30" slide-in electric range with self-cleaning thermall/convection oven (5 pages)
Summary of Contents for KitchenAid YKERI201
Page 1
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 Models/Modèles YKERI201 YKERI203 YKERI204 YKERA205 9758876A...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY ................3 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...........33 The Anti-Tip Bracket ..............3 La bride antibasculement............33 PARTS AND FEATURES..............6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........36 COOKTOP USE ................8 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........38 Ceramic Glass ................8 Vitrocéramique ................38 Cookware ..................8 Ustensiles de cuisson ..............38...
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical Use Proper Pan Size – The range is equipped with shock, injury to persons, or damage when using the one or more surface units of different size. Select range, follow basic precautions, including the utensils having flat bottoms large enough to cover following: the surface unit heating element.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. For self-cleaning ranges – Placement of Oven Racks – Always place oven Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is racks in desired location while oven is cool. If rack essential for a good seal.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel (Model YKERA205) Simmer Simmer On/Off...
Page 7
Control Panel (Model YKERI201) Simmer On/Off Warm Zone On/Off A. Surface indicator C. Oven display F. Left rear control knob I. Warm zone element on/off switch B. Cooktop power on indicator D. Oven control panel G. Left front control knob (dual-...
COOKTOP USE Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or Ceramic Glass dented bottoms could cause uneven heating and poor (on some models) cooking results. The surface cooking area will glow red when an element is on. It Determine flatness by placing the straight edge of a ruler will cycle on and off, at all settings, to maintain the selected heat across the bottom of the cookware.
Use the following chart as a guide for cookware material characteristics. Cooktop Controls COOKWARE CHARACTERISTICS WARNING Aluminum Heats quickly and evenly. Suitable for all types of cooking. Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks. Cast iron Heats slowly and evenly. Good for browning and frying.
Single and Dual-Size Elements Coil Elements and Burner Bowls (on ceramic glas models) (on some models) Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also help catch spills. Cookware should not extend more than 1"...
Simmer Feature Lift-up Cooktop (on some models) (on some models) The Simmer feature is an adjustable heat setting for more precise The lift-up cooktop provides easy access for cleaning beneath. simmering. It is the right front (and left rear on some models) Do not drop the cooktop.
ELECTRONIC OVEN CONTROL Style 1 Electronic Oven Control (Convection - Models YKERA205 and YKERI204) CLEAN TIME NIGHT PROBE TEMP LIGHT SEC MIN DELAY CONTROL START STOP COOK TIME LOCKED TIME TIME MED LOW HI A. Convection oven settings F. Number pads L.
Style 3 Electronic Oven Control (Non-Convection Model KERI201) A. Oven settings F. Options selection pad J. Timer B. Proof bread setting G. Self-clean K. Clock set/start C. Oven display H. Cook time (length of cooking time) L. Oven light ON/OFF D.
If not pressed within 4 minutes, the display will return to the Timer time of day mode and the programmed function will be canceled. The Timer counts down the set time. On models with electronic When the set time ends, timer completion tones will sound, oven control Style 1, the timer can be set in minutes and seconds then reminder tones will sound every minute.
OPTIONS - STYLES 2 AND 3 Preheat Completion Tone Options Selection Pad One beep indicates a preheat cycle has been completed. The OPTIONS selection pad allows you to access special All Tones functions within the Electronic Oven Control that allow you to All tones are preset ON, but can be turned OFF.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. Meat Thermometer IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to On models without a temperature probe, always rely on a meat the fumes given off.
To Use: Oven Vents Before using, insert the probe into the center of the thickest portion of meat or into the inner thigh or breast of poultry, away from fat or bone. Place food in oven and connect the temperature probe to the jack.
BAKEWARE Positioning Racks and Bakeware To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 1" (2.5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the IMPORTANT: Do not place food or bakeware directly on the oven following chart as a guide.
Page 19
Broiling uses direct radiant heat to cook food. Use MAXI/ECONO BROILING CHART (on some models) for broiling regular-sized and smaller cuts of For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil meat, poultry and fish. Broil MAXI uses both top elements for element.
4. Press START. Convection Cooking “CHECK FOOD AT” and the stop time will appear on the oven display. (on some models) When the stop time is reached, end-of-cycle tones will sound In a convection oven, the fan-circulated hot air continually if enabled.
2. Press START. CONVECTION ROASTING CHART “Lo°” will appear on the oven display if the actual oven FOOD/RACK COOK TIME OVEN TEMP. INTERNAL temperature is under 170°F (77°C). POSITION (min. per FOOD TEMP. 1 lb [454 g]) When the oven temperature reaches 170°F (77°C), the oven display will show the actual oven temperature until the set Beef, Rack Position 2 point is reached.
PAD/ OVEN OVEN COOK FOOD or MEAL Convection Broil SETTING TEMP. TIME or PROBE (on some models) TEMP. During convection broiling, the broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly 1 Convection 325°F 1 hr.
To Regularly Set, Untimed: Sabbath Mode 1. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting 325°F (163°C). The bake range can be set between 170°F until turned off.
Temperature Change Timed Cooking The oven temperature can be changed when the oven(s) are in the Sabbath Mode. No tones will sound and the display will not change. The heating elements will not turn on or off for a random WARNING time, anywhere from 16 to 24 seconds.
RANGE CARE How the Cycle Works Self-Cleaning Cycle IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. WARNING The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash.
To Delay Start Self-Clean: CERAMIC GLASS (on some models) Before delay starting Self-Clean, make sure the clock is set to the correct time of day. See “Clock/Timer Display” section. Also, Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine make sure the door is closed completely or it will not lock and the bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
CONTROL PANEL Oven Light(s) The oven light(s) is a 40-watt appliance bulb. The light(s) will Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths come on when the oven door is opened. The light(s) will not work or some paper towels. Damage may occur. during the Self-Cleaning cycle.
To Replace: Oven Door 1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on its inside surface. For normal range use, it is not suggested to remove the oven 2. Hold oven door so that the top edge of each hinge hanger is door.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Display shows messages Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded Is the display showing “SET CLOCK”? There has been a outlet.
Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at: Customer Interaction Center KitchenAid Canada...
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 34
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il éléments de surface peuvent être chauds même convient d’observer certaines précautions élémentaires lorsqu’ils ont une teinte foncée.
Page 35
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles inflammables venir en contact avec les éléments – Les éléments de chauffage ne doivent jamais être chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four immergés dans l’eau.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande (Modèle YKERA205) Simmer Simmer...
Page 37
Tableau de commande (Modèle YKERI201) Simmer On/Off Warm Zone On/Off A. Indicateur de surface E. Commutateur marche/arrêt de G. Commande de l'élément I. Commutateur marche/arrêt de la l'élément de mijotage avant avant gauche (élément à zone de réchauffage B. Témoin lumineux d'alimentation...
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles Vitrocéramique ne doivent pas dépasser de plus de ½" (1,25 cm) à l’extérieur (sur certains modèles) de la zone de cuisson.
Sur certains modèles, les plaques à frire avec surface antiadhésive ne doivent pas être utilisées dans la rôtissoire. Commandes de la table de cuisson Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson. AVERTISSEMENT USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Aluminium Chauffe rapidement et uniformément.
Éléments en spirale et cuvettes des brûleurs N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur certains modèles) durant le programme d’autonetto- (sur certains modèles) yage, toute la surface de la table de cuisson peut Les éléments en spirale devraient être à niveau pour une cuisson devenir chaude.
Utilisation : Table de cuisson relevable 1. Régler le commutateur SIMMER (mijoter) à ON (marche) (en appuyant à gauche). (sur certains modèles) 2. Choisir le réglage de température désiré entre LO et HI. La table de cuisson relevable permet d’accéder facilement en- 3.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Commandes électroniques du four Style 1 (convection - modèles YKERA205 et YKERI204) CLEAN TIME NIGHT PROBE TEMP LIGHT SEC MIN DELAY START STOP CONTROL COOK TIME TIME TIME LOCKED MED LOW HI A. Réglages du four à convection G.
Commandes électroniques du four Style 3 (non-convection - modèle YKERI201) A. Réglages du four F. Touche de sélection des options J. Minuterie B. Réglage pour la levée du pain G. Autonettoyage K. Horloge (réglage/mise en marche) C. Affichage du four H.
Si aucune fonction n'est entrée après 4 minutes, l'afficheur Affichage horloge/minuterie retourne au mode d'affichage de l'heure. 2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée. Cette horloge de 12 heures n'indique pas a.m ou p.m. 3. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage de la minuterie/mise 1.
Volume des signaux sonores AJUSTEMENT EN °F CUIT LES ALIMENTS Le volume est préréglé à fort, mais il peut être baissé. (CHANGEMENT AUTOMATIQUE EN °C) Modification : Appuyer sur OPTIONS puis sur 3 pour baisser le volume. Appuyer sur OPTIONS puis sur 3 pour augmenter le 10°F (5°C) ...un peu plus volume des signaux sonores.
Calibrage de la température du four Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de température du four car l'ouverture de la porte du four peut cuisson.
3. Appuyer sur START (mise en marche). Sonde thermométrique La température du four choisie apparaît sur l’afficheur tout au long de la cuisson. (sur certains modèles) L'afficheur indiquera "Lo°" comme température de la sonde jusqu'à ce que la température interne de l'aliment atteigne AVERTISSEMENT 130°F (54°C).
Cuisson par convection Évent de la porte du four RÉGLAGE DU FOUR NOMBRE DE POSITION(S) DE GRILLES LA GRILLE UTILISÉES Cuisson par convection 1, 2 ou 3 Cuisson par convection 2 et 4 Cuisson par convection 1, 3 et 5 A.
2. Appuyer sur START (mise en marche). Cuisson au gril (pour les modèles avec Maxi/Econo Broil) : Style 1: “Lo°” et “Preheating” apparaîtront sur l’affichage du 1. Appuyer sur MAXI BROIL ou ECONO BROIL. four si la température réelle du four est inférieure à Sélectionner Maxi Broil (cuisson au gril maxi) pour faire griller 170°F (77°C).
ALIMENTS POSITION DE TEMP. DURÉE Conversion EASY CONVECT™ LA GRILLE TOTALE MIN. (sur certains modèles) Les températures et les durées de cuisson sont différentes de Côtelettes d’agneau 400°F 1" (2,5 cm) d’épaisseur (204°C) 18-20 celles de la cuisson standard. Selon la catégorie choisie, EASY CONVECT™...
La commande du four ajuste automatiquement la 2. Appuyer sur START (mise en marche). température correcte de cuisson par convection lorsque la “Lo°” apparaîtra sur l’afficheur si la température du four est cuisson commence en abaissant la température de 50°F inférieure à...
TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION Cuisson au gril par convection ALIMENT/ DURÉE DE TEMP. DU TEMP. POSITION DE LA CUISSON FOUR INTERNE DE (sur certains modèles) GRILLE (en minutes/lb L’ALIMENT Durant la cuisson au four par convection, les éléments du gril [454g]) sont activés et désactivés par intermittence pour maintenir la température du four, et le ventilateur fait circuler constamment...
Utilisation : Repas complet par convection Avant d’utiliser le programme Convect Full Meal (repas complet par convection), placer les aliments dans le four. Si la sonde de (sur certains modèles) température est nécessaire, entrer la sonde dans l’aliment et La caractéristique CONVECT FULL MEAL (repas complet par connecter la sonde dans la fiche.
Page 54
Désactivation : 5. Style 1 : Appuyer sur OPTIONS, puis appuyer sur la touche numérique 7. “SABBATH ENABLED” apparaîtra sur Le four peut être désactivé de la capacité à régler le mode l'afficheur. Sabbat en répétant les étapes précédentes. Voir la section “Activation”.
5. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte du four pour arrêter les signaux sonores de rappel. Levée du pain (sur certains modèles) Réglage de la durée de cuisson et de l’heure d’arrêt (mise en marche différée) : La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en faisant agir la levure.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Essuyer toute saleté restante afin de réduire la fumée et éviter des dommages. À des températures élevées, les aliments Programme d’autonettoyage réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer de légères taches blanches, des taches intenses ou des piqûres. AVERTISSEMENT Ceci n’affectera pas la performance de cuisson.
Autonettoyage : Nettoyage général Avant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commencera pas. commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson 1.
Page 58
Souillure légère à modérée EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Essuie-tout ou éponge humide propre : nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Vous voudrez peut-être Nettoyant à vitres et essuie-tout ou tampon à récurer en porter des mitaines de four pour ce nettoyage. plastique non abrasif : appliquer le nettoyant à...
3. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la CAVITÉ DU FOUR douille. 4. Remplacer l’ampoule et replacer le couvercle de l’ampoule en Ne pas utiliser de nettoyants à four. tournant dans le sens horaire. Les renversements d'aliments devraient être nettoyés lorsque le 5.
Page 60
Pour enlever : 3. Incliner le dessus de la porte vers la cuisinière. Glisser les supports de charnière sur les goupilles d'appui du châssis à 1. Ouvrir la porte du four. Insérer les goupilles d'enlèvement de l'avant. S'assurer que les supports de charnières sont bien la porte, livrées avec la cuisinière, dans les deux supports de engagés et reposent sur les goupilles d'appui.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne La température du four est trop élevée ou trop basse Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché? Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être Brancher sur une prise reliée à...
Pour obtenir des pièces d'origine dans votre région, composez le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction avec la clientèle ou du centre de service désigné de KitchenAid le plus proche. Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid...
Pendant un an à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant et les frais de main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.