KitchenAid Architect Series II KERS205 Use And Care Manual
KitchenAid Architect Series II KERS205 Use And Care Manual

KitchenAid Architect Series II KERS205 Use And Care Manual

Architect ii series
Hide thumbs Also See for Architect Series II KERS205:
Table of Contents


Available languages

Available languages

Quick Links

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à...
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KERS205 YKERS205


Table of Contents

Summary of Contents for KitchenAid Architect Series II KERS205

  • Page 1 SERIES II Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE ARCHITECT ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...3 The Anti-Tip Bracket ...3 COOKTOP USE ...5 Cooktop Controls...5 Double and Triple Elements...6 Warm Zone...6 Ceramic Glass ...6 Cookware ...7 Home Canning ...7 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...8 Electronic Control Pads ...8 Oven Display ...8 Quickset Pads ...8...
  • Page 3: Range Safety

    The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without having the anti-tip bracket fastened down properly.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    UNDER ANTI-TIP BRACKET. CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the backguard of a range – children climbing on the range to reach items could be seriously injured. Proper Installation – Be sure the range is properly installed and grounded by a qualified technician.
  • Page 5: Cooktop Use

    This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. A. Left front control knob B.
  • Page 6: Double And Triple Elements

    Double and Triple Elements (on some models) The Double and Triple elements offer flexibility depending on the size of the cookware. Single size can be used in the same way as a regular element. The double and triple sizes combine the single, dual, and outer element and is recommended for larger cookware, larger quantities of food and home canning.
  • Page 7: Cookware

    To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could break when the lid is removed. For foods containing sugar in any form, clean up all spills and soils as soon as possible.
  • Page 8: Electronic Oven Control

    Hold down the pad a few seconds, or until the desired function appears in the display. Oven Display When power is supplied to the range or after a power interruption, “12:00” and “POWER LOSS” will be displayed. Press CANCEL to clear “POWER LOSS.”...
  • Page 9: Timers

    Activating and Canceling the Clock/Day of Week Display: 1. Press SETUP. 2. Select CLOCK using the left Quickset pad. 3. Press the right Quickset pad to scroll until DISABLE is displayed. 4. Select DISABLE using the left Quickset pad. 5. Select TIME using the left Quickset pad. 6.
  • Page 10 Auto Convect Conversion (on some models) The oven comes from the factory set for Auto Convect conversion. Auto Convect Conversion automatically reduces the set temperature by 25°F for Convect Bake and Convect Pastry. For Convect Roast the control will alert you at 75% of the programmed roasting time to check foods for doneness.
  • Page 11 5. Press SETUP to exit. Press any pad to “wake up” the display. Service This area of the oven control displays the KitchenAid Customer Service toll-free phone number. 1. Press SETUP. 2. Use right Quickset pad to scroll to SERVICE.
  • Page 12: Oven Use

    Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. During oven use, the heating elements will not remain on, but will cycle on and off throughout oven operation. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off.
  • Page 13: Bake

    To Bake: Before baking, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. For baking, allow the range to preheat before placing food in the oven. 1. Press BAKE. 2. Select the oven temperature using the Quickset pads.
  • Page 14: T.h.e. True Convection Cooking

    Cookware should sit in the oven with at least 1" (2.5 cm) of space between the cookware and the sides of the oven. 15-20 Allow the range to preheat before placing food in the oven. 18-24 During convection baking preheat, the broil elements and the bake element all heat the oven cavity.
  • Page 15: Convect Roast

    Convect Roast (on some models) WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Convection Roast can be used to roast meat and poultry, and vegetables.
  • Page 16: Drying

    For best results, use a drying rack. A drying rack allows air to circulate evenly around the food. The convection fan will operate during the drying procedure. To Set Drying: 1. Open the oven door slightly. The oven door needs to be opened slightly to allow moisture to escape from the oven during the drying process.
  • Page 17: Thaw And Serve

    FOOD VARIETIES BEST FOR DRYING Pineapple Fresh or canned Orange and Select rough-skinned fruit. Lemon peel Do not dry the peel of fruit marked “color added.” VEGETABLES Tomatoes Plum, Roma Carrots Danvers Half Long, Imperator, Red Cored Chantenay Hot Peppers Ancho, Anaheim HERBS Parsley, Mint,...
  • Page 18: More Options

    THAW AND SERVE CHART FROZEN ITEMS* Whole Pies and Cakes Pies: Lemon meringue, cream, pecan, chocolate, sweet potato, French silk Cakes: Vanilla, chocolate, coconut, and three-layer cakes, pound cake, Boston cream pie Individual Servings: Slices of pie, slices of cake, other individual desserts, eclairs, cream puffs Cheesecake *Only “Thaw and Serve”...
  • Page 19 To Set Delay Convect: (on some models) 1. Press MORE OPTIONS. 2. Use the right Quickset pad to scroll to DELAY. 3. Select DELAY using the left Quickset pad. 4. Select Delay time using Quickset pads or the number pads. 5.
  • Page 20: Favorites

    WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipes. Five preprogrammed recipes are included for use with convection ovens.
  • Page 21: Range Care

    IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash.
  • Page 22: General Cleaning

    EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some models) Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may affect the finish. Cleaning Method: Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing...
  • Page 23: Oven Light

    Damage to the portable appliance could result if the cooktop is hot. Appliance Outlet Circuit Breakers: The circuit breaker for the appliance outlet on your range is located on the control console next to the outlet. They are rated for 10 amps.
  • Page 24: Oven Door

    Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open oven door all the way.
  • Page 25: Troubleshooting

    Is the control knob set to the proper heat level? See “Cooktop Use” section. Is the range level? Level the range. See the Installation Instructions. Oven door will not open Has a self-clean cycle been started? The oven door is locked during a self-clean cycle.
  • Page 26: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 27: Warranty

    In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in...
  • Page 28 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number.
  • Page 29 Notes...
  • Page 30: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 31 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
  • Page 32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
  • Page 33: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des fonctions illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
  • Page 34: Éléments À Double Et Triple Dimension

    Témoin lumineux “Element On” (élément en service) Un témoin lumineux “Élément On” est situé sur le côté gauche du tableau de commande. Lorsque l'un des éléments de surface est allumé, le témoin s'allume. Témoin lumineux “Hot Surface” (surface chaude) Un témoin lumineux de surface chaude est situé sur le côté droit du tableau de commande.
  • Page 35: Vitrocéramique

    Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir les aliments car le plastique risque de fondre. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour retirer les aliments. Utilisation : 1. Pour mettre en marche, appuyer sur WARM ZONE (zone de maintien au chaud).
  • Page 36: Préparation De Conserves À La Maison

    Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l’ustensile de cuisson. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Aluminium Chauffe rapidement et uniformément. Convient à tous les genres de cuisson. L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson.
  • Page 37: Tableau De Commande Électronique Du Four

    TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR A. Préchauffage rapide (sur certains modèles) B. Convection (sur certains modèles) C. Cuisson au gril D. Cuisson au four E. Réglage marche/arrêt F. Favoris marche/arrêt Touches de commande électroniques Lorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur le module de commande électronique du four, appuyer sur la fonction désirée du bout du doigt.
  • Page 38: Minuteries

    Pour régler l'horloge sur un format de 12 ou 24 heures : L'horloge peut être réglée pour afficher l'heure selon un format de 12 heures ou de 24 heures. 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2. Sélectionner HORLOGE à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche.
  • Page 39: Lampe Du Four

    Lampe du four La lampe du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte. Lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur la touche OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe. Un signal sonore retentit à chaque pression sur la touche de la lampe du four.
  • Page 40 La température de cuisson au four peut être modifiée pendant le mode Sabbat. Il suffit d'appuyer sur la touche Bake puis d'entrer la température désirée à l'aide des touches de réglage rapide. En appuyant sur la touche Cancel, on annule un programme de cuisson au four mais le module de commande reste en mode Sabbat.
  • Page 41 Appuyer sur n'importe quelle touche pour “réveiller” l'afficheur. Service Cette zone de la commande du four affiche le numéro de téléphone sans frais du Service à la clientèle de KitchenAid. 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu’à...
  • Page 42: Utilisation Du Four

    Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utilisé pour les premières fois, ou lorsqu’il est très sale. Lors de l'utilisation du four, les éléments chauffants ne resteront pas allumés, mais fonctionneront par intermittence lorsque le four est en marche. IMPORTANT : La santé...
  • Page 43: Cuisson Au Four

    Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée d'arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l'illustration et du tableau suivants comme guide. ALIMENT Faire griller du pain ou des aliments peu épais et sans matières grasses.
  • Page 44: Cuisson Au Gril

    La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à...
  • Page 45: Cuisson Par Convection Véritable T.h.e

    Cuisson par convection véritable T.H.E. (sur certains modèles) Dans un four à convection, l'air chaud que fait circuler le ventilateur distribue la chaleur de façon continue et plus uniformément que le mouvement naturel de l'air dans un four thermique standard. Ce déplacement de l'air chaud aide à maintenir une température constante dans tout le four, permettant de cuire les aliments plus uniformément, en plus de donner des surfaces et du pain croustillants tout en conservant...
  • Page 46: Cuisson De Pâtisseries Par Convection

    4. Sélectionner ROTISS CONVECT à l'aide de la touche de réglage rapide de gauche. 5. Sélectionner la température du four à l'aide des touches de réglage rapide. Entrer la température désirée à l'aide des touches numériques. La température peut être réglée entre 170°F et 550°F (77°C et 288°C).
  • Page 47: Séchage

    Pour des résultats optimaux, utiliser une grille de séchage. La grille de séchage permet à l'air de circuler de façon uniforme autour des aliments. Le ventilateur de convection fonctionne pendant la procédure de séchage. Réglage du séchage : 1. Ouvrir légèrement la porte du four. La porte du four doit être légèrement ouverte pour permettre à...
  • Page 48 ALIMENT VARIÉTÉS SE PRÊTANT LE MIEUX AU SÉCHAGE Cerises Lambert, Royal Ann, Napoléon, Van ou Bing Nectarines et Variétés à noyau non pêches* adhérent Poires* Bartlett Ananas Frais ou en conserve Zeste d’orange Sélectionner des fruits à et de citron peau rugueuse.
  • Page 49: Décongeler Et Servir

    AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Utiliser la fonction Décongeler et servir pour décongeler les aliments surgelés qui nécessitent d'être décongelés, sans cuisson, avant le service.
  • Page 50: Plus D'options

    AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Cuisson et maintien au chaud 1. Appuyer sur MORE OPTIONS (plus d'options). 2.
  • Page 51: Recettes Favorites

    REMARQUES : Pour toute pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. En cas d'utilisation de pâte à pain surgelée, choisir FERMENT RAPIDE. Il n'est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la levée. Pour les pâtes nécessitant 2 levées, il est nécessaire d'utiliser la levée normale pour la première période de levée.
  • Page 52 Pour créer une nouvelle recette favorite : 1. Appuyer sur FAVORITES. 2. Appuyer sur la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu'à CREER NOUVEAU. 3. Sélectionner CREER NOUVEAU à l'aide de la touche de réglage rapide de gauche. 4.
  • Page 53: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage.
  • Page 54: Nettoyage Général

    Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid (échantillon inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande.
  • Page 55: Lampe Du Four

    Souillure cuite Crème à polir et grattoir pour table de cuisson : Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide. Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
  • Page 56: Prises Pour Appareils Ménagers

    Prises pour appareils ménagers (sur certains modèles) Les prises de 120 V pour appareils ménagers sur la console de commande peuvent être utilisées pour des appareils ménagers portatifs placés sur le comptoir à côté de la cuisinière. Les prises fonctionnent indépendamment et ne sont pas affectées par les réglages de la cuisinière.
  • Page 57: Dépannage

    Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. La table de cuisson ne fonctionne pas Le bouton de commande est-il réglé...
  • Page 58: Assistance Ou Service

    Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un ®...
  • Page 59: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 60 © 2009. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________...

Table of Contents