This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. Contents Explanation of symbols .
Safety instructions RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Explosion hazard • Never open the absorber unit. It is under high pressure and can cause injury if it is opened. •...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Accessories NOTICE! Damage hazard • Only hold the device at the body of the device during transport. Never hold the device at the absorber unit, the cooling fins, the gas pipes, the door or the control panel. •...
• Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
• The refrigerator may not be installed in the rear of mobile homes with the door pointing in the direction of travel. • Use exclusively original Dometic ventilation grills to ensure safe operation. When installing the refrigerator, note the following: •...
Page 16
Installing the refrigerator RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • The distance between the refrigerator and the rear wall must be at least 15 mm but no more than 25 mm. • A distance of more than 25 mm between the refrigerator and rear wall leads to poor performance and increases the power consumption of the refrigerator.
Page 17
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installing the refrigerator Installing the refrigerator in a draft-proof location WARNING! Fire hazard! • Do not use flammable materials such as silicone sealants, foam or similar for the draft-proof installation. • Position the device so that no connection cable is damaged or pinched.
Page 18
Installing the refrigerator RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Side gap distance of 5 mm to 10 mm between refrigerator and furniture (C) ➤ Glue the double lipped sealing (see chapter “Accessories” on page 13) on the side of the furniture (4). ➤ Push the refrigerator-oven combination against the double lipped sealing on fur- niture.
Page 19
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installing the refrigerator Installing the ventilation grill NOTE Use exclusively original Dometic ventilation grills to ensure safe opera- tion. No. in Description fig. 9, page 7 Installation frame Ventilation grill Winter cover for the ventilation grill (accessories) Slider ➤...
Page 20
Installing the refrigerator RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Install the roof vent No. in Description fig. d, page 8 Hood Installation frame ➤ Seal the installation frame to make the connection waterproof (fig. e, page 8). ➤ Insert the installation frame and screw it down tightly (fig. f, page 8). Use all the fixing holes for this.
NOTE Optionally, you can use the Dometic flexible gas connection pipe to keep the installation tensionless. It must be possible to shut off the refrigerator from the gas line separately by means of a shut-off device.
Page 22
Connecting the refrigerator RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Item in Description fig. i, page 9 Screw M4 (Torx TX20), Tightening torque: 2 Nm Refrigerator gas connection: M14 x 1.5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Gas pipe with ring coupling (size 17), Tightening torque: 25 Nm Backup wrench (17 mm) ➤...
Page 23
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Connecting the refrigerator Circuit diagram of the refrigerator (fig. j, page 10) Item in fig. j, Description page 10 Fan 2 (if options module is not available) Fan 1 (if options module is not available) S+ (optional) Heating element DC DC relay with 20 A fuse for heating cartridge NTC 1: Refrigeration room...
Page 24
Connecting the refrigerator RML10.4, RML10.4S, RML10.4T DC power WARNING! Fire hazard! • The supply line to the heating element must be protected with a 20 A fuse. • The supply line to the electronics must be protected with a 2 A fuse. NOTICE! The respective positive and negative supply lines of the DC connections for electronics (fig.
1293 x 420 x 578 mm Weight 35 kg 32 kg 35.5 kg Inspection/certification For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter dometic.com. Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole ........26 Sicherheitshinweise .
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Sicherheitshinweise HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Explosionsgefahr • Öffnen Sie niemals das Absorberaggregat. Es steht unter hohem Druck und kann Verletzungen verursachen, wenn es geöffnet wird. •...
Page 28
Sicherheitshinweise RML10.4, RML10.4S, RML10.4T VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen. Elektrischer Schlag • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. Quetschgefahr • Fassen Sie nicht in das Scharnier. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr •...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Zubehör Zubehör Beschreibung Flexible Gasleitung Dichtung für zugluftsicheren Einbau bei einem Spalt von 1 – 5 mm (Abb. 7 B, Seite 6) Dichtung für zugluftsicheren Einbau bei einem Spalt von 5 – 10 mm (Abb. 7 B, Seite 6) Winterabdeckung LS230 für das Lüftungsgitter Winterabdeckung LS330 für das Lüftungsgitter Adapterkabel...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Kühlschrank aufstellen VORSICHT! Gesundheitsgefahr Um Gefahren aufgrund eines instabilen Stands des Geräts zu vermei-...
Page 31
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Kühlschrank aufstellen • In der Außenwand müssen eine Belüftungsöffnung (Abb. 2 1, Seite 3) und eine Entlüftungsöffnung (Abb. 2 2, Seite 3) mit Lüftungsgitter vorgesehen werden, damit die entstehende Wärme gut nach außen abgegeben werden kann: – Belüftungsöffnung: Lüftungsgitter möglichst bündig mit dem Boden der Ein- baunische montieren.
Page 32
Kühlschrank aufstellen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Kühlschrank zugdicht einbauen WARNUNG! Brandgefahr! • Verwenden Sie zum zugdichten Einbau keine leicht entflammbaren Materialien wie Silikon-Dichtmittel, Montageschaum oder Ähnli- ches. • Positionieren Sie das Gerät so, dass kein Anschlusskabel beschädigt oder eingeklemmt wird. • Platzieren Sie nicht mehrere Steckdosen oder tragbare Netzteile hin- ter dem Gerät.
Page 33
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Kühlschrank aufstellen Seitlicher Spaltabstand von 5 mm bis 10 mm zwischen Kühlschrank und Möbelstück (C) ➤ Kleben Sie die doppellippige Dichtung (siehe Kapitel „Zubehör“ auf Seite 29) an die Seite des Möbelstücks (4). ➤ Schieben Sie die Kühlschrank-Ofen-Kombination gegen die doppellippige Dich- tung an dem Möbelstück.
Page 34
Kühlschrank aufstellen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Lüftungsgitter montieren HINWEIS Verwenden Sie ausschließlich Original-Lüftungsgitter von Dometic, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Nr. in Beschreibung Abb. 9, Seite 7 Einbaurahmen Lüftungsgitter Winterabdeckung für das Lüftungsgitter (Zubehör) Schieber ➤ Dichten Sie den Einbaurahmen ab, um die Verbindung wasserdicht zu machen (Abb.
Page 35
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Kühlschrank aufstellen Dachentlüfter montieren Nr. in Beschreibung Abb. d, Seite 8 Haube Einbaurahmen ➤ Dichten Sie den Einbaurahmen ab, um die Verbindung wasserdicht zu machen (Abb. e, Seite 8). ➤ Setzen Sie den Einbaurahmen ein und schrauben Sie ihn fest (Abb. f, Seite 8). Benutzen Sie dafür alle Befestigungsbohrungen.
Sie nur festeingestellte Druckregler, die den nationalen Vor- schriften entsprechen. HINWEIS Optional können Sie die flexible Gasanschlussleitung von Dometic ver- wenden, um die Installation spannungsfrei zu halten. Der Kühlschrank muss durch eine Absperreinrichtung in der Gasleitung separat absperrbar sein. Die Absperreinrichtung muss leicht zugänglich sein.
Page 37
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Kühlgerät anschließen ➤ Schließen Sie den Kühlschrank fest per Hand an die Gasversorgung an (Abb. i, Seite 9): ACHTUNG! Verwenden Sie für den Anschluss der Gaszuleitung an den Gaseinlass- anschluss des Kühlschranks stets einen zweiten Schraubenschlüssel (Größe 17 mm). Pos.
Page 38
Verkabelung des Kühlschranks führen zum Erlöschen jeglicher Ansprüche aus Gewährleistung und Produkthaf- tung! • Die Kühlschränke RML 10.4 und RML 10.4T verfügen über eine CI- Bus-Schnittstelle und können über ein kompatibles zentrales Fahr- zeugdisplay gesteuert werden.
Page 40
Kühlgerät anschließen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Beachten Sie folgende Leitungsquerschnitte: • Querschnitt für Anschlüsse an das Heizelement: min. 6 mm² Um eine gute Kühlleistung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass der Span- nungsverlust von der Stromversorgung zur Anschlussklemme des Kühlschranks <0,8 Vg beträgt. •...
Abmessungen H x B x T: 1293 x 420 x 578 mm Gewicht: 35 kg 32 kg 35,5 kg Prüfung/Zertifikat: Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe dometic.com/dealer).
Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Consignes de sécurité REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’explosion • N’ouvrez jamais l’unité de l’absorbeur. Il se trouve sous haute pres- sion et peut provoquer des blessures s’il est ouvert.
Page 44
Consignes de sécurité RML10.4, RML10.4S, RML10.4T ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî- ner des blessures légères ou de gravité modérée. Choc électrique • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’ali- mentation électrique et le connecteur sont secs. Risque d’écrasement •...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Accessoires Accessoires Description Conduites de gaz flexibles Joints pour une installation à l’épreuve des courants d’air en cas d’écarts de 1 – 5 mm (fig. 7 B, page 6) Joints pour une installation à l’épreuve des courants d’air en cas d’écarts de 5 – 10 mm (fig.
• de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Installation du réfrigérateur ATTENTION ! Risque pour la santé...
Page 47
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installation du réfrigérateur • La paroi extérieure doit comporter une entrée d’air (fig. 2 1, page 3) et une sor- tie d’air (fig. 2 2, page 3) équipées d’une grille d’aération, afin que la chaleur générée puisse être évacuée correctement vers l’extérieur : –...
Page 48
Installation du réfrigérateur RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Encastrement du réfrigérateur sans passage d'air AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! • Pour l’encastrement hermétique, n’utilisez pas de matériaux facile- ment inflammables comme les mastics en silicone, mousse de mon- tage, etc. • Placez l’appareil de sorte qu’aucun câble de raccordement ne soit endommagé...
Page 49
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installation du réfrigérateur Distance d’écart latéral de 5 mm à 10 mm entre le réfrigérateur et le mobilier (C) ➤ Collez la double lèvre d’étanchéité (voir chapitre « Accessoires », page 45) sur le côté du mobilier (4). ➤...
Page 50
Installation du réfrigérateur RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Montage de la grille de ventilation REMARQUE Utilisez uniquement des grilles de ventilation Dometic d’origine pour garantir un fonctionnement en toute sécurité. No. dans Description fig. 9, page 7 Cadre de montage Grille d’aération Couvercle d’hivernage pour la grille de ventilation (accessoires)
Page 51
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Installation du réfrigérateur Montage du ventilateur de toit No. dans Description fig. d, page 8 Capot Cadre de montage ➤ Scellez le cadre d’installation pour rendre la connexion étanche (fig. e, page 8). ➤ Insérez le cadre de montage et vissez-le (fig. f, page 8). Utilisez tous les trous de fixation pour cela.
à réglage fixe corres- pondant aux prescriptions nationales. REMARQUE Vous pouvez aussi utiliser le tube-raccord de gaz flexible Dometic pour conserver l’installation hors tension. Le réfrigérateur doit pouvoir être séparé de la conduite de gaz par un dispositif de blocage.
Page 53
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Raccordement de la glacière Élément dans fig. i, Description page 9 Vis M4 (Torx TX20), Couple de serrage : 2 Nm Raccordement du gaz du réfrigérateur : M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Tuyau de gaz avec accouplement à bague (taille 17), Couple de serrage : 25 Nm Clé...
Page 54
Raccordement de la glacière RML10.4, RML10.4S, RML10.4T REMARQUE • Le connecteur de l’appareil ne doit pas être placé directement der- rière la grille d’aération afin de ne pas compromettre la circulation d’air et de protéger le connecteur de l’appareil des projections d’eau.
Page 55
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Raccordement de la glacière Élément dans Description fig. j, page 10 Éclairage Écran Ventilateur 2 (si le module d’options est disponible) Ventilateur 1 (si le module d’options est disponible) Module d’options Four alimentation CC (si le module d’options est disponible) Module d’options alimentation CC Raccordement bus CI Câble d’alimentation CC...
Page 56
Raccordement de la glacière RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Respectez les sections de câbles suivantes : • Section des raccordements à l’élément de chauffage : min. 6 mm² Pour garantir des performances de refroidissement satisfaisantes, assurez-vous que la perte de tension est < 0,8 Vg entre l’alimentation et la borne de raccor- dement du réfrigérateur.
1293 x 420 x 578 mm Poids 35 kg 32 kg 35,5 kg Contrôle/certification Pour consulter la déclaration de conformité UE actuelle liée à votre appareil, repor- tez-vous à la page produit correspondante sur dometic.com ou contactez directe- ment le fabricant (voir dometic.com/dealer).
Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Explosiegevaar • Open het absorptieaggregaat nooit. Het staat onder hoge druk en kan letsel veroorzaken, als het wordt geopend. •...
Accessoires RML10.4, RML10.4S, RML10.4T LET OP! Gevaar voor schade • Houd het toestel tijdens het transport alleen aan de toestelbehuizing vast. Houd het toestel nooit aan het absorptieaggregaat, de koelrib- ben, gasleidingen, deur of het bedieningspaneel vast. • Voorkom beschadiging van de koelkring van het toestel tijdens trans- port.
• Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen.
LET OP! • De koelkast mag niet worden geïnstalleerd aan de achterzijde van een camper met de deur in rijrichting. • Gebruik voor veilig gebruik alleen originele Dometic ventilatieroos- ters. Neem bij de montage van de koelkast volgende aanwijzingen in acht: •...
Page 63
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Koelkast opstellen • De afstand tussen de koelkast en achterwand moet minstens 15 mm maat niet meer dan 25 mm bedragen. • Een afstand van meer dan 25 mm tussen koelkast en achterwand leidt tot vermo- gensverlies en een verhoogd energieverbruik van de koelkast. Verklein de holle ruimte achter de koelkast zodanig dat voldoende be- en ontluchting is gegaran- deerd (afb.
Page 64
Koelkast opstellen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Koelkast met onafhankelijke beluchting inbouwen WAARSCHUWING! Brandgevaar! • Gebruik voor de tochtvrije inbouw geen licht ontvlambaar materiaal zoals siliconenafdichtingsmiddel, montageschuim en dergelijke. • Positioneer het apparaat zodanig dat geen verbindingskabel is beschadigd of geknikt. • Gebruik geen meervoudige aansluitingen of draagbare adapters achter het apparaat.
Page 65
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Koelkast opstellen Afstand zijruimte van 5 mm tot 10 mm tussen koelkast en meubilair (C) ➤ Lijm de afdichting met dubbele lippen (zie hoofdstuk „Accessoires” op pagina 60) op de zijkant van het meubilair (4). ➤ Duw de koelkast-ovencombinatie tegen de flexibele afdichting met dubbele lip- pen op het meubilair.
Page 66
Koelkast opstellen RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Ventilatierooster monteren INSTRUCTIE Gebruik voor veilig gebruik alleen originele Dometic ventilatieroosters. Nr. in Beschrijving afb. 9, pagina 7 Montageframe Ventilatierooster Winterafdekking voor het ventilatierooster (toebehoren) Schuif ➤ Dicht het montageframe af om de verbinding waterdicht te maken (afb. 0, pagina 7).
Page 67
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Koelkast opstellen Dakventilator monteren Nr. in Beschrijving afb. d, pagina 8 Montageframe ➤ Dicht het montageframe af om de verbinding waterdicht te maken (afb. e, pagina 8). ➤ Plaats het montageframe en schroef het vast (afb. f, pagina 8). Gebruik hier- voor alle bevestigingsopeningen.
Gebruik alleen vast ingestelde drukregelaars die voldoen aan de nationale voorschriften. INSTRUCTIE Optioneel kunt u de flexibele Dometic gaspijp gebruiken om spannin- gen te vermijden. De koelkast moet door een afsluitinrichting in de gasleiding afzonderlijk kunnen wor- den afgesloten. De afsluitinrichting moet goed toegankelijk zijn.
Page 69
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Koelapparaat aansluiten Nr. in afb. i, pagina 9 Beschrijving Schroef M4 (Torx TX20), Moment: 2 Nm Koelkast-gasverbinding: M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Gasleiding met ringkoppeling (maat 17), Moment: 25 Nm Tegenhoudsleutel (17 mm) ➤ Laat na professionele installatie een lek- en een vlamtest uitvoeren door een geautoriseerde specialist.
Page 70
Koelapparaat aansluiten RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Schema van de koelkast (afb. j, pagina 10) Nr. in afb. j, Beschrijving pagina 10 Ventilator 2 (als optiemodule niet beschikbaar is) Ventilator 1 (als optiemodule niet beschikbaar is) S+ (optioneel) Verwarmingselement gelijkstroom Gelijkstroomrelais met 20 A zekering voor verwarmingspatroon NTC 1: Koelruimte NTC 2: Buitentemperatuur (optioneel) Gasklep...
Page 71
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Koelapparaat aansluiten Gelijkstroom WAARSCHUWING! Brandgevaar! • De toevoerleiding naar het verwarmingselement moet worden beveiligd met een 20 A zekering. • De toevoerleiding naar de elektronica moet worden beveiligd met een 2 A zekering. LET OP! De positieve en negatieve voedingslijnen van de gelijkstroomverbindin- gen voor elektronica (afb.
1293 x 420 x 578 mm Gewicht: 35 kg 32 kg 35,5 kg Keuring/certificering: Voor de actuele EU-verklaring van overeenstemming voor uw toestel gaat u naar de desbetreffende productpagina op dometic.com of neemt u direct contact op met de fabrikant (zie dometic.com/dealer).
Need help?
Do you have a question about the RML 10.4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers