Download Print this page
Kyosho spree sports 10 gp Instruction Manual
Kyosho spree sports 10 gp Instruction Manual

Kyosho spree sports 10 gp Instruction Manual

1200 mm wingspan

Advertisement

Quick Links

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly!
GP
エンジンプレーン
VERSION
INDEX
目 次
●組立て前の注意
BEFORE YOU BEGIN
●キットの他にそろえる物・組立に必要な工具
REQUIRED FOR OPERATION・TOOLS REQUIRED
●キットに入っているもの
INCLUDED PARTS
●プロポの準備
RADIO PREPARATION
●本体の組立て
ASSEMBLY
●分解図
EXPLODED VIEW
●スペアパーツ
SPARE PARTS
取扱いの注意
OPERATING YOUR MODEL SAFELY
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されていますので組立 
 てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアドバイスを受け
 確実に組立ててください。
●組立て作業は、幼児の手のとどかない所で必ず行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認してから
 責任をもってお楽しみください。
●組立てた後も説明書がいつでも見られるように大切に保管してく
 ださい。
・不要になったニカドバッテリーは、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクル協力店へお持ちください。
・The product you have purchased is powered by a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under
various national / state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local
 solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal. 
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。
2004 KYOSHO CORPORATION
/禁無断転載複製
R
WINGSPAN : 1200mm (47.2")
●First-time builders should seek the advice of experienced modellers
 before beginning assembly and if they do not fully understand
 any part of the construction.
●Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach!
●Take care before operating this model.
 You are responsible for this modelÕs assembly and safe operation!
●Always keep this instruction manual ready at hand for quick
 reference, even after completing the assembly.
*SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO BE CHANGED WITHOUT NOTICE.
INSTRUCTION MANUAL
UNDER SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
For Intermediate
and
Advanced Flyers
中・上級者向
組立/取扱説明書
2
2~3
3
4
5~16
17
18
19
No.11152

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kyosho spree sports 10 gp

  • Page 1 / state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local  solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.  No.11152 ※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO BE CHANGED WITHOUT NOTICE. 2004 KYOSHO CORPORATION /禁無断転載複製...
  • Page 2  Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do. ◆ キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。  Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor. ●...
  • Page 3 REQUIRED FOR OPERATION 組立に必要なもの ■エポキ シ接着剤 ■ 瞬間接着剤(低粘度) 用意する工具・その他 ■ + ド ラ イ バー (大、 中、 小) Epoxy glue CA glue , Instant glue Phillips Screwdriver (L.M.S) REQUIRED Epoxy A ■カッターナイフ Sharp Hobby Knife Epoxy B ■セロハンテープ ■ アイロン ■ハサミ...
  • Page 4 説明書に使われているマーク Symbols used throughout the instruction manual, comprise: 瞬間接着剤で接着する。 2セット組立てる (例) 。 注意して組立てる所。 Apply instant glue Assemble as many times Pay close attention here! (CA glue, super glue). as specified. エポキシ接着剤で接着 シリコンシール剤を充てんする。 別購入品 する。 Fill in with Silicon Sealant. Must be purchased separately! Apply epoxy glue.
  • Page 5 主翼 Main Wing 低粘度瞬間接着剤がヒンジにし みこむ様にして確実に接着する。 Install the hinges completely before applying instant glue. 主翼 Main Wing フィルムのみカットする。 Cut the film only. Warning! 確実に取付ける。 飛行中にはずれると操縦不能に なり事故につながります。 Fix wing securely to fuselage. Loss of wing will result in no control and crashes. 平らな台に置き、ねじれない様にピッタリ合わせる。...
  • Page 6 主翼 サーボに付属 Main Wing Included with Servo アジャスター Adjuster サーボに付属 Included with Servo ニュートラル調整 Place servo horn neutral to adjust. 1の場合アジャスターを回して 伸ばす。 Adjust to plain. 2の場合アジャスターを回して 縮める。 Adjust to plain. 10mm 12mm ホーンは主翼に対して平行になるように。 10mm Horn should be parallel to main wing. 主翼補強板...
  • Page 7 メインギヤ Main Gear 2 x 10mm 2 x 10mm 3 x 3mm セットビス 3 x 3mm Set Screw ストッパー Stopper 2 x 10mm TPビス TP Screw フィルムのみカット ストッパー Stopper する。 Cut the film only. 燃料タンク Fuel Tank シリコンチューブ Silicon Tube 3 x 25mm ビス...
  • Page 8 エンジンマウント 3 x 20mm Engine Mount 3 x 20mm 3 x 20mm ビス Screw スプリング ワッシャー スプリング スプリングワッシャー Spring Washer ワッシャー Spring Washer Spring Washer 横から見た図 Side View ワッシャー Washer 3.1mm ナット 77mm 3.1mm 25mm エンジンマウント 10mm エンコンロッド Engine Mount Throttle Rod PPパイプ...
  • Page 9 カウリング Cowling で組立てた燃料タンク。 Fuel Tank マフラーへ To Muffler キャブレターへ To Carburetor 給油パイプ To Fuel Tank シリコンシール剤で固定する。 Fix tank with silicon glue. カウリング Cowling 2 x 8mm TPビス TP Screw 1~2mm エンジンとマフラーをとりつけ、 1mmの穴をあける。 形に合わせカットする。 Drill 1mm hole. Cut to match your engine. 2 x 8mm いったんカウリングを外して、...
  • Page 10 胴体 Fuselage フィルムのみ。 Cut the film only. 不要 No need. 胴体 Fuselage PPパイプの内径に合わせて、 フィルムをカット。 Cut the film to the inner rim diameter of the PP pipe. 主翼 3 x 20mm Main Wing 可動するように組立てる。 注意して組立てる所。     をカットする。 Ensure smooth non-binding Pay close attention here! Cut off shaded portion.
  • Page 11 尾翼 Tail 低粘度瞬間接着剤がヒンジにし みこむ様にして確実に接着する。 Install the hinges completely before applying instant glue. フィルムのみ(上下)。下のバルサを切らないように注意。 水平尾翼 Film only (top & bottom). Do not cut balsa. Horizontal Tail A=A' 90° B=B' 90° 90° 90° フィルムのみ(左右) 垂直尾翼 下のバルサを切らな Vertical Tail いように注意。 Film only (right & left). Do not cut balsa.
  • Page 12 サーボ エレベーターサーボ Servo Elevator Servo 主翼を外す。 ラダーサーボ Remove main wing Rudder Servo スロットル サーボ Throttle Servo サーボの大きさに で受信機に接続。 Connect to receiver. 合わせてカットす る。 Cut to match your servos. 燃料タンク Fuel Tank 1.5mm で取り付けたエンコンロッドとPPパイプ。 Throttle Rod and PP pipe. リンケージ Linkage エレベーターホーンの取付位置...
  • Page 13 サーボ サーボ付属 Supplied with Servo サーボ付属 the servo. Supplied with the servo. リンケージガイド Linkage Guide ワッシャー Washer 約12mm approx. 12mm ナット 3 x 3mm セットビス Set Screw 3 x 3mm サーボ付属 90° Supplied with the servo. 90° で取り付けた エンコンロッド。 約10mm Throttle Rod approx.
  • Page 14 スイッチ付属のビス。 プロポの説明書を参考に、コネク 受信機 Included with the switch. ターを接続する。 Receiver Connect as per radio instruction スイッチ付属のプレート。 manual. Included with the switch. エルロン用 延長コード Extension cord カットします。 for Aileron Cut. 受信機 Receiver バッテリー Battery スイッチ switch. アンテナコードは、 の様に胴体の外に出す。 Antenna Lead comes out. 受信機のアンテナコードは胴体の外に必ず出す。 (切ったり、伸ばさないで使用すると、操縦不能になり事故につながります。...
  • Page 15 キャノピー 2 x 10mm Canopy 2 x 10mm TPビス      TP Screw 2 x 10mm アンテナを出し、 胴体にテープで止める。 Drill a hole for Antenna. Use Tape to attach. プロペラ Propeller Warning! エンジン回転中に、プロペラが、はず れないように、確実にビスをしめる。 回転中にはずれるとケガのおそれがあ ります。 Securely tighten the screw holding the propeller so it doesn't come off when the engine is spinning.
  • Page 16 プロポの動作の確認 Check radio system <Rudder> <ラダー> <Elevator> <エレベター> 測定位置 測定位置 Position for left diagram. Position for left diagram. 20mm 20mm <Aileron> <エルロン> 測定位置 Position for left diagram. スティ ッ ク と各舵の動作があっていない時 は送信機のリバーススイ ッチで調整する。 If tail fin moving direction is not correct, shift the reverse switch on transmitter.
  • Page 17 EXPLODED VIEW 分解図  ...
  • Page 18 SPARE PARTS スペアパーツ ★: FOR JAPANESE MARKET ONLY. ★定価 ★定価 品番 パーツ名 内容 ★発送 品番 パーツ名 内容 ★発送 Part Names Part Names Description Description (税込) 手数料 (税込) 手数料 カウリング 26 27 28 11152-01 2100 Cowling 一律 尾翼セット 29 30 一律 4200 11152-13 Tail Wing Set...
  • Page 19 Never throw burning, gleaming or 機体を風上に向けて、手投げ又は installed. smouldering things into fuel cans, 離陸させる。 even if these happen to be empty. Hand-launch your airplane into the This will result in serious injury! wind to make it take off. オプションパーツは京商純正パー ツ以外使用しないでください。 Only use genuine KYOSHO parts.
  • Page 20 THE FINEST RADIO CONTROL MODELS 京商ホームページ http://www.kyosho.co.jp/ 京商株式会社 〒243-0034 神奈川県厚木市船子153 メーカー指定の純正部品を使用して ●ユ−ザ−相談室直通電話 046-229-4115   安全にR/Cを楽しみましょう。 お問い合わせは:月曜∼金曜(祝祭日を除く) 10:00∼18:00 PRINTED IN JAPAN 61920407-1...