Page 3
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Auf der Seite 2 finden Sie alle be schriebenen 1.2 Fernbedienung FS-2PARL Be dienelemente und Anschlüsse. Die Fernbedienung ist als Zubehör erhältlich und gehört nicht zum Lieferumfang des Lichteffektgerä- tes. 1 Übersicht der Bedienelemente 14 Display und Anschlüsse 15 Taste COLOUR zur Wahl einer Lichtfarbe 16 Taste MODE zur Wahl eines Farbwechsel- oder 1.1 Rückseite Stroboskop-Programms...
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur WARNUNG Der Scheinwerfer muss fachgerecht in eine Fachwerkstatt. und sicher montiert werden. Wird er an einer Stelle installiert, unter der Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus sich Personen aufhalten können, der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
diese Weise lassen sich maximal 34 Geräte 3) Mit der Taste UP oder DOWN das gewünschte Steuerungsprogramm auswählen und mit der zusammenschalten. Danach muss das 35. Gerät Taste ENT bestätigen. Im Display (3) wird das einen eigenen Netzanschluss erhalten. Programm angezeigt: Vorsicht: Das Gerät darf nicht über einen Dimmer Die Leuchtfarbe wechselt automatisch an die Netzspannung angeschlossen werden!
Page 7
von MONACOR) mit dem Anschluss DMX Es ist möglich, bei ausgeschaltetem Licht eine INPUT (8) des ersten Nebengerätes verbinden. andere Farbe oder ein anderes Lichtprogramm zu wählen ( folgende Kapitel). Die Auswahl wird 2) Den Anschluss DMX OUTPUT des ersten dann im Display (14) angezeigt aber erst bei erneu- Nebengerätes mit dem Anschluss DMX INPUT tem Betätigen der Taste BLACKOUT aktiv.
2) Mit der Taste UP oder DOWN die Funktion DMX512-Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX- wählen und mit der Taste ENT bestätigen. Im 510USB von „img Stage Line“) verfügt der PARL- Display (3) wird und dahinter die aktuelle 102DMX über vier DMX-Steuerkanäle. Die Funk- DMX-Startadresse blinkend angezeigt.
All operating elements and connections de - 1.2 Remote control FS-2PARL scribed can be found on page 2. The remote control is available as an accessory and is not supplied together with the light effect unit. 1 Operating Elements 14 Display and Connections 15 Button COLOUR to select a light colour 16 Button MODE to select a colour changing pro-...
damage will be accepted if the units are used for 4 Setting into Operation other purposes than originally intended, if they are not safely mounted, not correctly connected or operated, or if they are not repaired in an 4.1 Mounting expert way.
connected via a mains cable with an IEC plug and 5.1.2 Programmes running automatically an IEC inline jack (e. g. AAC-170/SW from the 1) Press the button FUNC (2). product range of MONACOR) to the mains jack 2) Select the function with the button UP or (10) of the second unit.
Page 13
1) Connect the DMX OUTPUT (13) of the master It is possible to select another colour or another unit via a 3-pole XLR cable (e. g. series MEC-… light programme with the light switched off ( or MECN-… from the product range of MONA- following chapters).
For cleaning the other parts of the housing, only tor (> 0.3 W): Connect a corresponding termi- use a soft, clean cloth. Never use any fluid; it may nating plug (e. g. DLT-123 by “img Stage Line”) leak into the unit and cause damage. to the output jack.
Ouvrez le présent livret page 2 de manière à 1.2 Télécommande FS-2PARL visualiser les éléments et branchements. La télécommande est disponible en option et nʼest pas livrée avec le jeu de lumière. 14 Affichage 1 Eléments et branchements 15 Touche COLOUR pour sélectionner une couleur de lumière 16 Touche MODE pour sélectionner un programme 1.1 Face arrière...
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le AVERTISSEMENT Lʼappareil doit être monté de cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur manière professionnelle et sûre. en tirant la fiche. Si lʼappareil est installé à un endroit sous lequel des per- Nous déclinons toute responsabilité...
Attention : Lʼappareil ne doit pas être relié à la ten- la couleur de la lumière change automa- tiquement respectivement après 5 se - sion secteur via un dimmer ! condes Pour un meilleur confort dʼutilisation, il est recom- changement automatique de couleurs mandé...
Page 19
INPUT du deuxième appareil auxiliaire de 5.3.2 Programmes manière à ce que tous les appareils soient reliés Avec la touche MODE (16), vous pouvez sélection- en une chaîne. ner les programmes suivants : 3) Sur lʼappareil principal, aucun signal DMX ne la couleur de la lumière change automati- doit être présent au branchement DMX INPUT.
2) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez la DMX (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB de fonction et confirmez avec la touche ENT. “img Stage Line”), le PARL-102DMX dispose de Sur lʼaffichage (3), puis derrière, lʼadresse de quatre canaux de commande DMX. Vous trouverez démarrage DMX actuelle sʼaffichent en cligno-...
A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando 1.2 Telecomando FS-2PARL e collegamenti descritti. Il telecomando è disponibile come accessorio e non è in dotazione con lʼunità per effetti di luce. 14 Display 1 Elementi di comando 15 Tasto COLOUR per scegliere il colore della luce e collegamenti 16 Tasto MODE per scegliere un programma di cambio colore o stroboscopio...
Nel caso dʼuso improprio, di montaggio non AVVERTIMENTO Il proiettore deve essere montato sicuro, di collegamenti sbagliati, dʼimpiego scor- a regola dʼarte e in modo sicuro. retto o di riparazione non a regola dʼarte degli Se viene montato in un punto sotto apparecchi, non si assume nessuna responsabi- il quale si possono trattenere delle lità...
apparecchi. Dopodichè, il 35. apparecchio deve Cambio colori automatico con dissol- venze lente IN/ OUT avere il suo collegamento autonomo con la rete. Cambio colori automatico con dissol- Attenzione: Lʼapparecchio non deve essere colle- venza lenta IN e quindi con cambio gato con la tensione di rete per mezzo di un dim- colori immediato mer!
Page 25
punto dietro la prima cifra sul display (3) lampeg- Stroboscopio comandato dalla musica con gia. Se un apparecchio secondario non riceve nes- colori che cambiano, con più proiettori in parte in modo opposto sun segnale di comando, sul display si vede Per il comando tramite la musica, il telecomando dispone di un microfono proprio (19).
Per il funzionamento tramite unʼunità di comando luce con protocollo DMX512 (p. es. DMX-1440 o start desiderato e confermare con il tasto ENT. DMX-510USB di “img Stage Line”), il PARL- Lʼindicazione smette di lampeggiare, e il proiet- tore è pronto per la ricezione dei segnali di 102DMX dispone di quattro canali di comando DMX.
Todos los elementos de funcionamiento y las 1.2 Control remoto FS-2PARL conexiones que se describen pueden encon- El control remoto está disponible como accesorio y trarse en la página 2. no se entrega con el juego de luces. 14 Visualizador 15 Botón COLOUR para seleccionar el color de la 1 Elementos de Funcionamiento y iluminación...
Sólo el personal cualificado puede reparar el ADVERTENCIA El proyector tiene que montarse aparato bajo cualquier circunstancia. de modo seguro y por expertos. Si se instala en algún lugar por el No tire nunca del cable de corriente para desco- que la gente puede pasear o sen- nectar el enchufe de la toma de corriente, tire tarse debajo de él, asegure el apa-...
etc., hasta que todos aparatos se hayan conectado El color de iluminación cambia automá- ticamente cada 5 segundos apróx. en una cadena. De este modo se pueden interco- nectar hasta 34 aparatos. El 35º necesitará una Cambio de color automático con fundi- conexión propia a la corriente.
Page 31
Cuando las señales de control del aparato Master 5.3.2 Programas están presentes en los aparatos Slave, se contro- Los programas siguientes se pueden seleccionar lan mediante el aparato Master y el punto tras la con el botón MODE (16): primera posición del visualizador (3) parpadea. Si El color de iluminación cambia automática- un aparato Slave no recibe ninguna señal de con- mente con fundidos lentos.
Para la limpieza de las otras partes de la car- Conecte el tapón correspondiente (p. ej el DLT- casa, utilice sólo un paño suave y limpio. No utilice 123 de “img Stage Line”) a la toma de salida. ningún líquido; podría penetrar en el aparato y pro- vocar daños.
Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 1.2 Kontroler nożny FS-2PARL 3. Pokazano tam elementy operacyjne oraz złą- Kontroler nożny dostępny jest jako wyposażenie cza. dodatkowe i nie jest dołączany do reflektora. 14 Wyświetlacz 15 Przycisk COLOUR do wyboru koloru światła 1 Elementy operacyjne oraz złącza 16 Przycisk MODE do wyboru programu zmian kolorów lub funkcji stroboskopu...
POWER LINK OUTPUT (9) oraz gniazda zasilania (10), za pomocą kabla zasilania ze złączami IEC (np. AAC-170/SW marki “img Stage Line”). W taki sposób, możliwe jest 4.1 Montaż połączenie maksymalnie 34 urządzeń. 35-te musi Reflektor należy zamontować w takim miejscu, być...
1) Połączyć wyjście DMX OUTPUT (13) reflektora nadrzędnego, 3-pinowym kablem XLR (np. serii 5.1.2 Programy automatyczne MEC-… lub MECN-… marki “img Stage Line”), 1) Wcisnąć przycisk FUNC (2). do wejścia DMX INPUT (8) podrzędnego. 2) Wybrać funkcję...
Page 37
5.3 Zdalne sterowanie kontrolerem się za pomocą regulatora SENSITIVITY (20). Dla programów , w przerwach między FS-2PARL utworami, zmiana kolorów następuje automatycz- Kontroler nożny FS-2PARL pozwala na równo- nie po kilku sekundach. czesne sterowanie max 50 reflektorami. Ostatnio wybrany program zostaje automatycznie 1) Połączyć...
Urządzenie może być sterowane poprzez sterow- startowy kolejnego urządzenia można wówczas nik światła z protokołem DMX512 (np. DMX-1440 ustawić 21. lub DMX-510USB marki “img Stage Line”), do tego celu można wykorzystać cztery kanały sterujące. 1) Wcisnąć przycisk FUNC (2). Funkcje poszczególnych kanałów opisano w rozdz.
Page 40
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschriften, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysnin- informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, gerne henvises til den engelske tekst. lees dan de En gelse tekst van deze hand lei ding.
Page 41
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuot- bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i teen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käy- manualen. töstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför försetts Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on med symbolen varustettu...
Need help?
Do you have a question about the PARL-102 DMX and is the answer not in the manual?
Questions and answers