Dometic RML9330 Installation Manual

Dometic RML9330 Installation Manual

Absorber refrigerator rml 933x series rml 943x series
Hide thumbs Also See for RML9330:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Absorber refrigerator
EN
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . 13
Absorber-Kühlschrank
DE
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . 32
Réfrigérateur à absorption
FR
Instructions de montage . . . . . . . . . 53
Frigorifero ad assorbimento
IT
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . 74
Absorptiekoelkast
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . 95
RML 943x
RML9330, RML9331, RML9335,
RML9430, RML9431, RML9435
RML 933x

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic RML9330

  • Page 1 Frigorifero ad assorbimento Indicazioni di montaggio ..74 Absorptiekoelkast Montagehandleiding ... . 95 RML 933x RML 943x RML9330, RML9331, RML9335, RML9430, RML9431, RML9435...
  • Page 2 RML9330 – RML9435 RML 9330, RML 9331, RML 9335 420 mm 586,5 mm RML 9430, RML 9431, RML 9435 468 mm 553 mm...
  • Page 3 RML9330 – RML9435...
  • Page 4 RML9330 – RML9435 20 – 40 > 40 > 40 20 – 40...
  • Page 5 RML9330 – RML9435 ≥ 300 LS 230 LS 330...
  • Page 6 RML9330 – RML9435 LS 230 LS 230 LS 330 LS 330 LS 230 LS 330...
  • Page 7 RML9330 – RML9435 RML 9430 RML 9431, RML 9435...
  • Page 8 RML9330 – RML9435...
  • Page 9 RML9330 – RML9435 194,5 SW 17 SW 14...
  • Page 10 RML9330 – RML9435 ge/gn Blue Brown Yellow Green Black White Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart...
  • Page 11 RML9330 – RML9435 HE OUT 12 VDC HE IN (+) (-) B C D E Brown Black White Braun Schwarz Weiß Marron Rouge Noir Blanc Marrone Rosso Nero Bianco Bruin Rood Zwart...
  • Page 12 RML9330 – RML9435 RML 93… RML 94…...
  • Page 13: Table Of Contents

    RML9330 – RML9435 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. NOTE You can find details on the operation in the manual.
  • Page 14: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols RML9330 – RML9435 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 15 RML9330 – RML9435 Safety instructions  Never use a naked flame to check the refrigerator for leaks.  This refrigerator may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious hazards.  Only use propane or butane gas (not natural gas).
  • Page 16: Scope Of Delivery

    Scope of delivery RML9330 – RML9435  Never pull the plug out of the socket by the connection cable.  The refrigerator may not be exposed to rain. Scope of delivery  Refrigerator  Ice-cube tray  Operating manual  Installation manual...
  • Page 17: Intended Use

    Note the following dimensions here (H x W x D in mm): – RML9330/9331/9335: 1293 x 420 x 586.5 (fig. 1, page 2) – RML9430/9431/9435: 1293 x 468 x 553 (fig. 2, page 2)  The outer wall must be fitted with an air inlet vent (fig. 3 1, page 3) and an outlet vent (fig.
  • Page 18 Installing the refrigerator RML9330 – RML9435  If the ventilation grille of the air inlet vent cannot be installed flush to the ground, an additional inlet vent (fig. 3 4, page 3) must be provided in the floor for releasing leaked gas.
  • Page 19 RML9330 – RML9435 Installing the refrigerator Installing the refrigerator in a draught-proof location Gas-powered refrigerators in caravans or motorhomes must be installed in a draught-free location according to EN 1949. This means that the combustion air is not extracted from the interior and the exhaust fumes are prevented from directly entering the living space.
  • Page 20 Installing the refrigerator RML9330 – RML9435 Making air inlet and outlet vents NOTE At high ambient temperatures, the refrigerator can only provide its maximum cooling capacity if the optimum ventilation has been provided. ➤ Make an air inlet vent and an air outlet vent in the outer wall with the size of 410 mm x 249 mm.
  • Page 21 RML9330 – RML9435 Installing the refrigerator Install the roof vent No. in Description fig. d, page 6 Installation frame Hood ➤ Ensure the installation frame is water resistant (fig. e, page 7). ➤ Insert the installation frame and screw it down tightly (fig. e, page 7).
  • Page 22: Securing The Refrigerator

    Installing the refrigerator RML9330 – RML9435 Securing the refrigerator CAUTION! Only drill through the receptacles provided, otherwise foamed components, including cables, can be damaged. NOTE Attach the side walls or the attached strips so that the screws are tight, even when under increased loads (while driving).
  • Page 23 RML9330 – RML9435 Installing the refrigerator Put on the door panel NOTICE! Beware of damage Only ever lay the refrigerator on its side and never on its back. Otherwise the unit may be damaged. The door panel has the following dimensions (fig. r, page 9): ...
  • Page 24: Connecting The Refrigerator

    Connecting the refrigerator RML9330 – RML9435 Connecting the refrigerator Connecting to the gas supply NOTICE!  This refrigerator may only be connected to the gas supply by a specialist in accordance with the applicable guidelines and standards.  Only use cylinders of propane or butane gas (not natural gas or city gas) with an approved pressure reduction valve and suitable head.
  • Page 25 RML9330 – RML9435 Connecting the refrigerator Connecting to 12 Vg and 230 Vw NOTICE!  The electrical installation and repairs may only be performed by a specialist in accordance with the applicable regulations and standards.  According to EN 1648-1, the respective negative and positive cables of the DC connections for heating and lighting may not be joined with one another in a caravan.
  • Page 26 Connecting the refrigerator RML9330 – RML9435 ➤ Connect the RML 9330/9430 refrigerators as follows (fig. u, page 10). Item Description Heating element positive terminal (+) DC power Heating element earth terminal DC power Heating cartridge terminal strip DC power Lighting negative terminal (–)
  • Page 27 RML9330 – RML9435 Connecting the refrigerator ➤ Connect the RML9331/9335/9431/9435 refrigerators as follows (fig. v, page 11): Item Description Heating cartridge AC power AC power connection cable Earth AC power Ionisation Ignition Burner Heating cartridge DC power supply Heating cartridge DC power...
  • Page 28 Connecting the refrigerator RML9330 – RML9435 AC power: ➤ Connect the refrigerator with the mains plug to an AC socket. DC power: Please note the following cable sizes: – < 6 m (interior): 6 mm – > 6 m (interior): 10 mm –...
  • Page 29 RML9330 – RML9435 Connecting the refrigerator S+ (RML9335/9435 only) In automatic mode, the refrigerator is first powered with DC power from the vehicle's own solar system. The refrigerator electronics uses the S+ signal of the solar charge controller to detect a solar system. The solar charge controller must have an AES output.
  • Page 30: Technical Data

    Gas consumption: 380 g/24 h Climatic class: Noise emission: 0 dB(A) Ignition: Manual Automatic Automatic Power choice: Manual Manual Automatic Dimensions: fig. 1, page 2 Weight: 37 kg Inspection/certification: NOTE You can obtain the CE declaration of conformity at Dometic.
  • Page 31 Gas consumption: 380 g/24 h Climatic class: Noise emission: 0 dB(A) Ignition: Manual Automatic Automatic Power choice: Manual Manual Automatic Dimensions: fig. 2, page 2 Weight: 37 kg Inspection/certification: NOTE You can obtain the CE declaration of conformity at Dometic.
  • Page 32 RML9330 – RML9435 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. HINWEIS Hinweise zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
  • Page 33: Erklärung Der Symbole

    RML9330 – RML9435 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Page 34 Sicherheitshinweise RML9330 – RML9435  Wenn das Wechselstrom-Anschlusskabel dieses Kühlschranks beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.  Prüfen Sie den Kühlschrank niemals mit einer offenen Flamme auf Undichtigkeit.
  • Page 35: Lieferumfang

    RML9330 – RML9435 Lieferumfang  Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass der Kühlschrank in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.  Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
  • Page 36: Zubehör

    Sie sich bitte direkt an den Fachhandel oder Ihren Service-Partner. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlschränke RML9330, RML9331, RML9335, RML9430, RML9431 und RML9435 sind für den Einbau in Wohnwagen oder Wohnmobile ausge- legt. Sie eignen sich ausschließlich zum Kühlen und Lagern von Lebens- mitteln.
  • Page 37: Kühlschrank Einbauen

    Bewegung des Fahrzeugs fest steht. Beachten Sie hierzu folgende Abmessungen (H x B x T in mm): – RML9330/9331/9335: 1293 x 420 x 586,5 (Abb. 1, Seite 2) – RML9430/9431/9435: 1293 x 468 x 553 (Abb. 2, Seite 2)  In der Außenwand muss eine Belüftungsöffnung (Abb. 3 1, Seite 3) und eine Entlüftungsöffnung (Abb.
  • Page 38 Kühlschrank einbauen RML9330 – RML9435  Falls der Mindestabstand zwischen Belüftungsöffnung und Entlüftungs- öffnung nicht eingehalten werden kann, muss statt der Entlüftungs- öffnung ein Dachentlüfter verbaut werden. – Der Dachentlüfter sollte möglichst direkt über der Rückseite des Kühl- schranks angebracht werden. Nutzen Sie einen Luftkanal (Abb. 6 1, Seite 4), wenn Sie den Dachentlüfter versetzt anbringen müssen, da...
  • Page 39 RML9330 – RML9435 Kühlschrank einbauen Kühlschrank zugdicht einbauen Gasbetriebene Kühlschränke in Wohnwagen oder Wohnmobilen müssen nach EN 1949 zugdicht eingebaut werden. Das bedeutet, dass die Verbren- nungsluft nicht dem Innenraum entnommen wird und die Abgase am direkten Eintritt in den Wohnraum gehindert werden.
  • Page 40 Kühlschrank einbauen RML9330 – RML9435 Be- und Entlüftungsöffnungen herstellen HINWEIS Bei hohen Umgebungstemperaturen kann der Kühlschrank nur dann seine maximale Kühlleistung erbringen, wenn für eine optimale Be- und Entlüftung gesorgt ist. ➤ Fertigen Sie eine Belüftungs- und eine Entlüftungsöffnung in der Außenwand mit der Größe 410 mm x 249 mm an.
  • Page 41 RML9330 – RML9435 Kühlschrank einbauen Lüftungsgitter montieren Pos. in Bezeichnung Abb. 0, Seite 5 Einbaurahmen Lüftungsgitter Winterabdeckung Schieber ➤ Dichten Sie den Einbaurahmen wasserdicht ab (Abb. a, Seite 6). ➤ Setzen Sie den Einbaurahmen ein und schrauben Sie ihn fest (Abb. b, Seite 6).
  • Page 42 Kühlschrank einbauen RML9330 – RML9435 Abgasführung montieren HINWEIS Setzen Sie keinen zusätzlichen Abgaskamin ein, da dies zu Leis- tungseinbußen und erhöhtem Energieverbrauch des Kühl- schranks führt. Die Abgasführung ist werkseitig montiert. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie die Abgasführung demontiert haben und wieder montieren wollen (Abb. g, Seite 7): ➤...
  • Page 43 RML9330 – RML9435 Kühlschrank einbauen Türanschlag wechseln (nur RML9430/9431/9435) ➤ Entfernen Sie die Bedienblende: – RML9430: Ziehen Sie die Drehknöpfe vorsichtig ab und lösen Sie die Schrauben, Abb. i, Seite 7 – RML9431/9435: Öffnen Sie die Kühlschranktür und lösen Sie die Schrauben an der Unterseite der Bedienblende, Abb.
  • Page 44 Kühlschrank einbauen RML9330 – RML9435 Türdekor einsetzen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Legen Sie den Kühlschrank nur auf die Seite und nie auf die Rückseite. Das Aggregat kann sonst beschädigt werden. Das Türdekor hat folgende Abmessungen (Abb. r, Seite 9):  RML9330/9331/9335: A ...
  • Page 45: Kühlschrank Anschließen

    RML9330 – RML9435 Kühlschrank anschließen Kühlschrank anschließen An die Gasversorgung anschließen ACHTUNG!  Der Kühlschrank darf nur von einer Fachkraft gemäß den geltenden Vorschriften und Normen an die Gasversorgung angeschlossen werden.  Verwenden Sie nur Propan- oder Butangasflaschen (kein Erdgas oder Stadtgas) mit geprüftem Druckreduzierventil und passendem Kopfstück.
  • Page 46 Kühlschrank anschließen RML9330 – RML9435 An 12 Vg und 230 Vw anschließen ACHTUNG!  Die elektrische Installation sowie Reparaturen dürfen nur von einer Fachkraft gemäß den geltenden Vorschriften und Normen ausgeführt werden.  Laut EN 1648-1 dürfen im Caravan die jeweiligen Minus- und Plusleitungen der Gleichstrom-Anschlüsse für Heizelement...
  • Page 47 RML9330 – RML9435 Kühlschrank anschließen ➤ Schließen Sie die Kühlschränke RML9330/9430 wie folgt an (Abb. u, Seite 10): Pos. Bezeichnung Heizelement Pluspol (+) Gleichstrom Heizelement Masse-Klemme Gleichstrom Heizpatrone Klemmleiste Gleichstrom Beleuchtung Minuspol (–) Beleuchtung Pluspol (+) Beleuchtung Klemmleiste Gleichstrom LED-Beleuchtung Gleichstrom...
  • Page 48 Kühlschrank anschließen RML9330 – RML9435 ➤ Schließen Sie die Kühlschränke RML9331/9335/9431/9435 wie folgt an (Abb. v, Seite 11): Pos. Bezeichnung Heizpatrone Wechselstrom Wechselstrom-Anschlusskabel Masse Wechselstrom Ionisation Zündung Brenner Heizpatrone Gleichstrom-Versorgung Heizpatrone Gleichstrom LED-Beleuchtung Elektronik Gleichstrom-Versorgung Eingang Gas Ausgang Gas Gasventil...
  • Page 49 RML9330 – RML9435 Kühlschrank anschließen Wechselstrom: ➤ Schließen Sie den Kühlschrank mit dem Netzstecker an eine Wechselstromsteckdose an. Gleichstrom: Beachten Sie folgende Leitungsquerschnitte: – < 6 m (im Innenraum): 6 mm – > 6 m (im Innenraum): 10 mm – Verbindungen D+ und S+: 1 mm –...
  • Page 50 Kühlschrank anschließen RML9330 – RML9435 S+ (nur RML9335/9435) Der Kühlschrank wird im automatischen Betriebsmodus bevorzugt mit Gleichstrom einer fahrzeugeigenen Solaranlage betrieben. Die Elektronik des Kühlschranks nutzt das Signal S+ des Solar-Ladereglers, um eine Solar- anlage zu erkennen. Der Solar-Laderegler muss über einen AES-Ausgang verfügen.
  • Page 51: Technische Daten

    3,2 kWh/24 h (230 Vw) 340 Ah/24 h (12 Vg) Gasverbrauch: 380 g/24 h Klimaklasse: Schallemissionen: 0 dB(A) Zündung: Manuell Automatisch Automatisch Energiewahl: Manuell Manuell Automatisch Abmessungen: Abb. 1, Seite 2 Gewicht: 37 kg Prüfung/Zertifikat: HINWEIS Sie erhalten die CE-Konformitätserklärung bei Dometic.
  • Page 52 3,2 kWh/24 h (230 Vw) 340 Ah/24 h (12 Vg) Gasverbrauch: 380 g/24 h Klimaklasse: Schallemissionen: 0 dB(A) Zündung: Manuell Automatisch Automatisch Energiewahl: Manuell Manuell Automatisch Abmessungen: Abb. 2, Seite 2 Gewicht: 37 kg Prüfung/Zertifikat: HINWEIS Sie erhalten die CE-Konformitätserklärung bei Dometic.
  • Page 53 RML9330 – RML9435 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. REMARQUE Les consignes d'utilisation se trouvent dans le manuel d'utilisa- tion.
  • Page 54: Explication Des Symboles

    Explication des symboles RML9330 – RML9435 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Page 55 RML9330 – RML9435 Consignes de sécurité  Si le câble de raccordement en courant alternatif du réfrigéra- teur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Page 56: Pièces Fournies

    Pièces fournies RML9330 – RML9435  Risque de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne- ment puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que le réfri- gérateur se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
  • Page 57: Accessoires

    Usage conforme Les réfrigérateurs RML9330, RML9331, RML9335, RML9430, RML9431 et RML9435 sont conçus pour être installés dans des caravanes ou des mobile-homes. Ils conviennent uniquement pour réfrigérer et stocker des aliments.
  • Page 58: Installation Du Réfrigérateur

    Pour ce faire, tenez compte des dimensions suivantes (H x B x T en mm) : – RML9330/9331/9335 : 1293 x 420 x 586,5 (fig. 1, page 2) – RML9430/9431/9435 : 1293 x 468 x 553 (fig. 2, page 2) ...
  • Page 59 RML9330 – RML9435 Installation du réfrigérateur  Si la distance minimale entre l'ouverture d'aération et l'ouverture de ventilation ne peut être respectée, un ventilateur de toit doit être installé à la place de l'ouverture de ventilation. – Le ventilateur de toit doit être situé, autant que possible, directement au-dessus de la paroi arrière du réfrigérateur.
  • Page 60 Installation du réfrigérateur RML9330 – RML9435 Encastrement du réfrigérateur sans passage d'air Les réfrigérateurs fonctionnant au gaz dans des camping-cars ou caravanes doivent être encastrés hermétiquement, selon la norme EN 1949. Cela signifie que l'air nécessaire à la combustion n'est pas pris dans l'habitacle et que les gaz d'échappement ne pénètrent pas directement dans l'espace...
  • Page 61 RML9330 – RML9435 Installation du réfrigérateur Fabrication des ouvertures de ventilation et d'aération REMARQUE En cas de températures ambiantes élevées, le réfrigérateur ne peut fournir sa puissance frigorifique maximale que si l'aération et la ventilation sont optimales. ➤ Pratiquez une ouverture d'aération et de ventilation de 410 mm x 249 mm dans la paroi extérieure.
  • Page 62 Installation du réfrigérateur RML9330 – RML9435 Montage de la grille de ventilation Pos. dans Désignation fig. 0, page 5 Cadre de montage Grilles d'aération Couvercle d'hivernage Coulisseau ➤ Scellez le cadre de montage de manière étanche à l'eau (fig. a, page 6).
  • Page 63 RML9330 – RML9435 Installation du réfrigérateur Montage de l'évacuation des gaz d'échappement REMARQUE N'utilisez aucune cheminée supplémentaire pour gaz d'échappement, car cela conduit à des pertes de la performance et augmente la consommation d'énergie du réfrigérateur. Le tuyau d'évacuation des gaz est monté en usine. Procédez comme suit si vous avez démonté...
  • Page 64 Installation du réfrigérateur RML9330 – RML9435 Modification du côté d'ouverture de la porte (uniquement RML9430/9431/9435) ➤ Retirez le panneau de commande : – RML9430 : retirez soigneusement les boutons rotatifs et enlevez les vis, fig. i, page 7 – RML9431/9435 : Ouvrez la porte du réfrigérateur et desserrez les vis sur la partie inférieure du panneau de commande, fig.
  • Page 65 Placez le réfrigérateur uniquement sur le côté et jamais sur l'arrière. Cela pourrait endommager le groupe frigorifique ! Le décor de la porte a les dimensions suivantes (fig. r, page 9) :  RML9330/9331/9335 : A  RML9430/9431/9435 : B Procédez comme suit (fig. s, page 9) : ➤...
  • Page 66: Raccordement Du Réfrigérateur

    Raccordement du réfrigérateur RML9330 – RML9435 Raccordement du réfrigérateur Raccordement à l'alimentation en gaz AVIS !  Seul un spécialiste est habilité à raccorder le réfrigérateur à l'alimentation au gaz, conformément aux directives et normes en vigueur.  Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane (pas de gaz naturel ou gaz de ville) dont la vanne de réduction...
  • Page 67 RML9330 – RML9435 Raccordement du réfrigérateur Raccordement à l'alimentation 12 Vg et 230 Vw AVIS !  L'installation électrique et les réparations doivent être effectuées par un spécialiste, en conformité avec les règlements et les normes applicables.  Selon la norme EN 1648-1, les lignes positives et négatives respectives des connecteurs à...
  • Page 68 Raccordement du réfrigérateur RML9330 – RML9435 ➤ Raccordez les réfrigérateurs RML9330/9430 de la manière suivante (fig. u, page 10) : Réf. Désignation Élément de chauffage pôle positif (+) courant continu Élément de chauffage borne de masse courant continu Cartouche chauffante bornier courant continu Éclairage pôle négatif (–)
  • Page 69 RML9330 – RML9435 Raccordement du réfrigérateur ➤ Raccordez les réfrigérateurs RML9331/9335/9431/9435 de la manière suivante (fig. v, page 11) : Réf. Désignation Cartouche chauffante courant alternatif Câble de raccordement en courant alternatif Masse courant alternatif Ionisation Allumage Brûleur Cartouche chauffante alimentation en courant continu Cartouche chauffante courant continu Éclairage LED...
  • Page 70 Raccordement du réfrigérateur RML9330 – RML9435 Courant alternatif : ➤ Branchez le réfrigérateur avec la fiche d'alimentation sur une prise secteur. Courant continu : Respectez les sections de câbles suivantes : – < 6 m (à l'intérieur) : 6 mm –...
  • Page 71 RML9330 – RML9435 Raccordement du réfrigérateur S+ (uniquement RML9335/9435) En mode automatique, le réfrigérateur fonctionne de préférence sur le cou- rant continu du système solaire du véhicule. L'électronique du réfrigérateur utilise le signal S+ du régulateur de charge solaire pour détecter un système solaire.
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques RML9330 – RML9435 Caractéristiques techniques RML9330 RML9331 RML9335 Tension de raccordement : 230 Vw / 50 Hz 12 Vg Capacité : 134 l Compartiment 12 l congélateur : Capacité brute 138,5 l (Compartiment congélateur retiré) : Contenu net : 129 l Capacité...
  • Page 73 RML9330 – RML9435 Caractéristiques techniques RML9430 RML9431 RML9435 Tension de raccordement : 230 Vw / 50 Hz 12 Vg Capacité : 146 l Compartiment 12 l congélateur : Capacité brute 151 l (Compartiment congélateur retiré) : Contenu net: 142 l Capacité...
  • Page 74 RML9330 – RML9435 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. NOTA Per indicazioni relative all’utilizzo, consultare le istruzioni per l’uso.
  • Page 75: Spiegazione Dei Simboli

    RML9330 – RML9435 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
  • Page 76 Indicazioni di sicurezza RML9330 – RML9435  Se il cavo di collegamento per la corrente alternata di questo fri- gorifero viene danneggiato, per evitare pericoli, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da personale con la qualifica necessaria.
  • Page 77: Dotazione

    RML9330 – RML9435 Dotazione  Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi sempre che il calore generato durante il funziona- mento fuoriesca sufficientemente. Fare in modo che la distanza fra il frigorifero e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all’aria di circolare liberamente.
  • Page 78: Accessori

    Conformità d’uso I frigoriferi RML9330, RML9331, RML9335, RML9430, RML9431 e RML9435 sono realizzati per essere installati su caravan e camper. Essi sono adatti esclusivamente per raffreddare e conservare generi alimentari.
  • Page 79: Montaggio Del Frigorifero

    è in movimento. A tale proposito, osservare le seguenti dimensioni (A x L x P in mm): – RML9330/9331/9335: 1293 x 420 x 586,5 (fig. 1, pagina 2) – RML9430/9431/9435: 1293 x 468 x 553 (fig. 2, pagina 2) ...
  • Page 80 Montaggio del frigorifero RML9330 – RML9435  Una distanza superiore a 40 mm tra il frigorifero e la parete posteriore porta a una riduzione delle prestazioni e a un aumento di consumo energetico del frigorifero. Ridurre adeguatamente lo spazio dietro il frigorifero per creare una sufficiente aerazione e sfiato (fig.
  • Page 81 RML9330 – RML9435 Montaggio del frigorifero Montaggio del frigorifero indipendente dall’aria circostante I frigoriferi con funzionamento a gas integrati in caravan o camper devono essere montati in modo indipendente dall’aria circostante secondo EN 1949. Questo significa che l’aria di combustione non viene prelevata dall’abitacolo e i gas di scarico non possono entrare direttamente nella zona giorno.
  • Page 82 Montaggio del frigorifero RML9330 – RML9435 Creazione delle aperture di ventilazione e di sfiato NOTA In caso di temperature ambiente elevate, il frigorifero può fornire la capacità di raffreddamento massima solo se provvisto di una ventilazione e uno sfiato ottimali.
  • Page 83 RML9330 – RML9435 Montaggio del frigorifero Montaggio della griglia di ventilazione Pos. in Denominazione fig. 0, pagina 5 Telaio di montaggio Griglia di aerazione Copertura invernale Fermo ➤ Isolare a tenuta stagna il telaio di montaggio (fig. a, pagina 6).
  • Page 84: Fissaggio Del Frigorifero

    Montaggio del frigorifero RML9330 – RML9435 Montaggio del condotto fumi NOTA Non installare un camino dei gas di scarico, poiché questo causerebbe una riduzione delle prestazioni e un aumento del consumo energetico del frigorifero. Il condotto fumi è preinstallato di fabbrica. Seguire questi passaggi per smontare e rimontare il condotto fumi (fig.
  • Page 85 RML9330 – RML9435 Montaggio del frigorifero Cambio del lato di apertura della porta (solo RML9430/9431/9435) ➤ Rimuovere la copertura con i comandi: – RML9430: estrarre con attenzione le manopole e allentare le viti, fig. i, pagina 7 – RML9431/9435: aprire la porta del frigorifero e allentare le viti sul lato inferiore della copertura con i comandi, fig.
  • Page 86 Montaggio del frigorifero RML9330 – RML9435 Applicazione della decorazione della porta AVVISO! Pericolo di danni! Posizionare il frigorifero solo sul lato e mai sul lato posteriore. Altrimenti il gruppo refrigerante può essere danneggiato. La decorazione della porta ha le seguenti dimensioni (fig. r, pagina 9): ...
  • Page 87: Collegamento Del Frigorifero

    RML9330 – RML9435 Collegamento del frigorifero Collegamento del frigorifero Collegamento all’alimentazione del gas AVVISO!  Il frigorifero può essere collegato all’alimentazione del gas solo da uno specialista in conformità alle prescrizioni e alle norme vigenti.  Impiegare solo bombole di gas propano o butano (non metano, né...
  • Page 88 Collegamento del frigorifero RML9330 – RML9435 Collegamento a 12 Vg e 230 Vw AVVISO!  L’installazione elettrica e le riparazioni possono essere eseguite solo da personale specializzato in conformità alle prescrizioni e alle norme vigenti.  Secondo EN 1648-1, nei caravan i rispettivi cavi positivo e negativo dei collegamenti di corrente continua per gli elementi riscaldanti e l’illuminazione non devono essere collegati...
  • Page 89 RML9330 – RML9435 Collegamento del frigorifero ➤ Collegare i frigoriferi RML9330/9430 nel seguente modo (fig. u, pagina 10): Pos. Denominazione Polo positivo (+) elemento riscaldante corrente continua Morsetto di massa elemento riscaldante corrente continua Morsettiera riscaldatore a cartuccia corrente continua Polo negativo (–) illuminazione...
  • Page 90 Collegamento del frigorifero RML9330 – RML9435 ➤ Collegare i frigoriferi RML9331/9335/9431/9435 nel seguente modo (fig. v, pagina 11): Pos. Denominazione Riscaldatore a cartuccia corrente alternata Cavo di collegamento della corrente alternata Massa corrente alternata Ionizzazione Accensione Bruciatore Riscaldatore a cartuccia alimentazione corrente continua...
  • Page 91 RML9330 – RML9435 Collegamento del frigorifero Corrente alternata: ➤ Collegare il frigorifero con la spina di rete a una presa di corrente alternata. Corrente continua: Osservare le seguenti sezioni del cavo: – < 6 m (nell’abitacolo): 6 mm – > 6 m (nell’abitacolo): 10 mm –...
  • Page 92 Collegamento del frigorifero RML9330 – RML9435 S+ (solo RML9335/9435) Il frigorifero funziona in modalità automatica preferibilmente con corrente continua di un impianto solare proprio del veicolo. L'elettronica del frigorifero utilizza il segnale S+ del regolatore di carica solare per riconoscere l'impianto solare.
  • Page 93: Specifiche Tecniche

    Consumo di gas: 380 g/24 h Classe climatica: Emissioni acustiche: 0 dB(A) Accensione: Manuale Automatica Automatica Selezione energetica: Manuale Manuale Automatica Dimensioni: fig. 1, pagina 2 Peso: 37 kg Certificati di controllo: NOTA Ricevete la dichiarazione di conformità CE presso Dometic.
  • Page 94 Consumo di gas: 380 g/24 h Classe climatica: Emissioni acustiche: 0 dB(A) Accensione: Manuale Automatica Automatica Selezione energetica: Manuale Manuale Automatica Dimensioni: fig. 2, pagina 2 Peso: 37 kg Certificati di controllo: NOTA Per la dichiarazione di conformità CE rivolgersi a Dometic.
  • Page 95 RML9330 – RML9435 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. INSTRUCTIE Instructies voor bediening vindt u in de gebruiksaanwijzing. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen.
  • Page 96: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen RML9330 – RML9435 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 97 RML9330 – RML9435 Veiligheidsinstructies  Als de wisselstroomaansluitkabel van deze koelkasten wordt beschadigd, moet deze om gevaar uit te sluiten worden vervan- gen door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon.  De koelkast nooit met open vuur op lekkage controleren.
  • Page 98: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering RML9330 – RML9435  Sluit de koelkast uitsluitend met de bijbehorende wissel- stroomaansluitkabel aan op de wisselstroomcontactdoos.  Gebruik alleen kabels met passende kabeldiameter.  Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.  De koelkast mag niet aan regen worden blootgesteld.
  • Page 99: Toebehoren

    Gebruik volgens bestemming De koelkasten RML9330, RML9331, RML9335, RML9430, RML9431 en RML9435 zijn bedoeld voor de inbouw in caravans of camper. Ze zijn uitsluitend geschikt voor het koelen en bewaren van levensmiddelen. De koelkasten zijn niet bedoeld voor de vakkundig opslag van geneesmiddelen.
  • Page 100: Koelkast Monteren

    Neem hiervoor de volgende afmetingen in acht (h x b x d in mm): – RML9330/9331/9335: 1293 x 420 x 586,5 (afb. 1, pagina 2) – RML9430/9431/9435: 1293 x 468 x 553 (afb. 2, pagina 2) ...
  • Page 101 RML9330 – RML9435 Koelkast monteren  Indien de minimumafstand tussen beluchtingsopening en ontluch- tingsopening niet kan worden aangehouden, moet in plaats van de ontluchtingsopening een dakontluchting worden ingebouwd. – De dakontluchting moet indien mogelijk direct boven de achterzijde van de koelkast worden aangebracht. Gebruik een luchtkanaal (afb.
  • Page 102 Koelkast monteren RML9330 – RML9435 Koelkast met onafhankelijke beluchting inbouwen Koeltoestellen op gas in caravans of campers moeten conform EN 1949 tochtvrij worden ingebouwd. Dit betekent dat de verbrandingslucht niet uit de binnenruimte wordt genomen en de afvoergassen niet direct in de woonruimte kunnen dringen.
  • Page 103 RML9330 – RML9435 Koelkast monteren Be- en ontluchtingsopeningen maken INSTRUCTIE Bij hoge omgevingstemperatuur functioneert de koelkast alleen optimaal, als de be- en ontluchting optimaal is. ➤ Maak een be- en ontluchtingsopening in de buitenwand van 410 mm x 249 mm. Neem hierbij de aanwijzingen in acht, zie hoofdstuk „Montage voorbereiden”...
  • Page 104 Koelkast monteren RML9330 – RML9435 Ventilatierooster monteren Pos. in Omschrijving afb. 0, pagina 5 Montageframe Ventilatieroosters Winterafdekking Schuif ➤ Dicht het montageframe waterdicht af (afb. a, pagina 6). ➤ Plaats het montageframe en schroef het vast (afb. b, pagina 6).
  • Page 105 RML9330 – RML9435 Koelkast monteren Afvoer monteren INSTRUCTIE Monteer geen extra afvoerschoorsteen, omdat dit zou leiden tot vermogensverlies en een verhoogd energieverbruik van de koelkast. De afvoer is af fabriek gemonteerd. Voer deze handelingen uit, als u de afvoer heeft gedemonteerd en weer wilt monteren (afb. g, pagina 7): ➤...
  • Page 106 Koelkast monteren RML9330 – RML9435 Deurbevestiging wisselen (alleen RML9430/9431/9435) ➤ Verwijder de afdekking met bedieningselementen: – RML9430: Trek de draaiknoppen er voorzichtig af en maak de schroeven los, afb. i, pagina 7 – RML9431/9435: Open de koelkastdeur en maak de schroeven aan de onderzijde van de afdekking los, afb.
  • Page 107 RML9330 – RML9435 Koelkast monteren Deurdecor aanbrengen LET OP! Gevaar voor beschadiging! Leg de koelkast alleen op de zijkant neer, nooit op de achterzijde. Anders kan het aggregaat worden beschadigd. Het deurdecor heeft de volgende afmetingen (afb. r, pagina 9): ...
  • Page 108: Koelkast Aansluiten

    Koelkast aansluiten RML9330 – RML9435 Koelkast aansluiten Op de gastoevoer aansluiten LET OP!  De koelkast mag alleen door een vakman volgens de geldende voorschriften en normen op de gasvoorziening worden aangesloten.  Gebruik uitsluitend propaan- of butaangasflessen (geen aardgas of stadsgas) met gekeurd drukreduceerventiel en passend kopstuk.
  • Page 109 RML9330 – RML9435 Koelkast aansluiten Op 12 Vg en 230 Vw aansluiten LET OP!  De elektrische installatie alsmede reparaties mogen alleen door een vakman conform de gelden voorschriften en normen worden uitgevoerd.  Conform EN 1648-1 mogen in de caravan de desbetreffende...
  • Page 110 Koelkast aansluiten RML9330 – RML9435 ➤ Sluit de koelkasten RML9330/9430 als volgt aan (afb. u, pagina 10): Pos. Omschrijving Verwarmingselement pluspool (+) gelijkstroom Verwarmingselement massaklem gelijkstroom Verwarmingspatroon klemmenlijst gelijkstroom Verlichting minpool (–) Verlichting pluspool (+) Verlichting klemmenlijst gelijkstroom Ledverlichting gelijkstroom...
  • Page 111 RML9330 – RML9435 Koelkast aansluiten ➤ Sluit de koelkasten RML9331/9335/9431/9435 als volgt aan (afb. v, pagina 11): Pos. Omschrijving Verwarmingspatroon wisselstroom Wisselstroom-aansluitkabel Massa wisselstroom Ionisatie Contact Brander Verwarmingspatroon gelijkstroomvoeding Verwarmingspatroon gelijkstroom Ledverlichting Elektronisch systeem gelijkstroomvoeding Ingang gas Uitgang gas Gasklep...
  • Page 112 Koelkast aansluiten RML9330 – RML9435 Wisselstroom: ➤ Sluit de koelkast met de netstekker aan op een wisselstroomcontactdoos. Gelijkstroom: Neem volgende leidingdiameters in acht: – < 6 m (in binnenruimte): 6 mm – > 6 m (in binnenruimte): 10 mm – Verbindingen D+ en S+: 1 mm –...
  • Page 113 RML9330 – RML9435 Koelkast aansluiten S+ (alleen RML9335/9435) De koelkast wordt in automatische bedrijfsmodus bij voorkeur met gelijkstroom van een zonne-energie-installatie van het voertuig bedreven. Het elektronisch systeem van de koelkast gebruikt het signaal S+ van de solar-laadregeling te herkennen. De solar-laadregelaar moet over een AES-uitgang beschikken.
  • Page 114: Technische Gegevens

    3,2 kWh/24 h (230 Vw) 340 Ah/24 h (12 Vg) Gasverbruik: 380 g/24 h Klimaatklasse: Geluidsemissie: 0 dB(A) Contact: Handmatig Automatisch Automatisch Energiekeuze: Handmatig Handmatig Automatisch Afmetingen: afb. 1, pagina 2 Gewicht: 37 kg Keurmerk/certificaat: INSTRUCTIE De CE-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij Dometic.
  • Page 115 3,2 kWh/24 h (230 Vw) 340 Ah/24 h (12 Vg) Gasverbruik: 380 g/24 h Klimaatklasse: Geluidsemissie: 0 dB(A) Contact: Handmatig Automatisch Automatisch Energiekeuze: Handmatig Handmatig Automatisch Afmetingen: afb. 2, pagina 2 Gewicht: 37 kg Keurmerk/certificaat: INSTRUCTIE De CE-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij Dometic.
  • Page 116 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Branch Office Belgium MEXICO Regional Office Zincstraat 3 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa B-1500 Halle Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +32 2 3598040 Colonia Ciudad Satélite...

This manual is also suitable for:

Rml9335Rml9331Rml9430Rml9431Rml9435

Table of Contents