantschrauben am ➢ Lüfterchassis lösen und Ober- und Unterseite vom Lüfter trennen. Release the hexagon bolts on the fan frame ➢ and separate the upper and lower section of the fan. Abbildung 4: Figure 4: Den Kabelschutz unter dem Verdampfer ➢...
  • Page 31 Abbildung 6: Figure 6: Den Kabelschutz unter dem Verdampfer ➢ anbringen. Attach the cable protection cover underneath ➢ the evaporator. Abbildung 7: Figure 7: Das Lüfterunterteil mit 4 Innensechskant- ➢ schrauben am Metall-Chassis befestigen. Fasten the lower fan section to the metal frame ➢...
  • Page 32 Abbildung 8: Figure 8: Das Lüfterrad mit der Sechskantschraube an ➢ der Welle befestigen. Fasten the fan wheel to the shaft with the ➢ hexagon bolt. Abbildung 9: Figure 9: Den Anschlussstecker des Lüfters in die ➢ Steuerplatine stecken und Probelauf durchführen.
  • Page 33 1.6.7 Error code HO or F03 Update to software version 6.0 When the compressor function of the CA 800 fails and If it does, please perform a software update using the the unit displays error code “HO” or “F03”, followed by flash box (see notes on this in chapter 3).

Table of Contents