Summary of Contents for IMG STAGE LINE LED-370RGBW
Page 1
LED DMX LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE DMX À LEDs UNITÀ DMX PER EFFETTI DI LUCE CON LED “COMBI LIGHT” LED-370RGBW Best.-Nr. 38.5160 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
Page 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel 5 Empfindlichkeitsregler für das Mikrofon (11) 3 Einsatzmöglichkeiten 6 Steuereingang (3-pol. XLR-Einbaustecker) Das Gerät LED-370RGBW ist für den Einsatz auf 7 Steuerausgang (3-pol. XLR-Buchse) Bühnen, in Diskotheken, Clubs oder Partyräumen 8 Sicherungsöse zum Befestigen eines Fangseils geeignet und wird zur Effektbeleuchtung genutzt, z.
6 Betrieb ohne Steuergerät WARNUNG Das Lichteffektgerät muss fachge- recht und sicher montiert werden. Wird es an einer Stelle installiert, 6.1 Automatikmodus unter der sich Personen aufhalten können, muss es zusätzlich gesi- Soll eine automatische Lichtshow ablaufen, kann chert werden [z. B. durch ein Fang - zwischen drei Program men gewählt werden: seil;...
, wird angezeigt. gerät (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von 4) Mit der Taste UP oder DOWN die gewünschte „img Stage Line“) verfügt das Lichteffektgerät über Adresse einstellen. 22 DMX-Steuerka näle. Die Funktionen der Kanäle Nach dem Einstellen der Startadresse lässt sich und die entsprechenden DMX-Werte finden Sie in das Lichteffektgerät über das DMX-Steuergerät...
9 Reinigung des Gerätes 10 Technische Daten Die beiden Kunststofflinsen und die Kunststoff- Stromversorgung: ..230 V~/50 Hz scheibe vor den LEDs sollten in regelmäßigen Leistungsaufnahme: . . . 30 VA Abständen, je nach Verschmutzung durch Staub, Leuchtmittel: .
The unit is suitable for indoor use only. Protect it 3 Applications against dripping water and splash water, high air The unit LED-370RGBW is suitable for applications humidity and heat (admissible ambient tempera- on stage, in discotheques, clubs or party rooms ture range 0 –...
The buttons have the following functions: 4 Mounting – button ESC/MENU to return to the previous Always place the unit so that a sufficient air cir- menu level culation is ensured during operation. The air vents at the housing must not be covered in any –...
DMX level matching until the light effect unit responds to the music as amplifier (e. g. SR-103DMX from “img Stage Line”). desired. When changing the volume at the 1) Connect the control input DMX IN (6) to the DMX music system, the microphone sensitivity must output of the light controller.
Page 12
Channel 1: Operating mode programmes 1 – 12 LED bar only Sound 1 = music-controlled stroboscope, LED bar programmes 13 – 15 LED rosettes only Sound 2 = music-controlled stroboscope, LED rosettes programmes 16 – 28 combination bar/rosettes Sound 3 = music-controlled activation of programmes Function DMX Value Function...
10 Specifications 9 Cleaning the Unit The two plastic lenses and the plastic pane in front Power supply: ..230 V~/50 Hz of the LEDs should be cleaned at regular intervals, Power consumption: . . . 30 VA depending on impurities caused by dust, smoke or Illuminant: .
7 Sortie de commande (prise XLR 3 pôles, femelle) 3 Possibilités dʼutilisation 8 Oeillet de sécurité pour fixer une élingue de Le LED-370RGBW est conçu pour une utilisation sécurité sur scène, en discothèque, dans des clubs, salles 9 Affichage à LEDs, indique les réglages du menu, de fêtes et est utilisé...
6 Fonctionnement sans contrôleur AVERTISSEMENT Le jeu de lumière doit être monté de manière profession- nelle et sûre. Sʼil doit être sus- 6.1 Mode automatique pendu au-dessus de per- Pour un défilement automatique du show de sonnes, il doit être en plus lumière, vous pouvez sélectionner entre trois pro- assuré...
(par exemple DMX-1440 ou actuellement, par exemple , est affichée. DMX-510USB de “img Stage Line”), le jeu de 4) Avec la touche UP ou DOWN, réglez lʼadresse lumière dispose de 22 canaux de commande DMX. souhaitée.
Page 17
Canal 1 : mode fonctionnement programmes 1 à 12 uniquement barrette LED Sound 1 = stroboscope géré par la musique, barrette LEDs programmes 13 à 15 uniquement rosettes LED Sound 2 = stroboscope géré par la musique, rosettes LEDs programmes 16 à 28 combinaison barrette / rosettes Sound 3 = déclenchement de programmes géré...
9 Nettoyage de lʼappareil 10 Caractéristiques techniques Les deux lentilles plastiques et la plaque plastique Alimentation : ..230 V~ / 50 Hz devant les LEDs devraient être nettoyées réguliè- Consommation : ..30 VA rement de toute poussière, fumée ou autres parti- Lampes : .
7 Uscita di comando (presa XLR a 3 poli) 3 Possibilità dʼimpiego 8 Asola di sicurezza per fissare una fune di tratte- Lʼapparecchio LED-370RGBW è adatto per lʼim- nuta piego in spettacoli, discoteche, club o per party e 9 Display a LED per la visualizzazione delle impo- serve per unʻilluminazione a effetti, p.
staffa, impostare lʼinclinazione desiderata e strin- 6 Funzionamento senza gere nuovamente le viti. unità di comando AVVERTIMENTO Lʼapparecchio deve essere mon- tato in modo sicuro e a regola 6.1 Modo automatico dʼarte. Se viene installato in un Se si deve svolgere uno show automatico di luci, luogo sotto il quale si possono sono disponibili tre programmi: trattenere delle persone, è...
Impostare sullʼapparecchio master (il primo Inserire nella presa dʼuscita un terminatore apparecchio della catena il cui ingresso di adatto (p. es. DLT-123 di “img Stage Line”). comando non è collegato) il modo automatico o il comando tramite la musica ( Cap.
Page 22
Canale 1: Modo di funzionamento Programmi 1 – 12 solo listello con LED Sound 1 = stroboscopio comandato dalla musica, listello con LED Programmi 13 – 15 solo rosette con LED Sound 2 = stroboscopio comandato dalla musica, rosette con LED Programmi 16 –...
9 Pulizia dellʼapparecchio 10 Dati tecnici Ad intervalli regolari, a seconda della presenza di Alimentazione: ..230 V~ / 50 Hz polvere, di fumo o di altre particelle, conviene pulire Potenza assorbita: ..30 VA le due lenti di plastica e il disco di plastica davanti Lampadine: .
Sin embargo, también puede utilizarse sin contro- aparato pueden provocar una lador, bien como aparato individual o bien interco- descarga. nectado con varios LED-370RGBW en modo Mas- ter / Slave. Preste atención a los puntos siguientes bajo cual- quier circunstancia: El aparato está...
Fije el efecto de luces con su soporte de montaje Los botones tienen las siguientes funciones: (1) en un lugar adecuado, p. ej. con un tornillo de – Botón ESC/MENU para volver al nivel previo de montaje estable o un soporte para efectos de luces menú...
Conecte el tapón correspondiente (p. ej el DLT- en modo automático o control por música ( apar- 123 de “img Stage Line”) a la toma de salida. tado 6.1 ó 6.2). Ajuste los aparatos Slave en fun- cionamiento Slave del siguiente modo: 7.2 Ajuste de la dirección de inicio...
Page 27
Canal 1: Modo de funcionamiento Programas 1 – 12 sólo la barra de LEDs Sound 1 = estroboscopio controlado por música, barra de LEDs Programas 13 – 15 sólo las rosetas de LEDs Sound 2 = estroboscopio controlado por música, rosetas de LEDs Programas 16 –...
10 Especificaciones 2) Seleccione la opción en el menú principal con el botón UP o DOWN. Alimentación: ..230 V~ / 50 Hz 3) Pulse el botón ENTER: Se visualiza el número Consumo: ... 30 VA de versión actual (p.
(11) 6 Wejście sterujące (3-pin wtyk XLR) 3 Zastosowanie 7 Wyjście sterujące (3-pin gniazdo XLR) Diodowy efekt świetlny LED-370RGBW może zna- 8 Zaczep dla linki zabezpieczającej leźć zastosowanie w na scenie, w dyskotekach, 9 Wyświetlacz diodowy dla menu sterującego, klubach, salach tanecznych oraz jako element aktywowany przyciskiem (10) dekoracyjny.
6 Praca bez kontrolera UWAGA Urządzenie musi być zamontowane w sposób bezpieczny i fachowy. Jeśli ma pracować ponad ludźmi, należy 6.1 Tryb automatyczny je dodatkowo zabezpieczyć przed W trybie automatycznym dostępne są trzy pro- upadkiem [np. wykorzystując linki gramy show: zabezpieczające.
6.3 Praca w trybie master / slave 3) Na wyjście DMX ostatniego z podłączonych efektów podłączyć opornik 120 Ω (> 0,3 W), Pojedyncze efekty LED-370RGBW mogą zostać można również użyć gotowy wtyk kończący połączone aby umożliwić jednoczesne sterowanie (np. DLT-123 marki “img Stage Line”).
Page 32
Kanał 1: Tryb pracy programy 1 – 12 tylko poprzeczka Sound 1 = sterowany muzycznie stroboskop poprzeczki diodowej programy 13 – 15 tylko rozety Sound 2 = sterowany muzycznie stroboskop rozet programy 16 – 28 kombinacja poprzeczka / rozety Sound 3 = sterowana muzycznie aktywacja programów show Funkcja Wartość...
9 Czyszczenie urządzenia 10 Specyfikacja Plastikowe panele oraz obiektywy należy czyścić w Zasilanie: ... . 230 V~ / 50 Hz regularnych odstępach czasowych, w zależności Pobór mocy: ..30 VA od warunków pracy urządzenia.
Page 34
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer informatie over de bediening van het ap - paraat raadpleegt u de anderstalige handleidingen. Veiligheidsvoorschriften Montage Plaats het apparaat steeds zo, dat bij het gebruik Het apparaat is in overeenstemming met alle rele- voldoende ventilatie is gegarandeerd.
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Montering Vigtige sikkerhedsoplysninger Placér altid enheden så der er rigeligt med venti- Denne enhed overholder alle nødvendige EU- lation omkring denne. Kabinettets ventilations- direktiver og er som følge deraf mærket huller må...
Page 36
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Montering Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför Placera enheten så att luften kan cirkulera fritt runt den och täpp inte till kylhålen i chassiet. försetts med symbolen Placera enheten minst 50 cm från ma terialet som VARNING Enheten använder högspänning in -...
Page 37
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto on varmistettu käytön aikana. Älä koskaan peitä se on varustettu merkinnällä.
Need help?
Do you have a question about the LED-370RGBW and is the answer not in the manual?
Questions and answers