KitchenAid KERC607 Use And Care Manual

Kitchenaid self-cleaning electric range use & care guide
Hide thumbs


Table of Contents
Use & Care Guide
In the U.S.A, for questions about features, operation, performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for product-related questions call: 1-800-461-5681, for parts, accessories, installation and service, call: 1-800-807-6777 or
visit our website at... or
Table of Contents .......................................................................................................... 2


Table of Contents

  Related Manuals for KitchenAid KERC607

  Summary of Contents for KitchenAid KERC607

  • Page 1 In the U.S.A, for questions about features, operation, performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for product-related questions call: 1-800-461-5681, for parts, accessories, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... or Table of Contents ... 2 MODELS KESC307 KESH307 KERC607 YKESC307 YKESH307 YKERC607 9753846A...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ... 3 The Anti-Tip Bracket ...3 PARTS AND FEATURES ... 6 COOKTOP USE ...7 Cooktop Controls...7 Dual-Circuit Element ...7 Ceramic Glass...8 Home Canning ...9 Cookware ...9 ELECTRONIC OVEN CONTROL... 10 Electronic Control Pads ...10 Displays ...10 Start ...10...
  • Page 3: Range Safety

    The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back- guard of a range – children climbing on the range to reach items could be seriously injured. Proper Installation – Be sure the range is properly installed and grounded by a qualified technician.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. Placement of Oven Racks – Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven. DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN –...
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match your model. Control Panel 1. Left Rear Control 2.
  • Page 7: Cooktop Use

    Large diameter cookware. (on some ceramic glass models) Large quantities of food. REMEMBER: When range is in use or during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot. POWER ON Lights Each control knob has a POWER ON light. The light will glow when its control knob is on.
  • Page 8: Ceramic Glass

    Ceramic Glass The surface cooking area will glow red when an element is on. It will cycle on and off, at all settings, to maintain the selected heat level. It is normal for the surface of white ceramic glass to appear to change color when surface cooking areas are hot.
  • Page 9: Home Canning

    Home Canning When canning for long periods, alternate the use of surface cooking areas, elements or surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. Center the canner on the grate or largest surface cooking area or element.
  • Page 10: Electronic Oven Control

    ELECTRONIC OVEN CONTROL 1. Oven Display Symbol 2. Heat Settings 3. Oven Display 4. Start/Stop Time 5. Number Pads 6. Control Lock Electronic Control Pads When pressing any control pad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your index finger to press the desired function.
  • Page 11: Tones

    Tones Tones are audible signals, indicating the following: One tone Valid pad press Oven is preheated Function has been entered Three tones Invalid pad press Four tones End-of-cycle Reminder, repeating each minute after the end-of-cycle tones To Turn Tones Off: 1.
  • Page 12: Before Using

    -35°F (-21 C). 7. Press START. BEFORE USING Odors are normal when the range is new. This happens the first time the oven is used. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds.
  • Page 13: Meat Thermometer

    1. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 350°F (177°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. “Lo°” will appear on the oven display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C).
  • Page 14: Broil Maxi Econo

    Broil Maxi Econo 1. Broil Maxi Use only the broiler pan and grid provided with the range. It is designed to drain juices and help prevent spatter and smoke. For proper draining, do not cover the grid with foil. The bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier cleaning.
  • Page 15: Convection Cooking

    1, 3 and 5. 1. Press CONVECTION BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (163°C). The convection bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. “Lo°” will appear on the oven display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C).
  • Page 16: Convection Roast

    3. Broil pan 1. Press CONVECTION ROAST. Press the number pads to enter a temperature other than 300°F (149°C). The convection roast range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. “Lo°” will appear on the oven display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C).
  • Page 17: Convection Broil

    Close the door. 1. Press CONVECTION BROIL. Press the number pads to enter a temperature other than 450°F (232°C). The convection broil range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. The set oven temperature will appear on the oven display until oven is turned off.
  • Page 18: Easy Convect™ Conversion

    3. Press START. The start time, stop time, vertical bar countdown and minute time countdown will appear on the oven display. The stop time will not appear if not set in the changeable cycle. When the cycle ends, “End” will appear in the oven display. If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder tones will sound every minute.
  • Page 19: Sabbath Mode

    The Sabbath mode will remain on and at the set temperature after a power failure, if set before the power failure. Before the Sabbath mode can be enabled on the range, the oven must be set to use the Sabbath Mode. The setting of the oven to use the Sabbath mode will be a one time process.
  • Page 20: Temperature Probe

    1. Temperature probe jack 2. Temperature probe 1. Press the number pads to enter a probe temperature other than 160°F (72°C). The probe range can be set between 130°F and 190°F (54°C and 88°C). 2. Press BAKE, CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST.
  • Page 21: Timed Cooking

    If on, end-of-cycle tones will sound, then reminder tones will sound every minute. 7. Press CANCEL OFF or open the oven door to clear the display and/or stop reminder tones. RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
  • Page 22: General Cleaning

    Prepare Cooktop and Storage Drawer: Remove plastic items from the cooktop because they may melt. Remove all items from the storage drawer. How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds.
  • Page 23: Surface And Night Light

    The starter is a knob-shaped part located on the right side of the backguard, under the light bulb. Before replacing, make sure the range is off and cool. The cooktop light is located in the backguard. It is controlled by the SURFACE LIGHT command pad on the control panel.
  • Page 24: Oven Light(S)

    4. Replace bulb and bulb cover by turning clockwise. 5. Plug in range or reconnect power. Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if necessary, follow these instructions. The oven door is heavy.
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded outlet. Has a household fuse been blown or has the circuit breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
  • Page 26: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
  • Page 27: Warranty

    Service must be provided by a KitchenAid designated service company. On electric ranges and electric cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for any electric element to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
  • Page 28 Pour toute question au sujet des caractéristiques, du fonctionnement, des pièces et accessoires ou pour service, téléphoner à Au Canada, pour assistance téléphoner à 1-800-461-5681, pour installation et service, téléphoner à : 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à ou Table des matières ... 2 MODÈLES YKESC307 YKESH307 YKERC607...
  • Page 29 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE... 3 La Bride Antibasculement...3 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES... 6 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON...7 Commandes de la table de cuisson ...7 Vitrocéramique ...7 Éléments à Double Fonction...8 Préparation de conserves à la maison ...9 Ustensiles de cuisson ...9 COMMANDE DE FOUR ÉLECTRONIQUE ...
  • Page 30: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 31 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTE-...
  • Page 32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles – Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans l’eau. Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée – Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la table de cuisson brisée et créer un risque d’un choc électrique.
  • Page 33: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les artciles énumérés. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande 1.
  • Page 34: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque d'incendie Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie. Les boutons de commande peuvent être réglés n’importe où entre HI et LO.
  • Page 35: Vitrocéramique

    Vitrocéramique La zone de cuisson à la surface deviendra rouge lorsque l’élément est allumé. L’élément s’allumera et s’éteindra à tous les réglages, pour maintenir le niveau de température choisi. Il est normal pour la surface en vitrocéramique blanche de paraître décolorée lorsque les zones de cuisson à la surface sont chaudes.
  • Page 36: Préparation De Conserves À La Maison

    Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permettra aux surfaces voisines de refroidir.
  • Page 37: Commande De Four Électronique

    COMMANDE DE FOUR ÉLECTRONIQUE 1. Symbole de l’afficheur du four 2. Réglages de chaleur 3. Afficheur du four 4. Heure de mise en marche/arrêt 5. Touches numériques 6. Verrouillage des commandes Touches de commande électroniques Lorsqu’on appuie sur l’une ou l’autre des touches de fonction sur la commande de four électronique, le faire avec l’index.
  • Page 38: Signaux Sonores

    Signaux sonores Les signaux sont sonores et ils indiquent ce qui suit : Un seul signal sonore On a appuyé sur la touche correcte Four préchauffé Fonction entrée Trois signaux sonores On a appuyé sur la touche incorrecte Quatre signaux sonores Fin de programme Rappel à...
  • Page 39: Commande De Température Du Four

    Commande de température du four IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la température du four parce que l’ouverture de la porte du four et le programme de l’élément ou du brûleur peuvent donner des mesures incorrectes. Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de sorte que le calibrage de la température peut être ajusté.
  • Page 40: Thermomètre À Viande

    USTENSILES DE CUISSON L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément, de telle sorte qu’il faut laisser 2 po (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide. NOMBRE POSITION SUR LA GRILLE D’USTENSILES...
  • Page 41: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR Cuisson au four 1. Élément du gril 2. Élément de cuisson au four La fonction CUISSON AU FOUR est idéale pour la cuisson, le rôtissage ou pour chauffer les mets en sauce. Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson au four et du gril s’allument et s’éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four constante.
  • Page 42: Cuisson Par Convection

    Cuisson au gril à température variable (sur certains modèles) Le changement de température avec Variable Temperature Broiling (cuisson au gril à température variable) permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Des coupes plus épaisses et des pièces de viande, de poisson et de volaille de forme inégale peuvent mieux cuire à...
  • Page 43: Cuisson Au Four Par Convection

    Cuisson au four par convection 1. Élément et ventilateur de convection La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire des gâteaux délicats et des pâtisseries ainsi que des aliments sur plusieurs grilles. Il est utile de décaler les articles sur les grilles pour permettre un déplacement plus uniforme de la chaleur.
  • Page 44: Cuisson Au Gril Par Convection

    Utiliser le tableau suivant lors du rôtissage par convection des viandes et de la volaille. Aliment/ Durée de Temp. du position de cuisson four la grille (minutes) Boeuf, position de grille 2 Rôti de côte saignant 20-25 à point 25-30 300°F (145°C) bien cuit 30-35...
  • Page 45: Repas Complet Par Convection

    Repas complet par convection Le programme Convect Full Meal (repas complet par convection) propose onze programmes de cuisson par convection. Une seule touche programme le four, la température du four et la durée de cuisson ou la température de sonde. Une touche permet de régler son propre programme et de le garder en mémoire pour utilisation future.
  • Page 46: Conversion De La Température De Convection

    Conversion de la température de convection Les températures et les durées de cuisson sont différentes de celles de la cuisson standard. Le four peut réduire automatiquement les températures et les durées de cuisson pour la cuisson par convection. La conversion peut ne pas être exacte car les aliments sont regroupés en grandes catégories.
  • Page 47: Déshydratation

    Activation : 1. Ouvrir la porte du four. 2. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt). 3. Appuyer sur les touches numériques 7, 8, 9, et 6, dans cet ordre. 4. Appuyer sur START. “SAb” et “On” apparaissent sur l’afficheur. Désactivation : Le four peut être désactivé...
  • Page 48: Sonde Thermométrique

    Sonde thermométrique La sonde thermométrique mesure exactement la température interne de la viande, de la volaille et des plats en sauce et devrait être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la viande et de la volaille. Elle ne devrait pas être utilisée durant la cuisson, la cuisson au gril par convection, la déshydratation et la levée du pain.
  • Page 49: Entretien De La Cuisinière

    Réglage de la durée de cuisson : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECTION BAKE (cuisson au four par convection) ou CONVECTION ROAST (rôtissage par convection). Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée. 2.
  • Page 50: Nettoyage Général

    Préparation du four : Sortir la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson du four et, sur certains modèles, la sonde de température. Enlever tout papier d’aluminium du four qui risquerait de brûler ou de fondre et d’endommager le four. Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour qu’elles glissent facilement.
  • Page 51 Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour soumettre une commande. Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon sans charpie. Vinaigre pour les taches d’eau dure. VITROCÉRAMIQUE (sur certains modèles) Ne pas utiliser de laine d’acier, poudre à...
  • Page 52: Lampe Du Four

    Lampe de surface et lampe de nuit (sur certains modèles) LAMPE DE SURFACE La lampe de la table de cuisson fonctionne avec un tube fluorescent de 20 watts à lumière blanche et comporte deux pièces remplaçables. Le démarreur est une pièce en forme de bouton situé...
  • Page 53: Porte Du Four

    Porte du four Il n’est pas nécessaire d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, la porte peut s’enlever si nécessaire. La porte du four est lourde. Pour enlever la porte : 1. Ouvrir la porte du four à la position d’arrêt du gril (ouvrir d’environ 4 po [10 cm]).
  • Page 54: Assistance Ou Service

    KitchenAid. Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid Canada : 1-800-461-5681 de 8 h 30 à 17 h 30 (HNE) Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme...
  • Page 55: Garantie

    Sur les cuisinières et fours encastrés seulement, de la sixième à la dixième année inclusivement à partir de la date d’achat, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant pour la cavité du four/et l’intérieur de la porte en porcelaine si les pièces rouillent par suite de vices de matériau ou de fabrication.

This manual is also suitable for:


Table of Contents