Hyundai VK 319 Instruction Manual

Hyundai VK 319 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for VK 319:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

VK 319
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Cestovní rychlovarná konvice / Cestovná rýchlovarná kanvica
Czajnik elektryczny do podróży / Travel kettle / Úti gyors vízforraló
5/11/2014

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai VK 319

  • Page 1 VK 319 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cestovní rychlovarná konvice / Cestovná rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny do podróży / Travel kettle / Úti gyors vízforraló 5/11/2014...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VŠEOBECNÉ...
  • Page 3: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Přístroj

    SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO TENTO PŘÍSTROJ • Před prvním použitím zkontrolujte, zda napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti. • Abyste se chránili před úrazem elektrickým proudem, neponořujte přístroj ani přívodní kabel do vody nebo jiných kapalin. •...
  • Page 4: Popis Ovládacích Prvků

    • Konvice má hlavní spínač, který vypíná vodní pára při vření vody. Tento spínač se vypne cca. 40 sekund po začátku vření vody. Tento nejde vypnout mechanicky rukou v průběhu vaření. Proto vždy zapínejte hlavní spínač až po naplnění konvice vodou. Dbejte na toto i při zapojování...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    11) Konvice je vybavena automatickým bezpečnostním vypínačem, který chrání konvici před přehřátím.Vypínač pracuje také, když je konvice zapnuta s nedostatečným množstvím vody. Před zapnutím vždy zkontrolujte, zda hladina vody v konvici překračuje značku minima 100 ml na ukazateli. Aktivujte-li se bezpečnostní vypínač, konvici vypněte, odpojte za zásuvky a ponechte 5 až...
  • Page 6 úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea UPOZORNĚNÍ CZ - 6...
  • Page 7: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
  • Page 8 • Používajte len originálne príslušenstvo. • Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“. ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE TENTO PRÍSTROJ • Pred prvým použitím skontrolujte, či napätie uvedené na štítku prístroja odpovedá napätiu vo vašej elektrickej sieti. • Kanvicu používajte iba spôsobom popísaným v tomto návode na obsluhu. •...
  • Page 9: Popis Ovládacích Prvkov

    POZOR v tomto prípade po zapojení zástrčky do elektrickej siete, kanvica začne ihneď ohrievať. Preto pred prvým zapojením naplňte kanvicu vodou a potom ju zapojte do elektrickej siete. Po dosiahnutí teploty 100 ° C dôjde k automatickému vypnutiu a pri ďalšom použití už bude hlavný...
  • Page 10: Čistenie A Údržba

    4) Zástrčku pripojte do uzemnenej zásuvky s parametrami odpovedajúcimi informáciám na štítku prístroja. 5) Kanvicu zapnete hlavným spínačom. Rozsvieti sa kontrolka prevádzky oznamujúce ohrievanie vody. 6) Akonáhle sa bude voda variť, kanvica sa automaticky vypne. 7) Pamätajte, že pokiaľ chcete vodu znovu priviesť do varu, stlačte hlavný spínač na kanvici do polohy „zapnuté“.
  • Page 11 Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3...
  • Page 12: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Page 13 • Aby ochronić dzieci przed ryzykiem połączonym z urządzeniami elektrycznymi, dopilnować, aby kabel nie wisiał na dół i dzieci nie dosięgły na urządzenie. • Regularnie kontrolować urządzenie i kabel doprowadzający z punktu widzenia uszkodzenia. Jeżeli urządzenie wykazuje usterki, nie wprowadzać do eksploatacji. •...
  • Page 14 • W czajniku elektrycznym jest urządzenie wyłączające, które aktywuje się, jeżeli jest czajnik przegrzany. W wypadku, że w czajniku elektrycznym nie ma wody lub poziom jest zbyt niski, czajnik wyłączy się. Aby ponownie gotować wodę po aktywacji urządzenia wyłączającego, zaczekać dopóki czajnik całkiem wystygnie. Czajnik elektryczny nie włączy się, jeżeli jest zbyt gorący.
  • Page 15: Czyszczenie I Konserwacja

    3) Zamknąć wieko. 4) Wtyczkę podłączyć do uziemionego gniazdka z parametrami odpowiadającymi informacjom na etykiecie urządzenia. 5) Czajnik włączyć głównym wyłącznikiem. Rozświeci się czujnik czynności oznaczające ogrzewanie wody. 6) Jak tylko woda rozpocznie się gotować, czajnik wyłączy się automatycznie. 7) Pamiętać, by znów przyprowadzić wodę do wrzenia, nacisnąć główny wyłącznik na czajniku do pozycji „włączone”.
  • Page 16: Specyfikacja Techniczna

    Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland OSTRZEŻENIE...
  • Page 17: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 18: Special Safety Instructions For This Unit

    SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS UNIT • Before using for the first time, check whether the voltage rating on the product corresponds to the voltage of your home electric current. • Use the kettle only for its intended use as described in this instruction. •...
  • Page 19: Description Of The Controls

    Description of the controls ON/Off switch ON/OFF indicator light Water level scale 2 cups Instructions for Use Before you start using your new kettle: Fill the kettle with clean cold water up to max., turn it on and let the water boil before first use. Then Pour the water out and repeat the process several times (at least five times).
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    9) When water boils, the steam passes through the steam channel and then switches off the kettle. 10) When pouring out the water incline the kettle slightly and gradually. Do not forget that hot water is inside. 11) An automatic safety boil-dry cut-out has been fitted for protection against overheating: It will also operate if the kettle is switched on when containing insufficient water.
  • Page 21 WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 22: Általános Biztonsági Útmutató

    Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket! Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, mielőtt üzembe helyezi a készüléket! Őrizze meg az útmutatót, a garanciajegyet, és ha lehetséges, a termék csomagolását is! ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ • A készüléket 8 éven felüli gyermekek, a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó...
  • Page 23 A KÉSZÜLÉK KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓJA • Első használat előtt ellenőrizze, hogy a terméken feltüntetett feszültség megfelel-e az adott helyiség hálózati feszültségének! • A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra! •...
  • Page 24: Az Első Üzembehelyezés Előtt

    VEZÉRLŐGOMBOK P1. Be- és kikapcsológomb P2. Be- és kikapcsolást jelző fény P3. Vízszintjelző P4. Fedő 2 csésze AZ ELSŐ ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTT Első használat előtt töltsön bele a vízforralóba a maximális szintig tiszta, hideg ivóvizet, kapcsolja be a készüléket és hagyja a vizet felforrni. Ezután öntse ki a vizet és az egész folyamatot párszor ismételje meg (legalább ötször).
  • Page 25: Tisztítás És Karbantartás

    - Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően áll-e az aljzaton! - Ellenőrizze a kapcsolók állását! VEVŐTÁJÉKOZTATÓ ADATLAP, MEGFELELŐSSÉGI NYILATKOZAT Tanusítjuk, hogy a HYUNDAI VK-303 típusú háztartási vízforraló kanna az alábbiakban ismertetett műszaki jellemzőknek megfelel: - Úti gyors vízforraló - Szín: fehér - 0,5 l térfogat...
  • Page 26 (figyelem, a kábelt se felejtse el leadni, mivel az is elektronikai hulladék!) Tájékoztatjuk, hogy a gyártót és a kereskedőt a 264/2004. (IX:23.) Korm. Rendelet szerint térítésmentes áru-visszavételi kötelezettség terheli. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea FIGYELMEZTETÉS HU - 26...
  • Page 27: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 28: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 29: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 30 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwi- sowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 31 Poznámky / Notatka / Notes...
  • Page 32 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents