Download Print this page

Advertisement

OBJ_DOKU-21946-002.fm Page 1 Wednesday, December 7, 2016 2:53 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 142 (2016.12) O / 329
AKE
30-19 S | 35-19 S | 40-19 S
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Advertisement

   Summary of Contents for Bosch AKE 30-19 S

  • Page 1

    OBJ_DOKU-21946-002.fm Page 1 Wednesday, December 7, 2016 2:53 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-garden.com 30-19 S | 35-19 S | 40-19 S F 016 L81 142 (2016.12) O / 329 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...

  • Page 2: Table Of Contents

    ..........F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 3

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 3 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM AKE 40-19 S Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 4

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 4 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM 3-4 mm F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 5

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 5 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM 50 mm 50 mm Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 6

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 6 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 7: Deutsch

    Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste- Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 8

    Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.  Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten ver- wenden, für die sie nicht bestimmt ist. Beispiel: Ver- wenden Sie die Kettensäge nicht zum Sägen von Plas- F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 9

    Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man- an Ihren Händler. gelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si- Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 10: Technische Daten

    *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum 13 Krallenanschlag Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in 14 Kettenspannring (rot) unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Kettensäge AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Sachnummer 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E.. 3 600 H36 F..

  • Page 11

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von einer au- Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- torisierten Bosch-Werkstatt repariert werden. ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Sägekette montieren und spannen...

  • Page 12

    Überprüfen Sie die Kettenspannung vor dem Arbeitsbeginn, nach den ersten Schnitten und während des Sägens regelmä- ßig alle 10 Minuten. Insbesondere bei neuen Sägeketten ist anfangs mit erhöhter Ausweitung zu rechnen. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 13

    Schnittgut und Ein-/Ausschalter 2 und halten ihn gedrückt. unbeabsichtigtes Berühren der Sägekette. Wenn das Elektrowerkzeug läuft, können Sie die Einschalt- sperre loslassen. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter 2 los. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 14

    Sägekette beschädigen können oder ernsthafte Verletzungen beim Benutzer oder umstehenden – Halten Sie die Kettensäge immer fest mit beiden Händen. Personen verursachen können. – Verwenden Sie stets eine rückschlaghemmende Bosch- Berühren Sie mit der laufenden Kettensäge nicht Drahtzäune Sägekette. oder den Boden.

  • Page 15

    Sägekette festklemmt, unterbrechen Sie den Fällschnitt und verwenden Sie zur Öffnung des Schnitts und zum Umlegen des Baumes in die gewünschte Falllinie Kei- le aus Holz, Kunststoff oder Aluminium. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 16: Wartung Und Reinigung

    Kein Öl im Öltank Öl nachfüllen Entlüftung im Öltankverschluss 4 verstopft Öltankverschluss 4 reinigen Ölausflusskanal verstopft Ölausflusskanal reinigen Sägekette wird nicht Rückschlagbremse/Auslaufbremse defekt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch abgebremst Kundendienst Sägekette/Führungsschiene Kein Öl im Öltank Öl nachfüllen heiß...

  • Page 17

    Nach dem Arbeitsvorgang/Aufbewahrung 37589 Kalefeld – Willershausen Reinigen Sie das geformte Kunststoffgehäuse der Kettensäge Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile mithilfe einer weichen Bürste und eines sauberen Lappens. bestellen oder Reparaturen anmelden. Verwenden Sie kein Wasser, Lösemittel und Poliermittel. Ent- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...

  • Page 18: English

    Power tools create sparks which may ignite the dust duce dust-related hazards. or fumes.  Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 19

    This helps prevent unintended tip contact and enables bet- recommended. Adequate protective clothing will reduce ter control of the chain saw in unexpected situations. personal injury by flying debris or accidental contact with the saw chain. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 20: Specifications, Intended Use

    ** country specific *Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 21: Technical Data

    However if the tool is used for different (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use applications, with different accessories or insertion tools or is approved extension cables. Contact your Bosch Service Cen- poorly maintained, the vibration emission may differ. This tre for details.

  • Page 22

    If the supply cable on the product is damaged, it must only be replaced by a Bosch Service Centre. – Check if all parts are seated properly and hold the chain Mounting and Tensioning the Chain bar and the chain in this position.

  • Page 23

    Therefore, the chain is automatically lubricated with 5 back (position ), so that the red dot 28 under the mark 6 chain oil during operation via the oil outlet 19. is covered. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 24

    – Always hold a chain saw firmly with both hands. Be careful not to trip over tree stumps, branches, roots, etc. – Always use a Bosch low-kickback saw chain. Cutting Wood under Tension (see figure H) – Apply the metal gripping teeth 13 for leverage.

  • Page 25

    Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 26: Troubleshooting, Maintenance And Cleaning

    (see figure A) If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Check the saw chain and chain bar according to section “Ten- der to avoid a safety hazard.

  • Page 27

    After-sales Service and Application Have your chain sharpened professionally at your authorised Service Bosch after-sales service or sharpen it yourself with a sharp- www.bosch-garden.com ening kit suitable for the chain recommended for your chain- saw. Observe the sharpening instructions provided with the In all correspondence and spare parts orders, please always sharpening kit.

  • Page 28: Français

    électrique. de courant.  Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro- longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 29

    La mise en marche d’une scie à chaîne dans un l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré- arbre peut entraîner un accident corporel. duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 30

    à l’arrêt. L’outil risque de se rectes et peut être évité en prenant les précautions appro- coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil priées spécifiées ci-dessous : électroportatif. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 31

    électroportatif sur la page graphique. la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Tronçonneuse à chaîne AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S N° d’article 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 32

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa- retirer la fiche de secteur de la prise de courant. Ceci ré que dans un atelier agréé Bosch. vaut également lorsque le câble électrique est endom- magé, cisaillé ou emmêlé.

  • Page 33

    – Déposez la tronçonneuse à chaîne sur une surface plane. – Desserrez le bouton de serrage 15 de 1 – 3 tours env. dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de desserrer le serrage du guide. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 34

    à chaîne. Note : Ne freinez pas la tronçonneuse à chaîne en activant le protège-mains avant 5 (activation du frein de recul). F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 35

    – Tenez la tronçonneuse à chaîne toujours fermement avec Le travail avec la tronçonneuse à les deux mains. chaîne – Utilisez toujours une chaîne Bosch freinant l’effet de recul de l’outil. Avant de commencer le sciage – Utilisez les griffes d’immobilisation 13 comme levier.

  • Page 36

    à chute de l’arbre (). l’endroit où vous mettez les pieds. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 37

    Tuyau de sortie d’huile obturé Nettoyer le tuyau de sortie d’huile Tension trop grande de la chaîne Régler la tension de la chaîne Chaîne émoussée Réaffûter la chaîne ou la remplacer Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, la tronçonneuse à chaîne et en la tenant, la pointe dirigée vers ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- un carton ou un papier se trouvant sur le sol. Ne touchez pas vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des...

  • Page 39: Español

    Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Instrucciones de seguridad Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 Explicación de la simbología (coût d’une communication locale)

  • Page 40

    El riesgo a lesionarse se reduce miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 41

     Sujete la sierra de cadena con ambas manos de forma que el pulgar y los dedos abarquen las empuñaduras de la sierra. Coloque su cuerpo y brazos adoptando una Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 42

    El útil puede engancharse y hacer- 12 Espada le perder el control sobre la herramienta eléctrica. 13 Tope de garras 14 Anillo tensor de la cadena (rojo) 15 Botón de sujeción 16 Tapa F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 43

    La gama completa de accesorios opciona- 24 Enchufe de red** les se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Sierra de cadena AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Nº de artículo 3 600 H36 D..

  • Page 44

     Únicamente después de haberla montado por completo dena de sierra. conecte a la red la sierra de cadena.  Al manipular en la cadena de sierra utilice siempre unos guantes de protección. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 45

    12 y en la de sierra en funcionamiento es lubricada automáticamente rueda de cadena 18. con aceite a través de la boquilla 19. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 46

    Observación: No desconecte la sierra de cadena accionando la protección para las manos frontal 5 (activación del freno de cadena). F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 47

    No toque cercas de alambre ni el suelo con la sierra de cadena – Siempre utilice una cadena de sierra Bosch que sea menos en marcha. propensa al retroceso. La sierra de cadena no es apropiada para podar ramas delga- –...

  • Page 48

    éste cu- ñas de madera, plástico o aluminio para obligar al árbol a caer en la dirección prevista. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 49: Mantenimiento Y Limpieza

    Antes de su utilización efectúe los tra- La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá bajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar pen- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado dientes. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Observación: Antes de enviar la sierra de cadena es impres-...

  • Page 50

    AKE 35-19 S ......F 016 800 257 zado habitual para herramientas eléctricas Bosch o reafile la AKE 40-19 S .

  • Page 51: Português

    Tel.: (02) 2405 5500 instantes. Ecuador Indicações gerais de advertência para ferramen- Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch tas elétricas Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO...

  • Page 52

    área de potência indicada. aparelho sob tensão e levar a um choque elétrico. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 53

    Não aparelho com modificações inadmissíveis. confie exclusivamente nos dispositivos de segurança mon- tados na eletrosserra. Como utilizador de uma eletrosser- Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 54

    A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- sentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. Dados técnicos Eletrosserra AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S N.° do produto 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 55

    As informações podem ser O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de obtidas numa oficina de serviço pós-venda Bosch. acordo com um processo de medição normalizado pela nor- ma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de fer- Só...

  • Page 56

    – Controlar se os elos da corrente se encontram de maneira correta na fenda de guia da lança 12 e na roda da corrente F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 57

    A vida útil e a potência de corte da corrente da serra depende da lubrificação otimizada. Por este motivo a corrente da serra é lubrificada automaticamente com óleo contra aderência da corrente de serra durante a operação com o bocal de óleo 19. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 58

    Para desbloquear nova- mãos. mente o travão de contragolpe, puxe a proteção dianteira da – Sempre utilizar uma corrente de serra Bosch que inibe mão 5 de volta para trás (posição ), de modo que o ponto contragolpe.

  • Page 59

    árvore a ser abatida. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 60

    Reafiar ou substituir a corrente da serra Corrente da serra gasta Substituir a corrente da serra Os dentes da serra mostram para a direção Montar a corrente da serra de forma correta errada F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 61

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá macia e com um pano limpo. Não usar água, solventes nem ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- produtos de polimento. Remover todas as sujidades, espe- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch...

  • Page 62: Italiano

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 62 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM 62 | Italiano Portugal Il frenacatena ed il freno motore bloc- cano la catena della sega nel giro di Robert Bosch LDA breve tempo. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página...

  • Page 63

    Il contatto della tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso catena della sega con un cavo sotto tensione può mettere e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 64

    F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 65

    – Protezione della catena – Istruzioni per l’uso In caso che un qualsiasi elemento dovesse mancare oppure dovesse essere danneggiato, mettersi in contatto con il riven- ditore presso il quale avete acquistato la macchina. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 66: Dati Tecnici

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 66 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM 66 | Italiano Dati tecnici Sega a catena AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Codice prodotto 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E.. 3 600 H36 F..

  • Page 67

    Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata. Montaggio e tensione della catena della sega  Collegare la sega a catena alla rete di alimentazione so- –...

  • Page 68

    Assicurarsi che la sega a catena venga sempre appoggiata in posizione orizzontale con il tappo del serbatoio dell’olio 4 rivolto verso l’alto. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 69

    5 (posizione ), in modo che il mani. punto rosso 28 sotto la marcatura 6 venga coperto. – Utilizzare sempre una catena per sega Bosch in grado di at- tutire i contraccolpi. Lavorare con la sega a catena –...

  • Page 70

    Con la sega a catena in funzione non toccare reti metalliche di probabilmente rotolerà oppure scivolerà verso il basso. recinzione oppure pavimenti. La sega a catena non è adatta per tagliare rami sottili. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 71

     in modo da coprire il punto rosso 28 La spina non è collegata Collegare la spina Presa difettosa Utilizzare un’altra presa Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile Cavo di prolunga danneggiato Provare senza cavo di prolunga Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 72

    Assistenza Clienti autorizzato per gli elettroutensili Controllare che le coperture ed i dispositivi di protezione non Bosch di Vostra fiducia oppure riaffilare da soli, con un uten- siano danneggiati e che siano applicati in modo corretto. Pri- sile adatto per la riaffilatura della catena, la catena raccoman- ma dell’impiego effettuare eventuali lavori di manutenzione o...

  • Page 73

    Svizzera In seguito ad una durata di impiego di 1 – 3 ore, smontare la Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- copertura 16, la lama 12 e la catena della sega 11 e pulirli uti- mente on-line i ricambi.

  • Page 74: Nederlands

    F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 75

     Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge- gewend. Breng altijd de veiligheidsafscherming aan reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- voordat u de kettingzaag vervoert of opbergt. Een zorg- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 76

    Dit elektrische gereedschap is niet geschikt voor het zagen  Houd u aan de aanwijzingen van de fabrikant voor het van minerale materialen. slijpen en het onderhoud van de zaagketting. Te lage dieptebegrenzers verhogen de neiging tot terugslag. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 77

    * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- 8 Serienummer programma. Technische gegevens Kettingzaag AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Productnummer 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 78

    Als de aansluitkabel beschadigd is, mag deze alleen door een moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het erkende Bosch-werkplaats worden gerepareerd. gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings-...

  • Page 79

    – Draai de afdekking 16 met de spangreep 15 iets vast. – Wanneer de zaagketting 11 te sterk gespannen is, moet de kettingspanring 14 tegen de wijzers van de klok worden gedraaid. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 80

    Met 230 V schermen tegen overbelasting. aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook – Is de terugslagrem losgemaakt en haar werking gewaar- met 220 V worden gebruikt. borgd? F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 81

    – Houd de kettingzaag altijd met beide handen vast. liggend zaagmateriaal van bovenaf of aan de zijkant staand. – Gebruik altijd een terugslagremmende Bosch-zaagketting. Let vanwege de kans op struikelen op boomstronken, takken, – Gebruik de klauwaanslag 13 als hefboom.

  • Page 82

    F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 83

    Probeer het zonder verlengkabel Kettingzaag werkt met Netsnoer defect Netsnoer controleren, indien nodig laten vervangen onderbrekingen Extern of intern los contact Neem contact op met de erkende Bosch-klanten- service Aan/uit-schakelaar 2 defect Neem contact op met de erkende Bosch-klanten- service Zaagketting droog...

  • Page 84: Dansk

    Slijpen van de zaagketting Klantenservice en gebruiksadviezen Laat de zaagketting op deskundige wijze slijpen bij uw erken- de klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen of www.bosch-garden.com slijp de voor uw kettingzaag geadviseerde ketting zelf met een Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- geschikt kettingslijpgereedschap.

  • Page 85

    HFI-relæ. Brug af et get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 86

    Omhyggelig kiske evner eller manglende erfaring og/eller manglende omgang med kædesaven forringer sandsynligheden for til- viden, medmindre de overvåges af en sikkerhedsansvarlig fældig berøring af savkæden, mens den er i gang. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 87

    – Kædesav – Afdækning – Savkæde – Sværd – Kædebeskytter – Driftsvejledning Hvis nogle dele mangler eller er beskadigede, bedes du kon- takte den forhandler, hvor du har købt haveværktøjet. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 88

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 88 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM 88 | Dansk Tekniske data Kædesav AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Typenummer 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E.. 3 600 H36 F.. Nominel optagen effekt...

  • Page 89

    Kontrollér kædespændingen, før saven tages i brug, efter de første snit og ca. hvert 10 minut, når saven er i brug. Især ved nye savekæder må man regne med en øget udvidelse i star- ten. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 90

    Kædesaven beskadiges, hvis den benyttes løses via den forreste håndbeskyttelse 5, hvis kædesaven slår uden kædesavolie eller hvis olieniveauet er under min-marke- ringen. tilbage. Savkæden stopper med det samme. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 91

    – Hold altid fast i kædesaven med begge hænder.  Træ, grene eller træstammer, der er under spænding, – Brug altid en tilbageslagssikret Bosch-savkæde. må der kun saves i af uddannede personer. Vær meget forsigtig, når dette arbejde udføres. Det er forbundet –...

  • Page 92

    (fældeliste), der virker som et hængsel. Holdestykket forhin- drer, at træet drejer sig og falder i den forkerte retning. Sav ik- ke holdestykket over. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 93

    Udskiftning/vending af savkæde og sværd Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- (se Fig. A) værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Kontrollér savkæden og sværdet iht. afsnit „Spænding af sav- Bemærk: Udfør følgende vedligeholdelsesarbejde med regel-...

  • Page 94: Svenska

    Tlf. Service Center: 44898855 tigt. Ses der ikke noget oliespor, selv om oliebeholderen er Fax: 44898755 fuld, læs da i afsnittett „Fejlsøgning“ eller kontakt Bosch-kun- E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com deservice. Bortskaffelse Når arbejdet er færdigt/opbevaring Rengør det formede kunststofhus på...

  • Page 95

     Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas- terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds- hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 96

    – En beröring med svärdnosen kan ofta leda till en oväntad otillåtet sätt modifierats. bakåtriktad reaktion varvid svärdet slår uppåt och mot användaren. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 97

    I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av hör som finns. elverktyget på grafiksida. Tekniska data Kedjesåg AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Produktnummer 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 98

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 98 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM 98 | Svenska Kedjesåg AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S    Kedjan kan spännas utan verktyg (SDS)   Noshjul –    Bakslagsbroms ...

  • Page 99

    14 ställs in. – Sågkedjan 11 är korrekt spänd när den i mitten kan lyftas upp ca 3 – 4 mm. För kontroll dra med ena handen upp sågkedjan mot sågens egenvikt. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 100

    Speciellt nya sågkedjor kan i början utvidgas i större utsträckning. Sågkedjans tillstånd påverkar i hög grad sågens effekt. Endast välskärpta sågkedjor skyddar mot överbelastning. – Har bakslagsbromsen lossats och fungerar den felfritt? F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 101

    Iaktta största – Håll i kedjesågen med båda händerna. försiktighet. Olycksriskerna är i dessa fall stora. – Använd alltid en kasthämmande Bosch-sågkedja. Stöds virket på båda sidorna, såga först uppifrån (Y) en tred- – Använd klostoppet 13 som hävarm.

  • Page 102

    Kedjesågen fungerar inter- Nätsladden är defekt Kontrollera nätsladden, byt vid behov mittent Extern eller intern glappkontakt Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Strömställaren 2 defekt Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Sågkedjan är torr Ingen olja i tanken Fyll på olja Ventilationen i oljetanklocket 4 är tilltäppt Rengör oljetanklocket 4...

  • Page 103

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet tilltar, fungerar oljeautomatiken felfritt. Om olja inte sprutas måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad ut även om oljetanken är full, läs stycket ”Felsökning” eller ta serviceverkstad för Bosch-elverktyg.

  • Page 104: Norsk

    Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Svenska Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- Bosch Service Center der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri- Telegrafvej 3 drevne elektroverktøy (uten ledning). 2750 Ballerup Sikkerhet på...

  • Page 105

    Et usakkyndig strammet eller smørt fast og er lettere å føre. kjede kan enten revne eller øke risikoen for tilbakeslag. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 106

    3 Innkoblingssperre for på-/av-bryter svarlig for deres sikkerhet. 4 Oljetankdeksel Barn må være under oppsyn for å forhindre at de leker med elektroverktøyet. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 107

    *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- 17 Løperetnings- og skjæreretningssymbol sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 18 Kjedehjul Tekniske data Kjedesag AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Produktnummer 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 108

    Hvis tilkoplingsledningen er skadet må den kun repareres av et autorisert Bosch-verksted. Montering og stramming av sagkjedet  Kjedesagen koples først til strømnettet når den er full- stendig montert.

  • Page 109

    – Sagkjedet 11 er riktig strammet når det kan løftes ca. 3 – 4 mm opp i midten. Dette skal gjøres med en hånd ved å trekke sagkjedet opp mot kjedesagens egen vekt. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 110

    5 (aktivering av tilbakeslagsbremsen). – Hold kjedesagen alltid fast med begge hender. Utløpsbremse/tilbakeslagsbremse (se bilde D) – Bruk alltid et tilbakeslagshemmende Bosch-sagkjede. Kjedesagen er utstyrt med to beskyttelsesinnretninger: – Bruk barkstøtten 13 som spak. Utløpsbremsen bremser sagkjedet når på-/av-bryteren 2 –...

  • Page 111

    (). Rømningsveien skal føre på skrå bakover bort står stille før man tar bort kjedesagen. Slå alltid av motoren på kjedesagen før du skifter fra tre til tre. fra forventet fallelinje. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 112

    180°, for å utlikne slitasjen; slik Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- forlenges sverdets brukstid. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Ommonter kjedestrammeknasten 23 på sverdet ved å løsne skruene og feste kjedestrammeknasten 23 på...

  • Page 113: Suomi

    Hvis det ikke vises et oljespor til tross for full oljetank, leser du Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU avsnittet «Feilsøking» eller tar kontakt med Bosch-kundeser- vedr. gamle elektriske og elektroniske appa- vice. rater og tilpassingen til nasjonale lover må...

  • Page 114

    Työkalu tai avain, joka sijait- että teräketju ei kosketa mitään. Ketjusahan kanssa see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu- työskenneltäessä voi hetken varomattomuus johtaa sii- miseen. hen, että vaatteet tai kehonosa tarttuu teräketjuun. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 115

     Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen – Teräketjun jäädessä puristukseen laipan yläreunasta, kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juut- laippa saattaa nopeasti iskeä taaksepäin käyttäjää kohti. tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi- seen. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 116

    ** maakohtainen *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. Tekniset tiedot Ketjusaha AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Tuotenumero 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E.. 3 600 H36 F..

  • Page 117

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 117 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM Suomi | 117 Ketjusaha AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S    Ketjujarru    Pysäytysjarru    Piikkilista Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.

  • Page 118

    14 säädettäessä. – Teräketjun 11 kireys on oikea, kun sitä voi nostaa keskeltä n. 3 – 4 mm. Tämä tulisi tehdä yhdellä kädellä, vetämällä teräketjua ylös sahan painon toimiessa vastavoimana. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 119

    Etenkin uusien teräketjujen laajennus on yleensä alussa suurempi. Teräketjun kunto vaikuttaa ratkaisevasti sahaustehoon. Vain terävät teräketjut estävät ylikuormi- tuksen. – Onko ketjujarru lauennut ja sen toiminta taattu? Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 120

    Jännityksessä olevan puun sahaus – Pidä aina ketjusahaa kahdella kädellä. (katso kuva H) – Käytä aina takaiskua vaimentavaa Bosch-teräketjua.  Jännityksessä olevaa puuta, oksia tai runkoja tulisi sa- – Käytä piikkilistaa 13 vipuna. hata vain koulutettu ammattihenkilö. Tällöin on oltava –...

  • Page 121

    Jatkojohto on vaurioitunut Kokeile ilman jatkojohtoa Ketjusaha toimii ajoittaisesti Verkkojohto on viallinen Tarkista verkkojohto vaihda se tarvittaessa Ulkoinen tai sisäinen huono kosketus Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Käynnistyskytkin 2 on viallinen Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 122

    Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Öljyautomatiikan tarkistus taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Automaattisen ketjunvoitelun toiminnan voit tarkistaa käyn- suuden vaarantamisen välttämiseksi. nistämällä saha ja pitämällä sen kärki maassa olevan pahvin Huomio: Suorita seuraavat huoltotoimenpiteet säännöllises- tai paperin suunnassa.

  • Page 123

    προστασία από κλότσημα και το φρένο Bosch-keskushuolto επιτάχυνσης πέδησης ακινητοποιούν Pakkalantie 21 A την αλυσίδα σε ελάχιστο χρόνο. 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά Puh.: 0800 98044 εργαλεία Faksi: 010 296 1838 Διαβάστε όλες τις υποδείξεις...

  • Page 124

    όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν  Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. αυτό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 125

    χειριστής είναι σε θέση να ανταπεξέλθει στις αντιδραστικές να χτυπήσει με ορμή το χειριστή ή αυτός να χάσει τον έλεγχο δυνάμεις. Να μην αφήσετε ποτέ να ξεφύγει το αλυσοπρίονο του αλυσοπρίονου. από τα χέρια σας. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 126

    πρώτα να σταματήσει εντελώς να κινείται. Το 13 Γάντζος στερέωσης τοποθετημένο εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού 14 Δακτύλιος τεντώματος αλυσίδας (κόκκινος) εργαλείου. 15 Λαβή σύσφιξης 16 Καλύπτρα F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 127

    *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων 24 Φις δικτύου** κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Αλυσοπρίονο AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Αριθμός ευρετηρίου 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 128

    παρουσιάζει ζημιές ή/και φθορές και να το χρησιμοποιείτε μόνο όταν βρίσκεται σε άριστη κατάσταση. Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Bosch. Συναρμολόγηση και τέντωμα της αλυσίδας πριονιού – Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι στη σωστή θέση και...

  • Page 129

    στη σχισμή οδήγησης της σπάθας 12 και επάνω στον τροχό εξαρτάται από την άριστη λίπανση. Γι’ αυτό το αλυσοπρίονο αλυσίδας 18. λαδώνεται αυτόματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του με λάδι αυτοπρόσφυσης αλυσίδας μέσω του ακροφυσίου λαδιού Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 130

    Σαν κλότσημα του πριονιού εννοείται η απότομη ανατίναξη του φρένου ασφαλείας). εν κινήσει ευρισκόμενου αλυσοπρίονου που μπορεί να συμβεί όταν αυτό σφηνώσει ή όταν η αιχμή της σπάθας έρθει σε επαφή με το υπό κοπή υλικό. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 131

    επαφή με πέτρες ή/και καρφιά επειδή αυτά μπορεί να χέρια. εκσφενδονιστούν προς τα επάνω, να προκαλέσουν – Να χρησιμοποιείτε πάντοτε αλυσίδες κοπής της Bosch με ζημιές/βλάβες στο αλυσοπρίονο ή να τραυματίσουν σοβαρά το καταστολή κλοτσήματος. χειριστή ή/και άλλα παρευρισκόμενα άτομα.

  • Page 132

    εμποδίζει τη στροφή του δέντρου όταν αυτό πέφτει κι έτσι και πριν απομακρύνετε το αλυσοπρίονο. Να θέτετε το αλυσοπρίονο την πτώση του με λάθος κατεύθυνση. Μην κόψετε τη λωρίδα. πάντοτε εκτός λειτουργίας όταν πηγαίνετε από το ένα δέντρο στο άλλο. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 133

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου αποσυναρμολογήσετε την αλυσίδα κοπής χωρίς να τη πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο χαλαρώσετε μπορεί να υποστεί βλάβη το αλυσοπρίονο. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε...

  • Page 134

    προσωπικό στο πιο κοντινό εξουσιοδοτημένο κατάστημα Λάδι πρόσφυσης αλυσίδας, 1 λίτρο ..2 607 000 181 Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch ή τροχίστε την ο ίδιος/η ίδια με ένα κατάλληλο εργαλείο τροχίσματος αλυσίδων.

  • Page 135: Türkçe

    Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuş- zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda masına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. daha iyi kontrol edebilirsiniz. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 136

    Testereyi çalıştırmadan önce malzemelerini kesmek için kullanmayın. Zincirli ağaç testere zincirinin hiçbir yere temas etmediğinden emin kesme testeresinin kendisi için öngörülmeyen işlerde olun. Zincirli ağaç kesme testeresi ile çalışırken bir anlık F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 137

    (çocuklar da dahil) tarafından kullanılamaz. Bu gibi kişiler elektrikli el aletini sadece kendilerinin güvenliğinden sorumlu bir kişinin gözetiminde ve elektrikli el aletinin nasıl kullanılacağına dair talimatı çerçevesinde kullanabilirler. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 138

    *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat 14 Zincir germe çarkı (kırmızı) kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Zincirli ağaç kesme testeresi AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Ürün kodu 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 139

    Uzatma kablosu bir gerginlik giderme tertibatı ile kullanılmalıdır. Bağlantı kablosunun hasarlı olup olmadığı düzenli aralıklarla kontrol edilmeli ve sadece kusursuz durumda kullanılmalıdır. Bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch servis atölyesinde onarılmalıdır. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 140

    – Zincir baklalarının palanın 12 kılavuz oluğuna ve zincir – Zincirli ağaç kesme testeresini yağ deposu kapağı 4 yukarı çarkına 18 doğru olarak oturup oturmadıklarını kontrol gelecek biçimde uygun bir zemine yerleştirin. edin. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 141

    çalışmayın. geçirilen bir koruyucu mekanizmadır. Geri tepme freni – Testere zincirini öngörüldüğü gibi bileyin. devreye girdiğinde zincirli ağaç kesme testeresi hemen durur. – Hiçbir zaman omuz yüksekliğinin üzerinde kesme yapmayın. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 142

    Kancalı dayamak 13 kullanılamayacağından uzunlamasına kesme işlerinde çok dikkatli olun. Geri tepmeleri önlemek için – Daima geri tepme önleyici Bosch-Testere zinciri kullanın. zincirli ağaç kesme testeresini geniş açıyla kullanın. – Kancalı dayamağı 13 kaldıraç olarak kullanın. Dik eğimli yerlerde kütükleri veya yerdeki malzemeyi üst veya –...

  • Page 143

    Yağ deposu kapağındaki 4 havalandırma Yağ deposu kapağını 4 temizleyin tıkalı Yağ atma kanalı tıkalı Yağ atma kanalını temizleyin Testere zinciri frenlenmiyor Geri tepme freni/serbest dönüş freni arızalı Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 144

    Testereyi açıp ucunu yerdeki bir karton vaya kağıda Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye doğrultarak otomatik zincir yağlama işlevini kontrol düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edebilirsiniz. Ancak bu esnada zinciri yere değdirmeyin ve en edilmelidir. azından 20 cm’lik bir mesafe bırakın. Bu işlem esnasında gittikçe artan bir yağ...

  • Page 145

    üzerine Tel.: 0326 6137546 bulunan 10 hanelik ürün kodunu belirtin. Günşah Otomotiv Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü parçaları 5 yıl hazır tutar. İstanbul Tel.: 0212 8720066 Türkçe...

  • Page 146: Polski

    że elektronarzędzie jest wyłączone. piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia spowodować utratę kontroli nad narzędziem. elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 147

     Szczególną ostrożność należy zachować tnąc narzędzia łatwiej się też prowadzi. podszycie i młode drzewa. Cienki materiał może się zakleszczyć w łańcuchu piły i uderzyć osobę obsługującą, lub doprowadzić do utraty równowagi. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 148

    Narzędzie robocze może odpowiednie środki osoba obsługująca może zachować się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad odrzuty pod kontrolą. Nigdy nie wolno puszczać włączonej elektronarzędziem. pilarki. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 149

    Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Pilarka łańcuchowa AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Numer katalogowy 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 150

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 150 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM 150 | Polski Pilarka łańcuchowa AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S    Beznarzędziowe napinanie łańcucha (SDS)   Rolka zwrotna –    Hamulec przeciwodrzutowy ...

  • Page 151

    (regularnie co 10 minut). W szczególności w przypadku nowych pilarek trzeba się liczyć z tym, iż łańcuch się będzie początkowo nadmiernie rozciągał. Żywotność łańcucha pilarki zależy w dużym stopniu od jego naprężenia i częstotliwości smarowania. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 152

    Włączanie/wyłączanie Pilarkę trzymać w sposób opisany w rozdziale „Praca z pilarką łańcuchową“. Aby włączyć elektronarzędzie należy najpierw zwolnić blokadę 3, a następnie wcisnąć włącznik/wyłącznik 2 i przytrzymać go w tej pozycji. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 153

    5 na poprzednią pozycję (pozycja ), tak by – Pilarkę łańcuchową trzymać zawsze mocno oburącz. czerwony punkt 28, znajdujący się poniżej oznakowania 6 – Stosować tylko hamujący odrzut łańcuch firmy Bosch. przestał być widoczny. – Stosować oporowy zderzak zębaty 13 jako dźwignię.

  • Page 154

    łańcucha pilarki z podłożem. nieprzecięty fragment pnia (tzw. przegub), który działać będzie jako zawias. Przegub ma zapobiec przekręceniu się drzewa lub jego upadkowi w niewłaściwym kierunku. Nie przecinać pnia na wylot. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 155

    Zatkany otwór wentylacyjny w zamknięciu Oczyścić zamknięcie zbiornika 4 zbiornika na olej 4 Zatkany kanał przepływu oleju Oczyścić kanał przepływu oleju Hamowanie łańcucha nie Uszkodzony hamulec wybiegowy/hamulec Skontaktować się z autoryzowanym serwisem funkcjonuje przeciwodrzutowy Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 156

    Ostrzenie łańcucha Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu Szlifowanie pilarki łańcuchowej należy zlecać w przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy Samodzielnego szlifowania łańcucha (odpowiednio i zgodnie elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć...

  • Page 157: Česky

    řetěz pily během krátké doby. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online. Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ Tel.: 22 7154460 pokyny. Zanedbání při dodržování...

  • Page 158

     Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 159

    řetězové pily k jiným účelům než pro které je určena může vždy po ruce. Osoby, které jsou nadmíru unavené nebo vést k nebezpečným situacím. málo fyzicky zdatné, nesmějí řetězovou pilu obsluhovat. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 160

    *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu svého obchodníka. obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství. Technická data Řetězová pila AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Objednací číslo 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 161

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 161 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM Česky | 161 Řetězová pila AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Plnící objem olejové nádržky    Automatické mazání řetězu    Napínání řetězu bez použití nástroje (SDS) ...

  • Page 162

    řetězem v této poloze. – Zkontrolujte, zda články řetězu správně leží ve vodícím zářezu lišty 12 a na řetězovém kole 18. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 163

    – Dbejte na to, aby se do olejové nádržky nedostala žádná během práce kontrolujte ukazatel stavu oleje. Doplňte olej, nečistota. Opět našroubujte uzávěr olejové nádržky 4. když hladina oleje dosáhla spodní hrany v průhledovém Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 164

    – Řetězovou pilu držte vždy pevně oběma rukama. Při řezacích pracech na svahu opracovávejte kmeny nebo ležící řezaný materiál vždy stojíc nad nimi nebo stranou. – Neustále používejte pilové řetězy Bosch potlačující zpětné rázy. Kvůli nebezpečí klopýtnutí dávejte pozor na pařezy, větve, kořeny apod.

  • Page 165

    řetěz pily, hlavní řez přerušte a pro otevření řezu a skolení stromu do požadované linie pádu použijte klíny ze dřeva, umělé hmoty nebo hliníku. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 166

    (viz obr. A) Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo Pilový řetěz a lištu kontrolujte podle odstavce „Napnutí autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. pilového řetězu“.

  • Page 167: Slovensky

    Kontrola olejové automatiky 692 01 Mikulov Funkci automatického mazání řetězu můžete prověřit tak, že Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho pilu zapnete a podržíte ji špičkou ve směru kartonu nebo stroje nebo náhradní díly online. papíru na podlaze. Podlahy se řetězem nedotýkejte a Tel.: 519 305700...

  • Page 168

    Pomocou vhodného ručného Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč- používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. elektrickým prúdom. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 169

    Kontakt pílovej reťaze s elektrickým vedením, ktoré je pod prúdom, môže dostať pod prúd aj kovové súčiastky osobe. náradia, a to môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 170

     Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma 8 Sériové číslo rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch 9 Ovíjacia hviezdica (AKE 35-19 S/40-19 S) rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. 10 Chránič reťaze F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 171

    *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v 21 Upevňovacia skrutka našom programe príslušenstva. Technické údaje Reťazová píla AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Vecné číslo 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 172

    Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy – Prekontrolujte, či sa všetky súčiastky nachádzajú na len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. správnom mieste a podržte čepeľ s pílovou reťazou v tejto polohe. Montáž a napínanie pílovej reťaze ...

  • Page 173

    Z tohto dôvodu sa počas používania drážke čepele 12 a na reťazovom kolese 18. reťazovej píly pílová reťaz prostredníctvom olejovej dýzy 19 automaticky mastí olejom na reťazové píly (na pílové reťaze). Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 174

    – Prikladajte reťazovú pílu podľa možnosti tak plocho, ako sa len dá. Dobehová brzda zabrzdí pílovú reťaz po uvoľnení vypínača 2. – Nikdy nepracujte s reťezovou pílou, ktorá má voľnú, roztiahnutú alebo veľmi opotrebovanú pílovú reťaz. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 175

    13. – Reťazovú pílu držte vždy pevne oboma rukami. Reťazovú pílu veďte v plochom uhle, aby ste sa vyhli – Používajte vždy pílovú reťaz Bosch, ktorá znižuje možnosť spätnému rázu píly. spätného rázu.

  • Page 176

    Skontrolujte sieťovú šnúru a v prípade potreby ju prerušovane dajte vymeniť Externé alebo interné prerušovanie Obráťte sa na autorizované servisné stredisko uvoľneným kontaktom Bosch Porucha vypínača 2 Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Bosch F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 177

    Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko Skontrolujte reťazové koleso 18. Keď sa reťazové koleso ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo následkom vysokého zaťaženia opotrebuje alebo poškodí, ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia. treba ho dať vymeniť v niektorej autorizovanej servisnej Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na...

  • Page 178: Magyar

    štítku reťazovej píly. Olvassa el az összes FIGYELMEZTETÉS Slovakia biztonsági figyelmeztetést Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának alebo náhradné diely online. elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi Tel.: (02) 48 703 800 sérülésekhez vezethet.

  • Page 179

    Ne hagyja, hogy olyan személyek kockázatát. használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 180

     Ügyeljen mindig arra, hogy jól kiegyensúlyozott hüvelykujjával és a többi ujjával fogja át teljesen a helyzetben álljon, és a láncfűrészt csak szilárd, láncfűrész fogantyúit. Hozza a testét és a karjait olyan F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 181

    13 Körmös ütköző  Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen 14 Láncfeszítő gyűrű (piros) leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a 15 Feszítőfogantyú kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 182

    Tartozékprogramunkban 23 Láncfeszítő bütyök valamennyi tartozék megtalálható. 24 Hálózati csatlakozó dugó** Műszaki adatok Láncfűrész AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Cikkszám 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E.. 3 600 H36 F..

  • Page 183

    A csatlakozó vezeték megrongálódásának esetleges jeleit rendszeresen ellenőrizni kell, a vezetéket csak kifogástalan állapotban szabad használni. Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch márkaszervizzel szabad megjavíttatni. A fűrészlánc felszerelése és – Ellenőrizze, hogy minden alkatrész helyesen van-e megfeszítése...

  • Page 184

    és a 18 lánckeréken vezet. helyesen helyezkednek-e el. A fűrészlánc élettartama a kielégítő kenéstől függ. Ezért a fűrészláncot üzem közben a 19 olajfúvóka automatikusan keni fűrészláncolajjal. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 185

    – Sohase dolgozzon kilazult, kitágult vagy erősen elkopott A kifutás-fék a fűrészláncot a 2 be-/kikapcsoló elengedése fűrészlánccal. után lefékezi. – A fűrészláncot az előírásoknak megfelelően élesítse meg. – Sohase fűrészeljen vállmagasság felett. – Sohase fűrészeljen a vezetősín csúcsával. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 186

    – A láncfűrészt mindig mindkét kezével szorosan fogja. A láncfűrész nem alkalmas vékony faágak vagy bokrok kivágására. – Mindig csak egy visszarugásgátló, Bosch gyártmányú fűrészláncot használjon. A szálirányban történő vágást különösen óvatosan végezze, mivel ekkor a 13 körmös ütközőt nem lehet használni. A –...

  • Page 187

    A csatlakozó dugó nincs bedugva a Csatlakoztassa a csatlakozó dugót dugaszolóaljzatba A dugaszolóaljzat hibás Használjon egy másik dugaszolóaljzatot A biztosíték leoldott Cserélje ki a biztosítékot A hosszabbító kábel megrongálódott Próbálja meg hosszabbító kábel nélkül Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 188

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével vezetősínt élettartamát. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, Szerelje át a 23 láncfeszítő bütyköt a kard másik oldalára, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció...

  • Page 189

    10- jegyű cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888 Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 190

    останавливают пильную цепь в дождя (в распыляемой воде) кратчайшее время. – не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 191

    небом применяйте пригодные для этого кабели- установите выключатель в положение Выкл., удлинители. Применение пригодного для работы под убедившись, что он не заблокирован (при его открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 192

    применением оригинальных запасных частей. Этим хранении цепной пилы всегда надевайте на нее обеспечивается безопасность электроинструмента. защитный кожух. Внимательное обращение с цепной пилой резко снижает вероятность случайного контакта с движущейся пильной цепью. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 193

    корпуса и не пилите на уровне выше плеч. Это потере контроля над электроинструментом. позволит исключить случайные прикасания острия шины к окружающим предметам и обеспечит лучший контроль за цепной пилой в непредвиденных ситуациях. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 194

    *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Технические данные Цепная пила AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Товарный № 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 195

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 195 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM Русский | 195 Цепная пила AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S    Автоматическая смазка цепи    Натяжение цепи без инструмента (SDS)   Направляющая звездочка...

  • Page 196

    что кулачок натяжения цепи 23 указывает наружу. Для него направляющий шлиц в крышке 16. облегчения укладки пильной цепи 11 удерживайте пильный аппарат 12 в вертикальном положении. – Крепко притяните крышку 16 с помощью зажимой ручки 15. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 197

    биологическому разложению). удержания собственного веса цепной пилы за пильную – При этом внимательно следите за тем, чтобы в цепь. масляный бачок не попадала грязь. Закрутите на место крышку масляного бачка 4. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 198

    положение ) так, чтобы красная точка 28 была видна – Никогда не работайте с ослабленной, удлиненной или сильно изношенной пильной цепью. под маркировкой 6 и кратковременно включите цепную пилу. Цепная пила не должна запускаться. Для F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 199

     Всегда надевайте защитный шлем для Удаляйте цепную пилу из распила только с двигающейся предохранения головы от падающих веток. пильной цепью.  С помощью цепной пилы можно валить деревья, диаметр ствола которых меньше длины пильного аппарата. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 200

    При приближении повалочного запила к перемычке дерево начинает валиться. Если станет видно, что дерево может упасть в нежелаемом направлении или даже наклонится назад и зажать пильную цепь, прервите выполнение повалочного запила и используйте для F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 201

    или перекручен сетевой шнур. Контроль исправного состояния крышек и защитных Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму устройств и их правильное крепление. Необходимые Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для перед работой процессы по техобслуживанию или электроинструментов Bosch. ремонту. Указание: Для обеспечения продолжительного срока...

  • Page 202

    Гарантийное обслуживание и ремонт электро- образуется, прочитайте раздел «Поиск неисправностей» инструмента, с соблюдением требований и норм или обратитесь в сервисный отдел фирмы Bosch. изготовителя производятся на территории всех стран После окончания работы и хранение только в фирменных или авторизованных сервисных...

  • Page 203

    сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Вказівки з техніки безпеки – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Пояснення щодо символів Беларусь Прочитайте цю інструкцію з експлуатації.

  • Page 204

     Тримайте різальні інструменти нагостреними та в підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм. чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 205

    та молодих дерев. Тонкий матеріал може заплутатися ненавмисного торкання чого-небудь кінчиком шини і в ланцюзі та вдарити Вас або збити Вас з ніг. здобудете кращий контроль над ланцюговою пилкою в несподіваних ситуаціях. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 206

    Опис продукту і послуг 21 Затискний прогонич 22 Упорний прогонич ланцюга Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок 23 Натяжний кулачок ланцюга може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 207

    *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Ланцюгова пилка AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Товарний номер 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 208

    боків затискного прогонича 21, зайшли в довгастий предмет пошкоджень; його дозволяється отвір пиляльного апарата 12. використовувати лише в бездоганному стані. Пошкоджений під’єднувальний кабель дозволяється ремонтувати лише в авторизованій майстерні Bosch. Монтаж і натягування пиляльного ланцюга  Вмикайте ланцюгову пилку в мережу лише після закінчення монтажу.

  • Page 209

    Строк служби і різальна здібність ланцюга залежать від напрямному пазу пиляльного апарата 12 і на ведучій оптимального змащення. З цієї причини під час роботи зірочці 18. пиляльний ланцюг автоматично змащується липкою олією через форсунку для олії 19. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 210

    Вказівка: З міркувань техніки безпеки вимикач 2 не ненавмисного торкання до ланцюга. можна зафіксувати, його треба тримати натиснутим протягом всієї роботи. Вказівка: Не зупиняйте ланцюгову пилку переднім захисним щитком для руки 5 (активація гальма для захисту від відскакування). F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 211

    – Завжди добре тримайте ланцюгову пилку обома Не торкайтеся пилкою, що працює, дротяних огорож і руками. землі. – Завжди використовуйте пиляльний ланцюг Bosch, що Пилка не придатна для відпилювання тонкого гілляччя. гальмує відскакування. Поздовжнє розпилювання треба здійснювати з – Використовуйте зубчастий упор 13 в якості важеля.

  • Page 212

    впасти не в бажаному напрямі або відхилиться назад і пиляльний ланцюг застряне, припиніть основний пропил і використайте клини з деревини, пластмаси або алюмінію, щоб відкрити проріз і повернути дерево у бажаному напрямку падіння. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 213

    Вказівка: Перед відправленням ланцюгової пилки, будь Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба ласка, обов’язково спорожніть мастильний бачок. Для робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для цього вийміть з бачка сито, спорожніть бачок і потім знову електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.

  • Page 214

    AKE 40-19 S ......F 016 800 258 Віддавайте пиляльний ланцюг на професійне гостріння в будь-яку авторизовану майстерню для Сервіс та надання консультацій електроінструментів Bosch або самостійно гостріть рекомендований для Вашої ланцюгової пилки пиляльний щодо використання продукції ланцюг відповідним інструментом для гостріння ланцюгів.

  • Page 215

    құрал» атауының желіден қуат алатын электр құралдарына – өнім корпусының зақымдалуы (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын Қызмет көрсету түрі мен жиілігі электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 216

    білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ болады. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 217

     Тұрақты тұрғаныңызға әрқашан назар аударып, – Осы реакциялардың әрқайсысы ара ұстау мен шынжырлы араны тек қана бекем, қауіпсіз және қолдану бойынша бақылауды жоғалтып, қатты тегіс жер үстінде тұрғаныңызда қолданыңыз. Асты Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 218

    – Қолдану нұсқаулығы осылармен байланысты қауіпттерімен танысқаннан кейін пайдалануы тиіс. Бөлшектер жетпей немесе бұзылған қалыпта болғанда Балалардың осы бақ электрбұйыммен ойнауын осы бұйымды сатқан сатушымен хабарласыңыз. болдырмау үшін оларды қадағалап отыру тиіс. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 219

    13 Тісті таяныш жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің 14 Шынжыр тарту шеңбері (қызыл) жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Техникалық мәліметтер Шынжырлы ара AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Өнім нөмірі 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 220

    : ең жоғары ұзындық көлемі 100 м Қауіпсіздікті арттыру үшін бүліну тоғының ең жоғары деңгейі 30 мА болған FI қосқышының (RCD) қолдануы ұсынылады. Осы FI қосқышын әр қолдану алдынан тексеріп алу қажет. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 221

    шеңбері 14 реттелгенде бұралуы мүмкін. тексеріп алыңыз. – Ара шынжыры 11 ортасында шам. 3 – 4 мм ғана көтерілсе дұрыс тартылған болады. Бұл бір қолмен ара шынжырын шынжырлы араның ауырлығына қарсы көтеруде орындалады. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 222

    соғу тежегішін босату үшін алдыңғы қол қорғанышын 5 бұрып жабыңыз. кері тартыңыз ( күйі), қызыл нүкте 28 6 белгісінің Ескертпе: Маңызды: Май резервуары мен бұйым ортасы астында жасырынуы керек. арасындағы ауа алмасуын қамтамасыз ете алу үшін сүзгі F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 223

    Араны іске қосу алдынан және әрдайым арамен кесу ұстап жүріңіз. барысында төмендегідей тексеру жұмыстарын өткізуіңіз лазым: – Әрқашан кері соққыны болдырмайтын Bosch компаниясының ара шынжырын қолданыңыз. – Шынжырлы ара іске қосылып қолданылу үшін жарамды қалыпта ма? – Тісті таянышын 13 тетік ретінді қолданыңыз.

  • Page 224

    үшін жоғарыдан (Z) дәл сол жерде ағаш діңгегін кесіп жаңыршағы) тұрып қалатындай ғана тереңдікте арамен тастаңыз. кесіңіз. Осы маңдайшы арқасында ағаштың айналып, қате бағытта құлап түсуіне жол берілмейтін болады. Маңдайшыны арамен бөліп кесіп жібермеңіз. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 225

    Кабелін тексеріңіз, керек болса, оны жұмыс істеп тұр ауыстыртып алыңыз Сыртқы немесе ішкі жалғасуы нашар Бош фирмасының арнайы сервис көрсету орнымен хабарласыңыз Қосқыш/Өшіргіш 2 ақаулы Бош фирмасының арнайы сервис көрсету орнымен хабарласыңыз Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 226

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды Бұрандаларын босатып және шынжыр кергішінің тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының бағдартқышын 23 басқа жағынан бекітіп алу арқылы 23 авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету шынжыр кергішінің бағдартқышын кесу шинасының...

  • Page 227

    білдіреді. Май резервуары толы болып тұрғанына электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету қарамастан ешбір май іздері көрінбесе «Қателерді барлық мемлекеттер аумағында тек «Роберт Бош» белгілеу» тарауын оқыңыз немесе Bosch компаниясының фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету техникалық қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз. орталықтарында орындалады.

  • Page 228: Română

     Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 229

    întins sau uns necorespunzător riscă să se originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa rupă sau să genereze recul. maşinii. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 230

    şi asupra utilizării echipamentului de protecţie. Ca – Lanţ de ferăstrău prim exerciţiu ar trebui să se taie buşteni pe o capră de – Lamă ferăstrău sau pe un cadru de susţinere. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 231

    Puteţi găsi accesoriile complete în programul 11 Lanţ de ferăstrău nostru de accesorii. 12 Lamă Date tehnice Ferăstrău cu lanţ AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Număr de identificare 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 232

    Dacă, cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia întregului interval de lucru. se va executa numai de către un atelier autorizat Bosch. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este Montarea şi întinderea lanţului de...

  • Page 233

    3 – 4 mm. Această operaţie ar trebui executată manual prin tragerea în sus a lanţului de ferăstrău, ţinut de greutatea proprie a ferăstrăului. – Strângeţi puţin capacul de acoperire 16 cu maneta de strângere 15. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 234

    Aveţi grijă să puneţi întotdeauna jos – Ferăstrăul cu lanţ prezintă siguranţă de funcţionare? ferăstrăul cu lanţ în poziţie orizontală, cu dopul de închidere al rezervorului de ulei 4 îndreptat în sus. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 235

    Executaţi cu deosebită grijă tăierile longitudinale, deoarece mâini. opritorul cu gheare 13 nu poate fi folosit. Conduceţi ferăstrăul – Folosiţi întodeauna un lanţ de ferăstrău antirecul Bosch. într-un unghi plan pentru a evita reculul la debitare. – Folosiţi drept pârghie opritorul cu gheare 13.

  • Page 236

    întotdeauna motorul ferăstrăului cu lanţ, înainte de a trece la acţioneze ca o balama. Astfel veţi împiedica răsucirea copacul următor. copacului şi căderea acestuia în direcţie greşită. Nu tăiaţi complet marginea rămasă. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 237

    în pericol a siguranţei exploatării, această întreţinere sau de reparaţii. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Indicaţie: Înainte de expedierea ferăstraielor cu lanţ vă rugăm autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule să...

  • Page 238

    AKE 40-19 S ......F 016 800 258 centrului dumneavoastră autorizat de service şi asistenţă tehnică post-vânzare pentru scule electrice Bosch sau Asistenţă clienţi şi consultanţă privind reascuţiţi singuri lanţul recomandat pentru ferăstrăul...

  • Page 239

    че пусковият прекъсвач е в положение Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите «изключено». Ако, когато носите електроинструмента, контрола над електроинструмента. държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електро- Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 240

    функционират безукорно, дали не заклинват, дали твърда, сигурна и равна основа. Хлъзгаща се или има счупени или повредени детайли, които наруша- нестабилна основа, каквато представляват напр. ват или изменят функциите на електроинструмента. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 241

    на тялото. С двете ръце електроинструментът се води Откатът е следствие от неправилното или погрешно по-сигурно. боравене с електроинструмента. Той може да бъде предотвратен с подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу: Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 242

    *Изобразените на фигурите и описаните допълнителни обърнете се към Вашия търговец. приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съот- ветно в каталога ни за допълнителни приспособления. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 243

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 243 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM Български | 243 Технически данни Верижен трион AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Каталожен номер 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E.. 3 600 H36 F.. Номинална консумирана мощност...

  • Page 244

    – Уверете се, че всички детайли са в правилната си – Разопаковайте внимателно всички елементи. позиция, и задръжте меча с веригата неподвижен. – Поставете една срещу друга стрелките на пръстена за обтягане на веригата 14 и капака 16 ( F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 245

    ползвате, да сипете масло в резервоара. Използването на в направляващия канал на меча 12 и на верижното верижния трион без масло или когато нивото му е под колело 18. маркировката за минимум води до повреждане на верижния трион. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 246

    прекъсвач 2 не може да бъде застопорен във включено стъпалата. Подходящите предпазни дрехи намаляват положение и по време на работа трябва да бъде държан опасността от нараняване от отхвърчащите парченца натиснат. дървесина и от неволен допир до веригата. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 247

    Никога не работете с верижния трион с изпънати ръце. Не се опитвайте да режете на труднодостъпни места или когато сте стъпили на стълба. Никога не режете над нивото на раменете си. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 248

    завършване на среза изчакайте спирането на движението лента предотвратява завъртането на дървото и падането на веригата, преди да оставите верижния трион. При му в неправилната посока. Не прорязвайте лентата. преминаване към следващото дърво винаги спирайте двигателя. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 249

    поддръжка редовно, за да си осигурите дълготрайно и непременно предварително изпразнете резервоара за надеждно ползване на електроинструмента. масло. За целта извадете ситото от резервоара, изпразнете резервоара и след това отново поставете ситото. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 250

    използвайте мека четка или сгъстен въздух, но в никакъв случай инструменти. (вижте фиг. J) Правата за изменения запазени. Ако верижният трион няма да бъде използван продължително време, почистете веригата 11 и меча 12. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 251

    апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. Електрична безбедност  Приклучокот на електричниот апарат мора да одговара на приклучокот во ѕидната дозна. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 252

    да се скине или да отскокне. освен наведената може да доведе до опасни ситуации.  Одржувајте ги дршките суви, чисти и не ги замастувајте. Замастените дршки се лизгаат и може да доведат до губење на контролата. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 253

     Овој уред не е наменет за употреба од страна на лица (вклучувајќи и деца) со намалени физички, сетилни или ментални можности, или со недоволно искуство и знаење, освен ако не им е обезбеден соодветен надзор Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 254

    стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да 13 Забец ја најдете во нашата Програма за опрема. Технички податоци Пила AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Број на дел/артикл 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 255

    држете го мечот 12 вертикално. AC, 50 Hz (за земји надвор од ЕУ 220 V, 240 V). Употребувајте само одобрени продолжни кабли. За подетални информации обратете се во Вашиот Бош сервис. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 256

    3 – 4 mm. Ова се врши со една рака со подигање на синџирот на пилата наспроти сопствената тежина на синџирот на пилата. 3 – 4 mm – Затегнете го поклопецот 16 со затегнувачката рачка F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 257

    – Дали е полн резерварот за масло? Проверувајте го нивото на масло пред да почнете со работа и повремено во тек на работењето. Турете масло ако нивото на маслото го досегне долниот раб на Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 258

    подалеку од материјалот што го сечете; поставете се така што кабелот не може да се сплетка во гранките или грмушките. Секогаш при употреба на пилата стојте стабилно. Држете ја пилата на десната страна од телото. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 259

    допре земјата. По завршувањето на засекот, почекајте забецот кога ќе го правите вториот засек. ланецот да застане пред да ја тргнете пилата. Секогаш гаснете ја пилата кога се преместувате од едно до друго дрво. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 260

    штитници и капаци. Пред употреба извршете ги Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш неопходните поправки и замени. набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Напомена: Пред да ја транспортирате пилата со синџир, Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...

  • Page 261

    Ако ја складирате пилата на подолг период, исчистете го ланецот 11 и плочата 12. Чувајте ја пилата на суво, безбедно место вон дофат на деца. Не ставајте други предмети на пилата. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 262: Srpski

    Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa može smanjiti opasnosti od prašine. električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 263

     Nosite zaštitne naočare i zaštitu za sluh. Preporučuje može radnik da savlada sile povratnog udarca. Nikada ne se dalja zaštitna oprema za glavu, ruke, noge i stopala. ispuštajte lančanu testeru. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 264

    Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. obaranje drveća. Može se upotrebljavati za sečenje po dužini i popreko na pravac vlakana. Ovaj električni alat nije namenjen za testerisanje mineralnih materijala. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 265

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 265 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM Srpski | 265 Tehnički podaci Lančana testera AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Broj predmeta 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E.. 3 600 H36 F.. Nominalna primljena snaga...

  • Page 266

    12 tako, da segmenti vodjice sablje 20 koji se nalaze ispred i iza bolcna za pričvršćivanje 21 zahvataju u dugi Životni vek lanca testere zavisi uglavnom od dovoljog otvor sablje 12. podmazivanja i ispravnog zatezanja. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 267

    Uputstvo: Lančana testera se ne isporučuje sa uljem za lanac testere. Važno je, napuniti je uljem pre upotrebe. Korišćenje lančane testere bez ulja za lanac testere ili kod nivoa ulja ispod oznake minimuma utiče na oštećenja lančane testere. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 268

    2. – Držite lančanu testeru uvek čvrsto sa obe ruke. Povratna kočnica je zaštitni mehanizam, koji se uključuje – Upotrebljavajte uvek Bosch-lanac testere koji usporava kod lančane testere sa povratnim udarcem preko prednje povratan udarac. zaštite ruke 5. Lnac testere se neodložno zaustavlja.

  • Page 269

    što uklonite lančanu položaj njegovih grana i pravac vetra, da bi procenili pravac testeru. Uvek isključujte motor lančane testere, pre nego što padanja drveta. menjate drvo za drvetom. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 270

    Izvadite sito iz rezervoara, njega ispraznite i Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora na kraju ponovo ubacite sito. izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Promena/okretanje lanca testere i sablje se izbegle opasnosti po sigurnost.

  • Page 271: Slovensko

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 271 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM Slovensko | 271 Oštrenje lanca testere Servisna služba i savetovanje o Ostavite lanac testere kod Vašeg stručnog servisa za Bosch- upotrebi električne alate da stručnjak naoštri, ili izbrusite sami lanac www.bosch-garden.com preporučen za Vašu lančanu testeru sa nekim pogodnim...

  • Page 272

    Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 273

    žage, ki jih je predpisal proizvajalec. Napačne so lahko vzrok za izgubo ravnotežja ali izgubo nadzora nad nadomestne tirnice in verige žage lahko povzročijo verižno žago. utrganje verige ali povratni udarec. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 274

    Električno orodje ni primerno za žaganje mineralnih 29 Pokrov za mehanizem napenjanja verige materialov. ** specifično glede na državo *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 275

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 275 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM Slovensko | 275 Tehnični podatki Verižna žaga AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Številka artikla 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E.. 3 600 H36 F.. Nazivna odjemna moč...

  • Page 276

    Priključni vodnik morate redno pregledovati glede na znake poškodb in ga smete uporabljati le v brezhibnem stanju. Če je priključni vodnik poškodovan, ga sme popraviti le pooblaščena servisna delavnica Bosch. – Preverite, ali so vsi deli dobro nameščeni in držite meč z Montiranje in napenjanje verige žage verigo žage v tem položaju.

  • Page 277

    Pomembno je, da jo pred uporabo napolnite z oljem. Iztekalna zavora ustavlja verigo žage po spustitvi vklopno/ izklopnega stikala 2. Uporaba verižne žage brez olja ali ob nivoju olja pod minimalno oznako povzroči poškodbe verige žage. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 278

    Zaradi nevarnosti spotaknitve pazite na štrclje, veje, – Nikoli ne žagajte s konico meča. korenine, ipd. – Držite verižno žago vedno trdno z obema rokama. – Uporabljajte le verigo žage Bosch, ki zavira povratni udarec. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 279

    Rez za podiranje naj bo tako globok, da ostane še mostiček (letvica), ki lahko deluje kot tečaj. Ta mostiček prepreči, da se bo drevo zasukalo in padlo v napačno smer. Mostička ne prežagajte. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 280

    Preverite verigo žage in meč v skladu s poglavjem „Napenjanje nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja verige žage“. Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Vodilni utor meča se sčasoma obrabi. Pri zamenjavi verige Opozorilo: Prosimo, da redno opravljate spodaj navedena žage zavrtite meč...

  • Page 281: Hrvatski

    Servis in svetovanje o uporabi Pustite, da se veriga žage v Vaši pooblaščeni servisni delavnici www.bosch-garden.com za električna orodja Bosch profesionalno pobrusi, ali pa sami Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate s primernim orodjem pobrusite z ustreznim brusilnim nujno navesti desetmestno številko izdelka s tipkske tablice...

  • Page 282

    će se kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni zaglaviti i lakše se s njima radi. alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 283

    Pažljivim rukovanjem sa lančanom pilom smanjuje se vjerojatnost dodira sa lancem pile koji je u pokretu. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 284

    – Poklopac – Lanac pile – Mač – Štitnik lanca – Upute za rukovanje Ako bi neki dijelovi nedostajali ili bili oštećeni, molimo za reklamacije se obratite trgovini gdje ste kupili uređaj. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 285

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 285 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM Hrvatski | 285 Tehnički podaci Lančana pila AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Kataloški br. 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E.. 3 600 H36 F.. Nazivna primljena snaga...

  • Page 286

    Ako je priključni kabel oštećen, isti se smije popraviti samo u ovlaštenom Bosch servisu. – Provjerite da li su svi dijelovi ispravno smješteni i da mač sa Montaža i natezanje lanca pile lancem pile drže u ovoj poziciji.

  • Page 287

    Važno je da se prije uporabe lančana pila napuni sa ovim uljem. Rad lančane pile bez ulja za prianjanje lanca pile ili kod razine ulja ispod oznake minimuma, može dovesti do oštećenja lančane pile. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 288

    Sa lančanom pilom dok radi ne dodirujte žičane ograde ili tlo. – Za početak rezanja lančanu pilu postavite pod što manjim Lančana pila nije prikladna za rezanje suviše tankih grana. kutem. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 289

    1/3 promjera stabla. lančane pile. Načinite najprije donji vodoravni zarez. Na taj će se način izbjeći ukliještenje lanca pile ili vodilice kod zarezivanja drugog zareza. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 290

    Slijedeća tablica prikazuje simptome greški i kako si možete pomoći ako vaš uređaj ne bi ispravno radio. Ako na taj način ne možete lokalizirati i otkloniti problem, obratite se ovlaštenom servisu za Bosch vrtne uređaje.  Pažnja: Prije traženja greške uređaj treba isključiti i izvući mrežni utikač.

  • Page 291: Eesti

    Servisiranje i savjetovanje o primjeni Stručno oštrenje lanca pile prepustite ovlaštenom servisu za www.bosch-garden.com Bosch električne alate, ili vaš lanac pile naoštrite sami Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova, pomoću za to prikladnog uređaja za oštrenje lanca pile. Pri molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj...

  • Page 292

    Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada hooldatud elektrilised tööriistad. tõsiseid vigastusi. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 293

    Teie harjutuseks peaks olema palkide saagimine saepukil või kehast eemale. Kettsae transportimisel ja hoidmisel raamil. tõmmake alati peale kaitsekate. Saeketi hoolikas käsitsemine vähendab liikuva saeketiga juhusliku kokkupuute tõenäosust. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 294

    Võtke seade ettevaatlikult pakendist välja ja kontrollige, kas tarnekomplektis sisalduvad kõik allpool loetletud osad: – Kettsaag – Kate – Saekett – laba – Ketikaitse – Kasutusjuhend Kui mõni osa on puudu või kahjustatud, pöörduge müügiesindusse. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 295

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 295 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM Eesti | 295 Tehnilised andmed Kettsaag AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Tootenumber 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E.. 3 600 H36 F.. Nimivõimsus 1900 1900 1900 Keti liikumiskiirus tühikäigul...

  • Page 296

    21 ees ja taga asuvad laba juhtvardad 20 uute saekettide puhul tuleb alguses arvestada tihedama haakuvad laba 12 pikiavasse. pingutamise vajadusega. Saeketi eluiga sõltub olulisel määral piisavast määrimisest ja õigest pingest. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 297

    õlita või juhul, kui õlitase jääb minimaalmärgistusest kettsae puhul eesmise käekaitse 5 kaudu. Saekett seiskub allapoole, kahjustab kettsaagi. kohe. Saeketi eluiga ja lõikejõudlus sõltuvad õigest määrimisest. Seetõttu toimub saeketi määrimine õliga õlidüüsi 19 kaudu automaatselt. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 298

    – Hoidke kettsaagi alati tugevasti kahe käega. Tuleb olla äärmiselt ettevaatlik. Vigastuste oht on väga – Kasutage alati tagasilööki vähendavat Boschi saeketti. suur. – Kasutage piirikut 13 hoovana. – Veenduge, et keti pinge on õige. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 299

    Tehke langetav lõige paralleelselt horisontaalse sisselõikega. Tehke langetav lõige üksnes nii sügav, et läbi saagimata jääb veel vaid kitsas riba. Riba hoiab ära puu pööramise ja valesse suunda langemise. Ärge saagige riba läbi. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 300

    Kontrollige ketiratast 18. Kui see peaks olema suure vabastatud, võib saeketti kahjustada. koormuse tõttu kulunud või kahjustatud, tuleb see parandustöökojas välja vahetada lasta. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 301: Latviešu

    Klienditeenindus ja müügijärgne aizsargus. nõustamine Atsitiena bremze un izskrējiena www.bosch-garden.com bremze spēj ļoti īsā laikā apturēt zāģa ķēdes kustību. Järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära kettsae andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 302

    Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus tel-  Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē- pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 303

    ķēdes izraisīt elektrisko triecienu. zāģis. Jums kā ķēdes zāģa lietotājam ir jāapgūst dažādi darba paņēmieni, kas ļautu strādāt bez negadījumiem un savainojumiem. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 304

     Nodrošiniet, lai instrumenta lietošanas laikā uz tā būtu 12 Ķēdes vadotne nostiprinātas visas paredzētās aizsardzības ierīces un 13 Zobveida atdure rokturi. Nekādā gadījumā nemēģiniet lietot nepilnīgi saliktu vai bez ražotājfirmas atļaujas modificētu 14 Gredzens ķēdes spriegošanai (sarkans) instrumentu. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 305

    Pilns pārskats par izstrādājuma 22 Izcilnis ķēdes uztveršanai piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. 23 Atdure ķēdes spriegošanai Tehniskie parametri Ķēdes zāģis AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Izstrādājuma numurs 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E..

  • Page 306

    Atklājot elektrokabelī bojājumu, nodrošiniet, lai nepieciešamais remonts tiktu veikts Bosch pilnvarotā – Pārbaudiet, vai visas daļas ir pareizi savienotas un vadotne remonta darbnīcā. kopā ar ķēdi droši noturas šajā stāvoklī.

  • Page 307

    – Novietojiet ķēdes zāģi uz piemērotas virsmas tā, lai eļļas tvertnes vāciņš 4 būtu vērsts augšup. – Ar auduma gabaliņu rūpīgi apslaukiet eļļas tvertni vāciņa 4 tuvumā un tad noskrūvējiet vāciņu. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 308

    – Darba laikā stingri turiet ķēdes zāģi ar abām rokām. (stāvoklis ) tā, lai kļūtu redzams sarkanais punkts 28 zem – Izmantojiet tikai firmas Bosch pretatsitiena zāģa ķēdes. marķējuma 6, un uz īsu brīdi ieslēdziet ķēdes zāģi. Šajā gadījumā zāģa ķēde nedrīkst uzsākt kustību. Lai deaktivizētu –...

  • Page 309

    Nosakot iespējamo koka krišanas virzienu, jāņem vērā tā virzienā, jo šādā gadījumā ķēdes zāģa atbalstīšanai nav stumbra dabiskā noliece, lielāko zaru izvietojums un vēja izmantojama zobveida atdure 13. Lai izvairītos no atsitiena, virziens. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 310

    Bojājums elektrokabelī Pārbaudiet elektrokabeli un vajadzības gadījumā to pārtraukumiem nomainiet Slikti elektriskie savienojumi ārpus Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā instrumenta vai tā iekšpusē Ir bojāts ieslēdzējs 2 Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 311

    Zāģa ķēdes asināšana Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Zāģa ķēdi var profesionāli uzasināt ikvienā firmas Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts pilnvarotā elektroinstrumentu apkalpošanas un remonta vajadzīgais darba drošības līmenis.

  • Page 312: Lietuviškai

    Apsauginis grandinės stabdys ir uz ķēdes zāģa marķējuma plāksnītes. inercinis stabdys sustabdo pjūklo Latvijas Republika grandinę per trumpą laiką. Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos Mūkusalas ielā 97 nuorodos LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Perskaitykite visas šias saugos...

  • Page 313

    įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietai- specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. są įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus įvykti nelaimingas atsitikimas. naudoti. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 314

     Pjaukite tik medieną. Grandininį pjūklą naudokite tik nežaistų. tiems darbams, kuriems jis yra skirtas. Pavyzdžiui: nenaudokite grandininio pjūklo plastikui, mūrui ar kitokioms, ne medinėms, statybinėms medžiagoms pjauti. Naudojant grandininį pjūklą ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 315

    žemiau nurodytos dalys: programoje. – Grandininis pjūklas – Dangtis – Pjūklo grandinė – Pjovimo juosta – Grandinės apsauga – Naudojimo instrukcija Jei dalių trūksta arba jos pažeistos, prašome kreiptis į prekybos atstovą. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 316

    OBJ_BUCH-1238-002.book Page 316 Wednesday, December 7, 2016 2:54 PM 316 | Lietuviškai Techniniai duomenys Grandininis pjūklas AKE 30-19 S AKE 35-19 S AKE 40-19 S Gaminio numeris 3 600 H36 D.. 3 600 H36 E.. 3 600 H36 F.. Nominali naudojamoji galia...

  • Page 317

    12 uždėkite taip, kad prieš ir už Jei jungiamasis laidas yra pažeistas, jis turi būti sutaisytas tvirtinamojo varžto 21 esančios pjovimo juostos įgaliotose Bosch remonto dirbtuvėse. kreipiamosios 20 įsistatytų į pjovimo juostos 12 išilginę išpjovą. Pjūklo grandinės montavimas ir įtempimas...

  • Page 318

    3 – 4 mm Įjungimas ir išjungimas Grandininį pjūklą laikykite, kaip nurodyta skyriuje „Darbas su grandininiu pjūklu“. – Jei pjūklo grandinė 11 buvo įtempta per stipriai, grandinės įtempimo žiedą 14 pasukite prieš laikrodžio rodyklę. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 319

    – Grandininį pjūklą visuomet tvirtai laikykite abiem atatrankos pašoka aukštyn ir yra atlenkiama priekinė rankos rankomis. apsauga 5. Pjūklo grandinė iškart sustoja. – Visada naudokite atatranką slopinančią Bosch pjūklo Kartas nuo karto patikrinkite apsauginio stabdžio veikimą. grandinę. Priekinę rankos apsaugą 5 pastumkite į priekį (padėtis ) –...

  • Page 320

    Jei vienu metu medžius pjauna ir kerta du ar daugiau asmenų, kamieną paremkite šakomis, rąstais ar sprausteliais. tai atstumas tarp kertančių ir pjaunančių asmenų turi būti ne Laikykitės standartinių nuorodų lengviems pjovimo darbams. F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 321

    įpjautas ar susipainiojo maitinimo laidas. pjūklo grandinė, ar neatsilaisvinusios jungtys, Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai nesusidėvėjusios ir nepažeistos dalys. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 322

    įtaisas veikia nepriekaištingai. Jei tepalo žymių neatsiranda, nors alyvos bakelis pripildytas, skaitykite Šalinimas skyrių „Gedimų nustatymas“ arba kreipkitės į Bosch įrankių Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti remonto dirbtuves. iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo Baigus darbą.

  • Page 323

    EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó Láncfűrész Cikkszám előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 324

    ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Grandininis pjūklas Gaminio numeris AKE 30-19 S 3 600 H36 D.. 2006/42/EC 2014/30/EU AKE 35-19 S 3 600 H36 E..

  • Page 325

    V. Produktkategori: 6 Bemyndiget organ: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344 EU-typegodkjenningsnr. 3400653.01 CE fra bemyndiget organ nr. 2140. Teknisk dokumentasjon hos: * Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 326

    Призначений орган: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344 Перевірка прототипу відповідно до приписів ЄС № 3400653.01 CE авторизованим іспитовим центром № 2140. Технічна документація зберігається у: * F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

  • Page 327

    Deklarētā pārbaudes vieta: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344 EK izstrādājuma tipa pārbaude Nr. 3400653.01 CE, kas veikta reģistrētā sertifikācijas iestādē Nr. 2140. Tehniskā dokumentācija no: * Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16)

  • Page 328

    * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools...

This manual also for:

Ake 35-19 s, Ake 40-19 s

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: