IMG STAGE LINE STROBE-1500DX Instruction Manual

IMG STAGE LINE STROBE-1500DX Instruction Manual

High-performance dmx stroboscope

Advertisement

HOCHLEISTUNGS-DMX-STROBOSKOP
HIGH-PERFORMANCE DMX STROBOSCOPE
STROBOSCOPE DMX GRANDE PUISSANCE
STROBOSCOPIO DMX DI ALTA POTENZA
STROBE-1500DX
Best.-Nr. 38.3240
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STROBE-1500DX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IMG STAGE LINE STROBE-1500DX

  • Page 1 HOCHLEISTUNGS-DMX-STROBOSKOP HIGH-PERFORMANCE DMX STROBOSCOPE STROBOSCOPE DMX GRANDE PUISSANCE STROBOSCOPIO DMX DI ALTA POTENZA STROBE-1500DX Best.-Nr. 38.3240 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Œ  Ž...
  • Page 3 Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- “img Stage Line”. Lees deze gebruikershandleiding gron- rato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones dig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato.
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    DMX-Lichtsteuergerät einstellen. Für die DMX-Steu - Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe- adresse, DIP-Schalter Nr. 10 zur Wahl von Mas- erung von bis zu vier STROBE-1500DX ist aus reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und ter-Modus (Position „ON“) oder Slave-Modus dem Sortiment von „img Stage Line“...
  • Page 5: Montage

    7.2 Master/Slave-Betrieb durch Hineindrücken des Knopfes nicht wieder in Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zu Es lassen sich bis zu vier STROBE-1500DX in einer Betrieb setzen, ist es defekt und muss in einer leicht entflammbaren oder hitzeempfindlichen Kette zusammenschalten, um so über das Mikrofon Fachwerkstatt repariert werden.
  • Page 6 Musik; wird die Taste FUNCTION gedrückt gehalten, blitzen alle Stroboskope gleichzeitig wird das Zwischen schalten eines DMX-Aufholver- sehr schnell stärkers (z. B. SR-103DMX von „img Stage Line“) empfohlen. Gerät 2 (1. Nebengerät) Modus „Manual“ (LED leuchtet): musikgesteuertes Blitzen, aus den program- 1) Den DMX-Eingang (7) mit dem DMX-Ausgang mierten Blitzmustern lässt sich mit der Taste...
  • Page 7: Wartung

    Achtung! Die Lampe und ihre Umgebung werden 10 Technische Daten im Betrieb sehr heiß. Stromversorgung: ..230 V~ / 50 Hz Ein Lampenwechsel sollte nur von einer qualifi- Leistungsaufnahme: . . . 1750 W max. zierten Fachkraft durchgeführt werden! ...
  • Page 8: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez page 2, lʼensemble des éléments 1.2 Télécommande LC-3 Conseils dʼutilisation et de sécurité (disponible en option) et branchements. Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires 12 Touche STAND BY pour la fonction repos de lʼUnion européenne et porte donc le symbole (lampe éteinte) 13 Touche FUNCTION pour sélectionner différen- AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté...
  • Page 9 STROBE-4C dans la gamme “img Stage Line” lʼangle dʼinclinaison voulu puis revissez les vis. secteur (5) à une prise secteur (230 V~/50 Hz), pour permet une gestion DMX de 4 STROBE-1500DX au éteindre lʼappareil, débranchez le cordon secteur. AVERTISSEMENT Lʼappareil doit être monté de plus.
  • Page 10 éteinte). La LED à côté de la touche brille. Pour 7.2 Fonctionnement Master/Slave 3 1-2-3-4-4-3-2-1 désactiver le mode repos, appuyez une nouvelle Jusquʼà 4 STROBE-1500DX peuvent être branchés fois sur la touche. 4 12-34 — 23-14 ensemble pour former une chaîne de manière à gérer, 5 1-12-123-1234-123-12-1-Arrêt —...
  • Page 11 Le stroboscope peut également être utilisé via le utilisées. plus petites jusquʼà obtenir, en additionnant le tout, contrôleur STROBE-4C de “img Stage Line”, un mini lʼadresse de démarrage. Exemple : attribution possible d’adresses si on utilise quatre pupitre de commande permettant de gérer jusquʼà 4 STROBE-1500DX STROBE-1500DX.
  • Page 12: Entretien

    Entretien 9.2 Changement de la lampe 10 Caractéristiques techniques 1) Dévissez les deux vis moletées (3) du couvercle Alimentation : ..230 V~/50 Hz AVERTISSEMENT Avant dʼouvrir le couvercle du du boîtier (4) et ouvrez le couvercle. boîtier (4) débranchez impéra- Consommation : .
  • Page 13: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Op pagina 2 vindt u een overzicht van alle bedie- 1.2 Afstandsbediening LC-3 Veiligheidsvoorschriften ningselementen en de aansluitingen. (optioneel toebehoren) Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste 12 Toets STAND BY voor het inschakelen van de EU-Richtlijnen en is daarom met gekenmerkt.
  • Page 14: Montaje

    DMX. Puede utilizar el controlador STROBE-4C de (gancho C) en una barra transversal. Afloje ligera- “img Stage Line” para el control DMX de hasta cua- Para encender el aparato, conecte el enchufe del mente los dos tornillos de cierre (2) del soporte, tro unidades STROBE-1500DX.
  • Page 15: Funcionamiento Sin Controlador Dmx

    4 12-34 — 23-14 Cabe la posibilidad de interconectar hasta 4 apara- 5 1-12-123-1234-123-12-1-Pausa — 4-43-432-4321-432-43-4-Pausa tos STROBE-1500DX en cadena para controlar 6 1-2-1-2-3-4-3-4 — 4-1-4-1-3-2-3-2 todas las unidades Slave mediante el micrófono de 1 = aparato 1, 2 = aparato 2, 3 = aparato 3, 4 = aparato 4 la unidad Master.
  • Page 16: Funcionamiento Con Un Controlador Dmx

    “ON”, p. ej. para las direcciones de inicio 1, 3, 5 y 7: dos de hasta 100 metros. Para cableados de más de 150 metros, se recomienda instalar un repartidor DMX (p. ej. el SR-103DMX de “img Stage Line”). 1) Conecte la entrada DMX (7) a la salida DMX del ...
  • Page 17: Technische Gegevens

    Onderhoud houder kunt losmaken en de lamp eruit kunt 10.1 Functies en DMX-waarden nemen. WAARSCHUWING Trek in elk geval de stekker Kanaal 1 Kanaal 2 DMX-waarde 4) Breng de nieuwe lamp aan: druk de beide veer- van het netsnoer (5) uit het Flitsfrequentie Flitshelderheid houders naar buiten zodat u ze in de lampvoet...
  • Page 18 (dopuszczalny zakres – miga jeśli stroboskop jest sterowany sygnałem STROBE-1500DX w celu lepszej synchronizacji ich 0 – 40 °C). pracy. Do sterowania można ponadto wykorzystać – świeci ciągle jeżeli jest sterowany poprzez ste- Nie stawiać...
  • Page 19 1 1234 Full on (pełna jasność) urządzenia mogą zostać przełączone w tryb kończący (np. DLT-123 marki “img Stage Line”). sleep (wygaszenie). W trybie sleep, zapala się 2 1-2-3-4 — 4-3-2-1 dioda obok przycisku. Aby wyłączyć tryb wygas- 3 1-2-3-4-4-3-2-1 8.2 Ustawianie adresu startowego DMX...
  • Page 20 DMX Stroboskop Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger 2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe- Det er absolut nødvendigt at sikre tilstrækkelig af - stand til materialer, som er let antændelige og føl- den er tabt eller lignende.
  • Page 21 Korkealaatuinen DMX stroboskooppi Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyt- töohjeista. Turvallisuudesta 2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat- Minimi matka valaistavaan kohteeseen on 1 m. tanut aiheuttaa vaurion, Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Kiinnitä...
  • Page 22 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0809.99.02.01.2012...

Table of Contents