IMG STAGE LINE ODP-361RGB Instruction Manual

IMG STAGE LINE ODP-361RGB Instruction Manual

Dmx led spotlight
Table of Contents
  • Montage
  • Bedienung
  • Zusätzliche Funktionen
  • Technische Daten
  • Mise en Service
  • Branchement DMX
  • Fonctions Supplémentaires
  • Verrouillage des Touches
  • Caractéristiques Techniques
  • Funzionamento
  • Messa in Funzione
  • Collegamento DMX
  • Funzioni Aggiuntive
  • Blocco Dei Tasti
  • Bilanciamento del Bianco
  • Dati Tecnici
  • Montaje
  • Notas de Seguridad
  • Funcionamiento con un Controlador DMX
  • Conexión DMX
  • Utilizar Subdirecciones
  • Funciones Adicionales
  • Especificaciones
  • Sterowanie Przez Kontroler DMX
  • Dodatkowe Funkcje
  • Balans Bieli

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DMX-LED-SCHEINWERFER
DMX LED SPOTLIGHT
PROJECTEUR DMX À LEDS
PROIETTORE DMX A LED
ODP-361RGB
Bestellnummer 38.5180
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ODP-361RGB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IMG STAGE LINE ODP-361RGB

  • Page 1 DMX-LED-SCHEINWERFER DMX LED SPOTLIGHT PROJECTEUR DMX À LEDS PROIETTORE DMX A LED ODP-361RGB Bestellnummer 38.5180 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage rato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato.
  • Page 3 Farbstrahler / Stroboskop colour radiator / stroboscope Showprogramme show programmes programmierbare Szenenfolgen programmable sequences of scenes DMX-Betrieb DMX mode POWER IN POWER OUT Slave-Betrieb Slave mode DMX IN DMX OUT DMX-Start- adresse DMX start address MENU DOWN ENTER 10 DMX-Kanäle 10 DMX channels 3 DMX-Kanäle 3 DMX channels...
  • Page 4: Montage

    Platzieren Sie das Gerät immer so, dass im sende Verlängerungskabel verwenden (z. B. Aufstellbügel Betrieb eine ausreichende Luftzirkulation ge - ODP-34AC von „img Stage Line“, Länge 2 m). 8 Montage- /Aufstellbügel währleistet ist. 9 Tasten zur Auswahl des Betriebsmodus und...
  • Page 5 LEDs ändert sich nicht nur deren Scheinwerfer (Master-Slave-Modus) AT.06 Ein- /Ausblenden: Violett, Gelb Helligkeit, sondern bei einer Farbmischung auch der Es lassen sich mehrere ODP-361RGB zusam- AT.07 Ein- /Ausblenden: Violett, Gelb Farbton. Darum zuerst die Farbe, die dominieren menschließen. Das Hauptgerät (Master) kann soll, auf die gewünschte Helligkeit einstellen und...
  • Page 6 Startadresse 17 einstellen. Die weiteren 12) Um den Scheinwerfer bedienen zu können, Kupplung der beiliegenden Leitung mit dem DMX-Kanäle des ODP-361RGB sind dann auto- am Lichtsteuergerät den DMX-Kanal 10 auf XLR-Stecker (6) stecken und die Steckver- matisch den folgenden Adressen zugeordnet.
  • Page 7: Zusätzliche Funktionen

    10-Kanal-Betrieb Anwahl von Scheinwerfern 7 Zusätzliche Funktionen mit einer Unteradresse DMX- DMX- Funktion über den DMX-Kanal 10 Kanal Wert 7.1 Tastensperre 000 – 255 Dimmer Zum Schutz gegen unbefugtes Verändern von DMX- Unter- DMX- Unter- Einstellungen kann eine Tastensperre aktiviert Grundhelligkeit der roten LEDs Wert adresse...
  • Page 8: Technische Daten

    b) Die Taste UP oder DOWN so oft drücken, 8 Technische Daten bis das Display anzeigt. Datenprotokoll: ..DMX 512 c) Die Taste ENTER drücken. Das Display zeigt kurz die DMX-Startadresse an. Wenn Anzahl der DMX-Kanäle: wählbar zwischen jetzt DMX-Steuersignale empfangen wer- 3, 4, 5 oder 10...
  • Page 10: Setting Into Operation

    8 Mounting / set-up brackets long life. The LEDs allow to radiate coloured light If several ODP-361RGB are used, the spotlights 9 Buttons to select the operating mode and to in the three primary colours (red, green and blue) can be interconnected for power supply.
  • Page 11 AT.04 change of colour: red, off, green, off, blue, off the button UP or DOWN to adjust in each Several ODP-361RGB can be interconnected. fading: green © red © blue case the brightness or the flash frequency. AT.05 The master unit can then control all slave units in AT.06...
  • Page 12 DMX channel 10 is 000 – 255 basic brightness of the green LED To be able to operate the ODP-361RGB with a adjusted to a DMX value less than 10. 000 – 255 basic brightness of the blue LEDs...
  • Page 13: Additional Functions

    7 Additional Functions 10-channel operation Selecting spotlights with a subaddress DMX- DMX- Function via the DMX channel 10 channel value 7.1 Key lock 000 – 255 dimmer DMX- Sub- DMX- Sub- A key lock may be activated as a protection basic brightness of the red LEDs value address...
  • Page 14: Specifications

    c) Press the button ENTER. The display 8 Specifications shortly shows the DMX start address. If Data protocol: ..DMX 512 DMX control signals are received now, a point must flash on the display. Number of DMX channels: .
  • Page 16: Mise En Service

    (5) à une prise secteur soit à la fiche femelle fonctionner seul sans contrôleur. du cordon POWER OUT (3) dʼun autre ODP- 5.1 Branchement de plusieurs Particularité du ODP-361RGB : en mode 361RGB projecteurs DMX, il propose lʼutilisation de 66 sous adresses.
  • Page 17 3) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffichage 3) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffichage Remarques 1. Une suite de scènes doit être programmée en totalité indique maintenant , , ou et un chiffre. indique le dernier programme Show appelé avant de couper lʼalimentation du projecteur. Lors du = luminosité...
  • Page 18: Branchement Dmx

    DMX. schéma 4 configuration des adresses DMX si on utilise 000 – 255 luminosité des LEDs bleues 2) Si plusieurs ODP-361RGB sont utilisés, re - lʼadresse de démarrage 17 schéma 5 liez le premier projecteur via la fiche femelle 1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà attein- du cordon DMX OUT (4) avec la fiche mâle...
  • Page 19: Fonctions Supplémentaires

    Mode 10 canaux Nombre de projecteurs 7 Fonctions supplémentaires avec une sous adresse Canal Valeur Fonction via le canal DMX 10 7.1 Verrouillage des touches 000 – 255 Dimmer Valeur Sous Valeur Sous Pour protéger les réglages contre toute manipu- luminosité...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    b) Appuyez sur la touche UP ou DOWN 8 Caractéristiques techniques jusquʼà ce que lʼaffichage indique Protocole données : ..DM 512 c) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffi- chage indique brièvement lʼadresse de Nombre de canaux DMX : sélectionnables entre démarrage DMX.
  • Page 21: Funzionamento

    DMX per il collegamento con lʼingresso collegare il secondo proiettore con il terzo e proiettori con sottoindirizzo avviene per mezzo dei segnali DMX di un ulteriore ODP-361RGB via dicendo finché tutti gli apparecchi sono del canale DMX 10. 5 Spina di rete per il collegamento con una collegati formando una catena.
  • Page 22 (modo master / slave) AT.10 Assolvenza / dissolvenza: viola, verde Si possono assemblare più ODP-361RGB. Lʼap- 6.1.2 Varie tonalità di bianco Fig. 3 Programmi show AT.01 – AT.10 parecchio principale (master) è in grado di Memorizzazione di 11 tonalità...
  • Page 23: Collegamento Dmx

    DMX della linea dei segnali DMX. 17 – 21 000 – 255 Luminosità dei LED rossi 2) Se si usano ulteriori proiettori ODP-361RGB, 17 – 26 000 – 255 Luminosità dei LED verdi tramite la presa del cavo DMX OUT (4), col- Fig.
  • Page 24: Funzioni Aggiuntive

    Funzionamento a 10 canali Numero dei proiettori con 7 Funzioni aggiuntive un sottoindirizzo tramite Canale Valore Funzione il canale DXM 10 7.1 Blocco dei tasti 000 – 255 Dimmer Valore Sotto - Valore Sotto - Come protezione contro la modifica non autoriz- Luminosità...
  • Page 25: Dati Tecnici

    b) Premere il tasto UP o DOWN tante volte 8 Dati tecnici finché il display indica Protocollo dati: ..DMX 512 c) Premere il tasto ENTER. Il display indica brevemente lʼindirizzo di start DMX. Se Numero dei canali DMX: a scelta fra ora si ricevono dei segnali di comando 3, 4, 5 o 10...
  • Page 26: Montaje

    5.1 Conexión de varios proyectores 361RGB ofrece la utilización de 66 subdireccio- de entrada del cable POWER OUT (3) de Si se utilizan varios ODP-361RGB, los proyecto- nes cuando está controlado por DMX. De este otro ODP-361RGB res pueden interconectarse para la alimenta- modo, se pueden controlar hasta 66 proyectores 3 Cable de conexión POWER OUT para la ali-...
  • Page 27 3) Pulse el botón ENTER. El visualizador mues- 4) Seleccione el programa de muestra o la Notas tra ahora , , o y un número. secuencia de escenas con el botón UP o 1. Una secuencia de escenas tiene que programarse = Brillo (0 –...
  • Page 28: Funcionamiento Con Un Controlador Dmx

    DMX, ajuste la dirección de ini- en el visualizador. 100 m. Para cableados de más de 150 m, se cio 17 en el ODP-361RGB. Los demás canales DMX del ODP-361RGB se asignan automática- 12) Para poder utilizar el proyector, ajuste el recomienda insertar un amplificador de nivel DMX adecuado (p.
  • Page 29: Funciones Adicionales

    Funcionamiento en 10 canales Selección de proyectores 7 Funciones adicionales con una subdirección mediante Canal Valor Función el canal DMX 10 7.1 Bloqueo 000 – 255 Dimmer Valor Sub - Valor Sub - Puede activarse un bloqueo como protección Brillo básico de los LEDs rojos dirección dirección 000 –...
  • Page 30: Especificaciones

    b) Pulse el botón UP o DOWN hasta que en 8 Especificaciones el visualizador aparezca Protocolo de datos: ..DMX 512 c) Pulse el botón ENTER. En el visualizador se muestra brevemente la dirección de Número de inicio DMX.
  • Page 31 DMX DMX). Może również pracować bez kontrolera. 2 Wtyk kabla POWER IN do podłączania zasi- 5.1 Łączenie kilku reflektorów Specjalną cechą reflektora ODP-361RGB lania (230 V~ / 50 Hz): W przypadku używania kilku reflektorów ODP- jest możliwość wykorzystywania 66 subadresów do podłączania do gniazdka sieciowego, za...
  • Page 32 (tryb master / slave) AT.06 rozjaśnienie / wygaszenie: purpurowy, żółty AT.07 rozjaśnienie / wygaszenie: purpurowy, żółty Pojedyncze urządzenia ODP-361RGB mogą 6.1.2 Różne odcienie bieli zostać połączone w celu równoczesnego stero- AT.08 rozjaśnienie / wygaszenie: purpurowy Zapamiętywanie 11 odcieni koloru wania wszystkich urządzeń...
  • Page 33: Sterowanie Przez Kontroler Dmx

    DMX (np. DMX-1440 lub DMX-510USB marki 4 kanały 7) Wcisnąć przycisk UP dwa razy aż wyświet- “img Stage Line”) i posiada 10 kanałów DMX. 1 = ściemniacz, 2 = czerwony, lacz pokaże Można także przełączyć je na sterowanie za 3 = zielony, 4 = niebieski 8) Wcisnąć...
  • Page 34: Dodatkowe Funkcje

    Praca 10-kanałowa Wybór reflektorów 7 Dodatkowe funkcje z subadresem poprzez Kanał Wartość Funkcja kanał DMX 10 7.1 Blokada 000 – 255 ściemniacz Wartość Sub - Wartość Sub - Aby zapobiec wprowadzaniu zmian przez osoby podstawowa jasność czerwonych diod adres adres 000 –...
  • Page 35 c) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz 8 Specyfikacja pokaże na krótko adres startowy DMX. Protokół danych: ..DMX 512 Jeżeli odbierany jest sygnał sterujący DMX, miga punkt na wyświetlaczu. Liczba kanałów DMX: . . . do wyboru: 3, 4, 5 lub 10 7.3 Wolna odpowiedź...
  • Page 36 DMX LED-schijnwerper Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle Een beschadigd netsnoer mag alleen in een Montage vereiste EU-Richtlijnen en is daarom geken-...
  • Page 37 DMX LED Reflektor Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk. Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga EG-direktiv och har För rengöring av strålkastarhuset och den därför märkts med symbolen skyddande panelen framför lysdioderna, an- vända endast ett milt rengöringsmedel.
  • Page 38 ® Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1171.99.01.12.2010 ©...

Table of Contents