Led moving head with motor zoom function (24 pages)
Summary of Contents for IMG STAGE LINE LED-345RGBW
Page 1
LED DMX LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE DMX À LEDs UNITÀ DMX PER EFFETTI DI LUCE CON LED “MATRIX” LED-345RGBW Best.-Nr. 38.5150 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
Page 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 Montagebügel 7 Empfindlichkeitsregler für das Mikrofon (6) 2 Feststellschrauben für den Montagebügel 8 Halterung für die Netzsicherung; eine durchge- brannte Si cherung nur durch eine gleichen Typs 3 Sicherungsöse zum Befestigen eines Fangseils ersetzen...
3 Einsatzmöglichkeiten 1) Zum Einschalten das beiliegende Netzkabel an Das Gerät LED-345RGBW ist für den Einsatz auf die Netzbuchse (9) anschließen und den Ste- Bühnen, in Diskotheken, Clubs oder Partyräumen cker in eine Steckdose (230 V~/ 50 Hz) stecken.
3) Die Taste ENTER drücken: Die automatische 6.3 Master / Slave-Betrieb Lichtshow ist aktiviert, das Display zeigt Mehrere Geräte LED-345RGBW können synchron 4) Anschließend lassen sich drei Parameter ein- betrieben werden. Dabei übernimmt das ers te stellen: Gerät (Master-Gerät) die Steuerung der übrigen 1.
4) Mit der Taste UP oder DOWN die gewünschte eines DMX-Aufholverstärkers (z. B. SR-103DMX Adresse einstellen. von „img Stage Line“) empfohlen. Nach dem Einstellen der Startadresse lässt sich 1) Den Steuereingang DMX IN (10) mit dem DMX- das Lichteffektgerät über das DMX-Steuergerät be - Ausgang des Lichtsteuergerätes verbinden.
7.5 Funktionen und DMX-Werte 8 Anzeige der Firmwareversion im 3-Kanal-Modus Um die Versionsnummer der Firmware ( Betriebs - system des Lichteffektgerätes) anzuzeigen: 1) Die Taste MENU so oft drücken, bis das Haupt- Kanal 1: Effektprogramme 1 – 29 menü erreicht ist. Musiksteuerung 2) Mit der Taste UP oder DOWN im Hauptmenü...
operating elements connections described can be found on the fold-out page 3. 1 Operating Elements and Connections 1 Mounting bracket 7 Sensitivity control for the microphone (6) 2 Locking screws for the mounting bracket 8 Support for the mains fuse; only replace a blown fuse by one of the same type 3 Safety lug for fixing a safety rope 9 Mains jack for connection to a socket (230 V~ /...
3 Applications humidity and heat (admissible ambient tempera- The unit LED-345RGBW is suitable for applications ture range 0 – 40 °C). on stage, in discotheques, clubs or party rooms Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
3) Press the button ENTER: The automatic light 5 Setting into Operation show is activated, the display shows WARNING Never look directly into the light 4) Then three parameters can be adjusted: source, this may cause eye damage. 1. Flash frequency : Please note that stroboscopic effects (no flashing) to and fast changes in lighting may...
2) Connect the control output DMX OUT (11) to the control input DMX IN of the next light effect unit. Several units LED-345RGBW may be operated in Connect its output again to the input of the fol- sync. Then the first unit (master unit) controls the lowing unit, etc.
Page 14
7.4 Functions and DMX values 32 LED rows of 8 LEDs each in the 32-channel mode Channel Function DMX Value control of LED row 1 0 – 255 control of LED row 2 0 – 255 control of LED row 3 0 –...
7.5 Functions and DMX values 8 Display of the Firmware Version in the 3-channel mode To indicate the version number of the firmware (operating system of the light effect unit): 1) Press the button MENU so many times until the Channel 1: Effect programmes 1 –...
Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de manière à visualiser les éléments et branche- ments. 1 Eléments et branchements 1 Etrier de montage 7 Réglage de sensibilité pour le microphone (6) 2 Vis de réglage pour lʼétrier de montage 8 Porte-fusible : tout fusible fondu doit être rem- placé...
3 Possibilités dʼutilisation peuvent déclencher des crises Le LED-345RGBW est conçu pour une utilisation dʼépilepsie chez les personnes sur scène, en discothèque, dans des clubs, salles photosensibles et épileptiques. de fêtes et est utilisé pour un éclairage avec effets.
6.3 Mode Master / Slave 4) Réglez ensuite les trois paramètres : Il est possible dʼutiliser plusieurs LED-345RGBW dʼune manière synchrone. Dans ce cas, le premier 1. fréquence des éclairs (“flash”) : appareil (appareil Master) gère tous les appareils (aucun éclair) à...
(3 canaux) ou Lʼutilisation via un contrôleur DMX (par exemple (32 canaux) – est affiché. DMX-1440 ou DMX-510USB de “img Stage Line”) 4) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez lʼop- peut se faire via 32 ou 3 canaux DMX : tion voulue.
Page 20
7.4 Fonctions et valeurs DMX 32 séries de LEDs à 8 LEDs en mode 32 canaux Canal Fonction Valeur DMX gestion série de LEDs 1 0 – 255 gestion série de LEDs 2 0 – 255 gestion série de LEDs 3 0 –...
7.5 Fonctions et valeurs DMX 8 Affichage de la version Firmware en mode 3 canaux Pour afficher le numéro de version Firmware (sys- tème dʼexploitation du jeu de lumière) : 1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà atteindre Canal 1 : programmes dʼeffets 1 – 29 le menu principal.
A pagina 3, se aperta completamente, trovate tutti gli elementi di comando e collegamenti descritti. 1 Elementi di comando e collegamenti 6 Microfono per il comando tramite la musica 1 Staffa di montaggio 7 Regolatore della sensibilità del microfono (6) 2 Viti di bloccaggio per la staffa di montaggio 8 Portafusibili;...
3 Possibilità dʼimpiego Tenete presente che effetti stro- Lʼapparecchio LED-345RGBW è adatto per lʼim- boscopici e veloci cambi di colori piego in spettacoli, discoteche, club o per party e possono provocare attacchi serve per unʼilluminazione a effetti.
3) Premere il tasto ENTER: È attivato lo show auto- matico di luci, il display indica È possibile il funzionamento in sincronia di più apparecchi LED-345RGBW. In questo caso, il 4) Successivamente si possono impostare tre primo apparecchio (master) provvede al comando parametri: degli altri apparecchi (slave).
DMX della catena con una resistenza di 120 Ω (> 0,3 W): Inserire nella presa dʼuscita un terminatore adatto (p. es. DLT-123 di “img Stage Line”).
Page 26
7.4 Funzioni e valori DMX 32 file à 8 LED nel modo a 32 canali Canale Funzione Valore DMX Comando fila LED 1 0 – 255 Comando fila LED 2 0 – 255 Comando fila LED 3 0 – 255 Comando fila LED 4 0 –...
7.5 Funzioni e valori DMX 8 Indicazione della versione nel modo a 3 canali del firmware Per indicare il numero di versione del firmware (sistema operativo dellʼunità per effetti di luce): Canale 1: Programmi con effetti 1 – 29 1) Premere il tasto MENU tante volte finché si rag- Comando tramite la musica giunge il menù...
Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encon- trarse en la página 3 desplegable. 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 1 Soporte de montaje 6 Micrófono para el control por música 2 Tornillos de cierre para el soporte de montaje 7 Control de sensibilidad para el micrófono (6) 3 Agarradera de seguridad para fijar un cable de 8 Soporte para el fusible de corriente;...
ADVERTENCIA El aparato está alimentado con un zarse sin controlador, bien como aparato individual voltaje peligroso. Deje el manteni- o bien interconectado con varios LED-345RGBW miento en manos del personal en modo Master / Slave. cualificado. El manejo inexperto o la modificación del aparato pue-...
2) Para apagar el aparato, desconecte el enchufe 6.2 Control por música de la toma. Para la ejecución controlada por música del pro- Para un funcionamiento más adecuado, se reco- grama de iluminación, hay tres modos de música disponibles, Sound 1 a Sound 3: mienda conectar el aparato a una toma de corriente que pueda encenderse y apagarse con Estroboscopio controlado por música,...
DMX del último aparato DMX de la cadena con un resistor de 120 Ω (> 0,3 W): Conecte el tapón correspondiente (p. ej el DLT- 123 de “img Stage Line”) a la toma de salida.
Page 32
7.4 Funciones y valores DMX 32 filas de LEDs de 8 LEDs cada una en el modo de 32 canales Canal Función Valor DMX Control de la fila de LEDs 1 0 – 255 Control de la fila de LEDs 2 0 –...
7.5 Funciones y valores DMX 8 Visualización de la Versión de en el modo de 3 canales Firmware Para indicar el número de la versión de firmware (sistema operativo del juego de luces): Canal 1: Programas de efectos 1 – 29 1) Pulse el botón MENU hasta que llegue al menú...
Page 34
Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. Poka- zano tam rozkład opisanych elementów oraz złączy. 1 Elementy operacyjne i połączeniowe 1 Uchwyt montażowy 7 Regulator czułości wbudowanego mikrofonu (6) 2 Regulatory blokujące uchwytu montażowego 8 Oprawka bezpiecznika; spalony bezpiecznik wymieniać na nowy o identycznych parametrach 3 Zaczep dla linki zabezpieczającej 9 Gniazdo zasilania łączone z gniazdkiem siecio- 4 Przyciski do sterowania urządzeniem poprzez...
Page 35
3 Zastosowanie 1) Aby włączyć urządzenie, podłączyć kabel zasi- Diodowy efekt świetlny LED-345RGBW może zna- lający do gniazda zasilającego (9) oraz do leźć zastosowanie w na scenie, w dyskotekach, gniazdka sieciowego (230 V~ / 50 Hz). Na wy - klubach, salach tanecznych oraz jako element świetlaczu przez 10 sekund będzie pokazywane...
2) Wybrać opcję z menu głównego, przycis- kami UP i DOWN. 6.3 Praca w trybie master / slave 3) Wcisnąć przycisk ENTER: aktywowany zostanie Pojedyncze efekty LED-345RGBW mogą zostać automatyczny pokaz świetlny, wyświetlacz połączone aby umożliwić jednoczesne sterowanie pokaże...
3) Na wyjście DMX ostatniego z podłączonych efektów podłączyć opornik 120 Ω (> 0,3 W), można również użyć gotowy wtyk kończący (np. DLT-123 marki “img Stage Line”). 7.2 Ustawianie liczby kanałów DMX 1) Wcisnąć przycisk MENU klika razy, aż na wyświetlaczu pojawi się...
Page 38
7.4 Funkcje i wartości DMX 32 rzędy diod po 8 diod każdy w trybie 32-kanałowym Kanał Funkcja Wartość DMX sterowanie 1 rzędem diod 0 – 255 sterowanie 2 rzędem diod 0 – 255 sterowanie 3 rzędem diod 0 – 255 sterowanie 4 rzędem diod 0 –...
7.5 Funkcje i wartości DMX 8 Wyświetlanie wersji firmwareʼa w trybie 3-kanałowym Aby wyświetlić wersję firmwareʼa (system opera- cyjny urządzenia) należy: 1) Wcisnąć przycisk MENU klika razy, aż na Kanał 1: Programy efektowe 1 – 29 wyświetlaczu pojawi się menu główne. Sterowanie muzyką...
Page 40
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer informatie over de bediening van het ap - paraat raadpleegt u de anderstalige handleidingen. Veiligheidsvoorschriften Montage Plaats het apparaat steeds zo, dat bij het gebruik Het apparaat is in overeenstemming met alle rele- voldoende ventilatie is gegarandeerd.
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Montering Vigtige sikkerhedsoplysninger Placér altid enheden så der er rigeligt med venti- Denne enhed overholder alle nødvendige EU- lation omkring denne. Kabinettets ventilations- direktiver og er som følge deraf mærket huller må...
Page 42
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Montering Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför Placera enheten så att luften kan cirkulera fritt runt den och täpp inte till kylhålen i chassiet. försetts med symbolen Placera enheten minst 50 cm från ma terialet som VARNING Enheten använder högspänning in -...
Page 43
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto on varmistettu käytön aikana. Älä koskaan peitä se on varustettu merkinnällä.
Need help?
Do you have a question about the LED-345RGBW and is the answer not in the manual?
Questions and answers