Waeco CoolAir CA850S Operating Manual

Waeco CoolAir CA850S Operating Manual

Stationary air conditioner
Hide thumbs Also See for CoolAir CA850S:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Hinweise zur Benutzung der Anleitung
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Technische Beschreibung
    • Bedienung
    • Standklimaanlage Benutzen
    • Displaymeldungen
    • Gewährleistung
    • Wartung und Pflege
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Remarques Sur L'utilisation de Cette Notice
    • Consignes de Sécurité
    • Description Technique
    • Usage Conforme
    • Utilisation
    • Utilisation du Climatiseur Auxiliaire
    • Affichages À L'écran
    • Garantie
    • Maintenance Et Entretien
    • Recyclage
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Indicaciones Relativas al Uso de las Instrucciones
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción Técnica
    • Uso Adecuado
    • Manejo
      • Panel de Control
      • Mando a Distancia
    • Uso del Equipo de Aire Acondicionado a Motor Parado
    • Mensajes de Pantalla
    • Garantía Legal
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Gestión de Residuos
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Indicazioni Per L'uso del Manuale DI Istruzioni
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Descrizione Tecnica
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Impiego
    • Impiego del Climatizzatore a Motore Spento
    • Messaggi Sul Display
    • Garanzia
    • Manutenzione E Cura
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Instructies Voor Het Gebruik Van de Handleiding
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Reglementair Gebruik
    • Technische Beschrijving
    • Bediening
    • Standairco Gebruiken
    • Displaymeldingen
    • Garantie
    • Onderhoud
    • Afvoeren
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Anvendelse Af Standklimaanlægget
    • Displaymeldinger
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Vedligeholdelse
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Information Om Anvisningen
    • Säkerhetsanvisningar
    • Teknisk Beskrivning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Användning
    • Använda den Motoroberoende Klimatanläggningen
    • Meddelanden På Displayen
    • Garanti
    • Underhåll Och Skötsel
    • Avfallshantering
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Tips for Bruk Av Bruksanvisningen
    • Sikkerhetsregler
    • Teknisk Beskrivelse
    • Tiltenkt Bruk
    • Betjening
    • Bruke Klimanlegget
    • Displaymeldinger
    • Deponering
    • Garanti
    • Vedlikehold Og Stell
    • Tekniske Spesifikasjoner
      • Neuvoja Käyttöohjeen Käyttämiseen
        • Turvallisuusohjeet
        • Määräysten Mukainen Käyttö
        • Tekninen Kuvaus
        • Käyttö
        • Ilmastointilaitteen Käyttö
        • Näyttöilmoitukset
        • Huolto Ja Hoito
        • Tuotevastuu
      • 10 Hävittäminen
      • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
CA850S
DE
5
Standklimaanlage
Bedienungsanleitung
EN
21 Stationary air conditioner
Operating manual
FR
37 Climatiseur auxiliaire
Notice d'utilisation
ES
54 Equipo de aire acondicionado a
motor parado
Instrucciones de uso
IT
70 Climatizzatore a motore spento
Istruzioni per l'uso
SP950
CA850S, SP950
NL
86 Standairco
Gebruiksaanwijzing
DK
102 Standklimaanlæg
Betjeningsvejledning
SV
117 Motoroberoende klimatanläggning
Bruksanvisning
NO
133 Klimaanlegg
Bruksanvisning
FI
148 Ilmastointilaite
Käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waeco CoolAir CA850S

  • Page 1 CA850S SP950 CA850S, SP950 Standklimaanlage 86 Standairco Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing 21 Stationary air conditioner 102 Standklimaanlæg Operating manual Betjeningsvejledning 37 Climatiseur auxiliaire 117 Motoroberoende klimatanläggning Notice d’utilisation Bruksanvisning 54 Equipo de aire acondicionado a 133 Klimaanlegg motor parado Bruksanvisning Instrucciones de uso 70 Climatizzatore a motore spento 148 Ilmastointilaite Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Page 3 CoolAir 2 3 4...
  • Page 4 CoolAir...
  • Page 5: Table Of Contents

    CoolAir Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung ..... . . 5 Sicherheitshinweise .
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    CoolAir Sicherheitshinweise ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 2, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 2 in Abbildung 1 auf Seite 3“. Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Zielgruppe Die hier gegebenen Informationen zum Gerät (Bedienungshinweise, Umgang mit dem Gerät, Sicherheitshinweise usw.) richten sich an den...
  • Page 7 CoolAir Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des Luftaustritts gelagert bzw. montiert sind. Der Abstand muss mindestens 50 cm betragen. Setzen Sie die Standklimaanlage nicht in der Nähe von ent- flammbaren Flüssigkeiten und Gasen ein. Schalten Sie die Standlimaanlage aus, bevor Sie das Führer- haus zu Wartungszwecken kippen.
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    CoolAir Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Standklimaanlage dient dazu, den Innenraum von LKW- Fahrerhäusern mit gekühlter und entfeuchteter Luft zu klimatisieren. Die Anlage ist für den Standbetrieb ausgelegt. Der Einsatz während der Fahrt ist möglich. Die Standklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Bau- maschinen geeignet! Hinweis Die Standklimaanlage darf nur unter Verwendung von Montage-...
  • Page 9: Bedienung

    CoolAir Bedienung Der Kältekreislauf der Standklimaanlage besteht aus vier Haupt- komponenten: Kompressor Der Kompressor saugt das eingesetzte Kältemittel R134a an und ver- dichtet es. Somit werden Druck und dadurch auch die Temperatur des Kältemittels erhöht. Kondensator Der eingebaute Kondensator funktioniert wie ein Kühler bzw. ein Wärme- tauscher.
  • Page 10 CoolAir Bedienung Bedienpanel Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen zur Regelung der Anlage auf dem Bedienpanel zur Verfügung: Nr. in Abb. 2, Bedeutung Seite 3 Taste EIN/AUS LED Störung (rot): Die LED zeigt Störungen beim Betrieb der Anlage an. LED Kompressor (gelb): Die LED leuchtet, wenn der Kompressor arbeitet.
  • Page 11: Standklimaanlage Benutzen

    CoolAir Standklimaanlage benutzen Fernbedienung Folgende Bedienelemente stehen zur Regelung der Anlage auf der Fern- bedienung zur Verfügung: Nr. in Abb. 3, Bedeutung Seite 4 Taste STANDBY Die Anlage kann zwischen Betrieb und Standby umgeschaltet werden. Taste Temperatur –: Die Taste Temperatur – verringert den Sollwert um 1 °C oder die Timerlaufzeit um 10 Minuten.
  • Page 12 Ruhezeiten konzipiert. Sie kann während der Fahrt eingesetzt werden, ersetzt aber nicht die motorgetriebene Fahrzeugklima- anlage. Um eine effiziente Nutzung Ihrer WAECO CoolAir Standklimaanlage sicher- zustellen, beachten Sie folgende Nutzungshinweise. Was Sie immer machen sollten Parken Sie Ihr Fahrzeug möglichst im Schatten.
  • Page 13 CoolAir Standklimaanlage benutzen Wie Sie Ihre Standklimaanlage aktiv pflegen können Nutzen Sie während längerer Nutzungspausen der Standklimaanlage (z. B. im Winter) die als Zubehör erhältliche Abdeckhaube (nur CA850S). Führen Sie regelmäßig Sichtprüfungen der Dichtungen, der Oberschale und der Gitter durch, idealerweise vor Saisonbeginn. Entfernen Sie bei Bedarf Schmutz und Blätter von der Anlage.
  • Page 14 CoolAir Standklimaanlage benutzen Auswählen der gewünschten Raumtemperatur Sie können eine gewünschte Raumtemperatur zwischen 17 °C und 30 °C wählen. ➤ Drücken Sie auf dem Bedienpanel die Taste + bzw. – (Abb. 2 6/7, Seite 3) oder auf der Fernbedienung die Taste Temperatur + bzw. – (Abb.
  • Page 15 CoolAir Standklimaanlage benutzen Kondensat absaugen (nur SP950) Das durch das vorgegebene Funktionsprinzip der Anlage entstandene Kondenswasser wird automatisch in Intervallen während des Betriebes der Anlage abgesaugt. Das Kondenswasser kann bei Bedarf auch manuell abgesaugt werden: ➤ Schalten Sie die Anlage aus. ➤...
  • Page 16: Displaymeldungen

    CoolAir Displaymeldungen Displaymeldungen Hinweis Beim Starten des Fahrzeugs oder beim Einschalten von mehreren Verbrauchern kann es zur kurzzeitigen Darstellung des Display- textes kommen. Warnhinweise Bedienpanel Die Anlagensteuerung verfügt über unterschiedliche Funktionen zum Schutz des Gerätes bzw. der Batterie. Das Auslösen einer Schutzfunktionen wird durch folgende Hinweis-Codes auf dem Display angezeigt.
  • Page 17 CoolAir Displaymeldungen Störungsmeldungen Bedienpanel Die LED „Störung“ (Abb. 2 2, Seite 3) leuchtet rot, wenn eine Störung der Standklimaanlage vorliegt. Die Art des Fehlers wird durch folgende Fehler- Codes auf dem Display angezeigt. Display- Beschreibung Ursache Beseitigung text ➤ Anlage abschalten. Der Kompressor arbei- Kompressor überlastet tet nicht.
  • Page 18: Wartung Und Pflege

    CoolAir Wartung und Pflege Wartung und Pflege Beachten Sie bitte folgende Tipps bei der Wartung und Pflege Ihrer Stand- klimaanlage. Achtung! Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen können. Reinigen Sie die Standklimaanlage nicht mit einem Hochdruck- reiniger.
  • Page 19: Entsorgung

    CoolAir Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. 10.1 Batterien der Fernbedienungen entsorgen Schützen Sie Ihre Umwelt! Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 20: Technische Daten

    CoolAir Technische Daten Technische Daten Standklimaanlage CoolAir CA850S max. Kühlleistung: 850 Watt Anschlussspannung: 24 Volt DC (20 Volt DC – 30 Volt DC) Stromverbrauch: 12 – 22 Ampere Betriebstemperaturbereich: 0 – 43 °C Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar (siehe Installationsanleitung) Abmessungen (L x B x H): 635 mm x 830 mm x (165 –...
  • Page 21: Notes On Using The Manual

    CoolAir Notes on using the manual Please read this instruction manual carefully before starting the product and keep it in a safe place for future reference. If you pass on the product to another person, hand over this operating manual along with it.
  • Page 22: Safety Instructions

    CoolAir Safety instructions ✓ This symbol describes the result of an action. fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3. Please observe the following safety instructions. Target group The information on the device (operating instructions, handling the device, safety instructions etc.) is intended for the user of the stationary air...
  • Page 23: Operating The Device Safely

    CoolAir Safety instructions Do not use the stationary air conditioner near flammable fluids and gases. Switch the stationary air conditioner off before tilting the cab for maintenance. Do not operate the stationary air conditioner if the ambient temperature is below 0 °C. Do not undo the upper cover of the stationary air conditioner in the event of a fire.
  • Page 24: Intended Use

    CoolAir Intended use Intended use The stationary air conditioner is used to supply the interior of the driver's cab with cool and dehumidified air. The system is designed for stationary use. It can be used while driving. The stationary air conditioner is not suitable for use in agricultural or construction vehicles.
  • Page 25: Operation

    CoolAir Operation The refrigerant circuit of the stationary air conditioner consists of four main components: Compressor The compressor draws in the R134a refrigerant and compresses it. This raises the pressure and therefore the temperature of the refrigerant. Condenser The built-in condenser works like a cooler or heat exchanger. The air flow- ing past absorbs the heat and the hot refrigerant gas cools down and be- comes liquid.
  • Page 26: Control Panel

    CoolAir Operation Control panel The following control and display elements are available on the control panel for operating the system: No. in fig. 2, Meaning page 3 ON/OFF button Fault LED (red): The LED indicates system malfunctions. Compressor LED (yellow): The LED lights up when the compressor is operating.
  • Page 27: Using The Stationary Air Conditioner

    CoolAir Using the stationary air conditioner Remote control The remote control is equipped with the following control elements for operating the system: No. in fig. 3, Meaning page 4 STANDBY button The system can be switched between active and standby modes.
  • Page 28 They can be used while driving, do not how- ever replace the engine-powered vehicle air conditioning system. Observe the following instructions for use to ensure your WAECO CoolAir stationary air conditioner is used efficiently: It is recommended that you: Park your vehicle in the shade when possible.
  • Page 29 CoolAir Using the stationary air conditioner Switching on the stationary air conditioner Caution Never close all of the air nozzles of the stationary air conditioner simultaneously. The device would ice up inside. Note The first time the stationary air conditioner is used, there may be a slight smell.
  • Page 30: Selecting The Temperature

    CoolAir Using the stationary air conditioner Selecting the temperature You can select temperatures between 17 °C and 30 °C. ➤ Press + or – (fig. 2 6/7, page 3) on the control panel or + or – (fig. 3 2/3, page 4) on the remote control to set the temperature in 1 °C increments.
  • Page 31 CoolAir Using the stationary air conditioner Extracting condensation (SP950 only) The condensated water which accumulates due to the way the system works is automatically extracted at intervals during operation. You can pump out the condensated water manually when necessary: ➤ Switch off the system. ➤...
  • Page 32: Display Messages

    CoolAir Display messages Display messages Note When you start the vehicle or switch on several consumers at once, the display text may briefly appear. Control panel warnings The system control unit has various functions for protecting the device and the battery. If one of these protective functions has been triggered, this is shown by the following codes on the display.
  • Page 33: Error Codes

    CoolAir Display messages Control panel fault messages The “Fault” LED (fig. 2 2, page 3) lights up if there is a fault with the station- ary air conditioner. The type of error is shown on the display by the following error codes: Display Description...
  • Page 34: Maintenance And Care

    CoolAir Maintenance and care Maintenance and care Please observe the following tips for the maintenance and care of your stationary air conditioner. Caution Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during clean- ing as these can damage the unit. Do not clean the stationary air conditioner with a high-pressure cleaner.
  • Page 35: Disposal

    CoolAir Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 36: Technical Data

    CoolAir Technical data Technical data Stationary air conditioner CoolAir CA850S Cooling capacity: 850 W Voltage: 24 V DC (20 V DC – 30 V DC) Current consumption: 12 – 22 A Operating temperature range: 0 – 43 °C Low voltage shutdown:...
  • Page 37: Remarques Sur L'utilisation De Cette Notice

    CoolAir Remarques sur l'utilisation de cette notice Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Remarques sur l'utilisation de cette notice....37 Consignes de sécurité...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    CoolAir Consignes de sécurité ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. fig. 1 2, page 3: cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à...
  • Page 39 CoolAir Consignes de sécurité Seul un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations est habilité à effectuer l'entretien et les réparations du climatiseur auxiliaire. Toute réparation mal effectuée risque d'entraîner de graves dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous à la filiale chargée du service après-vente dans votre pays (adresses au verso).
  • Page 40: Usage Conforme

    CoolAir Usage conforme Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil N'introduisez aucun corps étranger dans le climatiseur. N'inclinez pas trop la cabine. Cela éteindrait le compresseur. L'ensemble de l'installation s'éteint au bout de 5 minutes. Usage conforme Le climatiseur auxiliaire sert à climatiser l'habitacle des cabines de camions avec de l'air refroidi et déshumidifié.
  • Page 41: Utilisation

    CoolAir Utilisation Le circuit de refroidissement du climatiseur auxiliaire comprend 4 composants principaux : Compresseur Le compresseur aspire le frigorigène R134a utilisé et le comprime. Cela fait augmenter la pression et, par la même, la température du frigorigène. Condenseur Le condensateur intégré fonctionne comme un refroidisseur ou un échangeur thermique.
  • Page 42 CoolAir Utilisation Panneau de commande Les éléments de commande et d'affichage suivants permettent de régler le climatiseur à partir du panneau de commande : N° dans Signification fig. 2, page 3 Touche MARCHE/ARRET LED dysfonctionnement (rouge) : La LED indique les dysfonctionnements du climatiseur. LED compresseur (jaune) : La LED est allumée lorsque le compresseur travaille.
  • Page 43 CoolAir Utilisation Télécommande Les éléments de commande suivants permettent de régler le climatiseur à partir de la télécommande : N° dans Signification fig. 3, page 4 Touche STANDBY Cette touche permet de mettre le climatiseur en marche ou en veille (standby). Touche Température –...
  • Page 44: Utilisation Du Climatiseur Auxiliaire

    Pour garantir un fonctionnement optimal de votre climatiseur auxiliaire WAECO CoolAir, veuillez respecter les consignes d'utilisation suivantes : Ce que vous devriez toujours faire Garez votre véhicule à l'ombre si cela est possible.
  • Page 45 CoolAir Utilisation du climatiseur auxiliaire Ce à quoi vous devriez également faire attention : Si vous souhaitez adapter le climatiseur auxiliaire à la couleur de votre camion, ne peignez que la coquille supérieure du climatiseur auxiliaire. Ne le peignez que lorsqu'il est démonté. Utilisez si possible des couleurs claires.
  • Page 46 CoolAir Utilisation du climatiseur auxiliaire Remarque Si le climatiseur auxiliaire est complètement désactivé, vous ne pouvez le mettre en marche qu'à l'aide du panneau de commande. Il ne peut être mis en marche avec la télécommande que s'il se trouve en mode veille, autrement dit si vous l'avez éteint à l'aide de la télécommande.
  • Page 47 CoolAir Utilisation du climatiseur auxiliaire Sélection du mode de fonctionnement Vous avez le choix entre quatre modes de fonctionnement et disposez également d'une fonction d'horloge programmable : Mode de fonc- Affichage à Signification tionnement l’écran Puissance minimale – le ventilateur fonctionne sur la puissance la plus faible.
  • Page 48 CoolAir Utilisation du climatiseur auxiliaire Aspiration des condensats (SP950 uniquement) Les eaux condensées que crée le principe de fonctionnement du climatiseur sont automatiquement aspirées à intervalles réguliers pendant que le climatiseur est en marche. Vous pouvez, si besoin est, aspirer aussi manuellement les eaux condensées : ➤...
  • Page 49: Affichages À L'écran

    CoolAir Affichages à l’écran Affichages à l’écran Remarque Lors du démarrage du véhicule ou lors de l'allumage de plusieurs consommateurs d'énergie, il se peut que le texte s’affiche brièvement à l’écran. Avertissements du panneau de commande La commande de l'installation dispose de différentes fonctions permettant de protéger l'appareil et la batterie.
  • Page 50 CoolAir Affichages à l’écran Signalisations de défauts sur le panneau de commande En cas de dysfonctionnement du climatiseur auxiliaire, la LED « Dysfonctionnement » (fig. 2 2, page 3) s'allume en rouge. Le type de dysfonctionnement est indiqué à l'écran par les codes de dysfonctionnement suivants.
  • Page 51: Maintenance Et Entretien

    CoolAir Maintenance et entretien Maintenance et entretien Veuillez respecter les consignes suivantes pour la maintenance et l'entretien de votre climatiseur auxiliaire. Attention ! N’utilisez ni produits abrasifs ni objets durs pour le nettoyage, ceux- ci pouvant endommager l’appareil. Ne nettoyez pas le climatiseur auxiliaire avec un nettoyeur haute pression.
  • Page 52: Recyclage

    CoolAir Recyclage Recyclage ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    CoolAir Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Climatiseur auxiliaire CoolAir CA850S Puissance de refroidissement max. : 850 Watt Tension de raccordement : 24 volts CC (20 volts CC – 30 volts CC) Consommation de courant : 12 – 22 ampères Plage de température de 0 –...
  • Page 54: Indicaciones Relativas Al Uso De Las Instrucciones

    CoolAir Indicaciones relativas al uso de las instrucciones Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Indicaciones relativas al uso de las instrucciones .
  • Page 55: Indicaciones De Seguridad

    CoolAir Indicaciones de seguridad ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig. 1 2, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 2 en la figura 1 de la página 3”.
  • Page 56 CoolAir Indicaciones de seguridad Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes está autorizado a realizar las tareas de mantenimiento y reparación del equipo de aire acondicionado. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. En caso de reparaciones, diríjase al punto de atención al cliente de su país (direcciones en el reverso).
  • Page 57: Uso Adecuado

    CoolAir Uso adecuado Seguridad durante el funcionamiento del aparato No inserte en el equipo objetos ajenos a él. No incline demasiado la cabina del conductor, pues con ello desactivaría el compresor y tras 5 minutos se apagaría todo el equipo. Uso adecuado El equipo de aire acondicionado a motor parado sirve para climatizar el espacio interior de las cabinas de los camiones con...
  • Page 58: Manejo

    CoolAir Manejo Este equipo está provisto de un controlador de la batería. En caso de poner en funcionamiento el equipo en el vehículo con el contacto apagado, el equipo se desconecta automáticamente en cuanto descienda la tensión de alimentación por debajo del valor definido. El circuito de refrigeración del equipo de aire acondicionado a motor parado consta de cuatro componentes principales: Compresor...
  • Page 59: Panel De Control

    CoolAir Manejo Panel de control En el panel de control se dispone de los siguientes elementos de mando y de indicación para regular el equipo: N.º en fig. 2, Significado página 3 Tecla ON/OFF LED avería (rojo) El LED indica averías durante el funcionamiento del equipo. LED compresor (amarillo) El LED se ilumina cuando el compresor está...
  • Page 60: Uso Del Equipo De Aire Acondicionado A Motor Parado

    CoolAir Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Mando a distancia El mando a distancia dispone de los siguientes elementos para regular el equipo: N.º en fig. 3, Significado página 4 Tecla STANDBY Se puede conmutar el equipo entre funcionamiento y standby. Tecla Temperatura –...
  • Page 61 Para garantizar un uso eficaz de su equipo de aire acondicionado a motor parado WAECO CoolAir, siga las siguientes indicaciones de uso. Lo que siempre debería hacer Aparque, siempre que sea posible, el vehículo en la sombra.
  • Page 62 CoolAir Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Cómo cuidar activamente su equipo de aire acondicionado a motor parado Cuando no vaya a utilizar durante un periodo prolongado el equipo de aire acondicionado a motor parado (por ejemplo en invierno), cúbralo con la cubierta que puede adquirir como accesorio (sólo CA850S).
  • Page 63 CoolAir Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Nota El compresor del equipo se pone en marcha con un retardo de 90 segundos. Seleccionar la temperatura interior deseada Puede elegir la temperatura que desee entre 17 °C y 30 °C. ➤...
  • Page 64 CoolAir Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado ➤ Pulse en el panel de mando la tecla Modo de funcionamiento (fig. 2 4, página 3) o en el mando a distancia la tecla Modo de funcionamiento + o –...
  • Page 65: Mensajes De Pantalla

    CoolAir Mensajes de pantalla Mensajes de pantalla Nota Al poner en marcha el vehículo o al conectar varios aparatos, puede aparecer brevemente en la pantalla. Indicaciones de advertencia en el panel de control El control del equipo dispone de distintas funciones para proteger el aparato y la batería.
  • Page 66 CoolAir Mensajes de pantalla Mensajes de avería en el panel de control El LED “Avería” (fig. 2 2, página 3) se ilumina de color rojo cuando el equipo presenta una avería. El tipo de error se visualiza en la pantalla mediante los siguientes códigos de error.
  • Page 67: Mantenimiento Y Cuidado

    CoolAir Mantenimiento y cuidado Mantenimiento y cuidado Preste atención a los siguientes consejos para el mantenimiento y cuidado de su equipo de aire acondicionado a motor parado. ¡Atención! No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, ya que pueden deteriorar el aparato. No limpie el equipo con un limpiador de alta presión.
  • Page 68: Gestión De Residuos

    CoolAir Gestión de residuos Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 10.1 Desechar las pilas del mando a distancia ¡Proteja el medio ambiente!
  • Page 69: Datos Técnicos

    CoolAir Datos técnicos Datos técnicos Equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir CA850S Potencia de refrigeración máx.: 850 vatios Tensión de conexión: 24 voltios CC (20 voltios CC – 30 voltios CC) Consumo de corriente: 12 – 22 amperios Rango de temperatura de 0 –...
  • Page 70: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    CoolAir Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni .
  • Page 71: Indicazioni Di Sicurezza

    CoolAir Indicazioni di sicurezza ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. fig. 1 2, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso alla “posizione 2 nella figura 1 a pagina 3”.
  • Page 72 CoolAir Indicazioni di sicurezza I lavori di manutenzione e di riparazione del climatizzatore a motore spento devono essere effettuati solo da uno specialista, informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi. In caso di riparazioni rivolgersi al Centro di assistenza del proprio Paese (l'indirizzo si trova sul retro di questo manuale).
  • Page 73: Uso Conforme Alla Destinazione

    CoolAir Uso conforme alla destinazione Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio Non introdurre nessun oggetto esterno nell'impianto. Non inclinare la cabina di guida con troppa forza, altrimenti il compressore si spegne. L'intero impianto si spegne dopo 5 minuti. Uso conforme alla destinazione Il climatizzatore a motore spento serve per climatizzare l'abitacolo degli autocarri con aria fresca e deumidificata.
  • Page 74: Impiego

    CoolAir Impiego L'impianto è provvisto di un dispositivo di controllo automatico della batteria. Se l'impianto viene azionato a motore spento all'interno del veicolo, il climatizzatore a motore spento si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore predefinito. Il ciclo frigorigeno del climatizzatore a motore spento è...
  • Page 75 CoolAir Impiego Pannello di controllo Sul pannello di controllo sono disponibili i seguenti elementi di comando e indicazione per la regolazione dell'impianto: N. in fig. 2, Significato pagina 3 Tasto ON/OFF LED Guasto (rosso): Il LED indica i guasti durante il funzionamento dell'impianto. LED Compressore (giallo): Il LED è...
  • Page 76: Impiego Del Climatizzatore A Motore Spento

    CoolAir Impiego del climatizzatore a motore spento Comando a distanza Sul comando a distanza sono disponibili i seguenti elementi di comando per la regolazione dell'impianto: N. in fig. 3, Significato pagina 4 Tasto STANDBY L'impianto può essere commutato tra funzionamento e standby. Tasto Temperatura –: Il tasto Temperatura –...
  • Page 77 Per garantire un utilizzo efficiente del proprio climatizzatore a motore spento CoolAir di WAECO, prestare attenzione alle seguenti indicazioni di impiego. Cosa bisogna fare Parcheggiare il proprio veicolo possibilmente all'ombra.
  • Page 78 CoolAir Impiego del climatizzatore a motore spento Come gestire in maniera efficace il climatizzatore a motore spento Durante lunghi periodi di inutilizzo del climatizzatore a motore spento (ad es. in inverno), usare la calotta di protezione (solo CA850S) disponibile come accessorio. Condurre regolarmente ispezioni visive delle guarnizioni, del coperchio superiore e delle griglie, se possibile prima dell'inizio della stagione.
  • Page 79 CoolAir Impiego del climatizzatore a motore spento Selezione della temperatura ambiente desiderata È possibile selezionare una temperatura ambiente desiderata compresa fra 17 °C e 30 °C. ➤ Premere i tasti + o – sul pannello di controllo (fig. 2 6/7, pagina 3) o i tasti Temperatura + o –...
  • Page 80 CoolAir Impiego del climatizzatore a motore spento Aspirazione della condensa (solo SP950) L'acqua di condensazione che si accumula in seguito al modo in cui funziona l'impianto viene aspirata automaticamente ad intervalli regolari durante il funzionamento dell'impianto. Se necessario è possibile aspirare l'acqua di condensazione anche manualmente.
  • Page 81: Messaggi Sul Display

    CoolAir Messaggi sul display Messaggi sul display Nota Durante la fase di avviamento del veicolo o nel caso in cui siano accese più utenze, sul display può apparire brevemente il testo Indicazioni di avvertenza nel pannello di controllo Il comando dell'impianto dispone di diverse funzioni per proteggere l'apparecchio e la batteria.
  • Page 82 CoolAir Messaggi sul display Messaggi di guasto sul pannello di controllo Il LED “Guasto” (fig. 2 2, pagina 3) si illumina con luce rossa quando si verifica un guasto del climatizzatore a motore spento. Il tipo di errore viene visualizzato sul display con i seguenti codici di errore. Testo Descrizione Causa...
  • Page 83: Manutenzione E Cura

    CoolAir Manutenzione e cura Manutenzione e cura Durante la manutenzione e la cura del climatizzatore a motore spento prestare attenzione alle seguenti indicazioni. Attenzione! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi perchè potrebbero danneggiare l'apparecchio. Non pulire il climatizzatore a motore spento con un'idropulitrice. Infiltrazioni di acqua possono danneggiare il climatizzatore a motore spento.
  • Page 84: Smaltimento

    CoolAir Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Page 85: Specifiche Tecniche

    CoolAir Specifiche tecniche Specifiche tecniche Climatizzatore a motore spento CoolAir CA850S Capacità di raffreddamento max: 850 Watt Tensione di allacciamento: 24 Volt CC (20 Volt CC – 30 Volt CC) Consumo di corrente: 12 – 22 ampere Intervallo di variazione della temperatura 0 –...
  • Page 86: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    CoolAir Instructies voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding....86 Veiligheidsaanwijzingen.
  • Page 87: Veiligheidsaanwijzingen

    CoolAir Veiligheidsaanwijzingen ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. afb. 1 2, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit voorbeeld op „positie 2 in afbeelding 1 op pagina 3”.
  • Page 88 CoolAir Veiligheidsaanwijzingen De installatie en reparaties aan de standairco mogen alleen door vaklieden worden uitgevoerd die met de betreffende gevaren en voorschriften vertrouwd zijn. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Neem bij reparaties contact op met het service-steunpunt in uw land (adressen op de achterzijde).
  • Page 89: Reglementair Gebruik

    CoolAir Reglementair gebruik Veiligheid bij het gebruik van het toestel Steek geen vreemde voorwerpen in de installatie. Kantel de cabine niet te sterk. Anders wordt de compressor uitgeschakeld. Na 5 minuten wordt de volledige installatie uitgeschakeld. Reglementair gebruik De standairco dient ervoor de binnenruimte van de vrachtwagen- cabines met gekoelde en ontvochtigde lucht te koelen.
  • Page 90: Bediening

    CoolAir Bediening Het koelcircuit van de standairco bestaat uit vier hoofdcomponenten: Compressor De compressor zuigt het gebruikte koelmiddel R134a aan en comprimeert het. Op die manier wordt de druk en daarmee ook de temperatuur van het koelmiddel verhoogd. Condensator De ingebouwde condensator functioneert als een koeler of een warmtewisselaar.
  • Page 91 CoolAir Bediening Bedieningspaneel De volgende bedienings- en weergave-elementen staan voor de besturing van de installatie ter beschikking: Nr. in afb. 2, Betekenis pag. 3 Toets AAN/UIT LED storing (rood): De LED geeft storingen tijdens het gebruik van de installatie weer. LED compressor (geel): De LED brandt als de compressor actief is.
  • Page 92: Standairco Gebruiken

    CoolAir Standairco gebruiken Afstandsbediening De volgende bedieningselementen staan voor de besturing van de installatie op de afstandsbediening ter beschikking: Nr. in afb. 3, Betekenis pag. 4 Toets STAND-BY De installatie kan tussen gebruik en stand-by worden omgeschakeld. Toets temperatuur –: De toets Temperatuur –...
  • Page 93 CA850S en SP950 zijn als standairco's voor verkwikkende rusttijden ontworpen. Ze kan tijdens het rijden gebruikt worden, maar vervangt de voertuigairconditioning niet. Om een efficiënt gebruik van uw WAECO CoolAir standairco te garanderen, dient u de volgende gebuiksvoorschriften in acht te nemen: Wat u altijd moet doen Parkeer uw voertuig zoveel mogelijk in de schaduw.
  • Page 94 CoolAir Standairco gebruiken Standairco inschakelen Let op! Sluit nooit alle luchtopeningen van de standairco tegelijk. Er vormt zich dan ijs binnen de installatie. Aanwijzing Bij de eerste ingebruikneming van de standairco kan er lichte geurvorming voorkomen. Deze geurvorming heeft te maken met de constructie en houdt na een korte looptijd op.
  • Page 95 CoolAir Standairco gebruiken Selecteren van de gewenste ruimtetemperatuur U kunt een gewenste ruimtetemperatuur tussen 17 °C en 30 °C kiezen. ➤ Druk op het bedieningspaneel op de toets + resp. – (afb. 2 6/7, pagina 3) of op de afstandsbediening op de toets temperatuur + resp. – (afb.
  • Page 96 CoolAir Standairco gebruiken Condens afzuigen (alleen SP950) Het door het vastgelegde werkingsprincipe van de installatie ontstane condenswater wordt automatisch in intervallen tijdens het gebruik van de installatie weggezogen. Het condenswater kan indien nodig ook handmatig worden weggezogen: ➤ Schakel de installatie uit. ➤...
  • Page 97: Displaymeldingen

    CoolAir Displaymeldingen Displaymeldingen Aanwijzing Bij het starten van het voertuig of bij het inschakelen van meerdere verbruikers kan het gebeuren dat de displaytekst kort wordt weergegeven. Waarschuwingen bedieningspaneel De installatiebesturing beschikt over verschillende functies voor de bescher- ming van het toestel resp. de accu. Het activeren van een veiligheidsfunctie wordt door de volgende aanwijscodes op het display weergegeven.
  • Page 98 CoolAir Displaymeldingen Storingsmeldingen bedieningspaneel De LED „Storing” (afb. 2 2, pagina 3) brandt rood, als er een storing bestaat aan de standairco. Het type storing wordt door de volgende storingscodes op het display weergegeven. Display- Beschrijving Oorzaak Oplossing tekst ➤ Installatie uitschakelen. De compressor werkt Compressor overbelast niet.
  • Page 99: Onderhoud

    CoolAir Onderhoud Onderhoud Gelieve de volgende tips bij het onderhoud van uw standairco in acht te nemen. Let op! Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, het toestel zou hierdoor beschadigd kunnen raken. Reinig de standairco niet met een hogedrukreiniger. Binnendringend water kan de standairco beschadigen.
  • Page 100: Afvoeren

    CoolAir Afvoeren Afvoeren ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 10.1 Batterijen van de afstandsbedieningen afvoeren Bescherm uw milieu! Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval.
  • Page 101: Technische Gegevens

    CoolAir Technische gegevens Technische gegevens Standairco CoolAir CA850S Max. koelvermogen: 850 watt Aansluitspanning: 24 volt DC (20 volt DC – 30 volt DC) Stroomverbruik: 12 – 22 ampère Bedrijfstemperatuur: 0 – 43 °C Onderspanningsuitschakeling: configureerbaar (zie installatiehandleiding) Afmetingen (l x b x h): 635 mm x 830 mm x (165 –...
  • Page 102: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    CoolAir Henvisninger vedr. brug af vejledningen Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....102 Sikkerhedshenvisninger.
  • Page 103: Sikkerhedshenvisninger

    CoolAir Sikkerhedshenvisninger ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. fig. 1 2, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 2 på...
  • Page 104 CoolAir Sikkerhedshenvisninger Brændbare genstande må ikke placeres eller monteres, hvor luften strømmer ud. Afstanden skal være på min. 50 cm. Anvend ikke standklimaanlægget i nærheden af antændelige væsker og gasser. Slå standklimaanlægget fra, før førerhuset vippes i forbindelse med vedligeholdelse. Anvend ikke standklimaanlægget ved udetemperaturer under 0 °C.
  • Page 105: Korrekt Brug

    CoolAir Korrekt brug Korrekt brug Standklimaanlægget anvendes til at klimatisere det indvendige rum i lastbilførerhuse med afkølet og affugtet luft. Anlægget er beregnet til anvendelse under ophold. Anvendelse er mulig under kørslen. Standklimaanlægget er ikke egnet til anvendelse i landbrugs- og entreprenørmaskiner! Bemærk Standklimaanlægget må...
  • Page 106: Betjening

    CoolAir Betjening Standklimaanlæggets kølekredsløb består af fire hovedkomponenter: Kompressor Kompressoren suger det anvendte kølemiddel R134a ind og komprimerer det. Dermed forøges kølemidlets tryk og derved også dets temperatur. Kondensator Den indbyggede kondensator fungerer som en køler eller en varmeveks- ler. Den forbistrømmende luft optager varme, den varme kølemiddelgas afkøles og bliver flydende.
  • Page 107 CoolAir Betjening Betjeningspanel Følgende betjenings- og visningselementer står til rådighed på betjeningspanelet til regulering af anlægget: Nr. på fig. 2, Betydning side 3 Tast TIL/FRA Lysdiode fejl (rød): Lysdioden viser fejl i anlæggets funktion. Lysdiode kompressor (gul): Lysdioden lyser, når kompressoren arbejder. Tast driftsmodus: Med tasten driftsmodus kan der skiftes mellem driftsmodus 1, 2, 3 eller automatik og timerfunktionen.
  • Page 108: Anvendelse Af Standklimaanlægget

    Stik ikke fremmedlegemer ind i anlægget. Henvisning vedr. bedre udnyttelse Bemærk CA850S og SP950 konciperet som standklimaapparater til rekreative hviletider. Det kan anvendes under kørslen, men erstatter ikke køretøjets motordrevne klimaanlæg. For at sikre en effektiv udnyttelse af WAECO CoolAir standklimaanlægget skal følgende anvendelseshenvisninger overholdes.
  • Page 109 CoolAir Anvendelse af standklimaanlægget Hvad du altid bør gøre Parkér så vidt muligt køretøjet i skyggen. Mørklæg så vidt muligt køretøjet. Udluft køretøjet grundigt, før standklimaanlægget anvendes, hvis du ikke har et køretøjsklimaanlæg. Før en hvilepause bør den indvendige rum afkøles med et køretøjsklimaanlæg.
  • Page 110 CoolAir Anvendelse af standklimaanlægget Tilkobling af standklimaanlægget Vigtigt! Luk aldrig alle luftdyserne på standklimaanlægget samtidigt. Anlægget ville tilise indefra. Bemærk Ved den første idrifttagning af standklimaanlægget kan der forekomme lette lugtgener. Luftgenerne skyldes konstruktionen og forsvinder efter kort tids brug. ➤...
  • Page 111 CoolAir Anvendelse af standklimaanlægget Valg af den ønskede rumtemperatur Du kan vælge en ønsket rumtemperatur mellem 17 °C og 30 °C. ➤ Tryk på tasten + eller – (fig. 2 6/7, side 3) på betjeningspanelet eller på tasten temperatur + eller – (fig. 3 2/3, side 4) på fjernbetjeningen for at indstille den ønskede rumtemperatur i trin på...
  • Page 112 CoolAir Anvendelse af standklimaanlægget Udsugning af kondensvand (kun SP950) Det kondensvand, der opstår på grund af anlæggets funktionsprincip, suges automatisk ud af anlægget under driften med intervaller. Kondensvandet kan også suges ud manuelt, hvis der er behov for det: ➤ Sluk for anlægget. ➤...
  • Page 113: Displaymeldinger

    CoolAir Displaymeldinger Displaymeldinger Bemærk Når køretøjet startes eller flere forbrugere tændes, kan displayteksten vises kortvarigt. Advarselshenvisninger betjeningspanel Anlægsstyringen har forskellige funktioner til at beskytte apparatet og batteriet. Hvis en af beskyttelsesfunktionerne udløses, vises det med følgende henvisningskoder på displayet. Display- Beskrivelse Årsag Udbedring...
  • Page 114 CoolAir Displaymeldinger Fejlmeldinger betjeningspanel Lysdioden „fejl“ (fig. 2 2, side 3) lyser rødt, hvis der foreligger en fejl på standklimaanlægget. Fejltypen vises med følgende fejlkoder på displayet. Display- Beskrivelse Årsag Udbedring tekst ➤ Sluk anlægget. Kompressoren arbejder Kompressor overbelastet ikke. eller fejl i kompressorens ➤...
  • Page 115: Vedligeholdelse

    CoolAir Vedligeholdelse Vedligeholdelse Overhold følgende tips ved vedligeholdelsen af standklimaanlægget. Vigtigt! Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige apparatet. Rengør ikke standklimaanlægget med en højtryksrenser. Indtrængende vand kan beskadige standklimaanlægget. Rengør af og til kabinettet på standklimaanlægget og udgangspanelet med en fugtig klud.
  • Page 116: Tekniske Data

    Genopladelige og ikke genopladelige batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet. Aflevér defekte genopladelige batterier og brugte batterier hos forhandleren eller ved et indsamlingssted. Tekniske data Standklimaanlæg CoolAir CA850S Maks. kølekapacitet: 850 watt Tilslutningsspænding: 24 volt DC (20 volt DC – 30 volt DC) Strømforbrug:...
  • Page 117: Information Om Anvisningen

    CoolAir Information om anvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om anvisningen......117 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 118: Säkerhetsanvisningar

    CoolAir Säkerhetsanvisningar ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. bild 1 2, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 2 på bild 1 på...
  • Page 119 CoolAir Säkerhetsanvisningar Se till att inga brännbara föremål finns i närheten av luftutsläppet. Avståndet måste vara minst 50 cm. Använd inte klimatanläggningen i närheten av antändliga vätskor och gaser. Stäng av klimatanläggningen innan förarhytten fälls fram för underhåll. Använd inte klimatanläggningen vid utetemperaturer under 0 °C.
  • Page 120: Ändamålsenlig Användning

    CoolAir Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Den motoroberoende klimatanläggningen kyler och avfuktar luften i lastbilshyttar. Anläggningen är avsedd att användas i stillastående fordon (motorn avstängd). Den kan även användas under körning. Klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner eller jordbruksmaskiner! Observera Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras med monteringssatserna från tillverkaren.
  • Page 121: Användning

    CoolAir Användning Klimatanläggningens kylkrest består av fyra huvudkomponenter: Kompressor Kompressorn suger in och komprimerar köldmediet R134a. Därigenom höjs trycket och temperaturen på köldmediet. Kondensor Den inbyggda kondensorn fungerar som kylare resp. värmeväxlare. Den passerande luften tar upp värme, den heta köldmediegasen svalnar och kondenserar.
  • Page 122 CoolAir Användning Kontrollpanel För styrning av anläggningen står följande komponenter till förfogande på kontrollpanelen: Nr på bild 2, Betydelse sida 3 Knapp PÅ/AV Lysdiod störning (röd): Lysdioden signalerar störningar i anläggningen. Lysdiod kompressor (gul): Lysdioden lyser när kompressorn är igång. Knapp driftläge: Med knappen driftläge kan man växla mellan driftlägena 1, 2, 3 eller automatläge och timerfunktionen.
  • Page 123: Använda Den Motoroberoende Klimatanläggningen

    CoolAir Använda den motoroberoende klimatanläggningen Fjärrkontroll För styrning av anläggningen står följande reglage till förfogande på fjärrkontrollen: Nr på bild 3, Betydelse sida 4 Knapp STANDBY Slår på anläggningen och växlar till standby. Knapp temperatur –: Med knappen temperatur – sänks börvärdet med 1 °C eller timervärdet med 10 minuter.
  • Page 124 CA850S och SP950 är avsedda att användas under vilopauserna - när motorn är avstängd. Den kan även användas under körning, men ersätter inte den motordrivna klimatanläggningen i fordonet. Använd den motoroberoende CoolAir klimatanläggningen från WAECO på ett effektivt sätt: Tänk alltid på: Parkera fordonet i skuggan (om möjligt).
  • Page 125 CoolAir Använda den motoroberoende klimatanläggningen Slå på klimatanläggningen Varning! Stäng aldrig klimatanläggningens samtliga luftmunstycken på en gång. Det bildas då is på anläggningens insida. Observera Det kan lukta lite konstigt när klimatanläggningen tas i drift för första gången. Detta beror på anläggningens konstruktion och upphör efter en kort tid.
  • Page 126 CoolAir Använda den motoroberoende klimatanläggningen Välja önskad rumstemperatur Det går att ställa in rumstemperaturen mellan 17 °C och 30 °C. ➤ Tryck, på kontrollpanelen, på knappen + resp. – (bild 2 6/7, sida 3) eller på knappen temperatur + resp. – (bild 3 2/3, sida 4) på fjärrkontrollen för att ställa in önskad rumstemperatur i steg om 1 °C.
  • Page 127 CoolAir Använda den motoroberoende klimatanläggningen Uppsugning av kondensat (endast SP950) Kondensvattnet, som uppstår genom anläggningens funktionssätt, sugs regelbundet upp automatiskt under drift. Kondensvattnet kan även sugas upp manuellt: ➤ Stäng av anläggningen. ➤ Håll samtidigt knapparna driftläge (bild 2 4, sida 3) och – (bild 2 7, sida 3) nedtryckta.
  • Page 128: Meddelanden På Displayen

    CoolAir Meddelanden på displayen Meddelanden på displayen Observera När fordonet startas eller flera förbrukar slås på kan det hända att kortvarigt visas på displayen. Varningar på kontrollpanelen Anläggningens styrenhet har en rad olika funktioner som skyddar anläggningen resp. batteriet. När en sådan skyddsfunktion aktiveras visas följande meddelandekoder på...
  • Page 129 CoolAir Meddelanden på displayen Störningsmeddelanden på kontrollpanelen Lysdioden ”störning” (bild 2 2, sida 3) lyser rött om det föreligger en störning i den motoroberoende klimatanläggningen. Vilken sorts fel det handlar om visas på displayen genom följande felkoder. Display- Beskrivning Orsak Åtgärd text ➤...
  • Page 130: Underhåll Och Skötsel

    CoolAir Underhåll och skötsel Underhåll och skötsel Beakta följande tips och anvisningar vid underhåll och skötsel av den motoroberoende klimatanläggningen. Varning! Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada apparaten. Använd inte högtryckstvätt för att rengöra klimatanläggningen. Klimatanläggningen kan skadas om det kommer in vatten i den.
  • Page 131: Avfallshantering

    CoolAir Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 10.1 Lämna fjärrkontrollens batterier till ett insamlingsställe för batterier Skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna.
  • Page 132: Tekniska Data

    CoolAir Tekniska data Tekniska data Motoroberoende klimatanläggning CoolAir CA850S Max. kyleffekt: 850 watt Anslutningsspänning: 24 volt DC (20 volt DC – 30 volt DC) Strömförbrukning: 12 – 22 ampere Omgivningstemperatur: 0 – 43 °C Avstängning vid underspänning: kan ställas in (se installationsanvisningen) Mått (L x B x H):...
  • Page 133: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    CoolAir Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Tips for bruk av bruksanvisningen ......133 Sikkerhetsregler .
  • Page 134: Sikkerhetsregler

    CoolAir Sikkerhetsregler ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. fig. 1 2, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 2 i illustrasjon 1 på side 3». Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Målgruppe Informasjonen om apparatet (råd vedrørende bruk, håndtering av apparatet, råd vedrørende sikkerhet osv.) er beregnet på...
  • Page 135 CoolAir Sikkerhetsregler Bruk ikke klimaanlegget hvis utetemperaturen er lavere enn 0 °C. I tilfelle brann må man ikke løsne det øvre dekslet på klimaanlegget, og bruk kun lovlige slukkemiddel. Bruk ikke vann til slukking. Ta ikke inn i luftegitteret eller luftedysene, og stikk ikke fremmedlegemer inn i anlegget.
  • Page 136: Tiltenkt Bruk

    CoolAir Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Klimaanlegget brukes til å kjøle kupeen i lastebiler med kald og avfuktet luft. Anlegget er beregnet for bruk når kjøretøyet står i ro. Kan brukes under kjøring. Klimaanlegget er ikke egnet for bruk i jordbruks- og anleggsmaskiner! Tips Klimaanlegget må...
  • Page 137: Betjening

    CoolAir Betjening Kuldekretsløpet i klimaanlegget består av fire hovedkomponenter: Kompressor Kompressoren suger til seg kjølemiddelet R134a og komprimerer det. Dermed økes trykket og også temperaturen til kjølemiddelet. Kondensator Den innebygde kondensatoren fungerer som en kjøle- hhv. varmeveksler. Luften som strømmer forbi tar opp varme, den varme kjølemiddelgassen avkjøles og blir flytende.
  • Page 138 CoolAir Betjening Betjeningspanel Følgende betjenings- og indikeringselementer på betjeningspanelet brukes til å regulere anlegget: Nr. i fig. 2, Betydning side 3 Tasten PÅ/AV LED Feil (rød): Lysdioden indikerer feil ved drift av anlegget. LED kompressor (gul): Lysdioden lyser når kompressoren arbeider. Tast Bruksmåte: Med tasten Driftsmåte kan man skifte mellom bruksmåtene 1, 2, 3 eller Automatikk og Timerfunksjonen.
  • Page 139: Bruke Klimanlegget

    Ikke stikk fremmedlegemer inn i anlegget. Råd om bedre bruk Tips CA850S og SP950 konciperet som standklimaapparater til rekreative hviletider. Det kan anvendes under kørslen, men erstatter ikke køretøjets motordrevne klimaanlæg. For å garantere effektiv bruk av WAECO CoolAir klimaanlegg, må du følge disse rådene.
  • Page 140 CoolAir Bruke klimanlegget Noe du alltid må gjøre Parker kjøretøyet ditt mest mulig i skyggen. Blend av kjøretøyet ditt mest mulig. Hvis du ikke har klimaanlegg i kjøretøyet, må du lufte kjøretøyet godt før du bruker klimaanlegget. Med klimaanlegg i kjøretøyet må du kjøle ned kupeen før en hvilepause.
  • Page 141 CoolAir Bruke klimanlegget Slå på klimaanlegget Merk! Lukk aldri alle luftedysene til klimaanlegget samtidig. Anlegget vil bli islagt innenfra. Tips Første gang klimaanlegget tas i bruk, kan det lukte litt. Dette er naturlig og lukten forsvinner etter kort tid. ➤ Trykk tasten PÅ/AV (fig. 2 1, side 3) når anlegget er avslått. Tips Hvis klimaanlegget er fullstendig utkoblet, er det bare mulig å...
  • Page 142 CoolAir Bruke klimanlegget Velge driftsmåte Du kan velge mellom fire driftsmåter og timerfunksjonen: Display- Driftsmåte Forklaring melding Laveste effekttrinn – viften går på laveste hastighet. Midterste effekttrinn – viften går på midterste hastighet. Høyeste effekttrinn – viften går på høyeste hastighet. Automatikk Optimal drift av viften styres fra anlegget, slik at valgt temperatur blir nådd på...
  • Page 143 CoolAir Bruke klimanlegget Suge opp kondensat (kun SP950) Kondensvannet som oppstår som følge av funksjonsprinsippet, suges opp automatisk i intervaller under drift av anlegget. Ved behov kan kondensvannet også suges ut manuelt: ➤ Slå av anlegget. ➤ Hold tasterne driftsmodus (fig. 2 4, side 3) og – (fig. 2 7, side 3) inde samtidigt.
  • Page 144: Displaymeldinger

    CoolAir Displaymeldinger Displaymeldinger Tips Ved start av kjøretøyet eller ved innkobling av flere forbrukere, kan det hende at displayteksten vises et kort øyeblikk. Varselmeldinger betjeningspanel Styringen av anlegget har flere funksjoner for å beskytte apparatet hhv. batteriet. Utløsing av beskyttet funksjon utløser en varselkode i displayet. Display- Beskrivelse Årsak...
  • Page 145 CoolAir Displaymeldinger Feilmelding betjeningspanel Lysdioden «Feil» (fig. 2 2, side 3) lyser rødt når det er feil på klimaanlegget. Type feil indikeres vha. følgende varselkoder i displayet. Display- Beskrivelse Årsak Utbedring tekst ➤ Slå av anlegget. Kompressoren går ikke. Kompressoren er overbe- lastet eller det er elektrisk ➤...
  • Page 146: Vedlikehold Og Stell

    CoolAir Vedlikehold og stell Vedlikehold og stell Vær oppmerksom på følgende tips ved vedlikehold og stell av klimaanlegget. Merk! Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade apparatet. Ikke rengjør klimaanlegget med høytrykks-spyler. Klimaanlegget kan ta skade av vann som trenger inn. Rengjør kapslingen til klimaanlegget og luftristen fra tid til annen med en fuktig klut.
  • Page 147: Tekniske Spesifikasjoner

    Bevar miljøet! Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Lever defekte eller brukte batterier enten til forhandleren eller på en oppsamlingsstasjon. Tekniske spesifikasjoner Klimaanlegg CoolAir CA850S Maks. kjøleeffekt: 850 watt Tilkoblingsspenning: 24 volt DC (20 volt DC – 30 volt DC) Strømforbruk:...
  • Page 148: Neuvoja Käyttöohjeen Käyttämiseen

    CoolAir Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ..... . . 148 Turvallisuusohjeet .
  • Page 149: Turvallisuusohjeet

    CoolAir Turvallisuusohjeet kuva 1 2, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 2 kuvassa 1, sivulla 3”. Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. Kohderyhmä Laitetta koskevat tiedot (käyttöohjeet, laitteen käsittely, turvallisuusohjeet jne.) on tarkoitettu ilmastointilaitteen käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset...
  • Page 150 CoolAir Turvallisuusohjeet Sulje ilmastointilaite, ennen kuin kallistat ohjaamoa huoltoa varten. Älä käytä ilmastointilaitetta ulkolämpötilan ollessa alle 0 °C. Älä irrota tulipalotapauksessa ilmastointilaitteen ylempää kantta, vaan käytä sallittuja sammutusvälineitä. Älä käytä sammuttamiseen vettä. Älä työnnä käsiä tuuletusritilään tai tuuletussuuttimiin äläkä työnnä laitteistoon vieraita esineitä. Kytke ilmastointilaite pois päältä, ennen kuin käytät ajoneuvon puhdistukseen automaattisia pesulaitteistoja (pesuloita ym.).
  • Page 151: Määräysten Mukainen Käyttö

    CoolAir Määräysten mukainen käyttö Määräysten mukainen käyttö Imastointilaitteen tarkoitus on jäähdyttää kuorma-auton sisätila jäähdytetyllä ja kuivalla ilmalla. Laitetta käytetään vain ajoneuvon seistessä. Käyttö ajon aikana on mahdollista. Ilmastointilaite ei sovi käytettäväksi maatalous- ja rakennuskoneissa! Ohje Ilmastointilaitteen saa asentaa vain valmistajan asennussarjojen avulla.
  • Page 152: Käyttö

    CoolAir Käyttö Ilmastointilaitteen jäähdytyskierto muodostuu neljästä pääkomponentista: Kompressori Kompressori imee R134a-jäähdytysaineen ja puristaa sen kokoon. Tällöin jäähdytysaineen paine ja samalla myös sen lämpötila suurenevat. Kondensaattori Yhdysrakenteinen kondensaattori toimii kuten jäähdytin tai lämmönvaihdin. Sen kautta virtaava ilma sitoo lämpöä, kuuma jäähdytysainekaasu jäähtyy ja muuttuu nestemäiseksi. Kapillaariputki Kapillaariputki kuristaa jäähdytysaineen korkeasta kondensaattoripaineesta alhaisempaan höyrytyspaineeseen.
  • Page 153 CoolAir Käyttö Käyttöpaneeli Seuraavia käyttöpaneelin käyttö- ja näyttöelementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen: Nro kuva 2, Merkitys sivulla 3 Painike ON/OFF LED häiriö (punainen): LED näyttää laitteen käyttöhäiriöt. LED kompressori (keltainen): LED palaa kun kompressori työstää. Näppäin toimintatila: Näppäimellä toimintatila voi vaihtaa toimintatilojen 1, 2, 3 tai automaatti ja ajastintoiminto välillä.
  • Page 154: Ilmastointilaitteen Käyttö

    Älä työnnä laitteeseen mitään tarpeettomia esineitä. Ohje käytön tehostamiseksi Ohje CA850S ja SP950 on tarkoitettu ilmastointilaitteiksi rentouttavia lepoaikoja varten. Niitä voi käyttää myös ajon aikana. Ne eivät kui- tenkaan korvaa moottorikäyttöistä ajoneuvoilmastointilaitteistoa. Noudata seuraavia käyttöohjeita WAECO CoolAir -ilmastointilaitteen tehokkaan käytön varmistamiseksi.
  • Page 155 CoolAir Ilmastointilaitteen käyttö Toimi aina näin Pysäköi ajoneuvo aina mahdollisuuksien mukaan varjoon. Tummenna ajoneuvo mahdollisuuksien mukaan. Jos sinulla ei ole ajoneuvon ilmastointia, tuuleta ajoneuvo hyvin ennen tämän ilmastointilaitteen käyttöä. Ajoneuvon ilmastoinnin avulla tulee jäähdyttää sisätila ennen lepotaukoa. Pidä ovet ja ikkunat kiinni. Vältä...
  • Page 156 CoolAir Ilmastointilaitteen käyttö Ilmastointilaitteen käynnistys Huomio! Älä koskaan sulje ilmastointilaitteen kaikkia ilmasuuttimia saman- aikaisesti. Laitteisto jäätyisi sisältä. Ohje Ilmastointilaitteen ensikäyttöönoton yhteydessä saattaa ilmetä vä- häistä hajunmuodostusta. Tämä hajunmuodostus johtuu raken- teesta ja katoaa hetken käytön jälkeen. ➤ Laitteen ollessa pois päältä paina näppäintä ON/OFF (kuva 2 1, sivulla 3).
  • Page 157 CoolAir Ilmastointilaitteen käyttö Tilan halutun lämpötilan valinta Voit valita huoneen lämpötilan 17 °C–30 °C väliltä. ➤ Paina käyttöpaneelin näppäintä + tai – (kuva 2 6/7, sivulla 3) tai kaukosäätimen näppäintä lämpötila + tai – (kuva 3 2/3, sivulla 4) säätääksesi haluamasi lämpötilan 1 °C:een askelin. ✓...
  • Page 158 CoolAir Ilmastointilaitteen käyttö Kondensaatin poisto (vain SP950) Laitteen toimintaperiaatteesta syntyvä kondenssivesi imetään pois laitteen käytön aikana automaattisesti. Kondenssiveden voi imeä tarvittaessa myös manuaalisti: ➤ Kytke laite pois päältä. ➤ Pidä painikkeet Toimintatila (kuva 2 4, sivulla 3) ja – (kuva 2 7, sivulla 3) samanaikaisesti painettuina.
  • Page 159: Näyttöilmoitukset

    CoolAir Näyttöilmoitukset Näyttöilmoitukset Ohje Ajoneuvoa tai useampia sähkölaitteita käynnistettäessä voi näytöl- le tulla hetkeksi näyttöteksti Käyttöpaneelin varoitusohjeet Laitteen ohjauksessa on erilaisia toimintoja laitteen tai akun suojaamiseksi. Suojatoiminnon laukeaminen ilmaistaan näytöllä seuraavilla ohjekoodeilla. Näyttö- Kuvaus Poistaminen teksti ➤ Lyhytaikainen alijännite: Akkuvahti ilmaisee ali- Liitäntäjännite on liian jännitettä.
  • Page 160 CoolAir Näyttöilmoitukset Käyttöpaneelin häiriöilmoitukset LED ”häiriö” (kuva 2 2, sivulla 3) palaa punaisena kun ilmastointilaitteessa on häiriö. Virheen laji ilmaistaan näytöllä seuraavilla virhekoodeilla. Näyttö- Kuvaus Poistaminen teksti ➤ Kytke laite pois päältä. Kompressori ei toimi. Kompressori ylikuormittu- nut tai virhe sähköisessä ➤...
  • Page 161: Huolto Ja Hoito

    CoolAir Huolto ja hoito Huolto ja hoito Noudata seuraavia vihjeitä ilmastointilaitteen huollossa ja hoidossa. Huomio! Älä käytä puhdistukseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa laitetta. Ilmastointilaitetta ei saa puhdistaa korkeapainepesurilla. Sisään- tunkeutuva vesi voi vahingoittaa ilmastointilaitetta. Puhdista ilmastointilaitteen kotelo ja poistokanava toisinaan kostealla liinalla.
  • Page 162: 10 Hävittäminen

    CoolAir Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 10.1 Kaukosäätimen paristojen hävittäminen Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspis- teeseen.
  • Page 163: Tekniset Tiedot

    CoolAir Tekniset tiedot Tekniset tiedot Ilmastointilaite CoolAir CA850S Maks. jäähdytysteho: 850 wattia Liitäntäjännite: 24 volttia DC (20 volttia DC – 30 volttia DC) Virrankulutus: 12 – 22 ampeeria Käyttölämpötila-alue: 0 – 43 °C Alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (katso asennusohje) Mitat (P x L x K): 635 mm x 830 mm x (165 –...
  • Page 164 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A. Dometic Australia Neudorferstrasse 108 Via Virgilio, 3...

This manual is also suitable for:

Coolair sp950

Table of Contents