Download Print this page

Identificação De Problemas - Jacto PJB-20/16 Operator's Manual

Knapsack sprayer

Advertisement

10. Identificação de Problemas
Caso o pulverizador não esteja funcionando conforme o esperado, verifi que a seguinte tabela antes de contatar a assistência técnica.
Mau funcionamento / Status
Botão verde não foi pressionado
Interface do pulverizador
não funciona
Botão verde foi pressionado
Registro fechado
Interface do pulverizador
está ligada, mas a bomba
não está funcionando
Registro aberto
(bomba não faz barulho)
Registro fechado
Bomba está funcionando,
mas o jato de pulveriza-
ção não sai
Registro aberto
Válvula de agitação ligada
Pulverizador pulveriza,
mas de forma anormal ou
a pressão está fraca
Válvula de agitação desligada
Válvula de agitação desligada
Agitação do defensivo
não está funcionando ou
está fraca
Válvula de agitação está ligada
Interface mostra luzes de bateria
piscando e luz de advertência
acesa
Sinal Sonoro de bateria fraca
apitando
Interface mostra o LED de adver-
Pulverização estava
tência aceso e outras luzes estão
normal, mas parou de
normais
repente
Botão verde foi pressionado
Bomba não faz barulho
34/72
Causa
Ação
A interface está desligada
Pressione o botão verde
Bateria completamente descar-
Recarregue a bateria
regada
Bateria permanentemente danifi
Substitua a bateria
cada
Interface ou módulo eletrônico
Contate a assistência técnica
danifi cado
Registro fechado
Abra o registro
Conector elétrico da bomba está
Conecte o conector elétrico da
desconectado
bomba
Bico ou fi ltro do bico entupido
Limpe ou substitua o bico ou o fi ltro
Fiação da bomba danifi cada
Contate a assistência técnica
Bomba danifi cada
Contate a assistência técnica
Registro fechado
Abra o registro
Bico ou fi ltro do bico entupido
Limpe ou substitua o bico ou o fi ltro
Sucção da bomba está bloqueada
Contate a assistência técnica
(dentro do tanque)
Mangueira de sucção está bloquea-
Contate a assistência técnica
da ou desconectada
Bomba ou mangueiras estão
Contate a assistência técnica
vazando
Parte do fl uxo está sendo usada
Desligue a válvula de agitação
para agitar o defensivo
Sucção da bomba está parcialmente
Remova a obstrução e circule água
bloqueada (dentro do tanque)
limpa nas mangueiras
Mangueira de sucção está parcial-
Circule água limpa nas mangueiras
mente bloqueada
Bomba ou mangueiras estão
Contate a assistência técnica
vazando
Bico ou fi ltros estão entupidos ou
Limpe ou substitua o bico ou o fi ltro
danifi cados
Agitação não está habilitada
Limpe a válvula de agitação
Bico ou fi ltro de agitação está
Limpe ou substitua o bico ou o fi ltro
entupido
de agitação
Mangueira de agitação está entupi-
Contate a assistência técnica
da ou desconectada
Sobretensão da bateria
Use bateria original JACTO
Bateria completamente descar-
Carregue a bateria
regada
Bomba ou motor danifi cado
Contate a assistência técnica
Fiação da bomba em curto circuito
Contate a assistência técnica
Pressione o botão verde até que a
Bomba atingiu a pressão máxima,
pressão fi que menor. Limpe o bico
chave de pressão ativada
e os fi ltros
Fiação da bomba está frouxa, danifi -
Verifi que a fi ação da bomba
cada ou desconectada
1. Introducción
Este manual contiene información para el correcto montaje,
operación y cuidado de su pulverizador. Léalo con atención y
siga rigurosamente las instrucciones en este manual antes de
usar el pulverizador.
Este equipo está diseñado para pulverizar productos fi tosanita-
rios aprobados por las autoridades de reglamentación para el
uso en pulverizadores mochila.
2. Especificaciones Técnicas
Modelo
PJB-20/16
540 mm x 385 mm x 205 mm/
Dimensión máxima (A x L x A)
470 mm x 385 mm x 205 mm
Peso líquido
4.5 kg/ 3,8 kg
Peso Bruto
24.5 kg/ 19,8 kg
Longitud de la lanza
600 mm
Longitud de la manguera
1350 mm
Activado por palanca de
Sistema de agitación
agitación
Depósito
Capacidad
20 L/ 16L
Volumen residual
Ningún
Diámetro de la boca
115 mm
Material
Polyethylene
Bomba
Tipo
Diafragma
Presión máxima
60 psi (4.1 bar)
Flujo abierto
2.3 l/min
Boquilla armada
JD 12
Batería
Tipo
Lítio-Íon, recargable
Tensión nominal
14.4 V d.c.
Capacidad
60 Wh (4200 mAh)
Tiempo de recarga
4 h
NORMAS DE SEGURIDAD – DEFINICIONES
Es importante que usted lea y comprenda este manual. La información
contenida se refi ere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN
DE PROBLEMAS. Los siguientes símbolos se muestran para ayudarle a re-
conocer esta información.
PELIGRO!
Nos Indica una situación de peligro inminente que, si no la evita-
mos resultará en muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA!
Nos Indica una situación potencialmente peligrosa que si no la
evitamos puede resultar en lesiones graves o muerte.
PRECAUCIÓN!
Nos Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no la
evitamos puede resultar en lesiones menores o moderadas.
Aviso: La utilización sin el símbolo de alerta de seguridad indica una si-
tuación potencialmente peligrosa que, si no la evitamos, puede resultar
en daños a su equipo.
3. Advertencias Generales de Seguridad
para Herramienta Eléctrica
ADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias de seguridad y
todas las instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones puede
resultar en descarga eléctrica, fuego y/o
lesiones graves.
RECUERDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFE-
RENCIA FUTURA.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refi re
a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cor-
dón) o por batería (inalámbricas).
3.1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las
áreas desordenadas u oscuras facilitan la ocurrencia de acci-
dentes.
b. No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosi-
vas, como en presencia de líquidos infl amables, gases o
polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pue-
den encender el polvo o los vapores.
c. Mantenga niños y espectadores lejos mientras opere una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle per-
der el control.
3.2. Seguridad eléctrica
a. Enchufes de herramienta deben coincidir con la toma de
corriente. No modifi que el enchufe de ninguna manera.
No utilice ningún adaptador de enchufe con herramien-
tas con toma de tierra (tierra). Los enchufes no modifi cados
y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de
descarga eléctrica.
b. Evite el contacto corporal con superfi cies conectadas a
tierra tales como tuberías, radiadores, gamas y refrigera-
dores. Hay un mayor riesgo de descarga eléctrica si el cuerpo
está conectado a tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o alta
humedad. El agua que entra en una herramienta eléctrica au-
mentará el riesgo de descarga eléctrica.
d. No maltrate los cables eléctricos. Nunca use el cable para
transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica.
Mantenga el cable lejos de calor, aceite, bordes afi lados o
piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
e. Cuando utilizar una herramienta eléctrica al aire libre,
utilice un cable de extensión adecuado para uso en exte-
riores. La utilización de un cable adecuado para utilización al
aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f. Si es inevitable usar una herramienta en un lugar húme-
do, utilice una red eléctrica protegida por fusibles e inte-
rruptores de circuitos adecuados. El uso de interruptores de
circuito reducen el riesgo de choque eléctrico.
39/72

Advertisement

loading