Kyosho Sonic Sports 1600 Instruction Manual

Kyosho Sonic Sports 1600 Instruction Manual

Radio controlled engine powered sports airraft

Advertisement

※組立てる前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly.
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
For Advanced Flyers
上級者向
RADIO CONTROLLED ENGINE POWERED SPORTS AIRCRAFT
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物
 REQUIRED FOR OPERATION
●組立て前の注意
 BEFORE YOU BEGIN
●本体の組立て
 ASSEMBLY
●オプションパーツ
 OPTIONAL PARTS
●取扱いの注意
 OPERATING YOUR MODEL SAFELY
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。
 組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアド
 バイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は、幼児の手がとど
 かない所で必ず行ってください。
●飛行して楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認
 してから責任をもってお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に
 保管してください。
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。
© 2001 KYOSHO/禁無断転載複製
R
●First-time builders should seek the advice of experienced modellers
●Assemble this kit only in places out of children's reach!
●Take enough safety precautions prior to operating this model.
 You are responsible for this model's assembly and safe operation!
●Always keep this instruction manual ready at hand for quick
 reference, even after completing the assembly.
SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
WINGSPAN: 1575mm

INSTRUCTION MANUAL

SAFETY PRECAUTIONS

This radio control model is not a toy!
before commencing assembly and if they do not fully understand
any part of the construction.
(62")
組立/取扱説明書
ソニックスポーツ 1600
3~10
11~12
No.11181
2
3
11

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kyosho Sonic Sports 1600

  • Page 1: Instruction Manual

     You are responsible for this model’s assembly and safe operation!  してから責任をもってお楽しみください。 ●Always keep this instruction manual ready at hand for quick ●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に  reference, even after completing the assembly.  保管してください。 No.11181 SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. ※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 © 2001 KYOSHO/禁無断転載複製...
  • Page 2 REQUIRED FOR OPERATION (Not included in kit!) キットの他にそろえる物(別購入品) 燃料、始動用具 下記商品のメーカー、サイズ等は、販売店とご相談ください。 Required for engine starting: CAUTION: For details concerning the equipment listed below 注意 (size, maker, etc.), check with your hobby shop. ■グロー燃料 Glow engine fuel only. 4チャネル以上の飛行機用無線操縦機 (プロポ) セット ガソリンや灯油は使用禁止 (5サーボ:標準サーボ...
  • Page 3 Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do. キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、 当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。 Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor. 説明書に使われているマーク Symbols used throughout this instruction manual, comprise: ●重要な注意事項があ...
  • Page 4 主翼(下面) Main Wing (Bottom view) 2 x 16mm 2 x 16mm ビス Screw で舵角を調整する。 エルロンサーボ Adjust the travel of each control surface. Aileron Servo Please refer フィルムのみ。 Only cut the film. Do not cut into the wood. 確実に取り付ける。 飛行中にはずれると操縦不可能になり事故につながります。 Warning! Securely glue together.
  • Page 5 エンジンマウント エンジンシャフトライン Engine Mount Engine shaft line 4 x 20mm キャップビス Cap Screw 136mm ● 横から見た図 Side View マウントナット Mount Nut バルクヘッドの横ライ ンにエンジンマウント のマークを合わせる。 Align the mark on both mounts with the center 3.5mm mark on the balk head. キャブレターの位置に合わせる。 Depends on the position of carburettor.
  • Page 6 メインギヤ Main Landing Gear 4 x 40mm ビス Screw 4×40mm 3 x 12mm ワッシャー Washer シリコンシール剤で固定する。 スプリングワッシャー Secure Wheel Pants with Silicon Glue. Spring Washer ナット 3 x 12mm TPビス 3 x 12mm 2.3mm TP Screw 水平/垂直尾翼 フィルムのみ Only cut the film. Vertical/Horizontal Tail Do not cut into the wood.
  • Page 7 水平尾翼 / 垂直尾翼 Horizontal / Vertical Tail 2.6 x 8mm 2.6 x 8mm TPビス TP Screw 折り曲げる。 Bend as shown. 低粘度瞬間接着剤がヒンジにしみこ む様にして確実に接着する。 確実に接着する。飛行中にはずれると Install the hinges completely 操縦不能になり事故につながります。 Warning! before applying instant glue. Securely glue together. If it comes off during flights, you may lose control of your airplane, resulting in an accident ! ロッド...
  • Page 8 リンケージ Linkage ●エレベーター用 Elevator 30 mm 5 mm 20 mm 43 mm ●ラダー用 ●エレベーター用 Rudder Elevator ●エレベーター用 ●ラダー用 /エレベーター用 Elevator Rudder / Elevator 38 mm PPパイプの外径 PPパイプをカットする。 PPパイプの外径に合わせカットする。 に合わせカットする。 Cut off the PP pipe. Cut it in accordance with the contour of PP pipe. Cut it in accordance with the contour of PP pipe.
  • Page 9 リンケージ Linkage 3mm セットビス リンケージストッパー Set Screw Linkage Stopper エンコンロッド Throttle Rod リンケージストッパー Linkage Stopper プロポに付属 Included with 2mm ナット the radio set. 2mm ワッシャー Washer ●下から見た図 Bottom View 受信機 Receiver スロットルサーボ Throttle Servo エレベーターサーボ Elevator Servo ラダーサーボ Rudder Servo バッテリー...
  • Page 10 キャノピー Canopy 2.6 x 8mm TPビス TP Screw 銀色デカール Silver Decal きりはなす Cut off. 2.6 x 8mm カウリング 2∼3mm Cowling 2.6 x 8mm TPビス TP Screw 2.6 x 8mm カウリング内側 燃料パイプ Inside Fuel Pipe 燃料パイプ Fuel Pipe エンジンに合わせてカット。 Trim the cowling so it will match your engine. チューブエンド...
  • Page 11: Spare Parts

    ●この機体は中、上級者を対象にしていますので、初心者の方は製作、飛行ともできません。 ●この機体は、充分な飛行テストを行っていますが、スロットルを全開にしたままのスナップロールや、急降下後の急な引き起 こしなど、機体に大きな負荷をかけるような飛行をおこなうと、場合によっては空中分解することもあります。過大な負荷 を機体にかけないように飛行させてください。 ●飛行の状況によっては機体にかかる負荷が蓄積し、だんだん機体の強度が低下する場合があります。飛行ごとの点検をおこな い、わずかでも異常が見られた場合は飛行を中止し、必要な補強をして安全飛行につとめてください。 ●完璧に完成したように見えても、組立ての状況によっては内部に接着不良のある場合があります。飛行中にわずかでも異常を 感じたらただちに着陸させ、原因を解明し、安全飛行につとめてください。 ●キット内のリンケージパーツを使用しても、組立ての状況によってはたわみやガタの出る場合があります。これらは動翼のフ ラッターの原因となる要素です。機体完成後であっても、わずかでも不安があれば必要な修正をして、安全飛行につとめて ください。 ●この機体は、2サイクルの.90エンジン、4サイクル.90エンジン用に設計されていますのでこれ以上のエンジンを使用し、過激 な飛行をおこなうと破損するだけでなく、大変危険ですので絶対におやめください。 *This aircraft is for intermediate to advanced builders and flyers only. Biginners connot fly and building this aircraft. *This aircraft has been flight tested with snap-rolls and other aerobatic maneuvers. However, repeated violent maneuvers may overstress the airframe.
  • Page 12: Before Flying

    〇 × 風 オプションパーツは純正パーツ以 WIND 外使用しない。 Only use KYOSHO genuine parts. 京商株式会社 〒243-0034 神奈川県厚木市船子153 メーカー指定の純正部品を使用して パーツに関するお問い合わせは、右記 ●ユ−ザ−相談室直通 電話番号 046-229-4115   安全にR/Cを楽しみましょう。 ユーザー相談室までお寄せください。 THE FINEST RADIO CONTROL MODELS お問い合わせは:月曜∼金曜(祝祭日を除く) 10:00~18:00 PRINTED IN CHINA  ...
  • Page 13 "Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market *発送手数料、消費税率は平成13年10月 1日現在のものです。 京商スペアパーツ・オプションパーツの購入方法 これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます 部品を 購入方法による手数料、お届け日数のめやす ●部品をこわしたり、なくしてしまった場合でも こわしちゃった  スペアパーツやオプションパーツを購入し、 購入方法 発送手数料 お届け予定日数 お  元どおりに直す事ができます。 店 お店に在庫がない場合は 不要 3∼4 日 で ●パーツはお店で直接購入していただくか、 パーツ直送便 で お  お店に行けない場合は郵便を利用して京商 店 に 現金書留 円 6∼7 日 で...
  • Page 14 The servise mentioned below is available only for Japanese market. 組立や、操作上で不明な点のお問い合わせ方法 これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます 組立てたり、操作してみて上手くいかない点などございましたら、ご購入いただいた 販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合わせください。 京商ユーザー相談室へお問い合わせの際は、お電話いただくか、下記のお問い合わせ 用紙に必要事項をご記入のうえ、ファックスまたは郵便でお送りください。 京商へのお問い合わせ先 → 「京商ユーザー相談室」 京商にお問い合わせの際は、「京商ユーザー相談室」にご連絡ください。 お問い合わせの際は、お手元に商品や組立/取扱説明書をご用意のうえ、組立/取扱説明書のページ数, 行程番号, 部品番 号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にお知らせください。 0 4 6 - 2 2 9 - 4 1 1 5 電話でのお問い合わせは、月曜∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00。 電話でのお問い合わせ: 0 4 6 - 2 2 9 - 1 5 0 1 フ...

Table of Contents