Gaggenau RW404 Series Use And Care Manual

Gaggenau RW404 Series Use And Care Manual

Wine storage unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gaggenau
en-usUse and Care Manual
fr-ca Manuel d'utilisation
es-
Manual del usuario
mx
RW404..
Wine storage unit
Cave à vin
Conservador de vinos

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RW404 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gaggenau RW404 Series

  • Page 1 Gaggenau en-usUse and Care Manual fr-ca Manuel d'utilisation Manual del usuario RW404.. Wine storage unit Cave à vin Conservador de vinos...
  • Page 2: Table Of Contents

    en-us Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ...........  4 7 Basic Operation ......  14 1.1 Safety definitions .......  4 7.1 Switching on the appliance .. 14 1.2 General information.... 4 7.2 Operating tips...... 14 1.3 Intended use...... 4 7.3 Switching off the appliance ..
  • Page 3 en-us 12.6 Removing the fittings.....  19 12.7 Replacing the odor filter.. 20 13 Troubleshooting......  21 14 Storage and disposal....  23 14.1 Taking the appliance out of operation .......  23 14.2 Disposal of your old appli- ance........ 23 15 Customer Service....  23 15.1 Model number (E-Nr.) and production number (FD)..
  • Page 4: Safety

    en-us Safety 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 Safety definitions Here you can find explanations of the safety signal words used in this manual. WARNING ‒ Risk of injury! This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION ‒ Risk of injury! This indicates that minor or moderate injuries may occur as a re- sult of non-observance of this warning.
  • Page 5: Restrictive Use

    Safety en-us 1.4 Restrictive Use This appliance is not intended for use by persons (including chil- dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6: Safe Use

    en-us Safety WARNING ‒ Risk of explosion! If the appliance's ventilation openings are closed off, a leak in the refrigeration circuit may result in a flammable mixture of gas and air. Keep ventilation openings in the appliance casing or in the inte- ▶ grated casing clear of obstruction.
  • Page 7: Damaged Appliance

    Safety en-us Do not allow children to play with small parts. ▶ WARNING ‒ Risk of explosion! If the cooling circuit is damaged, flammable refrigerant may es- cape and explode. To accelerate the defrosting process, do not use any other me- ▶ chanical devices or means other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 8 en-us Safety Only original spare parts may be used to repair the appliance. ▶ If the power cord of this appliance becomes damaged, it must ▶ be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service, or an authorized service provider in order to prevent in- jury.
  • Page 9: State Of California Proposition 65 Warnings

    Safety en-us 1.9 State of California Proposition 65 Warnings This product may contain a chemical known to the State of Cali- fornia, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as re- quired by California:...
  • Page 10: Preventing Material Damage

    en-us Preventing material damage – Maintain a 1 ” (30 mm) clear- Preventing material damage 2 Preventing material ance to electric or gas stoves. – Maintain an 11 ” (300 mm) damage clearance to oil or solid-fuel stoves. Preventing material damage NOTICE: Never cover or block the exterior ¡...
  • Page 11: Criteria For The Installation Location

    Installation and connection en-us Built-under appliance ¡ 4.4 Preparing the appliance Equipment and accessories ¡ for first use Installation instructions ¡ User manual Remove the information material. ¡ Explanation of the limited product ¡ Remove the protective film and warranty transit bolts, e.g. remove the adhe- Warranty enclosure ¡...
  • Page 12: Familiarizing Yourself With Your Appliance

    en-us Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 5 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 5.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance. Your appliance may differ from the diagrams with regard to cosmetic features and dimensions.
  • Page 13: Control Panel

    Familiarizing yourself with your appliance en-us 5.2 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status. The main switch turns the ap- pliance on or off. switches the fan on or off. sets the temperature of the selected compartment.
  • Page 14: Features

    en-us Features 7.2 Operating tips Features 6 Features Once you have switched on the ¡ The features of your appliance de- Features appliance, the set temperature is pend on the model. only reached after several hours. When you close the door, a vac- ¡...
  • Page 15: Display Brightness

    Additional functions en-us Press Additional functions 8 Additional functions The settings menu is exited. shows the active keylock. Find out which additional functions Additional functions can be used for your appliance. Switching off the keylock Press and hold for 5 seconds. 8.1 Interior lighting "MENU"...
  • Page 16: Display Brightness

    en-us Alarm reached in the appliance interior. The Alarm 9 Alarm increased humidity prevents the corks from drying out. Alarm 9.1 Door alarm Switching on the ventilation Press ▶ If the appliance door is open for a appears on the display. while, the door alarm switches on. Switching off the door alarm 8.4 Display brightness Close the appliance door or press...
  • Page 17: Tips For Storing Wine

    Wine storage compartment en-us champagne should be chilled in the refrigerator for a short while before drinking. Always store wine a little cooler ¡ than its ideal serving temperature, as the wine warms up as soon as it is poured into the glass. 10.3 Drinking temperatures The correct serving temperature is crucial for the taste of the wine.
  • Page 18: Defrosting

    en-us Defrosting Suitable cleaning agents and ¡ Defrosting 11 Defrosting cleaning cloths are available from our customer service, your dealer Defrosting or on our website. 11.1 Defrosting in the wine storage compartment 12.2 Preparing the appliance for cleaning When the appliance is operating, condensation droplets or frost form Switch off the appliance.
  • Page 19: Cleaning The Condensation Channel And Drainage Hole

    Cleaning and maintenance en-us If you clean fittings and accessories 12.5 Cleaning the ventilation in the dishwasher, this may cause grille them to become deformed or dis- color. Remove the exterior ventilation Never clean fittings and acces- grille for cleaning. ▶ sories in the dishwasher. Remove the exterior ventilation ‒...
  • Page 20: Replacing The Odor Filter

    en-us Cleaning and maintenance Lift the extendable bottle shelf at Push the bottle shelf fully to the the front and remove it ⁠ . rear until it clicks into place at the front. Push the rear bottle shelf downwards and click it into place. Inserting the extendable bottle shelf Pull out the pull-out rails fully and put the bottle shelf with the front...
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting en-us Troubleshooting 13 Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance yourself. Please read the in- Troubleshooting formation on eliminating issues before contacting Customer Service. This may avoid unnecessary repair costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be performed by authorized service ▶...
  • Page 22 en-us Troubleshooting Issue Cause and troubleshooting The temperature dif- Various causes are possible. fers greatly from the Switch off the appliance. → Page 14 setting. Switch the appliance back on after approximately 5 minutes. → Page 14 If the temperature is too warm, check the temper- ‒...
  • Page 23: Storage And Disposal

    (FD) of WARNING your appliance. Risk of harm to health! USA: Children can lock themselves in the 1-877-442-4436 appliance, thereby putting their lives www.gaggenau.com at risk. www.gaggenau.com/us/appliances/ Remove the appliance doors. ▶ eshop To prevent children from climbing ▶...
  • Page 24: Technical Specifications

    en-us Technical specifications Making a note of your appliance's de- tails and the Customer Service tele- phone number will enable you to find them again quickly. Technical specifications 16 Technical specifica- tions Refrigerant, cubic capacity and fur- Technical specifications ther technical specifications can be found on the rating plate.
  • Page 25 fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  27 6 Équipement .......  37 1.1 Définitions des termes de 6.1 Étagère porte-bouteilles sécurité ........ 27 télescopique ...... 37 1.2 Indications générales .... 27 6.2 Filtre anti-odeurs......  37 1.3 Conformité...
  • Page 26 fr-ca 12 Nettoyage et entretien ....  41 12.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox .... 41 12.2 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  41 12.3 Nettoyer l'appareil .... 41 12.4 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement ...... 42 12.5 Nettoyer la grille de ventilation ......
  • Page 27: Sécurité

    Sécurité fr-ca 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Définitions des termes de sécurité Vous trouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Signale un risque de mort ou de blessure grave si l’avertissement n’est pas respecté.
  • Page 28: Restrictions Au Cercle D'utilisateurs

    fr-ca Sécurité jusqu'à une altitude maximale de 1 500 m au-dessus du niveau ¡ de la mer. 1.4 Restrictions au cercle d'utilisateurs Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à moins qu'elles n'aient été informées de la manière d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 29: Utilisation Sûre

    Sécurité fr-ca Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation ▶ secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l’installation électrique fixe, conformément aux réglementations d’installation. Veillez à ne pas coincer ou endommager le câble d'alimentation ▶...
  • Page 30 fr-ca Sécurité Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité. ▶ N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à ▶ vapeur pour nettoyer l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se passer le matériel d'emballage par-dessus la tête, s'y enrouler et s'y étouffer. Gardez le matériel d'emballage à...
  • Page 31: Appareil Endommagé

    Sécurité fr-ca 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation secteur pour ▶ débrancher l'appareil du secteur. Toujours débrancher la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur.
  • Page 32: Mises En Garde Conformément À La Proposition 65 De L'état De Californie

    fr-ca Sécurité 1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :...
  • Page 33: Prévenir Les Bris Matériels

    Prévenir les bris matériels fr-ca 3.2 Économiser de l’énergie Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris Si vous respectez les instructions matériels suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les bris matériels AVIS : Choisir le lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Page 34: Installation Et Branchement

    fr-ca Installation et branchement fluide frigorigène. La quantité de Installation et branchement 4 Installation et fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique. branchement → "Appareil", Fig. , Page 35 Installation et branchement Selon le modèle, le poids de 4.1 Contenu de livraison l'appareil départ usine peut atteindre Après avoir déballé...
  • Page 35: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr-ca Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustrations. Éclairage intérieur Plaque signalétique → Page 48 Panneau de configuration...
  • Page 36: Bandeau De Commande

    fr-ca Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. L'interrupteur principal permet de mettre l'appareil hors et sous tension. allume ou éteint le ventilateur.
  • Page 37: Équipement

    Équipement fr-ca 7.2 Remarques concernant le Équipement 6 Équipement fonctionnement de L'équipement de votre appareil Équipement l’appareil dépend de son modèle. Lorsque vous avez allumé ¡ l'appareil, il peut s'écouler jusqu'à 6.1 Étagère porte-bouteilles plusieurs heures avant que la télescopique température réglée ne soit atteinte. Lorsque vous refermez la porte, ¡...
  • Page 38: Luminosité De L'écran

    fr-ca Fonctions additionnelles Appuyez sur Appuyez sur ⁠   jusqu'à ce que "h" s'allume. L'affichage du sous-menu indique Appuyez sur "c1". Appuyez sur ⁠   / ⁠   jusqu'à ce Appuyez sur que le réglage souhaité L'affichage du sous-menu indique apparaisse dans l'affichage des "c"...
  • Page 39: Ventilation

    Alarme fr-ca Appuyez sur ⁠   / ⁠   jusqu'à ce Régler la luminosité de l'éclairage que le réglage souhaité de présentation apparaisse dans l'affichage des Appuyez sur réglages du sous-menu. s’affiche. Appuyez sur Maintenez enfoncé. L'affichage du sous-menu indique Appuyez sur ⁠   / ⁠   jusqu'à...
  • Page 40: Ranger Une Quantité Maximale De Bouteilles Standard

    fr-ca Compartiment à vins Les étagères porte-bouteilles 10.1 Ranger une quantité ouvertes favorisent une circulation maximale de bouteilles d'air continue. L'humidité excessive standard peut ainsi être évacuée rapidement. Pour ranger un nombre maximal ▶ Le vin doit être réchauffé ¡ de bouteilles dans l'appareil, lentement (chambré) avant d'être insérez les bouteilles de vin à...
  • Page 41: 11 Dégivrer

    Dégivrer fr-ca 12.1 Consignes d'entretien Type de vin Température pour les surfaces en dégustation inox Jeunes vins blanc 8 °C Pour l'entretien et le nettoyage des vendanges tardives surfaces en inox, utilisez uniquement Vins blancs de la 7 °C des produits de nettoyage et des vallée de la Loire, chiffons adaptés à...
  • Page 42: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr-ca Nettoyage et entretien AVIS : 12.4 Nettoyer la rigole à eau Les produits de nettoyage de dégivrage et le trou inappropriés risquent d'endommager d'écoulement la surface de l'appareil. N'utilisez pas de tampon abrasif ni ▶ Pour que l'eau de dégivrage puisse d'éponge en laine d'acier. s'écouler, nettoyez régulièrement la N’utilisez pas de produits ▶...
  • Page 43: Retirer Les Pièces D'équipement

    Nettoyage et entretien fr-ca Poussez l'étagère porte-bouteilles 12.6 Retirer les pièces avec les rails télescopiques d’équipement jusqu'en butée dans l'appareil. Si vous souhaitez nettoyer Poussez l'étagère porte-bouteilles soigneusement les pièces complètement vers l'arrière jusqu'à d'équipement, retirez celles-ci de ce qu'elle s'enclenche à l'avant. Poussez l'étagère porte-bouteilles votre appareil.
  • Page 44 fr-ca Nettoyage et entretien Remarque : Pour un filtre anti-odeurs neuf, adressez-vous à notre service après-vente ou consultez notre site Web.
  • Page 45: 13 Dépannage

    Dépannage fr-ca Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Dépannage Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Les réparations de l'appareil ne doivent être effectuées que par des ▶...
  • Page 46 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Ce problème peut avoir de nombreuses causes. fortement par rapport Éteignez l’appareil. → Page 37 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 37 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures.
  • Page 47: Entreposage Et Mise Au Rebut

    ▶ qui a cessé de servir. ou sur notre site Web. Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. USA: 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.com/us/appliances/ eshop...
  • Page 48: Numéro De Modèle (E-Nr.) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.ca 15.1 Numéro de modèle (E- Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. → "Appareil", Fig. , Page 35 Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le...
  • Page 49 es-mx Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  51 6 Equipamiento ......  61 1.1 Definiciones de seguridad .. 51 6.1 Soporte para botellas extraíble ........ 61 1.2 Indicaciones generales ...  51 6.2 filtro antiolores ...... 61 1.3 Uso previsto ......
  • Page 50 es-mx 12 Limpieza y cuidados ....  65 12.1 Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable ...... 65 12.2 Preparar el aparato para su limpieza .........  65 12.3 Limpiar el aparato .... 66 12.4 Limpiar la canaleta de desagüe y la abertura de drenado .........
  • Page 51: Seguridad

    Seguridad es-mx 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Definiciones de seguridad Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de señal de seguridad utilizadas en este manual. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia.
  • Page 52: Limitación Del Grupo De Usuarios

    es-mx Seguridad 1.4 Limitación del grupo de usuarios Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 53: Uso Seguro

    Seguridad es-mx Al instalar el aparato debe prestarse atención a que el cable de ▶ conexión de red no quede atrapado ni se dañe. Un aislamiento dañado del cable de conexión de red es peligroso. Evite que el cable de conexión de red entre en contacto con ▶...
  • Page 54 es-mx Seguridad No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión ▶ para limpiar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los ▶...
  • Page 55: Aparato Dañado

    Seguridad es-mx 1.8 Aparato dañado ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos. No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No jalar nunca el cable de conexión a la red eléctrica para ▶ desenchufar el aparato.
  • Page 56: Advertencias En Virtud De La Proposición 65 Del Estado De California

    es-mx Seguridad 1.9 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:...
  • Page 57: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es-mx Instalar el aparato con la mayor ¡ Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales distancia posible respecto a radiadores, hornos y otras fuentes Evitar daños materiales de calor: AVISO: – Mantener una distancia de 1 " Al subirse o apoyarse sobre (30 mm) respecto a estufas de pedestales, cajones o puertas, se gas o eléctricas.
  • Page 58: Requisitos Para Seleccionar El Lugar De Colocación

    es-mx Instalación y conexión Declaración de garantía limitada Retirar las láminas protectoras y ¡ del producto los seguros de transporte, p. ej., la Documento de la garantía cinta adhesiva y la caja. ¡ Etiqueta energética ¡ Efectuar una primera limpieza del Informaciones sobre el consumo ¡...
  • Page 59: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es-mx Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento y tamaño que no concuerdan con las de su aparato concreto. Iluminación interior Placa de características → Página 72...
  • Page 60: Panel De Control

    es-mx Familiarizándose con el aparato 5.2 Panel de control A través del panel de control se ajustan todas las funciones de su aparato y se obtiene información sobre el estado de funcionamiento. El interruptor principal enciende y apaga el aparato. activa y desactiva el ventilador.
  • Page 61: Equipamiento

    Equipamiento es-mx 7.2 Advertencias relativas al Equipamiento 6 Equipamiento funcionamiento del El equipamiento del aparato Equipamiento aparato depende del modelo. Una vez encendido el aparato, ¡ transcurren varias horas hasta que 6.1 Soporte para botellas se alcanza la temperatura extraíble ajustada. Cuando se cierra la puerta, puede ¡...
  • Page 62: Brillo De La Pantalla

    es-mx Funciones adicionales Presionar Presionar ⁠   varias veces hasta que se encienda "h". El panel indicador del submenú Presionar muestra "c1". Presionar  ⁠   / ⁠   hasta que el Presionar indicador de ajustes del submenú El panel indicador del submenú muestre el ajuste deseado. muestra "c"...
  • Page 63: Ventilación

    Alarma es-mx Presionar ⁠   varias veces hasta Ajustar el brillo de la iluminación que se encienda "h". de la presentación Presionar Presionar Presionar  ⁠   / ⁠   hasta que el En el panel indicador aparece  . indicador de ajustes del submenú Presionar y mantenerla muestre el ajuste deseado.
  • Page 64: Compartimiento Para

    es-mx Compartimiento para almacenar vinos 10.2 Consejos prácticos para Compartimiento para almacenar vinos 10 Compartimiento para almacenar las botellas almacenar vinos de vino Pueden almacenarse vinos de Compartimiento para almacenar vinos Para almacenar vino, tener en cuenta manera profesional a una los siguientes consejos. temperatura constante en el No almacenar el vino en cajas de ¡...
  • Page 65: Descongelación

    Descongelación es-mx información: Tipo de vino Temperatura → "Limpiar la canaleta de desagüe y de consumo la abertura de drenado", Página 66. Grandes vinos tintos 16 °C de Borgoña, vinos tintos de Burdeos Limpieza y cuidados 12 Limpieza y cuidados Vino de Oporto 15 °C Vinos tintos jóvenes 14 °C Para que el aparato mantenga Limpieza y cuidados...
  • Page 66: Limpiar El Aparato

    es-mx Limpieza y cuidados Extraer el enchufe del cable de Limpiar el aparato, los elementos conexión de red o quitar el fusible adicionales, los accesorios y las de la caja de fusibles. juntas de la puerta con un trapo, agua templada y un poco de jabón Retirar todas las botellas y de pH neutro.
  • Page 67: Limpiar La Rejilla De Ventilación

    Limpieza y cuidados es-mx Levantar  por la parte delantera y 12.5 Limpiar la rejilla de retirar  el soporte para botellas ventilación extraíble. Retirar la rejilla de ventilación exterior para su limpieza. Retirar la rejilla de ventilación ‒ exterior hacia delante. Vaciar el soporte para botellas extraíble Retirar completamente los rieles de extracción y colocar el botellero...
  • Page 68: Sustituir El Filtro Desodorizante

    es-mx Limpieza y cuidados Desplazar el botellero hacia atrás hasta que encaje en la parte delantera. Desplazar el botellero hacia abajo por la parte trasera y bloquearlo. 12.7 Sustituir el filtro desodorizante Presionar la cubierta del filtro antiolores, soltarla y retirarla. Retirar el filtro desodorizante agotado del soporte del filtro desodorizante y sustituirlo por el nuevo filtro desodorizante.
  • Page 69: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es-mx Solucionar pequeñas averías 13 Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su aparato. Lea la Solucionar pequeñas averías información acerca de cómo solucionar los errores antes de contactar con Atención al Cliente. Así podrá evitar costos de reparación innecesarios. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones indebidas son peligrosas.
  • Page 70 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas La temperatura difiere Son posibles diferentes causas. considerablemente Apagar el aparato. → Página 61 del valor Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos. seleccionado. → Página 61 Si la temperatura es demasiado alta, volver a ‒...
  • Page 71: Almacenamiento Y Eliminación

    Almacenamiento y eliminación es-mx ADVERTENCIA Almacenamiento y eliminación 14 Almacenamiento y Riesgo de incendio! eliminación Si las tuberías están dañadas, se puede escapar refrigerante Almacenamiento y eliminación inflamable y gases nocivos, lo que 14.1 Interrumpir el puede provocar un incendio. funcionamiento del No dañe las tuberías del circuito ▶...
  • Page 72: Número De Modelo (E-Nr.) Y Número De Fabricación (Fd)

    1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.ca 15.1 Número de modelo (E- Nr.) y número de fabricación (FD) El número de modelo (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. → "Aparato", Fig.
  • Page 76 BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 www.gaggenau.com 1-877-442-4436 © 2024 BSH Home Appliances Corporation...

Table of Contents