Page 1
Usisivač prašine Usisivač za prašinu а о м калка Vacuum cleaner Aspirator Porszívó ило о а о м качка VCK 2322AP-R VCK 2323AP-DY VCK 2321AP-BK VCK 1622AP-ECO Navodila za uporabo Upute za uporabu BIH HR Uputstvo za upotrebu BIH SRB а...
Page 2
Navodila za uporabo ......2 HR BIH Upute za uporabu ........7 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ......12 Упатства за употреба ......17 Instruction manual ....... 22 Instrucţiuni de utilizare ......27 Használati utasítás ....... 32 Інструкції з експлуатації ..... 37 Инструкции...
Page 3
NAVODILA ZA UPORABO • Ne uporabljajte aparata, ki je padel na tla, ki DIAGRAM je poškodovan, ki je bil hranjen na odprtem, ali ki je padel v vodo. • Ne premikajte sesalnika po sobi tako, da ga vlečete za vrvico ali sesalno cev. Zaščitite priključno vrvico pred vročimi površinami in drugimi poškodbami, in ne pregibajte vrvice.
Page 4
IN NASTAVKOV navijanje kabla, ki ga dobite v najbližjem servisu • S pritiskom na gumb razvlecite teleskopsko Gorenje. cev na želeno dolžino. Podatki o skladnosti z • Upogljivo cev vstavite v teleskopsko. •...
Page 5
1. Ko odstranite upogljivo cev, dvignite ročaj pri čiščenju ravnih talnih površin povečajte pretok zraka. posode, da odklenete zapiralni mehanizem. Priključno vrvico navijete tako, da pritisnete 2. Dvignite posodo s filtrom. gumb za navijanje. Vrvico spremljajte z roko, da bi preprečili opletanje kot pri udarcu biča in s tem morebitne poškodbe.
Page 6
Odstranite filter. 4. Po namestitvi filtra, zaprite pokrov sesalca. Vstavite novi ali očiščeni filter nazaj. Prednosti vašega sesalnika za 4. Menjava HEPA filtra prah *odvisno od opreme Vaš sesalnik je opremljen z večplastnim • HEPA filter očistite oz. zamenjajte vsaj sistemom filtriranja: dvakrat na leto oz.
Page 7
Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate. Samo za osebno uporabo! GORENJE VAM ŽELI VELIKO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA SESALNIKA Pridržujemo si pravico do sprememb!
Page 8
UPUTSTVA ZA UPORABU • Uređaj koristite u zatvorenim i suhim DIAGRAM prostorima. Uređaj ne smijete koristiti za usisavanje tekućina. • Uređaj koristite za radnje koje deklarira proizvođač. • Ne koristite uređaj koji je padao na tlo, koji je oštećen, koji je stajao na otvorenom ili koji je pao u vodu.
Page 9
Sad priključite uređaj na izvor napajanja. zamjeniti ispravnim kablom ili kompletom za Priključni kabel smotajte tako da pritisnete namatanje kabla, koji možete nabaviti u gumb za samonamatanje. Kabel najbližem servisu Gorenje. pospremajte rukom da bi spriječili zapletanje i oštečenja. Podaci o sukladnosti s europskim standardima...
Page 10
• Pritisnite gumb za uključiti/isključiti te uključite uređaj. Za isključivanje pritisnite isti gumb još jednom. • Količinu protoka zraka jednostavno upravljajte s regulatorom na savinutoj cijevi: - pri čiščenju zavjesa, prašine s knjiga, namještaja, itd., smanjite protok; - pri čiščenju ravnih podnih površina povečajte protok zraka.
Page 11
isprašivanje filtra, ili stresanje prljavštine, ispuhavanje komprimiranim zrakom. Čist HEPA filtar omogućuje nesmetan protok zraka i omogućava optimalnu usisnu snagu. Čišćenje i zamjena filtera • Filter očistite odnosno zamijenite uvijek dvaput godišnje odnosno kada je vidljivo potrošen. 1. Odstranite posudu za prašinu. •...
Page 12
(telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate. GORENJE VAM ŽELI VELIKI UŽITAK PRI UPORABI Nije za profesionalnu uporabu! VAŠEGA USISIVAČA Pridržavamo pravo do promjena!
Page 13
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE • Aparat koristite samo sa delovima koje DIAGRAM preporuči proizvođač. • Nemojte koristiti aparat koji je pao na zemlju, koji je oštećen, koji je stajao napolju ili koji je pao u vodu. • Nemojte pomerati usisivač po sobi tako što ćete ga vući za kabl ili cev za usisavanje.
Page 14
Ako je priključni kabl oštećen, treba ga zameniti pritisnuti dugme na kraju elastične cevi za adekvatnim kablom odnosno kompletom za usisavanje i povući je iz ležišta. namotavanje kabla koji ćete nabaviti u najbližem servisu "Gorenje". ODVIJANJE I NAMOTAVANJE Podaci o usklađenosti sa PRIKLJUČNOG KABLA •...
Page 15
• Na teleskopsku cev pričvrstite četku za usisavanje: Podna četka je namenjena čišćenju ravnih podnih površina i podnih obloga. Dodatak za otvore/nameštaj je namenjen za čišćenje uglova i prostora između tapacirunga. Za čišćenje zavesa ili usisavanje prašine sa nameštaja, okrenite dodatak u skladu sa oznakom za položaj četke.
Page 16
Čišćenje i zamena HEPA filtera * zavisno od opremljenosti uređaja • Filter redovno čistite i menjajte ga bar dva puta godišnje odnosno kada je vidno pohaban. • Preporučujemo da HEPA filter očistite nakon svakog dužeg usisavanja. • Redovitim čišćenjem i održavanjem HEPA filtera postići ćete dobre rezultate usisavanja, a time i duži životni vek uređaja.
Page 17
Sistem za pakovanje je namenjen odlaganju cevi/podne četke u toku kraćih prekida u radu. U GORENJE VAM ŽELI tom slučaju, stavite nosač podne četke u otvor MNOGO ZADOVOLJSTVA U držača na aparatu.
Page 18
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК използване на уреда. Наглеждайте DIAGRAM децата, за да не си играят с уреда. • Користете го апаратот само во затворени и суви простории. Апаратот не смее никогаш да се користи за смукање течности. • Користете го апаратот само со делови што...
Page 19
Податоци за усогласеност • Чувајте го апаратот во суви затворени простории. Ставете го настрана по со европските стандарди употребата. • При употреба на автоматскиот Тестирањето на овој апарат потврди дека намотувач на кабелот, придржувајте го одговара на следните европски директиви кабелот...
Page 20
МЕСТЕЊЕ НА ТЕЛЕСКОПСКАТА заборавите да ставите ќесичка за прав или ја ставите погрешно. ЦЕВКА И ПРОДОЛЖЕТОЦИТЕ По отстранување на свитливата цевка, • Со притисок на копче развлечете ја отворите го предниот капак. телескопската цевка на сакана должина. Завртите го држачот на ќесичката во •...
Page 21
Отстраните го филтерот. 3. Отстранете го садот од апаратот и Ставете нов или вратете го исчистениот изпразнете го така што ќе притиснете на филтер. затварачот на садот за да се отвори. 4. Менување на влезниот филтер • Отворете го капакот на правосмукалката. •...
Page 22
отворање на садот во кој се наоѓа. нема таков центар, контактирајте го вашиот Подигнете ја решетката, заменете го локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за ХЕПА филтерот и вратете ја решетката на свое место. ХЕПА филтерот, сместен мали апарати за домаќинство.
Page 23
INSTRUCTION MANUAL • Do not use the device if it has been DIAGRAM dropped, damaged, kept outdoors, or has fallen into water. • Do not pull or carry the appliance by holding the cable only. Protect the cable from hot surfaces or other damages and do not wedge it.
Page 24
• coiling the cable, which you can get in the Insert a flexible hose into a telescopic tube. • nearest Gorenje’s service outlet. Fit a nozzle to telescopic tube: Floor brush is intended for cleaning Data on compliance with bare floor and floor coverings.
Page 25
Maintenance 1. Changing of the dust bag depending on model • Always operate the cleaner with dust bag installed. • If you forget to attach the dust bag or attach it in the wrong manner, the dust cover may not close completely. After removing the flexible tube, open the Press the lock of dust cup.
Page 26
Put the filter back. Advantages of your vacuum Cleaning and changing HEPA filter cleaner * depending on model • Your vacuum cleaner is equipped with multi Filter should be cleaned at least twice a filtration system: year or when it becomes visiable solid. - HEPA filter ensures that air is kept clean •...
Page 27
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances. Household use only!
Page 28
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA • Acest aparat poate fi folosi numai în incinte DIAGRAM acoperite şi uscate. Acest aparat nu poate fi folosit pentru a aspira lichide. • Folosiţi aparatul numai cu piesele recomandate de producător. • Nu folosiţi aparatul dacă acesta a fost scăpat pe jos, deteriorat, lăsat afară...
Page 29
înlocuit cu un cablul adecvat, sau un Montarea tubului telescopic şi a set de înfăşurare a cablului, care poate fi accesoriilor achiziţionat de la cel mai apropiat magazin Gorenje. • Extindeţi tubul telescopic până la lungimea dorită, apăsând butonul. Date privind conformitatea cu •...
Page 30
• Apăsaţi întrerupătorul On/Off pentru a pune aparatul în funcţiune. Pentru a-l opri, apăsaţi din nou butonul On/Off. • Puteţi regla fluxul de aer folosind regulatorul de flux de aer aflat pe furtunul flexibil: reduceţi puterea atunci când curăţaţi perdele, cărţi, mobilă, etc. măriţi puterea pentru a curăţa podeaua.
Page 31
- Curăţaţi cu peria, - Scuturaţi praful din filtru, - Curăţaţi praful din filtrul HEPA cu ajutorul aerului compresat. Curăţarea filtrului HEPA permite fluiditatea • fluxului de aer care asigură o putere optimă de absorbţie. Scoateţi sacul de praf sau ridicaţi carcasa aspiratorului Îndepărtaţi filtrul.
Page 32
Gorenje sau contactaţi deschiderea compartimentului pentru praf. Scoateţi grilajul, înlocuiţi filtrul Departamentul de Service al Aparatelor HEPA, puneţi la loc grilajul şi asamblaţi Domestice Gorenje la loc întreg ansamblul. Filtrul HEPA se afla la o gaură de evacuare a aerului şi...
Page 33
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a • A készüléket használat után csak fedél kockázatok elkerülése érdekében alatt, száraz helyiségben tárolja! Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos • Amikor visszacsévéli a kábelt a szakszervizben ki kell cserélni. A villásdugót ne engedje el! készülék működtetésében járatlan •...
Page 34
TARTOZÉKOK ILLESZTÉSE vagy szigetelje le megfelelő módon. • Pótalkatrészt illetve szigetelő csomagot a Nyomja meg a gombot és a kívánt hosszúságra húzza ki a teleszkópos legközelebbi Gorenje szervizben szerezhet csövet. • Illessze a rugalmas szívócsövet a Megfeleltetés az európai teleszkópos csőbe.
Page 35
Használati utasítás • A készülék használata előtt csévéljen ki elegendő hosszúságú kábelt, majd csatlakoztassa a villásdugót fali aljzatba. • Kapcsolja be a porszívót a Bekapcsolás gomb megnyomásával. A készülék leállításához nyomja meg ismét a gombot. • Az áramlás erősségét a rugalmas 2.
Page 36
a szennyeződés kirázása a filterből, a szennyeződés kifújása sűrített levegővel. • A tiszta HEPA filter zavartalan légáramlást biztosít és optimális szívóerőt tesz lehetővé. 3. A szűrő tisztítása 5. A kiáramló levegő szűrő cseréje • Tisztítsa meg a szűrőt legalább évente kétszer, illetve amikor szemmel láthatóan * típus függvényében szennyezetté...
Page 37
A szívófejet illessze a porszívó parkoló- sínére. Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási...
Page 38
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ УКР • Пилосос призначений лише для використання в побутових умовах. Використовуйте згідно інструкції. • Користуйтесь приладом тільки в комплекті з деталями, рекомендованими виробником. • Не використовуйте прилад після падіння, при ушкодженні, після зберігання надворі або після падіння у воду. •...
Page 39
• Не використовуйте прилад для • Вимога щодо 89/336/EEC прибирання пилу з тонера або подібних Електромагнітної Сумісності – ЕМС матеріалів. Цей апарат марковано відповідно Європейській • При використанні приладу стежте, щоб Директиві 2002/96/EC щодо утилізації електричного та електронного обладнання (WEEE). Ця директива – це шланг...
Page 40
Коли паперовий мішок заповнений Насадка з вузьким отвором / насадка пилом, його треба зняти і замінити на для меблів створена для чищення новий. кутів та закутків між меблями. Закрийте кришку, натискаючи на неї, Відповідно до позначок, обертайте доки вона не закриється. насадку...
Page 41
5. Вставте контейнер для пилу у прилад. Ви Ви отримаєте відмінні результати маєте відчути, що він заблокований. прибирання, а також забезпечите тривалий термін робити Вашого приладу. • Для цього ми рекомендуємо наступні методи прибирання: Чищення за допомогою щітки, Видалення пилу з фільтра, Видалення...
Page 42
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас мультифільтрації: виникла проблема, зверніться до Центру - HEPA фільтр створює чисте повітря при обслуговування клієнтів компанії Gorenje у роботі приладу. Для забезпечення Вашій країні (телефон можна знайти на ефективної роботи фільтр слід регулярно...
Page 43
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • Не използвайте уреда ако е бил изпускан, повреден, държан на открито или е имал допир с вода. • Не дърпайте или носете уреда само чрез придържане на кабела. Пазете кабела от горещи повърхности и не го прегъвайте. •...
Page 44
му да Ви ползволява удобно да оперирате с бъде сменен с подходящ. , обърнете се кън най- уреда. След това свържете кабела със близката сервизна база на Gorenje. захранването. Натиснете бутона, за да активирате автоматичното навиване на Данни съгласно Европейските...
Page 45
• Винаги използвайте уреда с поставен Eксплоатация филтър и инсталиран HEPA. • В противен случай ще се намали промяна на прах чанта всмукателната сила или ще се повреди * в зависимост от модела мотора. • Винаги се управлява с чисти прах чанта •...
Page 46
карта). Ако във вашата страна няма Център Мултифилтриращата система надеждно за обслужване на клиенти, обърнете се към задържа прахта вътре в уреда, което осигурява местния търговец на уреди на Gorenje или се внимателно и хигиенично почистване. свържете с Отдела за сервизно обслужване Почистване...
Need help?
Do you have a question about the VCK 2322AP-R and is the answer not in the manual?
Questions and answers