Jacto PJ-16U Operator's Manual

Jacto PJ-16U Operator's Manual

Knapsack sprayer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CAUTION: IT IS MANDATORY
TO READ AND THOROUGHLY
UNDERSTAND THE OPERATOR'S
MANUAL BEFORE USING THE
EQUIPMENT.
Operator's Manual -
Code: 1277367 / Date: 08-2020 / Edition: 1
Knapsack Sprayer Jacto
Pest Control
Manual de Instruções -
Manual del Operador -
Manuel du Operateur -
PJ-16U
Recommended for:
Disinfection
Manufactured by
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
Address: Dr. Luiz Miranda, 1650 - 17580-000 -
Pompeia - SP - Brasil
English (page 3)
Agriculture
Português (página 10)
Español (página 18)
Français (page 26)
Customer attendance: Dr. Luiz Miranda, 1650,
17580-000 – Pompeia – SP – Brasil.
Email: atendimento@jacto.com.br
Home page: www.jacto.com
OIL
Solvents

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jacto PJ-16U

  • Page 1 Manuel du Operateur - Français (page 26) Manufactured by Customer attendance: Dr. Luiz Miranda, 1650, MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. 17580-000 – Pompeia – SP – Brasil. Address: Dr. Luiz Miranda, 1650 - 17580-000 - Email: atendimento@jacto.com.br Pompeia - SP - Brasil...
  • Page 2: Table Of Contents

    SUMMARY 1. Introduction 2. Specifications 3. Preparing the Product For Use 3.1. Unpacking 3.2. Installing the shaft 3.3. Installing the lever on the shaft and the rod on the chamber top 3.4. Attaching the lance to the trigger valve 3.5. Inverting the lever operating side 3.6.
  • Page 3: Introduction

    3. Preparing the Product For Use 1. Introduction 3.1. Unpacking SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains information for the proper assembly, operation and care of your sprayer. Carefully read and follow the instruc- tions contained in this manual before using your sprayer. Remove from the sprayer carton the following parts This equipment is designed to be used with the following products: Tank...
  • Page 4: Installing The Lever On The Shaft And The Rod On The Chamber Top

    3.3. Installing the lever on the shaft and the rod on the • Invert the positions as shown in the figure below (To install the shaft, follows instructions of the item 05). Install the washers and pumping lever on the rod chamber top so as to be operated with the right hand.
  • Page 5: Storage

    3.9. Storage The sprayer should be stored in secure and ventilated place. Do not store equip- ment with syrup in the tank. The chemicals can cause different reactions and dam- age components of the equipment and the health of the operator. Store sprayers mainly in harsh winter locations.
  • Page 6: Information Needed By User

    5.5. The consequences of improper service Do not change the sprayer components. Always check for leaks or malfunction. Follow the maintenance instructions and use original parts provided by Jacto. Failure to follow the instructions may cause damage to the operator’s health and the environment.
  • Page 7: In Case Of Clogged Nozzle

    Customer attendance: Address: Dr. Luiz Miranda, 1650, 17580-000 – Pompeia – SP – Brasil. E-mail: atendimento@jacto.com.br Home page: www.jacto.com 6. Critical Safety and Health Information 5.7. Triple rinse of empty agrochemicals containers NOTICE: Even the containers considered empty contain chemical residues. There-...
  • Page 8 • Put 5 liters of water in a bucket and add the chemical product. DANGER! • Stir until it becomes an homogeneous mixture. Do not eat, drink or smoke while spraying. • Pour the solution into the tank while filling with water. CAUTION! WARNING! Keep the products out of reach of children and animals.
  • Page 9: Statement Of Limited Warranty

    • JACTO reserves the right to modify its products or to interrupt the manufacture without prior notice. 7. Statement of Limited Warranty MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. shall warrant the equipment...
  • Page 10 ÍNDICE 1. Introdução 2. Especificações 3. Preparando o produto para o uso 3.1. Desembalando 3.2. Montagem do eixo 3.3. Montagem da alavanca no eixo do embasamento e na câmara 3.4. Montagem da lança e fixação da mangueira no registro 3.5. Ajuste da cinta 3.6.
  • Page 11: Introdução

    Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, Fabricação pode resultar em morte ou ferimentos graves. Fabricado por MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. CUIDADO! Rua Dr. Luiz Miranda, 1650 - 17580-000 - Pompeia - SP - Brasil Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, Assistência Técnica...
  • Page 12: Montagem Da Alavanca No Eixo Do Embasamento E Na Câmara

    3.5. Ajuste da cinta Reforço da base O depósito da máquina possui formato anatômico, proporcionando maior como- didade ao operador. O posicionamento correto da máquina no corpo do operador pode ser obtido com um simples ajuste da cinta. Martelo 3.3. Montagem da alavanca no eixo do embasamento e na câmara 3.6.
  • Page 13: Armazenamento

    (aprox. 6 metros). • Bico JEF 8002 amarelo - Um bico leque plano uniforme Jacto JEF 8002 com boa faixa de aplicação devido ao ângulo de abertura de 80°, gotas finas para ótima cobertura e vazão de 0,8 L/min a 45 psi –...
  • Page 14: Calibração Do Pulverizador

    Mantenha o recipiente no nível e faça a leitura. O nível do líquido indicará o volume na escala correspondente; Esvazie o recipiente e repita a operação, obtendo assim a média de duas ou mais medições OBS: Para obter o volume em litros por alqueire (L/alq), basta multiplicar o valor obtido em litros por hectare (L/ha) por 2,42.
  • Page 15: Drenagem

    Siga as instruções de manutenção e sempre use so para o ser humano, os animais e o meio ambiente. No caso de recipientes de peças de reposição e acessórios fornecidos pela Jacto. defensivos metálicos, plásticos e vidro, cada um deve ser lavado três vezes para garantir que os resíduos sejam removidos completamente.
  • Page 16: Eliminação De Resíduos

    CLIENTE: Telefones: 0800 151 811 ou 0800 772 2100 protetor para a cabeça protetor facial E-mail: atendimento@jacto.com.br máscara de poeira Horário de Atendimento: Segunda a sexta das 7:00 às 11:30 e das 13:00 às 17:18 6. Recomendações de Segurança camisa longa...
  • Page 17: Termo De Garantia Limitada

    à indenização e nem a extensão do prazo de garantia; componentes e qualquer outro item do equipamento que está sendo eliminado. • À JACTO é facultado o direito de introduzir modificações ou paralisar a fabri- cação do equipamento; • Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, favor, dirigir-se ao SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE: Rua Dr.
  • Page 18 TABLA DE CONTENIDO 1. Introducción 2. Especificaciones Técnicas 3. Preparo del Equipo para Utilización 3.1. Desembalar 3.2. Montaje del eje 3.3. Montaje de la palanca 3.4. Fijación de la manguera en el registro 3.5. Ajuste de la cinta 3.6. Apretar la cinta 3.7.
  • Page 19: Introducción

    Fabricación mos puede resultar en lesiones graves o muerte. PRECAUCIÓN! Fabricado por MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. Calle Dr. Luiz Miranda, 1650 - 17580-000 - Pompeia - SP - Brasil Nos Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no la evita- Asistencia Técnica...
  • Page 20: Montaje De La Palanca

    3.5. Ajuste de la cinta Reforço da base El depósito del equipo tiene forma una anatómica que le proporciona mayor co- modidad al operador. La correcta posición del equipo en el cuerpo del operador puede obtenerse con un sencillo ajuste de la cinta. Martelo 3.3.
  • Page 21: Almacenamiento

    4.2. Presión, caudal y autonomía de cada tipo de boquilla Contraclavija (1) Caudal Autonomía Boquilla Nivel Presión (psi) (L/min) Varilla (2) Mín. 0,38 13,0 Med. 0,44 NARANJA Máx. 0,50 Mín. 0,58 14,6 Med. 0,72 AMARILLA Máx. 0,84 OBS*: Los valores citados arriba pueden variar en cuanto a desgastes, obstrucción y variación de las boquillas, densidad y viscosidad del líquido que se aplicará, tem- •...
  • Page 22: Aplicación

    4.2b. Aplicación Lanza Tapa Filtro Boquilla Tapa de la boquilla Calibrador Utilice equipo de protección conveniente No contamine el agua Marque el tiempo nece- Simule la pulverización por sario para recorrer el área el área de 25 m² de 25 m² Afirme la lanza en la posición normal de trabajo y pulverice en el recipi- ente hasta cubrir un área correspondiente a 25 m².
  • Page 23: Mantenimiento

    Siga las instrucciones de mantenimiento y utilice piezas Inmediatamente después de vaciar el contenedor, usted debes mantener- originales ofrecidas por Jacto. lo con la abertura para bajo sobre la abertura del tanque del pulverizador o sobre el balde utilizado para preparar la mezcla química durante al me- nos 30 segundos, hasta que no quede ningún residuo en el contenedor,...
  • Page 24: Eliminación De Los Desechos De Los Productos

    Si no existiera un local adecuado en la proximidades, por favor, póngase en contacto con el SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: Calle Dr. Luiz Miranda, 1650, CEP 17580-000 – Pompeia – SP - correo elec- trónico: atendimento@jacto.com.br Camisa de manga larga 6. Recomendaciones de seguridad...
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Devolución

    • Cualquier sugerencia, duda o reclamación, favor dirigirse al DISTRIBUIDOR JACTO más próximo. • JACTO se reserva el derecho de introducir modificaciones o paralizar la fabri- cación de los equipos. ADVERTENCIA! Cierre los productos químicos para prevenir que personas...
  • Page 26 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 2. Spécifications 3. Préparation du produit pour utilisation 3.1. Déballage 3.2. Montage de l’essieu 3.3. Montage du levier sur l’essieu de la base du réservoir 3.4. Montage de la lance sur le robinet révolver 3.5. Réglement de la courroie 3.6.
  • Page 27: Introduction

    Fabricant évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Fabriqué par MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. Rue Dr. Luiz Miranda, 1650 - 17580-000 - Pompeia - SP - Brasil Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 28: Montage Du Levier Sur L'essieu De La Base Du Réservoir

    3.5. Réglement de la courroie Reforço da base Le réservoir du pulvérisateur possède un appui ergonomique qui offre une como- dité à l’opérateur. Le correct positionnement du pulvérisateur au dos de l’opéra- teur peut être obtenu à travers du simple réglement de la courroie. Martelo 3.3.
  • Page 29: Stockage

    4.2. Pression, débit et autonomie de chaque type de buse Verroulier (1) Débit Autonomie Buse Niveau Pression (psi) (L/min) Bras de pompage (2) Min. 0,38 13,0 Moy. 0,44 orange Max. 0,50 Min. 0,58 14,6 Moy. 0,72 jaune Max. 0,84 REMARQUE*: Les valeurs ci-dessus peuvent varier en fonction de l’usure, du usure et de la variation des buses, de la densité...
  • Page 30: Aplicación

    4.2b. Aplicación Fixez la bouteille au couvercle, selon montre l’illustration cidessous: Lance Couvercle Filtre Buse Capuchon de la buse Utilice equipo de protección conveniente Bouteille • Enlevez le capuchon, la buse et le filtre; • Montez le couvercle de la bouteille; •...
  • Page 31: Entretien

    Suivez les instructions de maintenance et AVIS: Even Même les récipients considérés vides contiennent des résidus toujours utiliser des pièces de rechange et des accessoires fournis par Jacto. chimiques. Par conséquent, en rejetant les conteneurs sans se laver les résidus est extrêmement dangereux pour l’homme, les animaux et l’environnement.
  • Page 32: L'élimination Des Déchets

    à recevoir cette matière. Si il n’y a pas lieu approprié à masque anti-poussière proximité se il vous plaît contacter le service client: Rua Dr. Luiz Miranda, 1650 CEP 17580-000 – Pompeia – SP - e-mail: atendimento@jacto.com.br longue chemise 6. Recommandations de Sécurité...
  • Page 33: Garantie

    • 01 (un) an, à compter de la date de vente au premier propriétaire. APPLICATION DE LA GARANTIE: AVERTISSEMENT! • La garantie sera accordée gratuitement par JACTO, dès que les pièces et les composants présentent des vices de fabrication ou de matériaux, après ana- lyse conclusive à la fabrique.
  • Page 34: Parts List

    8. PARTS LIST / Peças de reposição / Catálogo de piezas / Pièces détachées 34/36...
  • Page 35 PUMPING LEVER / ALAVANCA DE ACIONAMENTO / PALANCA CON MANIJA / LEVIER AVEC GANTELET 495812 HANDGRIP WITH LOCK / MANOPLA DA ALAVANCA COM TRAVA / MANIJA CON TRABA / MANETTE COMPLÈTE 1280172 TANK PJ-16U / DEPÓSITO PJ-16U / DEPOSITO PJ-16U / RÉSEVOIR PJ-16U 1220919 STRAINER / COADOR / COLADOR / TAMIS 1280174...
  • Page 36 CODE/ QTY./QT./ Nº DESCRIPTION/ DESCRIÇÃO/ DENOMINACIÓN/ DÉNOMINATION CÓDIGO CT./QTÉ CLAMP Ø12-14 STAINLESS STEEL / ABRAÇADEIRA SIMPLEX D 12-14 INOX / ABRAZADERA ACERO INOXIDABLE Ø12-14 1187239 / AGRAFE ACIER INOXYDABLE Ø12-14 1230970 250 5/16” BLACK FLEX PVC HOSE / MANG. FLEX PVC PT 250 5/16” / MANGUERA FLEXIBLE PVC PRETA 250 5/16” / TUYAU 250 5/16” STRAP ASSEMBLY WITH ADJUSTMENT / CINTA COMPLETA COM REGULAGEM / CINTA COMPLETA CON REGULACIÓN / 1234565 COURROIE COMPLÈTE AVEC RÉGULATION...

Table of Contents