Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • 

    • Bezpečnostní Opatření

      • Obsah
    • Označení Ovládacích Prvků

      • Hlavní Jednotka
      • Dálkový Ovladač
    • Nastavení V Menu NASTAVENÍ

      • Stránka Obecného Nastavení
      • Stránka Audio Nastavení
      • Stránka Video Nastavení
      • Stránka Preferencí
      • Stránka Nastavení Hesla
      • Stránka Nastavení TV
    • Parametry a Specifikace

  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Opatrenie
    • Označenie Ovládacích Prvkov

      • Hlavná Jednotka
      • Reproduktory
      • Diaľkový Ovladač
      • SOURCE (Zdroj)
    • 

    •  

    • Nastavenie V Menu NASTAVENIE

      • Stránka Obecného Nastavenia
      • Stránka Audio Nastavenia
      • Stránka Preferencií
      • Stránka Nastavenia Hesla
    • Parametre a Špecifikácie

  • Polski

    • Środki Bezpieczeństwa
    • Oznaczenie Elementów Sterujących
    •  

      • Pilot Zdalnego Sterowania
        • Stop
    •  

      • Ustawienia W Menu USTAWIENIA
      • Strona Ustawień Ogólnych
      • Strona Ustawień Audio
      • Strona Ustawień Wideo
      • Strona Preferencji
      • Strona Ustawień Hasła
      • Strona Ustawień Tv
      • Parametry I Specyfikacja

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PDP 488 SU ATV
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
PŘENOSNÉ DVD / PRENOSNÉ DVD
PRZENOŚNE DVD / PORTABLE DVD

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai PDP 488 SUATV

  • Page 1 PDP 488 SU ATV NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL PŘENOSNÉ DVD / PRENOSNÉ DVD PRZENOŚNE DVD / PORTABLE DVD...
  • Page 2: Table Of Contents

    * Před zapojením, provozem a nastavením tohoto výrobku si prosím pečlivě přečtěte celý návod k použití. OBSAh OBSAh Obsah ..........................S2 Bezpečnostní opatření ....................S3 Označení ovládacích prvků ................... S5 - S8 - Hlavní jednotka ......................S5 - Dálkový ovladač ....................S6 - S8 Nastavení...
  • Page 3: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEčNOSTNÍ OPATŘENÍ Pozor: Neinstalujte tento produkt do uzavřeného prostoru, jako je knihovna nebo podobný nábytek. Upozornění: Z důvodu snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt ani zadní kryt přístroje. Uvnitř se nenacházejí žádné součásti určené k obsluze uživatelem. Svěřte servis kvalifikovaným osobám. • Upozornění: Z důvodu snížení rizika úrazu elektrickým proudem, nevystavujte toto zařízení kapající ani tekoucí vodě, dešti ani vlhkosti. Na přístroj nestavte předměty naplněné tekuti- nou, jako například vázy. • Upozornění: Tento přehrávač videodisků využívá laserový systém. Použití ovládacích prvků, nastavení či provádění postupů, které jsou jiné, než je uvedeno v tomto návodu může vést k vystavení se nebezpečnému ozáření. • Upozornění: Neotvírejte kryt, aby nedošlo přímému vystavení se laserovému paprsku. Po otevření je viditelné laserové záření. • Upozornění: Nikdy se nedívejte přímo do laserového paprsku. • Upozornění: Pokud přístroj používají děti, rodiče se musí ujistit, že děti rozumí celému obsa- hu návodu a tomu, jak se používají baterie, aby bylo zaručeno, že je budou vždy používat správně. • Upozornění: Pokud zjistíte, že se baterie přehřívá, nafoukne se nebo je cítit, přestaňte ji používat a obraťte se na servisní středisko, aby provedlo její výměnu.. • Upozornění: Nenabíjejte baterii na místech s nedostatečným větráním, například na matraci, pohovce, polštáři, měkké podložce … • Upozornění: Neneseme odpovědnost, používá-li uživatel baterii nesprávně tak, že nedodržu- je varovný štítek s pokyny v prostoru pro baterie.
  • Page 4 UPOZORNěNÍ NA AUTORSKÁ PRÁVA • Zákon zakazuje bez povolení kopírovat, vysílat, pořádat představení, kabelově vysílat, veřej- ně předvádět a půjčovat autorsky chráněná díla. • Tento výrobek využívá funkci ochrany autorských práv vyvinutou společností Macrovision. Na některých discích jsou nahrány signály bránící kopírování. Při nahrávání a přehrávání obrazu z těchto disků se objeví rušení. Tento výrobek využívá technologii ochrany autorských práv, která je chráněna metodickými nároky amerických patentů a jiných práv duševního vlastnictví v držení společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv. Používání této techno- logie ochrany autorských práv musí být povoleno společností Macrovision Corporation a pokud společnost Macrovision Corporation neposkytne jiné oprávnění, je určeno pouze k využití pro domácí a jiné omezené sledování. Je zakázáno zařízení rozebírat a zpětně sestavovat. CZ - ...
  • Page 5: Označení Ovládacích Prvků

    OZNAčENÍ OVLÁDACÍCh PRVKů hLAVNÍ JEDNOTKA Zcela plochá obrazovka OPEN (Otevřít) Reproduktory SETUP (Nastavení) SD/ MMC/ MS SOURCE (Zdroj) Hlavní vypínač Volba zdroje vstupu, DVD/ TV/ AV, karta, Ovládání hlasitosti Konektor výstupu sluchátek NEXT (Následující) Digitální audio výstup (koaxiální) PREV (Předchozí) Vstup AV IN PLAY/PAUSE (Přehrávání/ Pauza) Výstup AV OUT STOP Vstup pro stejnosměrný proud (DC IN) 9 V Anténa ((Nahoru, dolů, doleva, dopra- va) Volba položky v menu. Pomocí EN- TER potvrdíte volbu. V TV režimu lze nastavit TV kanál. CZ - 5...
  • Page 6: Dálkový Ovladač

    VLOŽENÍ BATERIÍ 1. Otevřete víko prostoru pro baterie 2. Vložte 2 baterie velikosti AAA Baterii vyjměte během skladování nebo pokud DVD přehrávač delší dobu nepoužíváte. * Slabé baterie mohou vytéci a silně poškodit dálkový ovladač. DÁLKOVý OVLADAč PLAY/ PAUSE () (Přehrávání/ Pauza) Jedním stisknutím tlačítka PLAY/ PAUSE pozastavíte přehrávání, druhým stisknutím tlačítka PLAY/ PAUSE přehrávání opět obnovíte. STOP () (Zastavení) Stisknete-li toto tlačítko jednou, přístroj si zapamatuje místo, kde jste tak učinili, a pokud poté stisknete tlačítko ENTER, obnoví z tohoto místa přehrávání. Avšak pokud místo tlačítka ENTER stisknete podruhé tlačítko STOP, funkce obnovení přehrávání se zruší. Přeskočení vzad () Přesun na předchozí kapitolu či stopu nebo na jejich začátek Přeskočení vpřed () Přesun na další kapitolu či stopu.
  • Page 7 REPEAT (Opakování) Tlačítkem REPEAT zvolte při přehrávání požadovaný režim opakování. : Můžete opakovat kapitolu, titul nebo celý disk. : Můžete opakovat stopu nebo celý disk. : Můžete zvolit náhodné přehrávání, opakování jedné stopy, opakování adresáře nebo opakování celého disku. A - B Opakování úseku: Prvním stisknutím tlačítka A-B zvolte počáteční bod opakovaného úseku, opětovným stisknutím zvolte koncový bod. Přehrávač bude opakovat úsek od počátečního do koncového bodu. PROGRAM : Opakování úseku: Prvním stisknutím tlačítka A-B zvolte počáteční bod opa- kovaného úseku, opětovným stisknutím zvolte koncový bod. Přehrávač bude opakovat úsek od počátečního do koncového bodu. : Opakovanými stisky tlačítka PROGRAM můžete zvolit režim prezentace obrázků. K dispozici je 16 typů prezentací. SOURCE (Zdroj) DVD, karta, USB. TITLE (Titul) Návrat do titulového menu DVD. Přepínání jazyka OSD. číselná tlačítka 0-9 Volba číslovaných položek v menu. ENTER (Vložit) Potvrzení volby v menu. MENU Přístup do menu na DVD disku. DISPLAY (Displej) Zobrazení času přehrávání a stavových informací.
  • Page 8 SUBTITLE (Titulky) Opakovanými stisky tlačítka SUBTITLE během přehrávání můžete přepínat mezi různými jazyky titulků. ANGLE (Úhel) Tlačítkem ANGLE můžete měnit úhel pohledu, pokud příslušné DVD tuto funkci podporuje. SETUP (Nastavení) Vstup do menu nastavení nebo jeho opuštění. Tlačítko 10+ Chcete-li zvolit stopu číslo 10 nebo vyšší, nejprve stiskněte tlačítko 10+. Například chcete-li zadat stopu 12, nejprve stiskněte tlačítko 10+ a poté číselné tlačítko 2. STEP (Krok) Jedním stisknutím tlačítka STEP pozastavíte přehrávání. Z tohoto stavu se můžete jednotli- vými stisky tlačítka STEP posunovat po jednom snímku. Tlačítko  Tlačítkem  se můžete pohybovat směrem vzad, to v 5 různých rychlostech (2x - 4x - 8x - 16x a 32x). Stisknutím tlačítka ENTER se vrátíte do normálního přehrávání. Tlačítko  Tlačítkem  se můžete pohybovat směrem vpřed, to v 5 různých rychlostech (2x - 4x - 8x - 16x a 32x). Stisknutím tlačítka ENTER se vrátíte do normálního přehrávání. PBC (Kontrola přehrávání) Zapnutí nebo vypnutí funkce PBC. Pouze u VCD. U jiných disků je tato funkce neplatná. SLOW (Pomalu) Opakovanými stisky tlačítka SLOW přepnete na pomalé přehrávání a můžete cyklicky volit mezi různými rychlostmi. Rychlosti jsou 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 a normální rychlost. SEARCh (Vyhledávání) Přechod na požadované místo, titul nebo kapitolu v režimu DVD. MUTE (Rychlé ztišení) Vypnutí...
  • Page 9: Nastavení V Menu Nastavení

    NASTAVENÍ V MENU NASTAVENÍ VšEOBECNý PROVOZ A STRÁNKA OBECNÉhO NASTAVENÍ Stisknutím tlačítka SETUP vstoupíte do menu nastavení. Pomocí směrových tlačítek  zvolte preferovanou položku. Po dokončení nastavení se vrátíte do normálního zobrazení opě- tovným stisknutím tlačítka SETUP. OBECNÉ: Volba menu stránky OBECNÉ. AUDIO: Volba menu stránky AUDIO. VIDEO: Volba menu stránky VIDEO. PREFERENCE: Volba menu stránky PREFERENCE. hESLO: Volba menu stránky HESLO. TV: Volba menu stránky TV. • Stránka obecného nastavení • TV zobrazení: Volba poměru stran přehrávaného obrazu. 4:3 PANSCAN: Pokud máte normální televizor a chcete, aby byly obě strany obrazu ořezány nebo zformátovány tak, aby obraz vyplnil TV obrazovku. 4:3 LETTERBOX: Pokud máte normální televizor. V tomto případě se zobrazí širokoúhlý obraz s černými pruhy v horní a dolní části TV obrazovky. 16:9 širokoúhlé zobrazení: wide screen display. Stlačený...
  • Page 10: Stránka Audio Nastavení

    STRÁNKA AUDIO NASTAVENÍ • Stránka audio nastavení • Míchání Tato možnost vám umožňuje nastavit stereofonní analogový výstup vašeho DVD přehrávače.  LT/RT: Tuto volbu vyberte, pokud je váš DVD přehrávač připojen k dekodéru Dolby Pro Logic.  Stereo: Tuto volbu vyberte, pokud výstup dodává zvuk pouze ze dvou předních reproduktorů. • Digitální výstup Tato funkce se používá k volbě výstupu SPDIF: SPDIF Off, SPDIF/RAW nebo SPDIF/PCM.  SPDIF Off: Vypne výstup SPDIF.  SPDIF/RAW: Pokud jste připojili DIGITÁLNÍ AUDIO VÝSTUP k vícekanálovému dekodéru nebo přijímači.  SPDIF/PCM: Pokud není váš přijímač schopen dekódovat vícekanálový zvuk. • Dolby digital Možnosti v Nastavení Dolby Digital jsou: „Dual Mono“ a „Dynamic“. • Dual Mono ...
  • Page 11: Stránka Video Nastavení

    STRÁNKA VIDEO NASTAVENÍ • Stránka video nastavení Ostrost, jas, kontrast, tón, sytost: nastavení video vlastností. Video inverze: zapnutí a vypnutí inverzního video zobrazení. STRÁNKA PREFERENCÍ • Stránka preferencí • Typ televizoru Volba barevného systému AV výstupu, který odpovídá vašemu televizoru. Tento DVD přehrá- vač je kompatibilní s NTSC i s PAL. STRÁNKA PREFERENCÍ PAL - Tuto možnost zvolte, pokud má připojený televizor systém PAL. Videosignál disku NTSC se změní na výstup PAL. NTSC - Tuto možnost zvolte, pokud má připojený televizor systém NTSC. Videosignál disku PAL se změní na výstup NTSC. Auto - Videosignál se změní automaticky dle formátu přehrávaného disku. • Audio: Volba jazyka pro audio (je-li k dispozici). • Titulky: Volba jazyka pro titulky (je-li k dispozici). • Menu disku: Volba jazyka pro menu disku (je-li k dispozici).
  • Page 12: Stránka Nastavení Hesla

    STRÁNKA NASTAVENÍ hESLA • Stránka nastavení hesla • Režim hesla: Nastavení režimu hesla na zapnuto nebo vypnuto. Pokud je nastavení na vypnuto, pro změnu rodičovské úrovně nebude nutné heslo. • heslo: v menu vyberte stránku změnu hesla. STARÉ hESLO: Zadejte STARÉ heslo (heslo z výroby je 1369) a kurzor automaticky pře- skočí na NOVÉ HESLO. NOVÉ hESLO: Zadejte NOVÉ heslo. Číselnými tlačítky dálkového ovladače vložte 4 číslice. Kurzor poté automaticky přeskočí na POTVRZENÍ HESLA. POTVRZENÍ hESLA: Potvrďte NOVÉ heslo jeho opětovným zadáním. Pokud je potvrzení nesprávné, kurzor zůstane v tomto sloupci. Po zadání správného nového hesla kurzor auto- maticky přeskočí na OK. OK: Je-li kurzor na tomto tlačítko, potvrďte nastavení stisknutím tlačítka ENTER. Poznámka: Pokud bylo heslo změněno, změní se rovněž rodičovské heslo disku. Původní heslo (1369) je platné vždy, i když bylo heslo změněno. CZ - 1...
  • Page 13: Stránka Nastavení Tv

    STRÁNKA NASTAVENÍ TV • Stránka nastavení TV - Aktuální kanál: ukáže číslo aktuálního kanálu. Stisknutím  označte „ změna“ a poté můžete tlačítky  přepnout na další nebo předchozí kanál. - Zvukový systém: Nastavení zvukového systému televizoru: PAL-I/ BG/ DK - Přeskočení: zapíná a vypíná přeskakování aktuálního kanálu. - Jemné doladění: úprava kmitočtu aktuálního kanálu. - Vyhledávání kanálu: přechod na stránku vyhledání kanálů. • Stránka vyhledání kanálů - Pásmo: ukáže pásmo aktuálního kanálu. - Manuální vyhledávání: manuální vyhledání dostupného kanálu. - Automatické vyhledávání: automatické prohledání všech dostupných kanálů. Manuální i automatické vyhledávání můžete v jeho průběhu zrušit stisknutím tlačítka STOP. PARAMETRY A SPECIFIKACE PARAMETRY BATERIE Specifikace baterie Výkon: .V Doba nabití a vybití: Standardní doba nabití: 5h - 6h Uskladnění a provozní podmínky 1. Podmínky skladování...
  • Page 14 ELEKTRONICKÉ PARAMETRY Položka Standardní požadavek Požadavky na příkon : Stříd. proud 100-240 V , 50/ 60 Hz Rozměry (cca) : 214 (d) x 220,4 (š) x 49 (v) mm Spotřeba : < 10 W Hmotnost (NETTO) : 1.1 kg Provozní vlhkost : 5 % až 90 % VIDEO : 1 Všš (75 Ω) výstup AUDIO : 1.4 Vrms (1 KHz, 0 dB) výstup Audio : Reproduktor: 1 W x 2, sluchátk. výstup, koaxiální výstup Video : Vstup CVBS (PAL/ NTSC): 1 Všš (75 Ω) Audio : 2 kanály: 2 Vrms (1 KHz, 0 dB) SYSTÉM Laser : Polovodičový laser, vlnová délka 650 nm Sign. systém : NTSC/ PAL Kmitočtová odezva : 20Hz to 20 kHz (1dB) Odstup signál-šum : Více než 80 dB (pouze konektory analogového výstupu) Dynamický rozsah : Více než 85 dB (DVD/ CD) : Video-audio kabel, dálkový ovladač, stereofonní sluchátka, Příslušenství nabíjecí baterie, adaptér na cigaretový zapalovač ve vozidle, anténa, autotaška PRACOVNÍ...
  • Page 15 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE- DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE- BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ- PEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, kte- ré mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení život- nosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětné- ho odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrob- ku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho pro- dejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Firma hP TRONIC Ústí...
  • Page 16 * Pred zapojením, prevádzkou a nastavením tohto výrobku si prosím starostlivo prečítajte celý návod na použitie. OBSAh OBSAh Bezpečnostné opatrenie ....................S16 Označenie ovládacích prvkov ..................S17 Označenie ovládacích prvkov ................S19 - S22 - Hlavná jednotka ...................... S19 - Diaľkový ovladač ..................S0 - S Nastavenie v menu NASTAVENIE ..............
  • Page 17: Bezpečnostné Opatrenie

    BEZPEčNOSTNÉ OPATRENIE Pozor: Neinštalujte tento výrobok do uzatvoreného priestoru, ako je knižnica alebo podobný nábytok. Upozornenie: Z dôvodu zníženia rizika úrazu elektrickým prúdom neodstraňujte kryt ani zadný kryt prístroja. Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne súčasti určené na obsluhu užíva- teľom. Zverte servis kvalifikovaným osobám. • Upozornenie: Z dôvodu zníženia rizika úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariade- nie kvapkajúcou ani tečúcej vode, dažďu ani vlhkosti. Na prístroj nestavajte predmety naplne- né tekutinou, ako napríklad vázy. • Upozornenie: Tento prehrávač video - diskov využíva laserový systém. Použitie ovládacie prvky, nastavenie alebo vykonávanie postupov, ktoré sú iné, ako je uvedené v tomto návode, môže viesť k vystaveniu sa nebezpečnému ožiareniu. • Upozornenie: Neotvárajte kryt, aby nedošlo priamemu vystaveniu sa laserovému lúča. Po otvorení je viditeľné laserové žiarenie. • Upozornenie: Nikdy sa nepozerajte priamo do laserového lúču. • Upozornenie: Ak prístroj používajú deti, rodičia sa musia uistiť, že deti rozumejú celému obsahu v návode a tomu, ako sa používajú batérie, aby bolo zaručené, že sa budú vždy používať správne. • Upozornenie: Ak zistíte, že sa batéria prehrieva, nafúkne sa alebo je cítiť, prestaňte ju použí- vať a obráťte sa na servisné stredisko, aby implementovalo jeho výmenu. • Upozornenie: Nenabíjajte batériu na miestach s nedostatočným vetraním, napríklad na mat- rac, pohovke, vankúšmi, mäkké podložke ... • Upozornenie: Nenesieme zodpovednosť, ak užívateľ batériu nesprávne tak, že nedodržiava varovný štítok s pokynmi v priestore pre batérie.
  • Page 18 UPOZORNENIE NA AUTORSKÉ PRÁVA • Zákon zakazuje bez povolenia kopírovať, vysielať, uskutočňovať predstavenia, káblovo vysie- lať, verejne predvádzať a používať autorsky chránená diela. • Tento výrobok využíva funkciu ochrany autorských práv vyvinutú spoločnosťou Macrovision. Na niektorých diskoch sú nahrané signály brániace kopírovanie. Pri nahrávaní a prehráva- nia obrazu z týchto diskov sa objaví rušenie. Tento výrobok využíva technológiu ochrany autorských práv, ktorá je chránená metodickými nároky amerických patentov a iných práv duševného vlastníctva v držaní spoločnosti Macrovision Corporation a ďalších vlastníkov práv. Používanie tejto technológie ochrany autorských práv musí byť povolené spoločnosťou Macrovision Corporation a pokiaľ spoločnosť Macrovision Corporation neposkytne iné opráv- nenie, je určené len k využitie pre domáce a iné obmedzené sledovanie. Je zakázané zaria- denie rozoberať a spätne zostavovať. SK - 18...
  • Page 19: Označenie Ovládacích Prvkov

    OZNAčENIE OVLÁDACÍCh PRVKOV hLAVNÁ JEDNOTKA Celkom plochá obrazovka OPEN (Otvoriť) Reproduktory SETUP (Nastavenie) SD/ MMC/ MS SOURCE (Zdroj) Hlavný vypínač Voľba zdroja vstupu, DVD/TV/AV, karta, Ovládanie hlasitosti Konektor výstupu slúchadiel NEXT (Nasledujúci) Digitálny audio výstup (koaxiálny) PREV (Predchádzajúci) Vstup AV IN PLAY/PAUSE (Prehrávanie/Pauza) Výstup AV OUT STOP Vstup pre jednosmerný prúd (DC IN) 9 V Anténa (Nahotu, dole, doľava, doprava) Voľba položky v menu. Pomocou ENTER potvrdíte voľbu.V TV režimu možno nastaviť TV kanál. SK - 19...
  • Page 20: Diaľkový Ovladač

    VLOŽENÍ BATÉRIÍ 1. Otvorte veko priestoru pre batérie 2. Vložte 2 batérie veľkosti AAA Batériu vyberte v priebehu skladovania alebo pokiaľ DVD prehrávač dlhšiu dobu nepoužívate. * Slabé baterie môžu vytiecť a silne poškodiť diaľkový ovladač. DIAľKOVý OVLÁDAč PLAY/ PAUSE () (Prehrávanie/ Pauza) Jedným stlačením tlačidla PLAY / PAUSE pozastavíte prehrávanie, druhým stlačením tlačidla PLAY / PAUSE prehrávanie opäť obnovíte. STOP () (Zastavení) Ak stlačíte toto tlačidlo raz, prístroj si zapamätá miesto, kde ste tak urobili, a ak potom stlačíte tlačidlo ENTER, obnoví z tohto miesta prehrávanie. Avšak ak namiesto tlačidla ENTER stlačíte druhýkrát tlačidlo STOP, funkcia obnovenia prehrávania sa zruší. Preskočení vzad () Presun na predchádzajúcu kapitolu alebo stopu alebo na ich začiatok. Preskočenie vpred () Presun na ďalšiu kapitolu či stopu.
  • Page 21: Source (Zdroj)

    REPEAT (Opakovanie) Tlačidlom REPEAT zvoľte pri prehrávaní požadovaný režim opakovania. : Môžete opakovať kapitolu, titul alebo celý disk. : Môžete opakovať stopu alebo celý disk. : Môžete zvoliť náhodné prehrávanie, opakovanie jednej stopy, opakovanie adre- sára alebo opakovanie celého disku. A - B Opakovanie úseku: Prvým stlačením tlačidla AB vyberte počiatočný bod opakovaného úse- ku, opätovným stlačením vyberte koncový bod. Prehrávač bude opakovať úsek od počiatoč- ného do koncového bodu. PROGRAM : Funkcia programu umožňuje naprogramovať obľúbené stopy z disku. Po stlačení tlačidla PROGRAM sa na obrazovke objaví menu PROGRAM. Teraz môžete pomo- cou číselných tlačidiel priamo zadať čísla titulov, kapitol alebo stôp a zvoliť možnosť ŠTART. Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte tlačidlo PROGRAM a v menu programu vyberte možnosť STOP. : Opakovanými tlačidla PROGRAM môžete zvoliť režim prezentácie obrázkov. K dispo- zícii je 16 typov prezentácií. SOURCE (Zdroj) DVD, karta, USB. TITLE (Titul) Návrat do titulového menu DVD. Prepínanie jazyka OSD. číselné tlačidlá 0-9 Voľba číslovaných položiek v menu.
  • Page 22 SUBTITLE (Titulky) Opakovanými tlačidla SUBTITLE počas prehrávania môžete prepínať medzi rôznymi jazyk- mi titulkov. ANGLE (Uhol) Tlačidlom ANGLE môžete meniť uhol pohľadu, ak príslušné DVD túto funkciu podporuje. SETUP (Nastavenie) Vstup do menu nastavenia alebo jeho opustenia. Tlačidlo 10+ Ak chcete zvoliť stopu číslo 10 alebo vyššiu, najskôr stlačte tlačidlo 10 +. Napríklad ak chce- te zadať stopu 12, najskôr stlačte tlačidlo 10 + a potom číselné tlačidlo 2. STEP (Krok) Jedným stlačením tlačidla STEP pozastavíte prehrávanie. Z tohto stavu sa môžete jednotli- vými stisky tlačidla STEP posúvať po jednom snímku.  Tlačidlo Tlačidlom  sa môžete pohybovať smerom vzad, to v 5 rôznych rýchlostiach (2x - 4x - 8x - 16x a 32x). Stisnutím tlačidla ENTER sa vrátite do normálneho prehrávania.  Tlačidlo Tlačidlom  sa môžete pohybovať smerom vpred, to v 5 rôznych rýchlostiach (2x - 4x - 8x - 16x a 32x). Stisnutím tlačidla ENTER sa vrátite do normálneho prehrávania. PBC (Kontrola prehrávania) Zapnutie alebo vypnutie funkcie PBC. Len u VCD. U iných diskov je táto funkcia neplatná. SLOW (Pomaly) Opakovanými stiskami tlačidla SLOW prepnete na pomalé prehrávanie a môžete cyklicky voliť medzi rôznymi rýchlosťami. Rýchlosti sú 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 a normálna rýchlosť. SEARCh (Vyhľadávanie) Prechod na požadované miesto, titul alebo kapitolu v režime DVD. MUTE Vypnutie zvukového výstupu. * Pri pripojovaní...
  • Page 23: Nastavenie V Menu Nastavenie

    NASTAVENIE V MENU NASTAVENIE VšEOBECNÁ PREVÁDZKA A STRÁNKA OBECNÉhO NASTAVENIA Stlačením tlačidla SETUP vstúpite do menu nastavenia. Pomocou smerových tlačidiel  zvoľte preferovanú položku. Po dokončení nastavenia sa vrátite do normálneho zobrazenia opätovným stlačením tlačidla SETUP. OBECNÉ: Voľba menu stránky OBECNÉ. AUDIO: Voľba menu stránky AUDIO. VIDEO: Voľba menu stránky VIDEO. PREFERENCIE: Voľba menu stránky PREFERENCIE. hESLO: Voľba menu stránky HESLO. TV: Voľba menu stránky TV. • Stránka obecného nastavenia • TV zobrazenie: Voľba pomeru strán prehrávaného obrazu. 4:3 PANSCAN: Pokiaľ máte normálna televízor a chcete, aby boli obe strany obrazu orezané alebo sformátované tak, aby obraz vyplnil TV obrazovku. 4:3 LETTERBOX: Pokiaľ máte normálny televízor. V tomto prípade sa zobrazí širokouhlý obraz s čiernymi pruhmi v hornej a dolnej časti TV obrazovky. 16:9: Širokouhlé zobrazenie. Stlačený širokouhlý: Nastavenie režimu obrazovky na 4:3. •...
  • Page 24: Stránka Audio Nastavenia

    STRÁNKA AUDIO NASTAVENIA • Stránka audio nastavenia • Miešanie Táto možnosť vám umožňuje nastaviť stereofónne analógový výstup váš ho DVD prehrávača.  LT/RT: Tuto voľbu vyberte, pokiaľ je váš DVD prehrávač pripojený k dekodéru Dolby Pro Logic.  Stereo: Select this option when output delivers sound from only the two front speakers. • Digitálny výstup Táto funkcia sa používa k voľbe výstupu SPDIF: SPDIF Off, SPDIF/ RAW alebo SPDIF/ PCM.  SPDIF Off: Vypne výstup SPDIF.  SPDIF/RAW: Pokiaľ ste pripojili DIGITÁLNY AUDIO VÝSTUP k viackanálovému dekodéru alebo prijímaču.  SPDIF/PCM: Pokiaľ nie je váš prijímač schopný dekódovať viackanálový zvuk. • Dolby digital Možnosť v Nastavenie Dolby Digital sú: „Dual Mono“ a „Dynamic“. • Dual Mono  Stereo: Ľavý mono zvuk bude vysielať výstupné signály do ľavého reproduktoru a pravý mono zvuk bude vysielať výstupné signály do pravého reproduktoru.
  • Page 25: Stránka Preferencií

    STRÁNKA VIDEO NASTAVENIA • Stránka video Nastavenie Ostrosť, jas, kontrast, tón, sýtosť: nastavenie video vlastností. Video inverzia: zapnutie a vypnutie inverzného video zobrazenia. STRÁNKA PREFERENCIÍ • Stránka preferencií • Typ televízoru Voľba farebného systému AV výstupu, ktorý odpovedá vášmu televízoru. Tento DVD prehrá- vač je kompatibilní s NTSC i s PAL. STRÁNKA PREFERENCIÍ PAL - Tuto možnosť zvoľte, pokiaľ má pripojený televízor systém PAL. Video - signál disku NTSC sa zmení na výstup PAL. NTSC - Túto možnosť zvoľte, pokiaľ má pripojený televízor systém NTSC. Video - signál disku PAL sa zmení na výstup NTSC. Auto - Video - signál sa zmení automaticky podľa formátu prehrávaného disku • Audio: Voľba jazyka pre audio (pokiaľ sú k dispozícii). • Titulky: Voľba jazyka pre titulky (pokiaľ sú k dispozícii). • Menu disku: Voľba jazyka pre menu disku (pokiaľ sú k dispozícii).
  • Page 26: Stránka Nastavenia Hesla

    STRÁNKA NASTAVENIA hESLA • Stránka nastavenia hesla • Režim hesla: Nastavenie režimu hesla na zapnuté alebo vypnuté. Pokiaľ je nastavené na vypnuté, pre zmenu rodičovskej úrovne nebude potrebné heslo. • heslo: v menu vyberte stránku zmenu hesla. STARÉ hESLO: Zadajte STARÉ heslo (heslo z výroby je 1369) a kurzor automaticky preskočí na NOVÉ HESLO. NOVÉ hESLO: Zadajte NOVÉ heslo. Číselnými tlačidlami diaľkového ovládača vložte 4 číslice. Kurzor potom automaticky preskočí na POTVRDENÍE HESLA. POTVRDENIE hESLA: Potvrďte NOVÉ heslo jeho opätovným zadaním. Pokiaľ je potvrdenie nesprávne, kurzor zostane v tomto stĺpci. Po zadaní správneho nového hesla kurzor automa- ticky preskočí na OK. OK: Pokiaľ je kurzor na tomto tlačidle, potvrďte nastavenie stlačením tlačidla ENTER. Poznámka: Pokiaľ bolo heslo zmenené, zmení sa taktiež rodičovské heslo disku. Pôvodné heslo (1369) je platné vždy, i keď bolo heslo zmenené. SK - 6...
  • Page 27: Parametre A Špecifikácie

    STRÁNKA NASTAVENIE TV • Stránka Nastavenie TV - Aktuálny kanál: ukáže číslo aktuálneho kanálu. Stlačením  označte „ zmena“ a potom môžete tlačidlami  prepnúť na ďalší alebo predchádzajúci kanál. - Zvukový systém: Nastavenie zvukového systému televízora: PAL-I/BG/DK - Preskočení: zapína a vypína preskakovanie aktuálneho kanálu. - Jemné doladenie: úprava kmitočtu aktuálneho kanálu. - Vyhľadávanie kanálu: prechod na stránku vyhľadanie kanálov. • Stránka vyhľadania kanálov - Pásmo: ukáže pásmo aktuálneho kanálu. - Manuálne vyhľadávanie: manuálne vyhľadanie dostupného kanálu. - Automatické vyhľadávanie: automatické prehľadanie všetkých dostupných kanálov. Manuálne i automatické vyhľadávanie môžete v jeho priebehu zrušiť stlačením tlačidla STOP. PARAMETRE A šPECIFIKÁCIE PARAMETRE BATÉRIE Špecifikácie batérie Výkon: .V Doba nabitia a vybitia: Štandardná doba nabitia: 5 - 6 hod Uskladnenie a prevádzkové podmienky 1. Podmienky skladovania Teplota Vlhkosť 6 mesiacov -20 °C až +45 °C 65 ± 20 % 1 týždeň...
  • Page 28 ELEKTRONICKÉ PARAMETRE Položka štandardné požadavek Požiadavky na príkon : Stried. prúd 100-240 V , 50/ 60 Hz Rozmery (cca) : 214 (d) x 220,4 (š) x 49 (v) mm Spotreba : < 10 W Hmotnosť (NETTO) : 1.1 kg Prevádzková vlhkosť : 5 % až 90 % VIDEO : 1 Vp-p (75 Ω) výstup AUDIO : 1.4 Vrms (1 KHz, 0 dB) výstup Audio : Reproduktor: 1 W x 2, slúchadlá výstup, koaxiální výstup Video : Vstup CVBS (PAL/ NTSC): 1 Vp-p (75 Ω) Audio : 2 channel: 2 Vrms (1 KHz 0 dB) SYSTÉM Laser : Polovodičový laser, vlnová dĺžka 650 nm Sign. systém : NTSC/ PAL Kmitočtová odozva : 20 Hz až 20 kHz (1 dB) Odstup signál-šum : Viac než 80 dB (len konektory analógového výstupu) Dynamický rozsah : Viac než 85 dB (DVD/ CD) : Video-audio kábel, diaľkový ovládač, stereofónne slúchadlá, Príslušenstvo nabíjacia batéria, adaptér na cigaretový zapaľovač...
  • Page 29 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi- áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení život- nosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidá- ciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostre- die a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektro- zariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie alebo použité batérie, či akumulá- tory zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa. Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u kolektívneho systému SEWA, a. s. pod registrač- ným číslom EZ 0000213 (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
  • Page 30 * Przed podłączeniem, eksploatacją i ustawieniem produktu, prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję użycia. SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Spis treści ........................S30 Środki bezpieczeństwa ....................S31 Oznaczenie elementów sterujących ..............S33 - S36 - Jednostka główna ....................S33 - Pilot zdalnego sterowania ................S3 - S36 Ustawienia w menu USTAWIENIA ..............S37 - P41 - Strona ustawień ogólnych ..................
  • Page 31: Środki Bezpieczeństwa

    ŚRODKI BEZPIECZEńSTWA Uwaga: Nie należy instalować tego produktu w zamkniętych przestrzeniach, jak biblio- teki czy podobne meble. Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem nie należy zdejmować pokrywy lub tylnej obudowy urządzenia. Wewnątrz nie ma części przeznaczonych do obsługi przez użytkownika. Serwis powierz wykwalifikowanym osobom. • Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na kapanie wody lub bieżącą wodę, działanie deszczu lub wilgoci. Na urządzenie nie należy stawiać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów. • Ostrzeżenie: Odtwarzacz płyt wideo wykorzystuje system laserowy. Korzystanie z elementów sterujących, ustawień i wykonywanie procedur, inne niż określone w niniejszej instrukcji może spowodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie. • Ostrzeżenie: Nie należy otwierać obudowy, aby unikać bezpośredniego narażenia na działa- nie wiązki laserowej. Po otwarciu jest widoczne promieniowanie laserowe. • Ostrzeżenie: Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio w wiązkę lasera. • Ostrzeżenie: Jeśli urządzenie jest używane przez dzieci, rodzice muszą być pewni, że dzie- ci rozumieją całą treść instrukcji, jak korzystać z baterii, aby było jasne, że zawsze będą je używać w sposób prawidłowy. • Ostrzeżenie: Jeśli okaże się, że bateria przegrzewa się, nadmie się lub jest czuć brzydki zapach, przestań ją używać i skontaktuj się z serwisem w celu przeprowadzenia wymiany. • Ostrzeżenie: Nie ładuj baterii w miejscach o niewystarczającej wentylacji, takich jak materac, kanapa, poduszki, miękka podkładka ... • Ostrzeżenie: Nie ponosimy odpowiedzialności, jeśli użytkownik korzysta z baterii źle, nie przestrzega znaków ostrzegawczych zawartych w komorze baterii.
  • Page 32 INFORMACJA O PRAWACh AUTORSKICh • Prawo zakazuje bez zezwolenia kopiować, wysyłać, pokazywać, wysyłać kablowo, pokazywać publicznie a pożyczyć prace chronione prawem autorskim. • Produkt ten korzysta z ochrony praw autorskich opracowanych przez Macrovision. Na niek- tórych dyskach są nagrane sygnały chroniące przed kopiowaniem. Podczas nagrywania i odtwarzania obrazów z tych płyt występują zakłócenia. Produkt ten wykorzystuje technolo- gię ochrony praw autorskich, które są chronione przez metodyczne wymogi amerykańskich patentów i innych praw własności intelektualnej posiadanych przez Macrovision Corporation i innych właścicieli praw. Korzystanie z niniejszej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez Macrovision Corporation a jeżeli spółka Macrovision Corporation nie przyzna inne przywileje, jest przeznaczona tylko do użytku w domu i inne ograniczone oglą- danie. Zabrania się demontować urządzenia i ponownie składać. PL - 32...
  • Page 33: Oznaczenie Elementów Sterujących

    OZNACZENIE ELEMENTóW STERUJąCYCh GŁóWNA JEDNOSTKA Całkowicie płaski ekran Open (Otwórz) Głośniki SETUP (Ustawienia) SD/ MMC/ MS SOURCE (Źródło) Wybór źródła sygnału Wyłącznik główny wejściowego, DVD/ TV/ AV, karta, USB Regulacja głośności Next (Dalej) Gniazdo słuchawkowe PREV (Poprzedni) Cyfrowe wyjście audio (koncentryczne) PLAY / PAUSE (odtwarzanie/ pauza) Wejście AV IN STOP Wyjście AV OUT Wejście prądu stałego (DC IN) 9 V (W górę, W dół, W lewo, W prawo) Wybór pozycji menu. Użyć Antena klawisza ENTER w celu potwierdzenia wyboru.W trybie TV, można ustawić kanał telewizyjny. PL - 33...
  • Page 34: Pilot Zdalnego Sterowania

    WŁOżENIE BATERII 1. Otwórz pokrywę komory na baterie 2. Włóż 2 baterie AAA Wyjmij baterie podczas przechowywania lub jeżeli nie używasz odtwarzacza DVD przez długi czas * Słabe baterie mogą wypłynąć i mocno uszkodzić pilota. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PLAY/ PAUSE () (Odtwarzanie/ Pauza) Jednym naciśnięciem przycisku PLAY/ PAUSE zatrzy- masz odtwarzanie, naciśnij po raz drugi przycisk PLAY/ PAUSE żeby ponownie wznowić odtwarzanie. STOP () (Zatrzymanie) Po naciśnięciu tego przycisku jeden raz urządzenie zapamiętuje miejsce, gdzie tak uczyniłeś a następnie po naciśnięciu klawisza ENTER wznowi się odtwarzanie od tego miejsca. Jednakże, jeśli zamiast przycisku ENTER naciśniesz przycisk STOP po raz drugi, funkcja odnowie- nia jest anulowana. Przeskoczenie do tyłu () Przejście do poprzedniego rozdziału lub utworu lub na jego początek.
  • Page 35 REPEAT (Opakovanie) Przyciskiem REPEAT podczas odtwarzania, wybierz żądany tryb powtarzania. : Można powtórzyć rozdział, tytuł lub całą płytę. : Można powtarzać utwór lub całą płytę. : Możesz wybrać losowo, jeden utwór, powtórz, powtórz folder i powtórzyć całą płytę. A - B Powtarzanie odcinka: Naciskając przycisk A-B po raz pierwszy, wybierz punkt początkowy powtarzanego odcinka, powtórnym naciśnięciem wybierz punkt końcowy. Odtwarzacz będ- zie powtarzać odcinek od początkowego punktu do końcowego. PROGRAM : Funkcja pozwala zaprogramować ulubione utwory z płyty. Po naciśnięciu przycisku PROGRAMU na ekranowe pojawi się menu PROGRAM. Teraz możesz korzystać z klawiatury, aby wprowadzić całe numery tytułów, rozdziałów lub utworów, i wybierz START. Aby wznowić normalne odtwarzanie, naciśnij przycisk programu i w menu PROGRAMU wybierz Stop. : Przycisk PROGRAM naciśnij wielokrotnie, można tak wybrać tryb prezentacji zdjęć. Istnieje 16 rodzajów prezentacji. SOURCE (Źródło) DVD, karta, USB. TITLE (Tytuł) Powrót do menu tytułowego DVD. Przełączenie języka OSD. Przyciski numeryczne 0-9 Wybór numerycznych pozycji w menu. ENTER (Włożyć) Potwierdzenie wyboru w menu. MENU Dostęp do menu na płycie DVD. DISPLAY (Wyświetlacz) Wyświetlanie czasu trwania utworu i informacje o statusie.
  • Page 36 SUBTITLE (Napisy) Naciśnij kilkakrotnie przycisk SUBTITLE podczas odtwarzania, możesz przełączać się międ- zy różnymi językami napisów. ANGLE (Kąt) Przyciskiem ANGLE Można zmienić kąt widzenia, jeśli DVD obsługuje tę funkcję. SETUP (Ustawienia) Wejście do menu ustawień lub wyjście. Przycisk 10+ Aby wybrać utwór numer 10 lub wyższy, najpierw naciśnij 10 +. Na przykład, aby wprowad- zić utwór 12, najpierw naciśnij 10 +, a następnie klawisz numeryczny 2. STEP (Krok) Jeden raz naciśnij przycisk STEP, aby wstrzymać odtwarzanie. Z tego stanu możesz przez poszczególne kliknięcia przycisku STOP przesuwać jedną klatkę.  Przycisk Przyciskiem  może poruszać się do tyłu, w 5 różnych prędkościach (2x - 4x - 8x - 16x i 32x). Naciśnij ENTER, aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania.  Przycisk Przyciskiem  może poruszać się do przodu, w 5 różnych prędkościach (2x - 4x - 8x - 16x i 32x). Naciśnij ENTER, aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania. PBC (Kontrola odtwarzania) Włączenie lub wyłączenie trybu PBC. Tylko dla VCD. W przypadku innych płyt, funkcja ta jest nieaktualna. SLOW (Powoli) Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLOW przełączysz na powolne odtwarzanie i możesz wybie- rać pomiędzy różnymi prędkościami. Prędkości są 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 i prędkość normalna. SEARCh (Wyszukiwanie) Przejście do wybranej lokalizacji, tytułu lub rozdziału w trybie DVD. MUTE (Szybkie ściszenie) Wyłączenie wyjścia audio.
  • Page 37: Ustawienia W Menu Ustawienia

    USTAWIENIA W MENU USTAWIENIA DZIAŁANIE OGóLNE I STRONA USTAWIEń OGóLNYCh Naciśnij przycisk SETUP, aby przejść do ustawień menu. Użyj przycisków kierunkowych , żeby wybrać preferowany pozycję. Po zakończeniu ustawień, powrócić do normalne- go widoku ponownie naciskając przycisk SETUP. OGóLNIE: Wybór menu strony OGÓLNIE. AUDIO: Wybór menu strony AUDIO. WIDEO: Wybór menu strony VIDEO. PREFERENCJE: Wybór menu strony PREFERENCJE. hASŁO: Wybór menu strony HASŁO. TV: Wybór menu strony TV. • Strona ustawień ogólnych • Wyświetlenie TV: Wybór formatu obrazu odtwarzanego filmu. 4:3 PANSCAN: Jeśli masz zwykły telewizor i chcesz żeby obie strony obrazu były okrojone lub sformatowane tak aby obraz wypełnił ekran telewizora. 4:3 LETTERBOX: Jeśli masz zwykły telewizor. W tym przypadku wyświetli się obraz panora- miczny z czarnymi pasami u góry i dołu ekranu telewizora. 16:9: Wyświetlenie panoramiczne. Ściśnięty panoramiczny: Ustawienie trybu ekranu na 4:3. •...
  • Page 38: Strona Ustawień Audio

    STRONA USTAWIEń AUDIO • Strona ustawień audio • Mieszanie Ta opcja pozwala ustawić stereofoniczne wyjście analogowe odtwarzacza DVD.  LT/RT: Wybierz tę opcję, jeśli odtwarzacz DVD jest podłączony do dekodera Dolby Pro Logic.  Stereo: Wybierz tę opcję, gdy wyjście dźwięku jest tylko przez dwa przednie głośniki. • Wyjście cyfrowe Funkcja ta służy do wyboru wyjścia SPDIF: SPDIF Off, SPDIF/ RAW lub SPDIF/ PCM.  SPDIF Off: Wyłącza wyjście SPDIF.  SPDIF/RAW: Jeżeli jesteś podłączony przez CYFROWE WYJŚCIE AUDIO do wielokanałowego dekodera lub odbiornika.  SPDIF/PCM: Jeśli odbiornik nie potrafi dekodować wielokanałowego dźwięku. • Dolby digital Opcje w Ustawieniach Dolby Digital to: „Dual Mono“ i „Dynamic“. • Dual Mono  Stereo: Lewy dźwięk mono będzie wysyłać sygnały wyjściowe do lewego głośnika a prawy dźwięk mono będzie wysyłać sygnały wyjściowe do prawego głośnika.
  • Page 39: Strona Ustawień Wideo

    STRONA USTAWIEń WIDEO • Strona ustawień wideo Ostrość, jasność, kontrast, odcień, nasycenie: ustawienie wideo właściwości. Inwersja Wideo: włączenie/ wyłączenie inwersyjnego wyświetlania wideo. STRONA PREFERENCJI • Strona preferencji • Typ telewizora Wybór systemu kolorów wyjścia AV, który jest odpowiedni do Twojego telewizora. Odtwarzacz DVD jest kompatybilny z NTSC i z PAL. STRONA PREFERENCJI PAL - Wybierz tę opcję, jeśli podłączony TV ma system PAL. Sygnał wideo NTSC zmieni się na wyjście PAL. NTSC - Wybierz tę opcję, jeśli podłączony TV ma system NTSC. Sygnał wideo PAL płyty zmieni się na wyjście NTSC. Auto - Sygnał wideo jest zmieniany automatycznie w zależności od formatu odtwarzanej płyty. • Audio: Wybór języka dla audio (jeżeli jest do dyspozycji). • Napisy: Wybór języka dla napisów (jeżeli jest do dyspozycji). • Menu płyty: Wybór języka dla menu płyty (jeżeli jest do dyspozycji). • Blokada rodzicielska Niektóre płyty DVD mają blokadę rodzicielską dla całej płyty lub dla kilku scen na płycie. Funkcja ta umożliwia ustawienie poziomu ograniczenia odtwarzania. Poziomy dostępności są...
  • Page 40: Strona Ustawień Hasła

    STRONA USTAWIEń hASŁA • Strona ustawień hasła • Tryb hasła: Ustawianie trybu hasła na włączyć lub wyłączyć. Jeśli jest ustawiony na wyłączyć, aby zmienić poziom blokady rodzicielskiej nie będzie wymagane hasło. • hasło: strona menu, wybierz Zmień hasło STARE hASŁO: Wpisz STARE hasło (hasło z produkcji 1369) i kursor automatycznie przeskakuje do NOWEGO HASŁA. NOWE hASŁO: Wprowadź NOWE hasło. Przyciskami numerycznymi pilota wprowadź 4 cyf- ry. Kursora następnie automatycznie przechodzi do POTWIERDŹ HASŁO. POTWIERDZENIE hASŁA: Potwierdź nowe hasło, wpisując je ponownie. Jeśli potwierdzenie jest nieprawidłowe, kursor pozostaje w tej kolumnie. Po wprowadzeniu prawidłowego hasła kursor automatycznie przeskakuje do OK. OK: Jeśli kursor jest na tym przycisku, aby potwierdzić ustawienie, naciśnij klawisz ENTER. Uwaga: Jeśli hasło zostało zmienione, również zmieni się hasło płyty rodzicielskiej. Hasło oryginalne (1369) jest zawsze ważne, nawet jeśli hasło zostało zmienione. PL - 40...
  • Page 41: Strona Ustawień Tv

    STRONA USTAWIEń TV • Strona ustawień TV - Obecny kanał: wskazuje numer aktualnego kanału. Naciskając  wybierz „ zmiana“, a następnie można przyciskami  przełączyć żeby przejść do poprzedniego lub następnego kanału. - System dźwięku: Ustaw dźwiękowego systemu TV: PAL-I/BG/DK - Przeskoczenie: włącza i wyłącza przeskakiwanie aktualnego kanału. - Dostrojenie: dostosowanie bieżącego kanału częstotliwości. - Wyszukiwanie kanałów: przejdź do strony wyszukiwania kanałów. • Strona wyszukiwania kanałów - Pasmo: pokazuje pasmo aktualnego kanału. - Manualne wyszukiwanie: ręczne wyszukiwanie dostępnych kanałów. - Automatyczne wyszukiwanie: automatyczne skanowanie wszystkich dostępnych kanałów. Ręczne i automatyczne wyszukiwanie można anulować naciskając przycisk STOP. PL - 41...
  • Page 42: Parametry I Specyfikacja

    PARAMETRY I SPECYFIKACJA PARAMETRY BATERII Specyfikacja baterii Moc: 7.4V Czas naładowania i wyładowania Standardowy czas naładowania: 5 - 6 hod Przechowywanie i warunki pracy 1. Warunki przechowywania Temperatura Wilgotność 6 miesięcy -20 °C do +45 °C 65 ± 20 % 1 tydzień -20 °C do +65 °C 65 ± 20 % 2. Warunki pracy Temperatura Wilgotność Standard. naładowanie 0 °C do +45 °C 65 ± 20 % Standard. wyładowanie -20 °C do +65 °C 65 ± 20 % PARAMETRY ELEKTRONICZNE Pozycja Wymagania standardowe Wymagania dotyczące mocy : Prąd zmienny 100-240 V , 50/ 60 Hz Wymiary (ok.) : 214 (d) x 220,4 (s) x 49 (w) mm Zużycie : < 10 W Waga (NETTO) : 1.1 kg Wilgotność eksploatacyjna : 5 % do 90 % Wyjście...
  • Page 43 OSTRZEżENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE- NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA- WIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SER- WISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdziele- nie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego / elektronicznego oraz utylizacja baterii i aku- mulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia pro- simy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miej- sca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatyw- nym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wy- padku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami.
  • Page 44 * Before connecting, operating or adjusting this product, please read this user‘s manual carefully and completely. TABLE OF CONTENTS CONTENS Table of Contents ......................P44 Safety Precautions ....................... P45 Identification of Controls ................... P47 - P50 - Main Unit P3 ......................P47 - Remote control unit .................. P48 - P50 SETUP Menu Setting ..................
  • Page 45: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Caution: Do not install this product in a confined space such as a book case or similar unit. Warning: To reduce the risk of electric shock,do not remove the cover or back of this product.There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. • Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to dripping or splashing water,rain, or moisture. Do not place objects filled with water such as vases, on the Product. • Warning: This digital video disc player employs a laser system. Use of controls,adjustments, or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation Exposure. • Warning: To prevent direct exposure to laser beam,do not open the enclosure.Visible laser radiation when open. • Warning: Never stare directly into the laser beam. • Warning: when the unit using by child, parents must make sure to let the child understand all contents in Instruction book how battery using to guarantee using battery correctly all the time. • Warning: when find battery overheat, swell or dour, please stop using battery and contact service centre for getting replacement. • Warning: do not charging battery on the place of insufficient ventilation such as: mattress, sofa, cushion, soft mat... • Warning: we will not take any responsibility if user incorrectly use battery, not following our warning instruction label on the battery case. • Warning: This appliance is not intended for use by persons people (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the way of use of the appliance by a person responsible for their safety. * Before using the player, please ensure that the local AC voltage is suitable for this unit.
  • Page 46 NOTES ON COPYRIGhTS: • It is forbidden by law to copy, broadcast, show,broadcast via cable, play in public, or rent copyrighted material without permission. • This product features the copy protection function developed by Macrovision.Copy protection signals are recorded on some discs. When recording and playing the pictures of these discs picture noise will appear.This product incorporates copyright protection technology that is pro- tected by method claims of certain U.S. Patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners.Use of this copyright protection technolo- gy must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by macrovision Corporation. Reverse enginee- ring or disassembly is prohibited. ENG - 46...
  • Page 47: Identification Of Controls

    IDENTIFICATION OF CONTROLS MAIN UNIT TFT screen Open Speakers SETUP SD/ MMC/ MS SOURCE Select input source, DVD/ TV/ Power ON/OFF switch AV in/ card,usb. Volume control NEXT Headphone out jacks PREVIOUS Digital Audio out (coaxial) PLAY/ PAUSE AV IN STOP AV OUT DC IN 9V (Left/ right/ up/ down) Select an item in the menu. Enter confirms menu selection.Could adjust TV channel in TV Mode. ENG - 47...
  • Page 48: Remote Control Unit

    INSERT ThE BATTERY 1. Open the battery door. 2. Insert two AAA size batteries. Remove battery during storage or when you are not using the DVD player for a long time. * Weak batteries can leak and severely damage the remote 3 control unit. REMOTE CONTROL UNIT PLAY/ PAUSE Press PLAY/PAUSE once to pause playback, pressing PLAY/ PAUSE second time will resume the playback. STOP When this buttom is pressed once, the unit records the stopped point,from where playback will resume if ENTER is pressed after wards. But if STOP button is pressd again instead of ENTER button, there will be no resume function. Reverse Skip Go to previous chapter/ track to the beginning. Forward Skip Go to next chapter/ track. ZOOM : Use ZOOM to enlarge or shrink the video image.
  • Page 49 REPEAT Press REPEAT during playback to select a desired repeat mode. : you can play a chapter/ title/ all on a disc. : you can play a track/ all on a disc. : you can select shuffle/ random/ single/ Repeat one/ Repeat folder/ folder play mode on a disc. A - B To repeat a segment: press AB once to set the starting point for repeat segment, press it again to set an end point, and the player will repeat the segment from the start to the end point. PROGRAM : The program function enables you to store your favourite tracks from the disc. Press PROGRAM button ,then PROGRAM MENU will appear on screen, now you can use the number key to direct input the titles,chapters or tracks number and select START option. TO resume normal playback, press PROGRAM and select STOP option on the pro- gram menu. : You can press PROGRAM repeatly to select the slide show mode, the are 16 types slide show. SOURCE DVD/ CARD/ USB. TITLE Return to DVD title menu. Switches the OSD language. 0-9 NUMBER BUTTON Selects numbered items in a menu. ENTER Confirms menu selection. MENU Accesses menu on a DVD disc. DISPLAY To display the playtime and status information. AUDIO : Press AUDIO repeatedly during playback to hear a different audio language or audio track, if avilable. : Press AUDIO repeatedly during playback to hear a different audio channel (Stereo, Left, or Right).
  • Page 50 SUBTITLE Press SUBTITLE repeatedly during playback to hear a different subtitle languages. ANGLE Press ANGLE will change the view angle, on DVDs that support this feature. SETUP Accesses or removes setup menu. 10+ BUTTON In order to select a track 10 or greater, first press 10+, For example; select track 12, first press 10+, and then press number 2 button. STEP Press STEP once to pause playback, Form this station, press STEP to advance one video frame.  BUTTON Press  BUTTON allow skipping back at 5-level speed (X2->X4->X8->X16->X32), press ENTER button return to normal playback.  BUTTON Press  BUTTON allow skipping ahead at 5-level speed (X2->X4->X8->X16->X32), press ENTER button return to normal playback. PBC on/off switch. Only for VCD, For other discs, the function is invaild. SLOW Press Slow button repeatedly to enter slow playback, and cycle between different speeds. The speeds are 1/2,1/4,1/8,1/16,and normal. SEARCh Go to time point , title or chapter you want in DVD Mode. MUTE Disable Audio output. * Turn off the power and keep AC cord pulled out from the outlet when connecting the systerm.
  • Page 51: Setup Menu Setting

    SETUP MENU SETTING GENERAL SETUP PAGE Press SETUP button to get the setup menu. Use direction buttons  to select the prefer- red item. After finishing settings, press SETUP again to normal display. The following menu items can be changed: GENERAL: selects the GENERAL PAGE menu. AUDIO: selects the AUDIO PAGE menu. VIDEO: selects the VIDEO PAGE menu. PREFERENCE: selects the PREFERENCE PAGE menu. PASSWORD: selects the PASSWORD PAGE menu. TV: selects the TV PAGE menu. • General Setup Page • TV DISPLAY: selects the aspect ratio of the playback picture. 4:3 PANSCAN: if you have a normal TV and want both sides of the picture to be trimmed or formatted to fit your TV screen. 4:3 LETTERBOX: if you have a normal TV. In this case, a wide picture with black bands on the upper and lower portions of the TV screen will be displayed.
  • Page 52: Audio Setup Page

    AUDIO SETUP PAGE • Audio Setup Page • Downmix This options allows you to set the stereo analog output of your DVD Player.  LT/RT: Select this option if your DVD Player is connected to a Dolby Pro Logic decoder.  Stereo: Select this option when output delivers sound from only the two front speakers. • Digital Output The function is used to select the SPDIF Output:SPDIF Off,SPDIF/ RAW,SPDIF/ PCM.  SPDIF Off: Turns off the SPDIF output.  SPDIF/RAW: If you have connected your DIGITAL AUDIO OUT to a multi-channel decoder/ receiver.  SPDIF/PCM: Only if your receiver is not capable of decoding multi-channel audio. • Dolby digital The options included in Dolby Digital Setup are: ’Dual Mono’ and ’Dynamic’. • Dual Mono  Stereo: Left mono sound will send output signals to Left speaker and Right mono sound will send output signals to Right speaker.
  • Page 53: Video Setup Page

    VIDEO SETUP PAGE • Video Setup Page Sharpness,Brightness,Contrast,Hue,Saturation:setting the video quality. Video Inverse:setting TFT screen display inverse on or off. PREFERENCE PAGE • Preference Page • TV Type Selecting the colour system that corresponds to your TV when AV outputs.This DVD Player is compatible with both NTSC and PAL. PREFERENCE PAGE PAL - Select this if the connected TV is PAL system.It will change the video signal of a NTSC disc and output in PAL format. NTSC - Select this if the connected TV is NTSC system.It will change the video signal of a PAL disc and output in NTSC format. Auto - Chang the video signal output automatic according to the playing disk format. • Audio: Selects a language for audio (if available). • Subtitle: Selects a language for subtitle (if available). • Disc Menu: Selects a language for disc menu (if available). • Parental: Some DVDs may have a parental level assigned to the complete disc or to certain scenes on the disc.This feature lets you set a playback limitation level.The rating levels are from 1 to 8 and are country dependent. You can prohibit the playing of certain discs that are not suitable for your children or have certain discs played with alternative scenes. •...
  • Page 54: Password Setup Page

    PASSWORD SETUP PAGE • Password Setup Page • Password mode: Set password mode on/ off. If set to off, change parental level will not check password. • Password: select the menu password change page. OLD PASSWORD: Enter the OLD password, (Factory setting is 1369), and the cursor will jump automatically to NEW PASSWORD. NEW PASSWORD: Enter the NEW password. Enter 4 digits from the remote control unit numeric buttons, and the cursor will automatically jump to CONFIRM PASSWORD. CONFIRM PASSWORD: Confirm the NEW password by entering it again. If the confirmation is incorrect, the cursor will stay in this column. After entering, the correct new password again, the cursor will jump automatically to OK. OK: When cursor is on this button, press ENTER key to confirm setting. Note: If the password has been changed, the parentaland disc lock code will also be changed. The default password (1369) is always active even the password has been chan- ged.
  • Page 55: Tv Setup Page

    TV SETUP PAGE • TV Setup Page - Current channel: Show the number of current channel.  highlight ‘ change’ , then press  key can change to next/ prev Channel. - Sound System:Set TV Sound System: PAL-I/BG/DK - Skip: Set current channel skip on/off. - Fine Tune:Adjust current channel frequency. - Channel Search: Goto channel search page. • Channel Search Page - Band: Show the band of current channel. - Manual Search: Manual scan an available channel. - Auto Search: Scan all available channels automatic. During manual search or auto search, press STOP key can cancel scan. PARAMETERS AND SPECIFICATIONS BATTERY PARAMETERS Battery Specifications: Output: .V Charge/ Discharge Time: Standard charge time: 5h ~ 6h Storage and work circumstances 1. Storage circumstances Temperature Humidity 6 months -20 °C ~ +45 °C 65 ± 20 % 1 week -20 °C ~ +65 °C 65 ± 20 % 2. Work circumstances Temperature...
  • Page 56 ELECTRONICAL PARAMETERS Item Standard requirement Power requirements : AC 100-240 V, 50/ 60 Hz Dimensions (Approx.) : 214 (L) x 220,4 (W) x 49 (H) mm Power consumption : < 10 W Weight (Approx.) : 1.1 kg Operating humidity : 5 % to 90 % VIDEO OUT : 1 Vp-p (75 Ω) AUDIO OUT : 1.4 Vrms (1 KHz, 0 dB) Audio : Speaker: 1 W x 2, output, Headphones Coaxial output Video : CVBS input: (PAL/ NTSC): 1 Vp-p (75 Ω) Audio : 2 channel: 2 Vrms (1 KHz 0 dB) SYSTEM Laser : Semiconductor laser, wavelength 650 nm Signal system : NTSC/ PAL Frequency response : 20 Hz to 20 kHz (1dB) Signal-to-noise ratio : More than 80 dB (ANALOG OUT connectors only) Dynamic range : More than 85 dB (DVD/ CD) : Video/ Audio cable, Remote control, Accessories Stereo headphone, Rechargeable battery, Car cigarette Adapter, antenna, car Bag WORKING ELECTRIC TENSION PRESENTED IN CAR FOR USING ATTAChED CAR ADAP- TOR MUST BE JUST 12 V! NEVER PLUG IN YOUR PORTABLE DVD PLAYER INTO 24 V;...
  • Page 57 • nesprávné údržby výrobku • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo pře- pravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Dovozce do ČR: hP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 5 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz PDP 488 SU ATV Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:...
  • Page 58 • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom • nesprávnej údržby výrobku • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích pred- metov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz PDP 488 SU ATV Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné číslo: Pečiatka a podpis predajca:...
  • Page 59 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zaku- pionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i / lub defek- tami produkcyjnymi. Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwaran- tującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytel- nie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy . Gwarancją nie są objęte: • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa • zużycie towaru nad zakres zwykłego używania (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) • uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmos- ferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami ter- micznymi) i działaniem osób trzecich • uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem • uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np.
  • Page 60 w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekrocze- nie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkow- nika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem. Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu. Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi oko- licznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp). Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynika- jących z niezgodności towaru z umową sprzedaży. W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego. Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych słuchawek bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu.
  • Page 61 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 62 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 63 Poznámky / Notatka / Notes:...

Table of Contents