BIS ASGPP User Manual

Price computing scale
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Einleitung

    • 2 Technische Haupteigenschaften

    • 3 Installation

      • Stromversorgung und Inbetriebnahme
      • Batteriebetrieb
    • 4 Tasten und Anzeigen auf dem Frontpanel

      • Funktion der Tasten
      • Funktion der Kontrolleuchten
    • 5 Symbole der Lcd Anzeige

    • 6 Funktionen

      • Automatische Nullstellung Beim Einschalten
      • Nullstellung der Waage
      • Tara Funktionen
        • Beschränkung der Tara-Funktionen
      • Überlast Warnung
      • Einheit Ändern
      • Einstellen des Preises Pro Einheit
      • Plu Vorgänge
        • Speichern des Preises Pro Einheit
        • Laden des Preises Pro Einheit
      • Automatisches Löschen des Preises Pro Einheit
      • Summierung des Betrages und Ausdrucken
        • Voreinstellungen zum Addieren und / oder Ausdruck
        • Addiervorgänge und / oder Ausdruck
        • Stückzahl Akkumulation Funktion
        • Seblstbedienungs-Modus
        • Hinweis
      • Hintergrundbeleuchtung
      • Automatische Abschaltung
      • Anzeige mit „Empfindlichkeit X 10
    • 7 Setup-Umgebung

      • F1" - Anzahl Ziffernschritte der Waage (*)
      • F2" - Preisbezug
      • F3" - Wägebereich (*)
      • F4" - Dezimalstellen (*)
      • F5" - Dezimalstellen des Betrages
      • F6" - Automatische Nullstellung Beim Einschalten (*)
      • F7" - Manuelle Nullstellung (*)
      • F8" - Beschränkung der Tarafunktionen (*)
      • F9" - A/D-Wandler-Punkte
      • F10" - A/D-Wandler Lesezeit
      • F11" - Baud Rate
      • F12" - Mindestteilung des Betrages
      • F13" - Drucker (*)
      • F14" - Kommastellen für den Preis
      • F16" - Gravitationswert (G-Faktor) der Gebrauchszone (*)
      • F17" - Selbstbedienungs-Modus
      • F18" - Druck-Format
      • F19" - Druck der Kopfzeilen
      • F20" - DRUCK der Fußzeilen
      • F21" - Reset (*)
    • 8 Drucker

      • Druckbelege - Beispiele
      • Datum und Uhrzeit Einstellen
    • 9 Anschluss an Registrierkassen Lynx und Puma

    • 10 Zugriff auf die Waagen-Einstellungen Sperren (Versiegeln)

    • 11 Fehlermeldungen

      • Anweisungen zum Recycling
      • Konformitätserklärung
      • Garantie
  • Français

    • 1 Introduction

    • 2 Caracteristiques Techniques Principales

    • 3 Installation

      • Alimentation Et Mise en Marche
      • Alimentation a Batterie
    • 4 Touches Et Afficheurs du Panneau Frontal

      • Fonction des Touches
      • Fonction des Afficheurs
    • 5 Description des Afficheurs

    • 6 Operations

      • Zero Automatique a L'allumage
      • Zero Balance
      • Fonction de Tare
        • Restriction des Fonctions de Tare
      • Message de Surcharge
      • Modification de L'unite de Prix
      • Configuration du Prix
      • Memoires du Nombre de Plu
        • Enregistrement du Prix en Memoire
        • Extraction du Prix Memorise Sur la Touche a Acces Direct «Plu
      • Effacement Automatique du Prix
      • Impression Et Totalisation du Montant
        • Preparation Pour Totaliser Et/Ou Imprimer
        • Impression Et Totalisation
        • Fonction D'acumulation des Pieces
        • Mode en Libre-Service
        • Remarque
      • Total Et Calcul du Rendu de la Monnaie
      • Retro Eclairage
      • Arret Automatique
      • Affichage Avec Une Sensibilite X 10
    • 7 Menu de Setup

      • Diagramme du Menu du Setup
      • F0" - Calibration (*)
      • F1" - Nombre de Divisions (*)
      • F2" - Unite de Prix Principale
      • F3" - Capacite de la Balance (*)
      • F4" - Nombre de Decimales de la Balance (*)
      • F5" - Nombre de Decimales du Montant
      • F6" - Auto Zero a L'allumage (*)
      • F7" - Champ de Zero Manuel (*)
      • F8" - Restriction des Fonctions de Tare (*)
      • F9" - Points du Convertisseur A/D
      • F10" - Configuration de la Vitesse de Lecture du Convertisseur Ad
      • F11" - Baud Rate (Vitesse)
      • F12" - Division Minimum du Montant
      • F13" - Transmission du Port Serie(*)
      • F14" - Introduction du Prix
      • F15" - Langue D'impression Et Symbole de la Devise
      • F16" - Gravite de la Zone D'utilisation (*)
      • F17" - Mode Libre-Service
      • F18" - Format D'impression
      • F19" - Lignes D'en-Tete des Imprimes
      • F20" - Lignes de Fin D'impression
      • F21" - Reset (*)
    • 8 Imprimante

      • Format des Donnees de Sortie
      • Etablir Date Et Heure
    • 9 Raccordement Aux Caisses Enregistreuses Lynx Et Puma

    • 10 Scellement des Parametres de la Balance

    • 11 Messages D'erreur

      • Instructions Pour L'evacuation
      • Declaration de Conformite
      • Garantie
  • Italiano

    • 1 Introduzione

    • 2 Principali Caratteristiche Tecniche

    • 3 Installazione

      • Alimentazione E Accensione
      • Alimentazione a Batteria
    • 4 Tasti E Indicatori del Pannello Frontale

      • Funzione Dei Tasti
      • Funzione Indicatori
    • 5 Descrizione Dei Display

    • 6 Operazioni

      • Autozero All'accensione
      • Zero Bilancia
      • Funzione DI Tara
        • Limitazione Delle Funzioni DI Tara
      • Messaggio DI Overload
      • Cambio Dell'unità DI Prezzo
      • Impostazione del Prezzo
      • Memorie DI Prezzo
        • Salvataggio del Prezzo in Memoria
        • Richiamo del Prezzo Memorizzato
      • Cancellazione Automatica del Prezzo
      • Stampa E Totalizzazione Dell'importo
        • Preparazione
        • Stampa E Totalizzazione
        • Funzione DI Totalizzazione Pezzi
        • Modo Self-Service
        • Note
      • Totale E Calcolo del Resto
      • Retroilluminazione
      • Auto Spegnimento
      • Visualizzazione con Sensibilita' Per 10
    • 7 Ambiente DI Setup

      • Schema a Blocchi Ambiente DI Setup
      • F0" - Calibrazione (*)
      • F1" - Numero DI Divisioni (*)
      • F2" - Unita' DI Prezzo Principale
      • F3" - Portata Bilancia (*)
      • F4" - Numero DI Decimali Bilancia (*)
      • F5" - Numero DI Decimali Importo
      • F6" - Autozero All'accensione (*)
      • F7" - Campo Zero Manuale (*)
      • F8" - Limitazione Funzioni DI Tara (*)
      • F9" - Punti Convertitore A/D
      • F10" - Impostazione Velocita DI Lettura Convertitore Adc
      • F11" - Baud Rate
      • F12" - Divisione Minima Importo
      • F13" - Stampante (*)
      • F14" - Modo DI Inserimento Prezzo Unitario
      • F15" - Lingua DI Stampa E Simbolo Valuta
      • F16" - Zona DI Gravita' D'uso (*)
      • F17" - Modo Self-Service
      • F18" - Formato DI Stampa
      • F19" - Righe DI Intestazione Stampa
      • F20" - Righe DI Fine Stampa
      • F21" - Reset (*)
    • 8 Stampante

      • Formato DI Stampa
      • Impostazione Data E Ora
    • 9 Collegamento a Registratori DI Cassa Lynx E Puma

    • 10 Blocco Dell'accesso alle Impostazioni Della Bilancia

    • 11 Messaggi DI Errore

      • Istruzioni Per lo Smaltimento
      • Dichiarazione DI Conformita
      • Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PRICE COMPUTING SCALE
PREISRECHNENDE WAAGE
BALANCE POIDS / PRIX
BILANCIA PESO / PREZZO
ASGPP

USER MANUAL

BENUTZERHANDBUCH
NOTICE DE L'UTILISATEUR

MANUALE UTENTE

BIS S.r.l.
Via Trieste, 31
20080 Bubbiano MI – Italia
Tel.: +39 02 90834207
Fax: +39 02 90870542
ASGPP_1.019_13.03_EN_DE_FR_IT
e-mail:
info@BilanceOnLine.it
P.IVA e C.F.: 03774900967
www.BilanceOnLine.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ASGPP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BIS ASGPP

  • Page 1: User Manual

    PRICE COMPUTING SCALE PREISRECHNENDE WAAGE BALANCE POIDS / PRIX BILANCIA PESO / PREZZO ASGPP USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH NOTICE DE L‘UTILISATEUR MANUALE UTENTE BIS S.r.l. Via Trieste, 31 20080 Bubbiano MI – Italia Tel.: +39 02 90834207 Fax: +39 02 90870542 ASGPP_1.019_13.03_EN_DE_FR_IT...
  • Page 2 LANGUAGES SPRACHEN LANGUES LINGUE ENGLISH ....................3 DEUTSCH ....................22 FRANÇAIS ....................41 ITALIANO ....................60...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH INDEX ENGLISH ....................3 1. INTRODUCTION ................................. 5 2. MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........................5 3. INSTALLATION ................................... 6 3.1 POWER SUPPLY AND START-UP ..........................7 3.2 BATTERY POWERED ..............................7 4. FRONT PANEL KEYS AND INDICATORS ......................... 7 4.1 FUNCTION OF THE KEYS ............................7 4.2 FUNCTION OF THE INDICATORS ..........................
  • Page 4 “F0” - CALIBRATION (*) ..............................14 “F1” - NUMBER OF DIVISIONS (*) ..........................14 “F2” - MAIN PRICE UNIT ..............................14 “F3” - SCALE CAPACITY (*) ............................14 “F4” - NUMBER OF SCALE DECIMALS (*) ........................14 “F5” - NUMBER OF AMOUNT DECIMALS ........................14 “F6”...
  • Page 5: Introduction

    1. INTRODUCTION This manual was created to help you install and learn all about the functional possibilities of the ASGPP scales. WARNINGS The scales should be sited in a location that will not degrade the accuracy. Avoid extremes of temperature. Do not place in direct sunlight or near air conditioning vents.
  • Page 6: Installation

    3. INSTALLATION a) Unpack then product. b) If present (depending on the model), it is necessary to unscrew and remove the locking screw for the transportation placed under the scale, as shown in the figure below: c) Level the platform by adjusting the adjustable feet until the bubble under the plate is in the centre of the level. The stability of the platform is very important.
  • Page 7: Power Supply And Start-Up

    3.1 POWER SUPPLY AND START-UP The indicator can be powered with a fitted 240 Vac external power adapter or just with the fitted battery. NOTE: it is advisable to completely recharge the battery (12 hours) with the first installation of the instrument. TO POWER the instrument through the 240 Vac mains put the AC/DC power plug in the appropriate socket under the scale and the power adapter in the 240 Vac mains socket.
  • Page 8: Function Of The Indicators

    It is used for canceling the memorized data. PRINT It executes a simple printing without totalisation, or the printing of the total if at least an accumulation is done with M+ key (see section 6.10). FEED It feeds the print paper for the printer. “ACCOUNT”...
  • Page 9: Description Of The Lcd Displays

    5. DESCRIPTION OF THE LCD DISPLAYS Displays ASGPP FIRST DISPLAY (kg) The weight on the plate is shown in this display. SECOND DISPLAY (€/kg €/100g) The entered average price is shown in this display. THIRD DISPLAY (€) The amount is shown in this display.
  • Page 10: Zeroing The Scale

    6.2 ZEROING THE SCALE When there is no item on the scale but reading is not zero, press the ZERO key to turn on ZERO indicator. If the weight is greater than the programmed percentage (see F7 step, section 7) in respect to the capacity, the zeroing will have no effect.
  • Page 11: Automatic Unit Price Clear

    to the value stored in the memory. 6.8 AUTOMATIC UNIT PRICE CLEAR The scale can set automatic unit price clear, when return to zero, the scale will clear the unit price automatically. Press LOCK key will turn on / off automatic unit price clear function, when LOCK indicator on, automatic unit price clear disable, when LOCK indicator off, automatic unit price clear enable.
  • Page 12: Backlight

    6.11 BACKLIGHT The scale has three backlight mode: on, off and auto. ON: backlight will turn on however current weight is zero or not zero. OFF: backlight will turn off however current weight is zero or not zero. AUTO: backlight will turn on when current weight is not zero and it will turn off if current weight is zero To set backlight mode you can keep pressed LOCK key until display will show current setting, press M+ key to select backlight mode (ON/OFF/AUTO), after you select, press TARE key to sure.
  • Page 13: Set-Up Environment Block Diagram

    SET-UP ENVIRONMENT BLOCK DIAGRAM F0 CAL 1 3000, F1 rES 1 6000, dUaL rAnGE F2 Unit kiLoS, 100 F3 CAPA 3, 6, 15, 30 F4 Point 0, 1, 2, 3, 4 F5 Point 0, 1, 2 F6 init ZEro 0 … 20 F7 rE ZEro 0 …...
  • Page 14: F0" - Calibration (*)

    “F0” - CALIBRATION (*) Premise: The unit of measure of the calibration is fixed at kilogram (“kg”). 1) The displays show “CAL F0”: press the TARE key to get into the step. 2) The displays show the acceleration value set in the F16 step: enter the gravitational acceleration value of the calibration zone if different from the use zone and press the TARE key to confirm;...
  • Page 15: F6" - Automatic Zero At Start-Up (*)

    “F6” - AUTOMATIC ZERO AT START-UP (*) Trough this step one sets the weight percentage for the automatic acquisition of the gross zero at start-up. If at the start-up a weight is detected that is within the programmes percentage of the total capacity, it will be cleared; if the weight is not within this tolerance, the display, after a few instants, shows the current weight.
  • Page 16: F16" - Gravity Zone Of Use (*)

    “F16” - GRAVITY ZONE OF USE (*) Through this step one selects the acceleration value of use of the instrument: Manual entry of the g value: one may manually enter the gravitational acceleration value; one must modify the 6 decimal digits of the gravitational acceleration. In case one enters a wrong g value: the minimum decimal value is suggested (9,75001);...
  • Page 17: Printer

    8. PRINTER Specifications Speed: 70 mm/sec. Resolution: 8 dot/mm. 384 dots per line. Paper width: 58mm. Roll diameter: 50mm. 8.1 OUTPUT DATA FORMAT In the normal weighing operations by pressing the PRINT key the data format is the following: 2011/08/02 13:38 Date and time (see section 8.2) BANANAS...
  • Page 18: Set Date And Time

    Footer line 2 (see F20 step, section 7) 8.2 SET DATE AND TIME ASGPP can set the date and time, then print out on the label. Hold the 00 key until the weight window shows “DATE” and unit price window shows “MM.DD.YY”. Input the new date using directly the numeric keys then press the TARE key to confirm or press ZERO key to escape.
  • Page 19: Connecting To Cash Registers Lynx And Puma

    9. CONNECTING TO CASH REGISTERS LYNX AND PUMA Wiring diagram: To connect the cash register to the instrument it’s necessary set Baud Rate on 9600 (Setup step “F11”) and totalization on ECR (Setup step “F13”). On the cash register it’s necessary to do the following operation (Lynx only):...
  • Page 20: Sealing Access To The Balance Settings

    10. SEALING ACCESS TO THE BALANCE SETTINGS For legal for trade applications, the balance must be sealed to prevent access to the metrological parameters. To seal the balance, press the recessed Lock switch at the bottom of the balance, momentarily during power up (the message “LEGAL”...
  • Page 21: Declaration Of Conformity

    The warranty for the load cells excludes the damages caused by knocks and overloads. AUTHORISED SERVICE CENTRE STAMP BIS S.r.l. Via Trieste, 31 20080 Bubbiano MI – Italia Tel.: +39 02 90834207...
  • Page 22: Deutsch

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG ..................................24 2. TECHNISCHE HAUPTEIGENSCHAFTEN ........................24 3. INSTALLATION ................................. 25 3.1 STROMVERSORGUNG UND INBETRIEBNAHME ....................26 3.2 BATTERIEBETRIEB ..............................26 4. TASTEN UND ANZEIGEN AUF DEM FRONTPANEL ...................... 26 4.1 FUNKTION DER TASTEN ............................26 4.2 FUNKTION DER KONTROLLEUCHTEN ........................
  • Page 23 “F4” – DEZIMALSTELLEN (*) ............................33 “F5” – DEZIMALSTELLEN DES BETRAGES ........................34 “F6” – AUTOMATISCHE NULLSTELLUNG BEIM EINSCHALTEN (*) ................34 “F7” – MANUELLE NULLSTELLUNG (*) .......................... 34 “F8” – BESCHRÄNKUNG DER TARAFUNKTIONEN (*) ....................34 “F9” – A/D-WANDLER-PUNKTE ............................34 “F10”...
  • Page 24: Einleitung

    1. EINLEITUNG Diese Beschreibung erklärt Ihnen den Einsatz und die Funktionen der ASGPP Waagen. HINWEISE Die Waage soll an einem Ort eingesetzt werden, welcher die Genauigkeit nicht beeinträchtigt. Extreme Temperaturen vermeiden. Nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Ventilatoren betreiben.
  • Page 25: Installation

    Verwahren Sie diese Schraube für einen eventuellen, späteren Transport. Siehe Bild unten. c) Nivellieren Sie die Waage mittels der Stellfüße und Wasserlotlibelle aus, bis sich die Blase im Zentrum der Libelle befindet. Ein stabiler, fester und ebener Standort der Waage ist sehr wichtig.
  • Page 26: Stromversorgung Und Inbetriebnahme

    AC/DC-Netzteils in die dafür vorgesehene Buchse unter der Waage gesteckt werden. ZUM EINSCHALTEN des Gerätes, den Taster unter der Waage aufwärts drücken, bis die Waage sich einschaltet. Dann den Taster wieder loslassen. Schließlich zeigt die Waage nach einer Selbsprüfung “hi rES” (ungeeichte Waage) oder “LEGAL”...
  • Page 27: Funktion Der Kontrolleuchten

    eine Akkumulation mit der M+ Taste durchgeführt wurde (siehe Kapitel 6.10). Wechsel der Einheit. PRINT Führt einen einfachen Ausdruck ohne Summierung aus. FEED Papiertransport im Drucker ohne zu Drucken. “ACCOUNT” Speicherabruf, Wechselgeldberechnung und Speicherlöschung. LOCK Aktivierung/Deaktivierung des Preises und der automatischen Tara-Löschfunktion. PLU, 1(A)~28 Speicherung des Preises pro Einheit und Aufruf des Preises pro Einheit.
  • Page 28: Funktionen

    FUNCTIONEN DER SYMBOLE Die LCD-Display hat Symbole, die den Funktionsstatus anzeigen; Beschreibung für jedes Symbol siehe unten. SYMBOLE FUNKTION Die Batterie ist leer (Siehe Abschnitt 3.2). 0    Mitte-Null-Anzeige, das Gewicht ist innerhalb von –1/4 ÷ +1/4 eines Ziffernschritts. Zeigt an, dass das Gewicht instabil ist.
  • Page 29: Plu Vorgänge

    Tasten ein. Der eingestellte Preis pro Einheit wird im zweiten Display (€/kg €/100g) angezeigt. Das dritte Display ( € ) zeigt den Gesamtpreis der Ware. Um einen vorherigen Preis pro Einheit zu löschen, drücken Sie die C-Taste. 6.7 PLU VORGÄNGE Die Waage kann 127 Preise pro Einheit speichern, 28 direkt über Schnell-Tasten 6.7.1 SPEICHERN DES PREISES PRO EINHEIT DIREKTE PLU-TASTEN...
  • Page 30: Laden Des Preises Pro Einheit

    6.7.2 LADEN DES PREISES PRO EINHEIT DIREKTE PLU-TASTEN Wenn Sie den Preis pro Einheit verwenden möchten, der bereits einer direkten Taste zugeordnet worden ist, dann drücken Sie die gewünschte Speichertaste ( der aktuelle Preis pro Einheit wird vom gespeicherten Wert 1~28);...
  • Page 31: Hintergrundbeleuchtung

    6.10 RECHENVORGÄNGE UND SUMMIERUNG Nach dem Errechnen der Gesamtsumme, ist es möglich: a) durch das Drücken der PRINT-Taste bei leerer Waage die Totalsumme zu drucken und zu löschen oder b) sich den Gesamtbetrag auf dem ersten Display anzeigen zu lassen, wenn Sie die Account-Taste drücken, danach können Sie bei dieser Anzeige: den Betrag des Zahlgeldes über die Tastatur eingeben;...
  • Page 32 BLOCKSCHALTBILD DER SETUP-UMGEBUNG F0 CAL 1 3000, F1 rES 1 6000, dUaL rAnGE F2 Unit kiLoS, 100 F3 CAPA 3, 6, 15, 30 F4 Point 0, 1, 2, 3, 4 F5 Point 0, 1, 2 F6 init ZEro 0 … 20 F7 rE ZEro 0 …...
  • Page 33: F1" - Anzahl Ziffernschritte Der Waage (*)

    Sie mehrmals die M+ Taste, wenn Sie den Wert des Eichgewichts ändern möchten. 5) Legen Sie das Gewicht auf die Waage, warten Sie bis die Gewichtsanzeige stabil ist und drücken dann TARE-Taste. 6) Wenn die Kalibrierung korrekt ist, zeigt das Display für einen Moment “SPAN PASS” und danach “CAL F0” an.
  • Page 34: F5" - Dezimalstellen Des Betrages

    “F5” – DEZIMALSTELLEN DES BETRAGES Mit der M+ Taste auswählen: 0.0 (1 Dezimalstelle),0.00 (2 Dezimalstellen), 0.000 (3 Dezimalstellen), 0.0000 (4 Dezimalstellen), 0 (keine Dezimalstelle). Mit der TARE-Taste bestätigen. “F6” – AUTOMATISCHE NULLSTELLUNG BEIM EINSCHALTEN (*) Hier wird der Prozentwert (vom Wägebereich) eingestellt, den die Waage beim Einschalten nullstellen kann. Ist das Gewicht beim Einschalten nicht innerhalb dieses Bereichs, wird nach kurzer Zeit das aktuelle Gewicht angezeigt.
  • Page 35: F16" - Gravitationswert (G-Faktor) Der Gebrauchszone (*)

    “F19” – DRUCK DER KOPFZEILEN Über das Drücken der TARE-Taste kommen Sie zur Konfiguration der bis zu 4 Zeilen möglichen Kopfzeilen für den Druckbeleg im List1-Format und List2-Format (siehe Parameter F18): - wählen Sie die zu konfigurierende Zeile mit der M+ Taste;...
  • Page 36: Drucker

    8. DRUCKER Spezifikationen Geschwindigkeit: 70 mm/sec. Auflösung: 8 dot/mm. 384 dots pro Zeile. Papierbreite: 58mm. Rollendurchmesser: 50mm. 8.1 DRUCKBELEGE - BEISPIELE Bei normalen Wägevorgängen sieht beim Drücken der PRINT-Taste das Datenformat folgendermaßen aus: 2011/08/02 13:38 Datum und Uhrzeit (Siehe Kapitel 8.2) BANANEN PLU Beschreibung (Siehe Kapitel 6.7) NETTOGEWICHT: 0.335 kg...
  • Page 37: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    Fußzeile 2 (siehe Parameter 20, Kapitel 7) 8.2 DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN Bei dem Modell ASGPP können Datum und Uhrzeit eingestellt werden, deren Ausdruck auf dem Druckbeleg möglich ist. Die 00-Taste gedrückt halten bis auf dem Gewichts-Display “DATE” und auf dem Preis-Display pro Einheit “MM.DD.YY”...
  • Page 38: Anschluss An Registrierkassen Lynx Und Puma

    9.ANSCHLUSS AN REGISTRIERKASSEN LYNX UND PUMA Anschlussschema: Zu verbinden registrierkassen das Instrument, sie müssen setzen Baud Rate auf 9600 (Step “F11” setup) und Totalisierung auf ECR (Step “F13” setup). An der registrierkassen müssen Sie wie folgt vor (nur Lynx):...
  • Page 39: Zugriff Auf Die Waagen-Einstellungen Sperren (Versiegeln)

    10. ZUGRIFF AUF DIE WAAGEN-EINSTELLUNGEN SPERREN (VERSIEGELN) Bei der Verwendung der Waage im eichpflichtigen Verkehr, muss die Waage gegen Änderung der meßtechnischen Parameter gesichert bzw. versiegelt werden. Zur Sicherung der Waagen-Einstellungen, drücken Sie den eingelassenen Sperrschalter unterhalb der Waage für einen Moment beim Einschalten (die Nachricht "LEGAL"...
  • Page 40: Konformitätserklärung

    Garantiezeitraums auftreten. Schließt die Gewährleistung auf Wägezellen Schäden aus, die durch Stöße oder Überlast verursacht curde. STEMPEL DER KUNDENDIENSTSTELLE BIS S.r.l. Via Trieste, 31 20080 Bubbiano MI – Italia Tel.: +39 02 90834207 Fax: +39 02 90870542 e-mail: info@BilanceOnLine.it...
  • Page 41: Français

    FRANÇAIS INDEX 1. INTRODUCTION ................................43 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES ..................... 43 3. INSTALLATION ................................. 44 3.1 ALIMENTATION ET MISE EN MARCHE ........................45 3.2 ALIMENTATION A BATTERIE ............................ 45 4. TOUCHES ET AFFICHEURS DU PANNEAU FRONTAL ....................45 4.1 FONCTION DES TOUCHES ............................45 4.2 FONCTION DES AFFICHEURS ..........................
  • Page 42 “F2” - UNITE DE PRIX PRINCIPALE..........................52 “F3” – CAPACITE DE LA BALANCE (*) ..........................52 “F4” - NOMBRE DE DECIMALES DE LA BALANCE (*) ....................52 “F5” - NOMBRE DE DECIMALES DU MONTANT ......................52 “F6” – AUTO ZERO A L’ALLUMAGE (*) ........................... 52 “F7”...
  • Page 43: Introduction

    1. INTRODUCTION Ce manuel a été créé pour vous aider à installer et à connaître les possibilités de fonctionnement de la balance série ASGPP. MISES EN GARDE La balance doit être positionnée dans un endroit permettant de la garder en bon état.
  • Page 44: Installation

    3. INSTALLATION a) Enlever l'emballage. b) Si la vis de blocage pour le transport - placée sous la balance - est présente (selon le modèle), il est nécessaire de la dévisser et retirer, comme le montre la figure ci-dessous. c) Mettre à niveau la balance en tournant les pieds à vis jusqu'à ce que le niveau à bulle positionné sous le plateau soit au centre.
  • Page 45: Alimentation Et Mise En Marche

    3.1 ALIMENTATION ET MISE EN MARCHE L’indicateur peut être alimenté par un bloc externe de 240 Vác (standard) ou seulement par la batterie (standard). REMARQUE: il est conseillé de recharger entièrement la batterie (12 heures) dès la première installation de l'instrument. POUR ALIMENTER l'instrument sur secteur à...
  • Page 46: Fonction Des Afficheurs

    monnaie »). FEED Alimente le papier pour l’imprimante. “MONNAIE” Exécute le calcul de rendu de la monnaie et efface la mémoire. LOCK Habilite/déshabilite l'effacement automatique du prix et de la tare. PLU, 1(A)~28 Permet de stocker le prix en mémoire et de l'en extraire dans un deuxième temps. Efface les données mémorisées.
  • Page 47: Operations

    Les afficheurs LCD présentent des symboles qui donnent une indication sur l'état de fonctionnement de la balance. Ci-dessous la description de chaque symbole. SYMBOLE FONCTION Le niveau de la charge de la batterie est bas : voir le paragraphe «Alimentation a batterie» Le poids lu par le système de pesage est proche du zéro, compris dans l’intervalle –...
  • Page 48: Memoires Du Nombre De Plu

    Quand la balance affiche le poids du produit sur le premier afficheur, entrer le prix au moyen du clavier numérique. Le prix entré s'affiche sur le deuxième afficheur, le troisième afficheur montre le montant à payer. Pour effacer le prix entré, appuyer sur la touche C.
  • Page 49: Mode En Libre-Service

    6.9.4 MODE EN LIBRE-SERVICE La balance peut être configurée pour rechercher automatiquement d’accumuler la quantité après la saisie du PLU (voir le pas F17, chapitre « Menu de setup »), accumuler et imprimer directement en appuyant sur les touches de PLU (voir le paragraphe «Extraction du prix mémorisé...
  • Page 50 L'instrument demande la saisie du mot de passe. Le mot de passe par défaut est 0000. Pour entrer dans le menu: - Entrer le mot de passe et appuyer sur la touche TARE: - Le deuxième afficheur affiche le premier paramètre, «F0». - En appuyant sur la touche M+ les autres paramètres sont saisis.
  • Page 51: Diagramme Du Menu Du Setup

    DIAGRAMME DU MENU DU SETUP F0 CAL 1 3000, F1 rES 1 6000, dUaL rAnGE F2 Unit kiLoS, 100 F3 CAPA 3, 6, 15, 30 F4 Point 0, 1, 2, 3, 4 F5 Point 0, 1, 2 F6 init ZEro 0 …...
  • Page 52: F0" - Calibration (*)

    “F0” - CALIBRATION (*) Avant propos: L’unité de mesure de l’étalonnage est configurée au kilo (“kg”). 1) Les écrans affichent « CAL F0 ». Appuyer sur TARE pour entrer dans le pas. 2) L’afficheur montre la valeur d’accélération programmée dans le pas F16. Saisir la valeur d’accélération de la zone d’étalonnage (si différente de la zone d’utilisation) et appuyer sur la touche TARE pour confirmer.
  • Page 53: F7" - Champ De Zero Manuel (*)

    “F7” - CHAMP DE ZERO MANUEL (*) Par l’intermédiaire de ce pas, on configure le pourcentage du poids pour la saisie manuelle du zéro brut : si, en pesage normal, en appuyant sur la touche ZERO, un poids est dans les limites du pourcentage programmé de la capacité totale est relevé, il est zéroté.
  • Page 54: F17" - Mode Libre-Service

    “F17” - MODE LIBRE-SERVICE déshabilitée habilitée Pour plus de détails, voir le paragraphe «Mode en libre - service ». “F18” – FORMAT D’IMPRESSION Appuyer sur la touche M+ pour saisir l’un des possible formats d’impression: Normal, List1, List2. Pour plus de détails, voir le chapitre «Imprimante». Valider avec TARE ou appuyer sur ZERO pour quitter sans valider.
  • Page 55: Format Des Donnees De Sortie

    8.1 FORMAT DES DONNEES DE SORTIE Dans les opérations normales de poids, en appuyant sur la touche PRINT le format des données est le suivant: 2011/08/02 13:38 Date et heure (voir le paragraphe «E tablir date et heure»). BANANES Description de PLU (voir le paragraphe « Mémoires du nombre de PLU»...
  • Page 56: Etablir Date Et Heure

    Ligne de pied de page 2 (voir le pas « F20 » au chapitre «Menu de setup») 8.2 ETABLIR DATE ET HEURE L’ASGPP peut établir la date et l’heure et après les imprimer. Appuyer sur la touche 00 jusqu’à ce que l’écran affiche le message « DATE » et l’écran du prix montre “MM.DD.YY”.
  • Page 57: Raccordement Aux Caisses Enregistreuses Lynx Et Puma

    9.RACCORDEMENT AUX CAISSES ENREGISTREUSES LYNX ET PUMA schéma de câblage: Pour connecter votre caisse enregistreuse à l'instrument vous devez configurer Baud Rate sur 9600 (step “F11” de Setup) et totalisation sur ECR (step “F13” de Setup). Sur la caisse enregistreuse Lynx, vous devez effectuer les opérations suivantes:...
  • Page 58: Scellement Des Parametres De La Balance

    10. SCELLEMENT DES PARAMETRES DE LA BALANCE En usage réglementé, la balance doit être scellée afin d’interdire l’accès aux paramètres météorologiques. Pour sceller la balance, appuyer sur le commutateur de verrouillage situé à l’arrière de la balance, pendant la mise sous tension (L’afficheur montre «LEGAL») et recouvrir l’orifice d’accès au commutateur de verrouillage.
  • Page 59: Declaration De Conformite

    La présente garantie ne couvre pas les dommages des capteurs de charge dus à des chocs ou surcharges. BIS S.r.l. Via Trieste, 31 20080 Bubbiano MI – Italia Tel.: +39 02 90834207...
  • Page 60: Italiano

    ITALIANO INDICE 1. INTRODUZIONE ................................62 2. PRINCIPALI CARATTERISTICHE TECNICHE ......................... 62 3. INSTALLAZIONE ................................63 3.1 ALIMENTAZIONE E ACCENSIONE ........................... 64 3.2 ALIMENTAZIONE A BATTERIA ..........................64 4. TASTI E INDICATORI DEL PANNELLO FRONTALE ....................... 64 4.1 FUNZIONE DEI TASTI ............................... 64 4.2 FUNZIONE INDICATORI ............................
  • Page 61 “F1” - NUMERO DI DIVISIONI (*) ............................. 71 “F2” - UNITA' DI PREZZO PRINCIPALE .......................... 71 “F3” - PORTATA BILANCIA (*) ............................71 “F4” - NUMERO DI DECIMALI BILANCIA (*) ........................71 “F5” - NUMERO DI DECIMALI IMPORTO ........................71 “F6”...
  • Page 62: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Questo manuale è stato creato per aiutarla nell'installazione e nella conoscenza delle possibilità funzionali della bilancia serie ASGPP. AVVERTENZE La bilancia deve essere situata in un luogo che non diminuisce la sua accuratezza. Evitare le temperature estreme. Non esporre lo strumento alla luce diretta del sole o vicino a fonti di calore.
  • Page 63: Installazione

    3. INSTALLAZIONE a) Togliere l'imballo. b) Se presente, dipende dal modello, è necessario svitare e rimuovere la vite di bloccaggio per il trasporto posta sotto la bilancia, come mostrato nella figura seguente: c) Livellare la piattaforma agendo sui piedini a vite fino a che la bolla di livello posta sotto al piatto non è al suo centro. Riveste molta importanza la stabilità...
  • Page 64: Alimentazione E Accensione

    3.1 ALIMENTAZIONE E ACCENSIONE L’indicatore può essere alimentato con alimentatore esterno 240 Vac (di serie) oppure solo a batteria (di serie). NOTA: si consiglia di effettuare la ricarica completa della batteria (12 ore) alla prima installazione dello strumento. PER ALIMENTARE lo strumento attraverso la rete 240 Vac, inserire lo spinotto dell'alimentatore AC/DC nella apposita presa posta sotto la bilancia e l’alimentatore alla vostra presa di rete a 240Vac.
  • Page 65: Funzione Indicatori

    PRINT Esegue la stampa semplice senza totalizzare, oppure la stampa del totale se almeno una totalizzazione è stata eseguita col tasto M+ (vedere paragrafo 6.10). FEED Avanza la carta nella stampante. “RESTO” Esegue il calcolo del resto e cancella la memoria. LOCK Abilita/disabilita la cancellazione automatica del prezzo e della tara.
  • Page 66: Operazioni

    I display LCD sono provvisti di simboli che danno indicazione sullo stato di funzionamento dell’indicatore; qui di seguito la descrizione per ogni simbolo. SIMBOLO FUNZIONE Il livello di carica della batteria si sta esaurendo: vedere paragrafo 3.2 Il peso rilevato dal sistema di pesatura si trova in prossimità dello zero, compreso 0...
  • Page 67: Memorie Di Prezzo

    Quando la bilancia mostra il peso del prodotto, introdurre il prezzo tramite la tastiera numerica. Il prezzo inserito comparirà nel secondo display, quindi il terzo display mostrerà l’importo relativo. Per cancellare il prezzo introdotto premere il tasto C. 6.7 MEMORIE DI PREZZO La bilancia può...
  • Page 68: Modo Self-Service

    6.9.4 MODO SELF-SERVICE La bilancia può essere configurata per totalizzare automaticamente alla selezione del PLU (vedere step F17, paragrafo 7), quindi totalizzare e stampare direttamente premendo i tasti PLU (vedere paragrafo 6.7.2). 6.9.5 NOTE - La stampa funziona con un peso minimo di 20d. - Il valore massimo di importo totale accumulabile è...
  • Page 69: Ambiente Di Setup

    7. AMBIENTE DI SETUP La bilancia ha diversi parametri che possono essere settati nell’ambiente di SETUP. Per entrare nell’ambiente di SETUP all’accensione, premere il tasto TARE durante il conto alla rovescia. Verrà richiesto l’inserimento della password. La password di default è 0000. Per entrare nel menù: - Inserire la password e premere il tasto TARE: - Il secondo display visualizza il primo parametro, “F0”.
  • Page 70: Schema A Blocchi Ambiente Di Setup

    SCHEMA A BLOCCHI AMBIENTE DI SETUP F0 CAL 1 3000, F1 rES 1 6000, dUaL rAnGE F2 Unit kiLoS, 100 F3 CAPA 3, 6, 15, 30 F4 Point 0, 1, 2, 3, 4 F5 Point 0, 1, 2 F6 init ZEro 0 …...
  • Page 71: F0" - Calibrazione (*)

    “F0” - CALIBRAZIONE (*) Premessa: L’unità di misura di calibrazione è fissa al chilogrammo (“kg”). 1) I display visualizzano “CAL F0”: premere TARE per entrare nel passo. 2) Il display mostra il valore di accelerazione impostato nello step F16: inserire il valore di accelerazione gravitazionale della zona di calibrazione se diversa dalla zona d’uso e premere il tasto TARE per confermare;...
  • Page 72: F6" - Autozero All'accensione (*)

    “F6” - AUTOZERO ALL’ACCENSIONE (*) Attraverso questo passo si imposta la percentuale di peso per l’acquisizione automatica dello zero lordo all'accensione. Se all’accensione viene rilevato un peso rientrante nella percentuale programmata della portata totale, esso viene azzerato; se il peso non rientra in questa tolleranza, il display dopo qualche istante visualizza il peso presente. Premere il tasto M+ per selezionare una percentuale tra quelle proposte: da 0 a 20.
  • Page 73: F16" - Zona Di Gravita' D'uso (*)

    “F16” - ZONA DI GRAVITA’ D’USO (*) Tramite questo passo si seleziona il valore di accelerazione di gravità d’uso dello strumento: Inserimento manuale valore di g: lo strumento si predispone per l’inserimento manuale del valore d’accelerazione gravitazionale; si devono modificare le 6 cifre decimali dell’accelerazione gravitazionale. Nel caso s’introduca un valore di g errato: è...
  • Page 74: Stampante

    8. STAMPANTE Caratteristiche Velocità: 70 mm/sec. Risoluzione: 8 dot/mm. 384 dots per riga. Larghezza carta: 58mm. Diametro rotolo: 50mm. 8.1 FORMATO DI STAMPA Nelle normali operazioni di pesatura quando si preme il tasto PRINT il formato dei dati è il seguente: 2011/08/02 13:38 Data e ora (vedere paragrafo 8.2)
  • Page 75: Impostazione Data E Ora

    Formato “List1” DINI ARGEO SRL Riga di intestazione 1 (vedere passo F19, paragrafo 7) V. DELLA FISICA 20 Riga di intestazione 2 (vedere passo F19, paragrafo 7) 41042 FIORANO Riga di intestazione 3 (vedere passo F19, paragrafo 7) WWW.DINIARGEO.COM Riga di intestazione 4 (vedere passo F19, paragrafo 7) 02/08/2011 13:38 Data e ora (vedere paragrafo 8.2)
  • Page 76: Collegamento A Registratori Di Cassa Lynx E Puma

    9.COLLEGAMENTO A REGISTRATORI DI CASSA LYNX E PUMA Schema di collegamento: Per collegare i registratori di cassa allo strumento, sulla bilancia è necessario impostare a 9600 il Baud Rate (Passo “F11” di Setup) e su ECR la totalizzazione (Passo “F13” di Setup). Sul registratore di cassa di tipo Lynx è...
  • Page 77: Blocco Dell'accesso Alle Impostazioni Della Bilancia

    10. BLOCCO DELL’ACCESSO ALLE IMPOSTAZIONI DELLA BILANCIA Per le applicazioni per l'utilizzo in rapporto con terzi, la bilancia deve essere sigillata per evitare l’accesso ai parametri metrologici. Per sigillare la bilancia, premere l’interruttore di calibrazione sulla parte inferiore della bilancia, durante l’accensione bilancia visualizza “LEGAL”), e coprire il foro di accesso all’interruttore.
  • Page 78: Dichiarazione Di Conformita

    La garanzia sulle celle di carico esclude i danni da urti e sovraccarichi. TIMBRO CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO BIS S.r.l. Via Trieste, 31 20080 Bubbiano MI – Italia Tel.: +39 02 90834207...

Table of Contents