IMG STAGE LINE PARL- 40 SET Instruction Manual

IMG STAGE LINE PARL- 40 SET Instruction Manual

Set of dmx led spotlights
Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse
  • Hinweise für den Sicheren Gebrauch
  • Bedienung
  • Technische Daten
  • Reinigung des Gerätes
  • Eléments Et Branchements
  • Conseils Dʼutilisation Et de Sécurité
  • Possibilités Dʼutilisation
  • Montage
  • Caractéristiques Techniques
  • Nettoyage de L'appareil
  • Elementi DI Comando E Collegamenti
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Possibilità Dʼimpiego
  • Funzionamento
  • Messa in Funzione
  • Dati Tecnici
  • Pulizia Dellʼapparecchio
  • Elementos de Funcionamiento y Conexiones
  • Notas de Seguridad
  • Puesta en Marcha
  • Montaje
  • Especificaciones
  • Limpieza del Aparato
  • Elementy Operacyjne Oraz Złącza
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
DMX-LED-SCHEINWERFER-SET
SET OF DMX LED SPOTLIGHTS
SET DE PROJECTEURS DMX À LEDS
SET DI PROIETTORI DMX A LED
PARL- 40 SET
Bestellnummer 38.4790
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PARL- 40 SET and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IMG STAGE LINE PARL- 40 SET

  • Page 1 DMX-LED-SCHEINWERFER-SET SET OF DMX LED SPOTLIGHTS SET DE PROJECTEURS DMX À LEDS SET DI PROIETTORI DMX A LED PARL- 40 SET Bestellnummer 38.4790 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Page 3 Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, Als einfaches, handliches Steuergerät kann das hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein- LED-4MC von „img Stage Line“ verwendet werden. satztemperaturbereich 0 – 40 °C). Damit sind auch Farbüberblendungen sowie (musikgesteuerte) Lauflichtmuster und Strobo- Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge -...
  • Page 5: Bedienung

    über ein DMX-Lichtsteuergerät bedienen. messer von 35 mm vorgesehen (z. B. PAST- Zum Ausschalten den Netzstecker aus der Steck- 400/SW von „img Stage Line“). Dazu die Stativ- dose ziehen. hülse (8) auf das Leuchtenstativ aufsetzen und mit WARNUNG Blicken Sie nicht direkt in die LEDs, der Schraube sichern.
  • Page 6: Technische Daten

    Mit der Taste MODE (2) die gewünschte Zuord- Technische Daten nung auswählen. Wird im Display (3) „d“ angezeigt, Lichtquelle: ..4 × 146 LEDs (40 rote, gilt folgende Kanalzuordnung: 68 grüne, 38 blaue) Kanal 1 –...
  • Page 7: Operating Elements And Connections

    DMX units via a common control line. The unit is suitable for indoor use only. Protect it The LED-4MC from “img Stage Line” is suitable against dripping water and splash water, high air as a basic, easy-to-handle controller. Thus, also...
  • Page 8: Setting Into Operation

    35 mm (e. g. PAST-400/SW from “img Stage Line”). sitive persons or persons with For this purpose place the stand sleeve (8) onto the epilepsy! lighting stand and secure it with the screw.
  • Page 9: Specifications

    If the display shows “dr”, the following channel Specifications assignment will apply: Light source: ..4 × 146 LEDs channels 1 to 4: fourth spotlight (from the left) (40 red, 68 green, 38 blue) channels 5 to 8: third spotlight diameter: .
  • Page 10: Eléments Et Branchements

    Protégez-le de tout type de projections un câble de commande commun. d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée Le LED-4MC de “img Stage Line” peut être uti- de l'air et de la chaleur (plage de température de lisé comme contrôleur simple et facile à utiliser.
  • Page 11: Montage

    DMX. Pour ce versel avec protocole DMX512 (par exemple DMX- faire, utilisez les touches UP et DOWN (4). 1440 ou DMX-510USB de “img Stage Line”) ou via L'adresse de démarrage est indiquée sur l'affi- le LED-4MC compact.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Avec la touche MODE (2), sélectionnez l'attribu- Caractéristiques techniques tion souhaitée. Si sur l'affichage (3), “d” est visible, Source de lumière : . . 4 × 146 LEDs (40 rouges, l'attribution des canaux est la suivante : 68 vertes, 38 bleues) canal 1 –...
  • Page 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Come unità di comando semplice, manegge- dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore vole, si può usare la LED-4MC di “img Stage Line” (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C). con la quale si possono effettuare anche dissol- venze di colori nonché...
  • Page 14: Funzionamento

    120 Ω (> 0,3 W): inserire nella presa un terminatore 4.1 Montaggio adatto (p. es. DLT-123 di “img Stage Line”). Collocare lʼapparecchio sempre in modo tale che durante il funzionamento sia garantita una circo- 4.3 Alimentazione...
  • Page 15: Dati Tecnici

    Con il tasto MODE (2) si sceglie lʼassegnazione Dati tecnici desiderata. Se sul display (3) si vede “d”, è valida Sorgenti luminosi: . . . 4 × 146 LED (40 rossi, la seguente assegnazione dei canali: 68 verdi, 38 blu) Canali 1 –...
  • Page 16: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Preste atención a los siguientes puntos bajo cual- DMX mediante una línea de control común. quier circunstancia: El LED-4MC de “img Stage Line” está adecuado El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en como controlador básico y de fácil manejo. De este interiores.
  • Page 17: Puesta En Marcha

    Para apagarlo, desconecte el enchufe de la toma. El PARL-40SET está provisto para montarse en un pie con un diámetro de tubo estándar de 35 mm ADVERTENCIA No mire nunca hacia los LEDs (p. ej. el PAST-400 / SW de “img Stage Line”). Para directamente; puede provocar ello ponga el vaso (8) en el pie y asegúrelo con el...
  • Page 18: Especificaciones

    Seleccione la asignación que quiera con el Especificaciones botón MODE (2). Si en el visualizador (3) se mues- Fuente de luz: ..4 × 146 LEDS (40 rojos, tra “d”, se aplicará la siguiente asignación de cana- 68 verdes, 38 azules) les: Diámetro: .
  • Page 19: Elementy Operacyjne Oraz Złącza

    Należy chronić je przed Do prostego sterowania urządzeniem zalecany działaniem wody, dużej wilgotności powietrza jest kontroler LED-4MC marki “img Stage Line”. oraz wysokiej temperatury (dopuszczalny zakres Pozwala on na sterowanie także dodatkowymi 0 – 40 °C).
  • Page 20 Efekt stroboskopu i szybkie zmiany tażu na statywie oświetleniowym o przekroju rury światła mogą być groźne dla osób 35 mm (np. PAST-400 / SW marki “img Stage Line”). wrażliwych na światło oraz chorych W tym celu należy wykorzystać tuleję (8) i zabez- na epilepsję!
  • Page 21: Czyszczenie Urządzenia

    Jeżeli wyświetlacz (3) pokazuje “dr”, ustawione jest Specyfikacja następujące przypisanie kanałów: Źródło światła: ..4 × 146 diod kanały 1 do 4: czwarty reflektor (od lewej) (40 czerwonych, 68 zielo- kanały 5 do 8: trzeci reflektor nych, 38 niebieskich) wielkość: .
  • Page 22 Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften Montage Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste Plaats het apparaat steeds zo, dat bij het gebruik EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met voldoende ventilatie is gegarandeerd.
  • Page 23: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Montering Denne enhed overholder alle nødvendige EU- Placér altid enheden så der er rigeligt med venti- direktiver og er som følge deraf mærket lation omkring denne.
  • Page 24 Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Montering Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför Placera enheten så att luften kan cirkulera fritt försetts med symbolen runt den och täpp inte till kylhålen i chassiet. Minimiavstånd till brännbara föremål är 50 cm.
  • Page 25 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto se on varustettu merkinnällä.
  • Page 26 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1153.99.01.08.2010...

Table of Contents