Table of Contents

Advertisement

Gaggenau
en
Use & care guide
fr
Guide d'utilisation et d'entretien
es
Manual de uso y cuidado
RW 404

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggenau RW 404

  • Page 1 Gaggenau Use & care guide Guide d'utilisation et d'entretien Manual de uso y cuidado RW 404...
  • Page 2 en Table of contents Table des matières es Índice...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Important safety instructions ....Interior components ..... . . Electrical connection .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Read and save these instructions! d Warning LASER LIGHTING - RISK OF EYE INJURY! d Warning The appliance features Class 1M laser lighting. When using this appliance, always exercise basic safety Class 1M laser light is not hazardous to the naked eye. precautions, including the following: Do not look directly into the lighting with optical instru 1.
  • Page 5: Cfc Disposal

    Information concerning disposal Disposal of packaging CFC disposal The packaging protects your appliance from damage in Your old appliance may have a cooling system that used transit. All packaging materials are environmentally friendly CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to harm and recyclable.
  • Page 6: Congratulations

    Congratulations By buying our temperature controlled wine unit, you have chosen a high quality, state of the art household appliance. Fine wines first develop their fully body and flavor for your complete enjoyment after they have reached the right drinking temperature. Your temperature controlled wine unit maintains and controls the ideal drinking temperature for your wines.
  • Page 7: Installing The Appliance

    Installing the appliance Installation location Electrical connection Install the appliance in a dry, well ventilated room. The The electrical outlet to which the appliance is connected installation location should neither be exposed to direct must be easily accessible. Connect the appliance to sunlight nor be near a heat source, such as a stove, radia 110 120 VAC, 15 amp circuit that is controlled by a circuit tor, etc.
  • Page 8: Installation Dimensions

    Installation dimensions Note: Installing and securing If the appliance cannot be secured as shown (such as due 1. Adjust the appliance to the height of the recess at the to a marble or granite countertop), use the mounting holes four underside positioning feet. in the sides instead.
  • Page 9: Switching The Door Hinges

    Switching the door hinges...
  • Page 10: Your New Appliance

    Your new appliance Handle Control panel Door lock* Interior lighting for bottom compartment Top compartment Pull out tray for bottles Bottom compartment Positioning feet Interior lighting for top compartment * not available on all models Control panel On/Off button Top compartment temperature display Fan button Bottom compartment temperature display Interior lighting button...
  • Page 11: Switching On The Appliance

    Switching on the appliance Fan button Plug in the power cord. The fan button should be activated for long term storage of wine. The fan symbol appears on the display. Keep the on/off button pressed until the temperature display lights up. Setting the temperature The temperatures in both compartments can be set inde pendently of each other from +41 ºF to +68 ºF (+5 ºC to...
  • Page 12: Child Lock

    Child lock The childproof lock serves to protect the appliance against 5. Pressing the fan button again confirms the flashing accidental deactivation and temperature fluctuations. value. 1. Press the fan button for about five seconds. On the display, a c" flashes for the childproof lock or an h"...
  • Page 13: Temperature Unit

    3. Pressing the fan button again confirms the flashing h" value. You can now set the display brightness. The current brightness value is displayed: h1" for minimum brightness and h5" for maximum bright ness. 2. Pressing the + and - buttons switches between the flashing c", h"...
  • Page 14: Interior Lighting

    Interior lighting Interior components Integrated in the top and bottom compartments is a Pull out tray for bottles lighting strip with SoftTouch effect. The bottle pull out trays let you take out wine bottles with CAUTION ease. Class 1M laser lighting. Do not look directly into the lighting with optical instruments.
  • Page 15: Practical Tips For Storing Wine

    Practical tips for storing wine Air exchange through activated carbon filters Always unpack bottles of wine do not store in crates or boxes. Wines continue developing under the respective ambient conditions, and the quality of air is crucial for their preser Place old bottles in such a way that the cork always vation.
  • Page 16: Switching Off The Appliance

    Switching off the appliance Cleaning the appliance Attention: Unplug the power cord or switch off the fuse! Clean the door seal with water only and then dry thoroughly. Clean the appliance with tepid rinse water. The rinse water must not drip onto the control panel or lighting. Never clean the shelves or trays in the dishwasher.
  • Page 17: Troubleshooting Minor Problems Yourself

    Troubleshooting minor problems yourself Customer service If none of the above causes apply, and you are unable to Before you call customer service: remedy the malfunction yourself, then please contact your Please determine whether you can troubleshoot the nearest customer service center. problem yourself based on the following information.
  • Page 18 Table des matières Consignes de sécurité importantes ..Composants intérieurs ..... Connexion électrique .
  • Page 19: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lisez et conservez ces consignes! d Avertissement ÉCLAIRAGE LASER - RISQUE DE BLESSURES d Avertissement OCULAIRES! Lorsque vous utilisez cet appareil, prenez toujours des L'appareil est doté d'un éclairage laser de classe 1M. mesures de sécurité de base, y compris les suivantes : Les lumières laser de classe 1M ne sont pas dangereuses à...
  • Page 20: Élimination Des Cfc

    Information concernant l'élimination Élimination de l'emballage Élimination des CFC L'emballage protège votre appareil des dommages qui Votre vieil appareil peut être équipé d'un système de peuvent survenir durant le transport. Tous les matériaux réfrigération utilisant des CFC (chlorofluorocarbones). d'emballage sont écologiques et recyclables. Les CFC sont responsables des dommages à...
  • Page 21: Félicitations

    Félicitations En achetant notre refroidisseur de vin à température contrôlée, vous avez choisi un appareil ménager ultra moderne de qualité supérieure. Les vins de qualité commencent à dévoiler leur corps et leur saveur seulement une fois qu'ils ont atteint la bonne température de dégustation.
  • Page 22: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil Emplacement de l'installation Connexion électrique Installez l'appareil dans un endroit sec possédant une La prise électrique à laquelle l'appareil est branché doit ventilation adéquate. L'emplacement de l'installation ne être facilement accessible. Branchez l'appareil à un circuit doit pas être exposé aux rayons directs du soleil ni être de 110 120 V en courant alternatif de 15 ampères qui est près d'une source de chaleur, tel qu'un four, un radiateur, contrôlé...
  • Page 23: Dimensions De L'installation

    Dimensions de l'installation Remarque : Installation et mise en place Si l'appareil ne peut être fixé comme illustré (en raison 1. Ajustez l'appareil à la hauteur de l'espace en retrait au d'un comptoir en marbre ou en granit), utilisez les trous moyen des quatre pieds de positionnement inférieurs.
  • Page 24: Changer Les Charnières De Porte

    Changer les charnières de porte...
  • Page 25: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Poignée Panneau de commande Dispositif de verrouillage de porte* Éclairage intérieur pour le compartiment inférieur Compartiment supérieur Plateau escamotable pour les bouteilles Compartiment inférieur Pieds de positionnement Éclairage intérieur pour le compartiment supérieur * non disponible sur tous les modèles Panneau de commande Bouton marche/arrêt Affichage de la température du compartiment supérieur...
  • Page 26: Mise En Marche De L'appareil

    Mise en marche de l'appareil Bouton de ventilation Branchez le cordon d'alimentation. Le bouton de ventilation doit être activé pour l'entreposage à long terme des vins. Le symbole de ventilation apparaît Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que sur l'affichage. l'affichage de la température s'allume.
  • Page 27: Verrouillage De Sécurité Pour Enfants

    Verrouillage de sécurité pour enfants Le dispositif de verrouillage pour enfants sert à protéger 4. Appuyer sur les boutons + et - bascule entre les l'appareil contre la désactivation et les fluctuations de valeurs clignotantes c0" et c1". température accidentelles. 5.
  • Page 28: Unité De Température

    3. Appuyer sur le bouton de ventilation à nouveau con firme la valeur h" clignotante. Vous pouvez maintenant régler la luminosité de l'affichage. La valeur actuelle de la luminosité s'affiche : le réglage h1" correspond à la valeur minimale de luminosité et le réglage h5"...
  • Page 29: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Une bande lumineuse à commande par effleurement est Appuyer sur le bouton d'éclairage intérieur à nouveau intégrée dans les compartiments supérieur et inférieur. désactive l'éclairage permanent. MISE EN GARDE Composants intérieurs Éclairage laser de classe 1M. Ne regardez pas directe ment dans la lumière avec des instruments optiques.
  • Page 30: Conseils Pratiques Pour L'entreposage Du Vin

    Conseils pratiques pour l'entre Échange d'air par le biais de filtres au posage du vin charbon actif Veuillez toujours déballer les bouteilles de vin - ne les Les vins continuent de se développer dans les conditions entreposez pas dans des boîtes ou des caisses. ambiantes respectives et la qualité...
  • Page 31: Éteindre L'appareil

    Éteindre l'appareil Nettoyage de l'appareil Attention : Débranchez le cordon d'alimentation ou éteignez le fusible! Nettoyez le joint de la porte avec de l'eau seulement et séchez à fond. Nettoyez l'appareil avec de l'eau de rinçage tiède. L'eau de rinçage ne doit pas couler sur le panneau de commande ou sur l'éclairage.
  • Page 32: Dépannage Des Petits Problèmes

    Dépannage des petits problèmes Service à la clientèle Avant de téléphoner au service à la Si aucune des causes précédentes ne s'applique et que vous n'êtes pas en mesure de corriger le problème par clientèle : vous même, veuillez communiquer avec le centre de service à...
  • Page 33 Índice Instrucciones de seguridad importantes ..Componentes internos ..... Conexión eléctrica ......Charola extraíble para botellas .
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes ¡Lea y conserve estas instrucciones! d Advertencia ILUMINACIÓN LÁSER - ¡RIESGO DE LESIÓN OCULAR! d Advertencia El electrodoméstico tiene iluminación láser Clase 1M. Cuando use este electrodoméstico, siempre siga las La luz láser Clase 1M no es peligrosa para el ojo des siguientes precauciones de seguridad básicas: protegido.
  • Page 35: Eliminación De Cfc

    Información sobre eliminación Eliminación del embalaje Eliminación de CFC El embalaje protege su electrodoméstico de los daños Su electrodoméstico viejo puede tener un sistema de ocasionados durante el traslado. Todos los materiales de enfriamiento que haya utilizado CFC (clorofluorocarbonos). embalaje son ecológicos y reciclables. Ayude a lograr un Se cree que los CFC dañan la capa de ozono de la mejor medioambiente eliminando los materiales de emba estratósfera.
  • Page 36: Felicidades

    Felicidades Al comprar nuestra unidad para vinos con control de la temperatura, ha elegido un electrodoméstico de última generación de alta calidad. Los vinos finos desarrollan todo su cuerpo y sabor por primera vez para que los disfrute por completo después de que han alcanzado la temperatura de consumo adecuada.
  • Page 37: Instalación Del Electrodoméstico

    Instalación del electrodoméstico Lugar de instalación Conexión eléctrica Instale el electrodoméstico en un ambiente seco y bien La toma de corriente eléctrica a la cual se conecte el ventilado. El lugar de instalación no debe estar expuesto electrodoméstico debe ser de fácil acceso. Conecte el a la luz solar directa ni debe estar cerca de una fuente de electrodoméstico a un circuito de 110 120 VCA, 15 A calor, como una estufa, un radiador, etc.
  • Page 38: Dimensiones Para La Instalación

    Dimensiones para la instalación Nota: Instalación y sujeción Si no se puede sujetar el electrodoméstico como se 1. Ajuste el electrodoméstico a la altura del hueco que muestra (p. ej., debido a una superficie de trabajo de se encuentra en los cuatro pies de posicionamiento mármol o granito), use los orificios de montaje de los ubicados en la parte inferior.
  • Page 39: Cambio De Las Bisagras De La Puerta

    Cambio de las bisagras de la puerta...
  • Page 40: Su Nuevo Electrodoméstico

    Su nuevo electrodoméstico Manija Panel de control Traba de la puerta* Iluminación interna para compartimiento inferior Compartimiento superior Charola extraíble para botellas Compartimiento inferior Pies de posicionamiento Iluminación interna para compartimiento superior * no disponible en todos los modelos Panel de control Botón encendido/apagado Pantalla de temperatura del compartimiento superior Botón del ventilador...
  • Page 41: Encendido Del Electrodoméstico

    Encendido del electrodoméstico Botón del ventilador Enchufe el cable de alimentación. El botón del ventilador debe activarse para el almacena miento de vinos a largo plazo. El símbolo del ventilador Mantenga el botón encendido/apagado presionado aparece en la pantalla. hasta que se encienda la pantalla de temperatura. Programación de la temperatura Las temperaturas de ambos compartimientos se pueden programar en forma independiente una de otra de +41 ºF a...
  • Page 42: Bloqueo Para Niños

    Bloqueo para niños El bloqueo a prueba de niños sirve para proteger el electro 4. Presionar los botones + y - cambia entre los valores doméstico contra la desactivación accidental y las fluctua c0" y c1" que titilan. ciones de la temperatura. 5.
  • Page 43: Unidad De Temperatura

    3. Volver a presionar el botón del ventilador confirma el valor h" que titila. Ahora puede programar el brillo de la pantalla. Se visualiza el valor de brillo actual: h1" para el brillo mínimo y h5" para el brillo máximo. 2.
  • Page 44: Iluminación Interna

    Iluminación interna Los compartimientos superior e inferior tienen integrada Para hacerlo, presione el botón de la iluminación una tira de iluminación tenue con efecto SoftTouch. interna. Volver a presionar el botón de la iluminación interna PRECAUCIÓN desactiva la iluminación permanente. Iluminación láser Clase 1M.
  • Page 45: Consejos Prácticos Para Almacenar Vinos

    Consejos prácticos para Intercambio de aire mediante filtros almacenar vinos de carbón activado Siempre desembale las botellas de vino; no las alma Los vinos siguen desarrollándose en las condiciones del cene en cajas ni cajones. ambiente respectivas, y la calidad del aire es fundamental para su conservación.
  • Page 46: Apagado Del Electrodoméstico

    Apagado del electrodoméstico Limpieza del electrodoméstico Atención: ¡Desenchufe el cable de alimentación o desconecte el fusible! Limpie el sello de la puerta con agua únicamente y luego séquelo bien. Limpie el electrodoméstico con agua de enjuague tibia. El agua de enjuague no debe gotear sobre el panel de control ni la iluminación.
  • Page 47: Resolución De Problemas Menores Por Usted Mismo

    Resolución de problemas menores Servicio a clientes por usted mismo Si no se aplica ninguna de las causas anteriores y no puede solucionar el mal funcionamiento usted mismo, Antes de llamar al servicio a clientes: consulte con su centro de servicio a clientes más cercano. Determine si puede resolver el problema usted mismo Puede encontrar su centro de servicio a clientes más cer basándose en la siguiente información.
  • Page 48 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München www.gaggenau.com Gaggenau 780 Dedham Street Canton, MA 02021 Telephone: 877.4GAGGENAU Fax: 714.901.5360 www.gaggenau usa.com Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Sujeto a modificaciones. 9000 188 014 7081 423-00 Gaggenau...

Table of Contents