Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Smart Michigan
NO
Bruksanvisning
SE
Bruksanvisning
EN
Instruction Manual
FI
Käyttöohje
1 - 12
13 - 25
26 - 39
40 - 55
art.nr. 441069

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Smart Michigan and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SUNWIND Smart Michigan

  • Page 1 Smart Michigan art.nr. 441069 Bruksanvisning 1 - 12 Bruksanvisning 13 - 25 Instruction Manual 26 - 39 Käyttöohje 40 - 55...
  • Page 2 • Sett alltid gassflasken ved siden av grillen når den er i bruk. På modeller med plass til flaske under er dette kun ment til oppbevaring når grillen er kald! Sikkerhet ved mistanke om gasslekkasje • Steng av gasstilførselen til grillen og fjern regulatoren fra flasken. • Slukk alle åpne flammer, fjern mulige antennelseskilder. Åpne lokket hvis lukten fortsetter, kontakt straks din gassleverandør, eller brannvesenet. • Kommer lukten/lekkasje fra flasken sett denne på et luftig sted utendørs bort fra mulige antennelseskilder Merk: Feilaktig installering, justering, forandring, service eller vedlikehold kan forårsake person- eller materiell skade. Les derfor nøye gjennom installerings-, drifts- og vedlikeholdsinstruksene før apparatet installeres. Installeringen av din gassgrill må gjøres i overensstemmelse med de nasjonale/lokale bestemmelser. Sørg for at gasslangen ikke ligger inntil varme overflater eller kommer i klem. Kontakt autorisert personell for service på din grill. Det er viktig at du installerer din gassgrill nøyaktig slik det beskrives i denne anvisningen. Du må alltid kontrollere at den ikke står i nærheten av brennbart materiale når den er i bruk. Sjekk alltid tilkoblinger og slanger for lekkasje når du bytter gassflaske. Gassgrillen må aldri være uten tilsyn når den brenner. Hold alltid barn på avstand, berøring av varme flater kan føre til brannskader. Hold gassgrillen ren for å hindre brann forårsaket av fett. Branner som forårsakes av fett opphever garantien. Kontroller at gassflasken er av riktig type og ment for ditt produkt: I denne veiledningen refere- rer vi til gassflasker og regulatorer. Denne gassgrillen bruker propan- eller butangass. I Nor- den anbefaler vi å bruke propangass slik at det er mulig å grille hele året. Merk at gasstype og gasstrykk kan variere fra land til land. Er du usikker kontakt din forhandler. installasjon Gassgrillen må installeres i samsvar med disse instruksene. Denne grillen kan kun brukes utendørs. Garasjer, telt etc er ikke egnet! Grillen må ikke stå nærmere brennbare overflater enn 100 mm. Grillen må ikke installeres i kjøretøy eller båter Hold området rundt grillen og gassflasken fritt for avfall, og sørg for at stedet er godt ventilert. Plasser aldri din gassgrill i nærheten av brennbart materiale, bensin eller andre antennelige gasser eller væsker. Sunwind Gylling AS...
  • Page 3 Når gassflasken ikke brukes skal denne slås av og det er lurt å ta av regulatoren. Gassflas- kene som ikke er i bruk, må lagres utendørs i et godt ventilert område og utenfor barns rek- kevidde. Sørg for at gassflasken står støtt på et plant underlag. Gassflasken skal installeres stående. En ekstra gassflaske må ikke lagres under eller i nærheten av grillen. Sjekk for eventuelle lekkasjer Dette bør gjøres første gang du tilkobler gassgrillen til flasken og hver gang du bytter til ny flas- ke. Sett på gassen på gassflasken men ikke på brennerne. Dette gjør at gassledningene fylles med gass. Pensle eller hell såpevann på alle tilkoblinger. Egnet lekkasjespray er å få kjøpt hos forhandleren. Hvis det finnes noen lekkasjer vil bobler vise seg innen ca. 20 sekunder. Dersom du finner lekkasje, trekk til forbindelsen. Hvis lekkasjen fortsetter kontakt din forhandler. Bruk aldri åpen flamme for å søke etter lekkasjer! Herding av grillplaten (kun modeller med støpejernsoverflate) Dette gjelder kun modeller med støpejernsplater, andre typer rister behøver man kun å vaske rene før bruk. Ta grillplaten og vask den med vann tilsatt et mildt rengjøringsmiddel for å fjerne fett- og oljerester som fortsatt kan sitte på fra fabrikken. Tørk risten/platen og sett inn overfla- tene, både over og under med matolje. Sett grillplaten tilbake i grillen. Tenn nå på brennerne og innstill på lav posisjon i ca. 15-20 minutter og la platene brenne av seg til det slutter og ose. Støpejernsrister kan med fordel brennes av på høy varme i ca ti min etter hver gang man har grillet. Matrester og sot fjernes enklest med stålbørste. Egnede grillbørster fås kjøpt hos din forhandler. MERK: Støpejernsrister bør settes inn med olje etter bruk og hvis grillen ikke skal brukes over lengre tid. Hvis ikke vil det raskt skapes et rustbelegg på overflaten. Behandling av rister av porselen eller teflon Vask ristene rene med mildt såpevann før første gangs bruk. Benytt aldri stålbørste, stålull eller andre slipemidler for rengjøring av ristene. Lengst levetid får ristene hvis de vaskes etter hver gang de brukes og eller brennes rene for fett og matrester etter hver gang man har benyttet grillen. Sunwind Gylling AS...
  • Page 4 Dette avsnittet gjelder spesielt modeller i rustfri utførelse Antydninger til overflaterust kan forekomme. Dette er verken farlig eller feil. Rustfritt er en betegnelse på en stålkvalitet og det er en helt vanlig misforståelse at materialet ikke kan ruste. Her forsøker vi å gi en kort forklaring fordi enkelte kunder vil oppleve at overflaten oksyderer. Rustrfritt stål har en betydelig høyere motstandskraft mot rustangrep enn annet stål. Grunnen til dette er at krom danner en kromoksidfilm (Cr2O3) på overflaten og beskytter det underlig- gende stål mot oksydering. Filmen er delvis selvreparerende slik at den kan gjendannes der stålet skades. Dette betyr at produkter produsert i dette materialet vil ha lang levetid. Ønsker man å beholde overflaten på et rustfritt produkt blankt må man være nøye med renhold og helst sette det inn med jevne mellomrom med et tynt lag med syrefri olje. Motstandskraften mot korrosjon som rustfritt stål har, kommer av at stålet legeres med krom. Når krominnholdet overstiger 17 % dannes det en tynn hinne på stålet, som passivt beskyt- ter det underliggende stålet mot videre oksydering. Det ytre laget som består av kromoksid, er bare noen nanometer tykt og usynlig for det blotte øye. Hvis stålet skades ytterligere, gjenopp- bygges laget svært raskt, forutsatt at det finnes oksygen tilgjengelig i omgivelsene. Den kje- miske motstandskraften i rustfritt stål øker med stigende krominnhold, men den øker også med minskende kullinnhold, derfor prøver vi under all produksjon som for eksempel av gassgriller å holde kullinnholdet under 0,25 %. Bruk av din gassgrill Tenning Sørg for at gassen er slått på ved gassflasken. Bøy deg ikke over gassgrillen når brennerne tennes. Merk: Lokket på grillen skal alltid stå åpent under tenning! Pass på at lokkets overflater vil bli varme under grilling, berør kun lokkets håndtak når grillen er varm. Grillen har en elektronisk tenner som sender gnister inn på siden av den brenneren når knappen holdes inne eller vris (kan variere fra modell til modell). Trykk ned og vri brennerens bryter mot urviseren til høy (”MAX”) stilling. Hold tennerknappen nede til brenneren tennes. På modeller med innebygget gnisttenner i vribryteren, vri bryteren til halv posisjon og hold den inne til du hører det strømmer ut gass. Vri bryteren videre til du hører et tydelig klikk. Det er Sunwind Gylling AS...
  • Page 5 Manuell tenning: Dersom tenningen av en eller annen årsak ikke virker, kan du holde en lang fyrstikk til brenneren for å tenne på. Kontroll av flammen: Bryterne har tre basisposisjoner. Du kan få enhver flammehøyde mellom lav (”MIN”) og høy (”MAX”) ved å trykke og vri bryteren mellom disse posisjonene. Slå av grillen Når du er ferdig med matlagingen, la brennerne stå på høy (”MAX”) stilling inntil 15 minutter slik at overskytende fett brenner opp på varmesprederen, brennerne og andre overflater. For å slå av gassgrillen, er det best å slå av gassflasken først slik at restgassen i slangen kan brenne bort. Dette tar kun noen få sekunder. Slå deretter av alle brennere. Matlaging Sett stekeflaten lett inn med matolje. Dette forhindrer at maten setter seg fast. Tenn på bren- nerne og la dem varme gassgrillen på lav varme (”MIN”). Tips: Under matlagingen Ild forårsaket av fett i maten kan ødelegge for grillresultatet og maten blir lett svidd. Du bør derfor skjære bort overskytende fett fra kjøttet hvis dette er vanskelig å kontrollere. I tillegg er det fornuftig å stå ved grillen og flytte kjøttet noe på grillen bort fra de områdene med mest flammer. grillmetoder Det finnes to hovedmetoder for å lage mat på en grill: den indirekte og den direkte måten. Indirekte grilling Når mat grilles indirekte brukes grillen nærmest som en stekeovn. Maten legges direkte over midtre brennere som er slått av, med de ytre brennerne på – husk å lokke igjen grillens lokk. Indirekte grilling egner seg best for større kjøttstykker som grilles i mer enn 25 minutter. Kjøt- tet grilles av sirkulerende varme ved at varmen reflekteres fra grillens lokk og sider. På denne måten unngår man at fett og kjøttsaft drypper ned på varmekilden og gir oppflamming. Denne metoden anbefales for steking, baking, sakte grilling og ved bruk av roterende grillspyd. Det anbefales at du bruker steketermometer spesielt ved steking av et stort stykke kjøtt. Direkte grilling Direkte grilling er den mer tradisjonelle måten å grille på, der varmen kommer fra en kilde di- rekte under maten. Direkte grilling har den høyeste effekten og er best egnet til pølser og kjøtt Sunwind Gylling AS...
  • Page 6 Kombinering av direkte og indirekte grilling En kombinasjon av begge grillmetodene kan brukes, og anbefales spesielt for et tykt stykke biff eller fisk. La maten grille på direkte varme i kort tid på begge sider. Skru så ned temperaturen og lukk lokket i 3-4 minutter. Grilling på grillrist Det er ikke noe som kan sammenlignes med smaken av grillet mat, og grillristen er nøkkelen bak ”munnvann-resultatet”. Den karakteristiske ”røkte” grillsmaken fås kun på grilling på rist. Når maten grilles drypper saftene ned på brennere eller varmeskjoldene, i det fettet treffer varmeskjoldene kreeres en damp som stiger opp og omringer maten - dette gir den unike sma- ken. Denne metoden er best egnet for mørt kjøtt, grønnsaker og fisk. Når du griller grønnsaker, anbefales det å legge de i folie eller i en egnet rist/kurv, gjerne sammen med sitronsaft, løk, hvitløk, eller friskt krydder. Legg pakken på grillplaten på medium styrke, og husk å vende den fra tid til annen mens du griller. Grilling på stekeplate Stekeplaten er rask og enkel å bruke, den er best egnet til å grille på når du lager mat med høyt fettinnhold som for eksempel maten du ellers steker i stekepannen på komfyren. For å lage den perfekte biff, stryk kjøttet med oliven- eller vegetabilsk olje. Unngå å dryppe oljen di- rekte på stekeplaten, for å forhindre at oljen blir brent. Forhåndsvarm stekeplaten i ca 5 minut- ter på full styrke. Stek biffen i 2-3 minutter på hver side. Etter bruk bør alltid matrester skrapes av platen. For å forhindre rust, stryk gjerne platen med vegetabilsk olje etter bruk. Stekeplaten er også ideell til å steke egg og bacon en søndagsmorgen, eller til å steke grønnsaker og an- net tilbehør. Varmehylle Når du griller kjøtt skal alltid kjøttet hvile i ca 10 minutter før du serverer det for å oppnå best spredning av saftene i kjøttet, og dermed best smak. Varmehyllen er ideell for å la kjøttet hvile før servering. Hyllen egner seg også til å holde den ferdige maten varm mens du forbereder andre retter. Varmen stiger fra grillflaten og lager et varmt sted for mat som for eksempel mais- kolber eller bakte poteter i folie. Sunwind Gylling AS...
  • Page 7 Norsk deleliste 1 stk 1 stk 1 stk 1 stk         1 stk   A. 2 stk vingeskrue B. 2 stk vingemutter A. 8 stk skive M6       Sunwind Gylling AS...
  • Page 8 Antall Beskrivelse Antall Lokk til venstre sidepanel Grillrist Deksel Høyre sidebord Termometer Gassventil Holder Gassventil støtte Venstre sidebord Kontrollpanel Festebrakett sidebord v.b. Knott Håndtak Håndtak til lokk Frontfeste Bakre panel Fettkopp Splint Underdel Splint Gummiknotter Sidebord stopper Grillokk Festebrakett sidebord h.b. Lokk til høyre sidepanel Varmespreder Grillokk indre Brennkammer   Varmespreder Elektrode Stekeplate Brenner Sunwind Gylling AS...
  • Page 9 Norsk Monteringsanvisning Kontroller at all plastbeskyttelse er fjernet før du monterer komponentene! Sett på skivene på grillens underdel. Det skal være en skive på hver skrue. Sett så på skivene med dobbeltsidig tape i stativets front.   Fjern ristene og flammesprederen som vist i bildet under.   Sunwind Gylling AS...
  • Page 10 Norsk Sett sammen underdelen og grillkassen, plasser kassen slik at hullene passer med hullene i stativet. Sett inn skruene med vingemutter og trekk disse til.   Sett inn flammespreder og rister, husk å låse flammespreder med de fastmonterte klipsene.   Sunwind Gylling AS...
  • Page 11 Norsk Sidebordene kan slås inn for plassbesbarende oppbevaring. Vær vennlig å påse at side- bordene er låst i posisjon som vist i figur 2. når grillen er i bruk.   Montering av gassflaske/boks (følger ikke leveransen) Koble aldri flaske eller gassboks til grillen innendørs. 1. Forsikre deg om at vribryteren på grillen står i “OFF” posisjon. 2. Fjerne forsegling på boks/flaske 3. Monter så på slange med medfølgende ventil/regulator som vist på tegningen under. 4. Skru til med håndmakt (gjelder versjon med gassboks). IKKE bruk verktøy for økt tiltrekkingsmoment. 5. Koble alltid fra gassboksen når grillen ikke er i bruk.   Sunwind Gylling AS...
  • Page 12 Norsk   Lekkasjetest før man bruker grillen 1. Dette må gjøres hver gang man kobler til ny flaske eller boks. 2. IKKE bruk åpen flamme eller gnist for å utføre testen. Best egnet er såpevann eller egen lekkasjespray som er å få kjøpt hos din forhandler. 3. Ved lekkasje, koble fra beholder og sjekk alle pakninger på flaske/boks. Hvis problemet ikke lar seg løse kontakt din leverandør. tenning 1. Åpne lokket. 2. Fold ut sidebordene. 3. Åpne gassventil på flaske/boks. Trykk bryteren inn og vri den rask mot “max” posisjon. 4. Gjennta operasjonen inntil grillen tenner. Tenner ikke grillen innen 30 sekunder, vent 5 minutter før nytt forsøk. 5. Tenner ikke grillen etter gjentatte forsøk kan den tennes ved bruk av lange fyrstikker/lighter. Se tegning under. 6. Manuell tenning følger de samme trinnene fra 1 – 3. Etter at bryteren er vridd mot maksmerket stikker man en fyrstikk eller lighter gjennom åpningen.   Husk å stå ved siden av grillen uten deler av kroppen over grillflaten. Sunwind Gylling AS...
  • Page 13 Forsøk aldri å åpne eller justere kran og regulator, men kontakt et autorisert service- senter for hjelp hvis det skulle oppstå problemer. Rengjøring av grillen: Utvendig • Grillen kan rengjøres med vanlig såpevann. Sidebord kan rengjøres med stålrens. • Fettoppsamler rengjøres i varmt vann – ikke vask i oppvaskmaskin! Innvendig Grillristen gjøres best ren med en grillbørste. Enklest er det å gjøre mens risten fortsatt er varm. Ikke gjør dette mens grillen brenner. Man kan også vente til risten er kald og man kan da vaske den I vanlig såpevann. Husk å sette risten inn med litt matolje etterpå. Rensing av venturieåpning Skitt, spindelvev, døde innsekter etc vil hindre luft å strømme fritt gjennom åpningen. Rens åpningen regelmessig slik at denne ikke blokkeres. Sunwind Gylling AS...
  • Page 14 Säkerhetsåtgärder vid misstanke om gasolläckage • Stäng av gasoltillförseln till grillen och ta bort regulatorn från gasolflaskan. • Släck alla öppna flammor, ta bort möjliga antändningskällor. Öppna locket om lukten kvarstår Kontakta din gasolleverantör, återförsäljare eller Brandförsvaret • Kommer lukten/läckaget från gasolflaskan: – Placera den på ett välventilerat ställe utomhus och se till att inga antändningskällor är i närheten. Viktig läsning: • Felaktig installation, montering, justering, förändring, eller liknande, kan förorsaka person- eller materiell skada. Läs därför noggrant igenom denna instruktion innan grillen monteras Monteringen av din gasolgrill måste göras i enlighet med lokala lagar, regler och förordningar. • Se till att gasolslangen inte är i närheten av varma ytor. • Utför inte själv underhåll och/eller reparationer på din gasolgrill. Kontakta en auktoriserad verkstad/gasolinstallatör eller inköpsställe. • Det är viktigt att du installerar din gasolgrill exakt på det sätt som beskrivs i denna instruk- tion. Du skall vara speciellt noga med att hålla gasolgrillen ifrån brännbart material, och du bör alltid kontrollera slangar och anslutningar för eventuella läckage när du gör en ny till koppling. • Gasolgrillen får aldrig lämnas utan tillsyn när den är påslagen. Låt inte barn vistas i närheten av grillen, beröring av grillgaller/-platta kan orsaka brännskador. • Håll gasolgrillen ren för att förhindra brand orsakat av fett. Brand som orsakas av fett upphäver garantin. • Kontrollera att gasolbehållare är av rätt typ och passar till denna gasolgrill. • Observera gasoltyp: I denna vägledning refererar vi till gasolflaskor och regulatorer. Vi rekommenderar användandet av gasol (en blandning av propan och butan), då det möjliggör Sunwind Gylling AS...
  • Page 15 Montering och tillkoppling av gasolflaska Montera i enlighet med denna instruktion. Kontrollera gasoltyps-etiketten som sitter på gasolgrillen. I hela Europa används butan- och/el- ler propangas för gasolgrillar. I Sverige är gasol, den mest använda, vilket vi också rekommen- derar. Regulatorn skall vara utformad så att den passar till ventilen på gasolbehållaren du köpt. Du skall aldrig använda överdriven kraft eller våld när du ansluter reduceringsventilen. Det är bättre och tryggare att tillkalla din grill- eller gasolleverantör, för hjälp. Reduceringsventilen/gasolregulatorn skall, och måste användas utan modifieringar. Slangmon- teringar skall användas utan modifieringar och/eller förändringar. Slangen skall, innan varje användande, kontrolleras avseende förslitning, hål, sprickor eller andra skador. I händelse av utbyte av slang och/eller regulator, skall samma typ användas, som tillverkaren föreskrivit denna grill. Regulatorslangen skall i båda ändar anslutas med slangklämmor, som dras åt med en skruvmejsel. Använd inte gängtejp eller isoleringsmaterial på dessa kopplingsanordningar. Slangen skall anslutas på ett säkert sätt och med slangklämma även till regulatorn. När gasolbehållaren inte används SKALL den stängas med kranen. Gasolbehållare som inte används, ska lagras utomhus i ventilerat område och ej i närheten av barn. Se till att gasolbehållaren ej kan välta. Gasolbehållaren skall installeras/användas i en vertikal position (stående). En extra/reservbehållare skall även den lagras stående. Lagring av en extra gasolbehållare får ej ske, under eller i närheten av grillen. Kontroll av läckage Detta bör göras första gången du ansluter gasolgrillen och varje gång du monterar eller de- monterar. Sätt på gasen på gasolbehållaren men inte på brännarna. Detta gör att gasledningen Sunwind Gylling AS...
  • Page 16 (Universalspray). Brännarna kräver också underhåll. Dessa borstas rena, kontrollera att alla små hål är öppna och inte igensatta av smuts eller fett. Modeller med gjutjärnsbrännare bör smörjas in med mat- olja ett par gånger under säsonger samt ytterligare en gång när man ställer undan den efter säsongen. Modeller i rostfritt utförande Tecken på ytrost kan förekomma. Detta är varken farligt eller fel. Rostfritt, är en beteckning och en kvalitetsmärkning och det är en vanlig missuppfattning att materialet inte kan rosta. Vi försö- ker här ge en kort förklaring till de kunder som upplever att ytskikten rostar (oxiderar). Rostfritt stål har en betydligt högre motståndskraft mot rostangrepp än annat stål. Grunden till Sunwind Gylling AS...
  • Page 17 Användning av din gasolgrill Att tända grillen Det är enkelt att tända grillen, men det skall göras försiktigt. Se till att gasen är påslagen på ga- solbehållaren. Luta dig inte över grillen när brännarna skall tändas. Vänligen notera att locket skall vara öppet på grillen vid tändning. Tänk på att lockets ovan-/utsida kan bli het under grill- ning. Använd endast lockets handtag när grillen är varm. Grillar med elektronisk tändare Grillen har en elektronisk tändare som skickar in gnistor på sidan av brännaren när knappen hålls intryckt eller vrids (beroende på modell). Tryck in och vrid den mittersta brännarens bryta- re mot läget Hög (”MAX”). Håll tändarknappen intryckt till brännaren tänds. Detta är ett mycket effektivt och samtidigt pålitligt sätt att tända på. När den första brännaren brinner, kan du sedan slå på brännarna på sidorna genom att vrida brytarna till ”MAX”. Om brännaren inte tänds vid första försöket, tryck och vrid brytaren tillbaka till AV-positionen och gör samma tändningsprocedur igen. I det fall då brännaren ändå inte tänds, vänta några minuter tills gasen förångats och prova därefter igen. Grillar med tändare inbyggd i vredet Grillen har en inbyggd piezo-tändare i brytaren/vredet. Vrid brytaren till halv-position och håll den intryckt till dess att du hör gas strömma ut. Vrid brytaren vidare till dess att du hör ett tydligt klick. Det är normalt att brännaren inte tänds vid det första försöket p g a att blandningen av syre och gasol inte är optimal. Forsätt att vrida brytaren flera gånger över tändningshacket till dess att brännaren tänds. Manuell tändning – I det fall tändningen, av en eller annan orsak, ändå inte fungerar, kan du använda en LÅNG tändsticka för att tända brännaren. Sunwind Gylling AS...
  • Page 18 Innan grillning Smörj in kokplattorna med lite matolja, detta hindrar maten att bränna fast. Tänd brännarna och låt dem värma gasolgrillen på LÅG (”MIN”) så grillplatta och galler blir varma. tips vid matlagning Uppflamningskontroll: Uppflamningar är plötsliga flammor som kommer upp genom grillgallret. Dom orsakas av att naturliga matsafter droppar ner på brännarna och antänds. Mindre uppflamningar och rök är bara bra. Denna företeelse ger grillmaten en extra god smak. Men om det händer för ofta, och flamman varar i mer än några sekunder, riskerar maten att bli bränd och därmed förstörd. Därför är det viktigt att kunna kontrollera och hindra större upp- flamningar. Väldigt fet mat skapar uppflamningar. Du kan därför skära bort överflödigt fett från köttet. Utöver detta, kan uppflamningar inträffa om brännarna är ställda med för hög låga. Det kan också hjälpa att skjuta bort köttet från flammorna. Grillmetoder Det finns två olika huvudmetoder för att laga mat på en grill: indirekt- och direkt grillning Indirekt grillning När man grillar indirekt, kan man likna grillen vid en konventionell ugn. Maten läggs på gallret rakt ovanför den mittersta brännaren, som är avslagen samtidigt som de yttre brännarna är på – kom ihåg att stänga grillens lock. Indirekt grillning lämpar sig bäst för större råvaror som bör grillas i mer än 25 minuter. Råvarorna grillas genom att varmluft cirkuleras inuti grillen därför att värmen reflekteras emot grillens lock och sidor. På detta sätt undviker man att t ex fett och köttsafter droppar ner på värmekällan och skapar en uppflamning. Denna metod rekommen- deras för stekning, bakning, långsam grillning och vid användning av roterande grillspett. Det rekommenderas även att du använder dig av en stektermometer, speciellt vid tillagning av större köttstycken. Direkt grillning Direkt grillning är det mer traditionella sättet att grilla på, värmen kommer från en källa direkt under maten. Direkt grillning har den högsta effekten och är bäst lämpat för t ex kött i skivor Sunwind Gylling AS...
  • Page 19 Svensk och korv, som skall uppnå en stekyta på samma tid som den skall bli genomstekt. Om du önskar att bryna råvaran extra kan du grilla utan lock under de första minuterna, annars rekom- menderas det att grilla med locket stängt. Då minskas risken för uppflamning och vidbrända råvaror. Alternativt kan råvarorna läggas på aluminiumfolie eller en stekplatta med en uppsam- lingskopp för fett och köttsaft. Kombination av direkt- och indirekt grillning En kombination av de båda grillmetoderna kan användas, och rekommenderas speciellt vid tjockare biffar, grönsaker eller fisk. Låt maten grilla på direkt värme under kort tid på bägge sidor. Skruva sedan ner temperaturen och stäng locket tills grillråvaran är färdig, 3-4 minuter beroende på tjocklek. Grillning på grillgaller Det finns inget som kan jämföras med smaken av grillad mat, och grillgallret är nyckeln till det ”munvattnande-resultatet”. Den karaktäriserande ”rökta” grillsmaken kan endast fås genom grillning på galler. När maten grillas droppar safterna ner på brännaren eller värmeskölden, när fett träffar värmeskölden förångas den och röken från detta omger maten – detta ger den unika smaken. Denna metod är bäst lämpad för mört kött, grönsaker och fisk. När du grillar grönsa- ker, rekommenderar vi att lägga grönsakerna i aluminiumfolie, i ett halster eller i en grillkorg. Gärna tillsammans med citronsaft, lök, vitlök och färska kryddor. Lägg paketen på den medi- umvärmda grillplattan, och kom ihåg att vända grönsakspaketet lite då och då under tiden som du grillar. Sunwind Gylling AS...
  • Page 20 1 st Grillchassi 1 st Stativ 1 st Grillgaller 1 st Värmefördelningsplåt         1st Fettuppsamlingskopp A. 2 st vingskruv B. 2 st vingmutter C. 8 st bricka M6         Observera: Kontrollera att all plastskydd är borttaget innar du monterar delarna! Sunwind Gylling AS...
  • Page 21 Antall Beskrivelse Antall Lokk til venstre sidepanel Grillrist Deksel Høyre sidebord Termometer Gassventil Holder Gassventil støtte Venstre sidebord Kontrollpanel Festebrakett sidebord v.b. Knott Håndtak Håndtak til lokk Frontfeste Bakre panel Fettkopp Splint Underdel Splint Gummiknotter Sidebord stopper Grillokk Festebrakett sidebord h.b. Lokk til høyre sidepanel Varmespreder Grillokk indre Brennkammer   Varmespreder Elektrode Stekeplate Brenner Sunwind Gylling AS...
  • Page 22 Svensk Monteringsanvisning Sätt brickorna på grillens underdel. Det skall vara en bricka till varje skruv. Sätt brickorna med dubbehäftande tejp i stativets front.   Ta bort grillgallret och värmespridaren enligt bilden nedan.   Sunwind Gylling AS...
  • Page 23 Svensk Sätt samman underdelen och grillådan, placera lådan så att hålen passar mot hålen i stativet. Sätt i skruvarna med vingmutter och dra fast.   Montera värmespridaren och galler, glöm inte att säkra värmespridaren med de fastmonterade clipsen.   Sunwind Gylling AS...
  • Page 24 Svensk Sidoborden kan vridas in för att spara plats vid förvaring av grillen. Kontrollera att sidoborden är i låst position enligt figur 2 nedan när grillen är i bruk.   Montering av gasolflaska (ingår ej) Koppla aldrig till gasoltuben då grillen är inomhus. 1. Försäkra dig om att vredet på grillen står i läge ”OFF”. 2. Ta bort förseglingen på gasoltuben. 3. Montera slangen och medföljande regulator enligt bilden nedan. 4. Använd INTE verktyg vid åtdragandet av regulatorn. Endast handkraft. 5. Koble alltid fra gassboksen når grillen ikke er i bruk.   Sunwind Gylling AS...
  • Page 25 Svensk   Läckagetest före användandet av grillen 1. Detta ska göras varje gång en ny flaska ansluts. 2. Använd INTE öppen eld i samband med testet. Använd såpvatten eller läckagespray. 3. Vid läckage, koppla bort gasoltuben och kontrollera packningarna. Skulle felet kvarstå, kontakta din leverantör. tändning 1. Öppna locket. 2. Vrid ut sidoborden. 3. Öppna vetilen på gasoltuben. Tryck in vredet på grillen och vrid omedelbart till ”max” läge. 4. Återuppta detta tills grillen tänder. Tänder inte grillen inom 30 sekunder, vänta i 5 minuter före nya försök. 5. Tänder fortfarande inte grillen kan den tändas med hjälp av långa tändstickor/tändare. Se bild nedan. 6. Manuell tändning följer samma mönster som punkt 1-3 ovan. 7. Med vredet i maxläge, sätt en tändsticka eller tändare mot hålet enligt bilden nedan. 8. Stå vid sidan, luta er inte över grillen.   Sunwind Gylling AS...
  • Page 26 Försök aldrig att öppna eller justera kran och regulator. Kontakta auktoriserad service- verkstad om problem skulle uppstå. Rengöring av grillen: Utvändigt • Grillen kan rengöres med vanligt såpvatten. Sidoborden kan rengöres med rengöringsmedel för stål. • Fettuppsamlaren rengöres i varmt vatten – ej i diskmaskin! Invändigt • Grillgallret görs bäst rent med en grillborste, (ej stålborste). Enklast görs detta när grillen är varm, men inte när grillen är tänd. Det går också bra att vänta till gallret kallnat och då använda vanligt såpvatten. Se till att smörja in gallret efteråt med vanlig matolja. Rengöring av ventilationsöppningen • Smuts, spindelväv, insekter etc hindrar luft från att strömma fritt genom öppningen. Regör öppningen regelbundet så den inte blockeras. Sunwind Gylling AS...
  • Page 27 Failure to follow these instructions could result appliance. in fire, explosion or burn hazard, which could cause property damage, personal injury or death. dAnger 1. Never operate this appliance unattended. 2. Never operate this appliance within 10 ft (3.0 m) of any structure, combustible material or other gas cylinder. 3. Never operate this appliance with 25 feet (7.5m) of any flammable liquid. 4. lf a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire department. Do not attempt to extinguish an oil or grease fire with water. 5. Heated liquids remain at scalding temperatures long after the cooking process. Never touch cooking appliance until liquids have cooled to 115oF (45oC) or less. Failure to follow these instructions could result in fire, explosion or burn hazard, which could cause property damage, personal injury or death. Sunwind Gylling AS...
  • Page 28: Warnings And Safety Instructions

     Keep appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.  The appliance shall not be located used under overhead unprotected combustible construction.  This appliance is not intended for and should never be used as a heater.  This appliance will be hot during and after use. Use insulated oven mitts or gloves for protection from hot surfaces or splatter from cooking liquids.  This appliance is not intended for commercial use.  The pressure regulator supplied with the Cuisinart Gas Grill must be used. Sunwind Gylling AS...
  • Page 29: Illustrated Parts List

    4. Grill Topper ..1 pc         5.Drip Tray ………1 pc   A. Wing Screw ..2 pcs B. Wing Nut …2 pcs C. Washer M6 ... 6 pcs D. Washer M6 ... 2 pcs         Sunwind Gylling AS...
  • Page 30 English   Sunwind Gylling AS...
  • Page 31: Assembly Instructions

    English Assembly Instructions Remove all the contents from packaging, and make sure all parts are present before attempting to assemble! Assemble washers on the grill leg assembly Put one washer through each screw. Then, put one washer with doubled sided tape each on top of the screw hole in the front.   Remove cooking grate and flame tamer Remove the flame tamer after the cooking grate as the picture shown below.   Sunwind Gylling AS...
  • Page 32 English Assemble the grill and leg assembly Line up screws and screw holes of the leg assembly with holes on the fire box, then drop the grill on the leg assembly. Tight the wing nut on screw and the screw into the holes in the front.   Place the flame tamer, drip tray, cooking grate and veggie panel Place the flame tamer, drip tray, cooking grate and veggie panel shown as illustration below.   Sunwind Gylling AS...
  • Page 33: Select A Proper Location

    The use and installation of this product must conform to local codes. In the absence of local codes, use the National Fuel Gas Code: ANSI Z223.1/NFPA54, Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 or Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1; Propane Storage and Handling, CSA B149.2. Sunwind Gylling AS...
  • Page 34 • The cylinders should be disconnected when the appliance is not in use • Store spare fuel canisters in a well-ventilated area away from the grill. • Do not puncture or burn fuel canister. • If the grill is not in use, the control knob must be turned to the “OFF” position to shut off the gas flow from the cylinder. • Do not store a spare propane cylinder under or near this grill. Never fill the cylinder beyond 80 percent full. If these instructions are not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur. • Save the cylinder cap and reinstall when not in use. • Cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal. Do not block the pressure relief valve during use or storage. • Keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and clear from debris. Sunwind Gylling AS...
  • Page 35: Installing The Gas Cylinder

    English Installing the gas cylinder (The propane gas cylinder is not provided with the appliance.) A gas cylinder complying with the requirements listed in section 5.2 must be obtained before the grill can operate. Connect the LP cylinder to the grill outdoors only. Read and follow all direction on the cylinder. 1. Turn the burner control knob to “OFF” position. 2. Remove the protective caps from the cylinder valve and coupling nut, if present. 3. Open grill lid and fold right-hand grill shelf over onto grill grate 4. Grasp the grill handle nearest to the regulator with one hand, and with the other hand push the cylinder into the threaded regulator connector and turn clockwise until tight. 5. TIGHTEN BY HAND ONLY. Do not use tools.     REMOVAL OF THE GAS CYLINDER 1. Turn the burner control knob to “OFF” position. 2. Grasp the grill handle nearest to the regulator with one hand, and turn the cylinder counterclockwise until it comes off. Sunwind Gylling AS...
  • Page 36: Lighting Instructions

    5. If bubbles appear, a leak is detected. Go to step 6. 6. Disconnect the cylinder from the regulator, and reconnect. Make sure the connection is secure and no leak is found before using the grill.   7. If you continue to see bubbles, DO NOT USE THE GRILL. Repeat the above process with a different LP cylinder. If leaks are still present, contact the customer service center. Lighting instructions 1. Read all instructions before lighting. 2. Open lid during lighting. 3. Make sure the gas control knob is in “OFF” position. 4. Unfold side tables into the open position. 5. If bubbles appear, a leak is detected. Go to step 6. 6. Push the gas control knob and quickly turn counterclockwise to “HIGH” position. The igniter will click and light the burner. 7. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the gas control knob off, wait 5 minutes, and repeat steps 2 - 5. Before cooking on this grill for the first time, operate the grill for about 15 minutes with the lid closed and the gas turned on “HIGH”. This will “heat clean” the internal parts and dissipate odor from the painted finish. Sunwind Gylling AS...
  • Page 37: Match Lighting

    A match lighting hole is located on the left side of the firebox. Match lighting instructions: 1. Read all instructions before lighting. 2. Open lid during lighting. 3. Make sure the gas control knob is in “OFF” position.   4. Unfold side tables into the open position. 5. Strike a long wooden match and position the burning match through the match lighting hole in the firebox bottom. Place the flame near the bottom edge of the burner. 6. Push down and turn the burner control knob counter-clockwise to the high setting. 7. The burner should light. The flame will carry around the burner. Allow grill to pre-heat with the grill lid closed for 2-3 minutes before cooking. Caution: Do not touch any hot grill parts. The outside of the grill bottom especially becomes very hot during use. Use protective gloves to handle any parts that might become hot during use. Using the grill Inspect the burner flame by looking through the match lighting holes.   Sunwind Gylling AS...
  • Page 38: Care And Maintenance

    English A good flame should be blue with some yellow tips coming from the burner holes. Yellow tips on flames up to 1/4“ in. height are acceptable as long as no carbon or soot deposits appear. During operation, stand to side of grill when opening the grill lid. Do not expose any part of your body directly above the cooking area.     The burner opening must be positioned properly over the valve orifices. Care And Maintenance Care Regular care of your grill will help keep it operating properly. All maintenance should be done only when the grill is cool and with the fuel supply turned off. Occasionally inspect and tighten hardware that may become loose. Cleaning The Venturi Tube A spider’s nest or wasp’s mud inside the Venturi can block gas flow and can even cause a fire at the gas control valve. Such a fire can cause operator injury and serious damage to your grill. To prevent insect related problems, inspect the Venturi tube screen cover regularly and remove any dirt. WArning Do not disassemble or alter the fuel supply system. Improper assembly can result in a hazard- ous condition. Seek qualified professional assistance if repairs are required. Sunwind Gylling AS...
  • Page 39: Cleaning And Maintenance

    • Should you wish to remove accumulated debris from the bottom of the fire box, proceed as follows: • Let grill cool completely • Remove cooking grate and set aside • Remove screw securing flame tamer; remove flame tamer and set aside !CAUTION Flame tamer edges and surface are sharp – use care when handling • Carefully scrape and remove debris from bottom of firebox using care not to touch burner element, igniter, or igniter wire. WARNING: DO NOT APPLY ANY CLEANERS OR LIQUIDS TO BURNER ELEMENT OR ATTEMPT TO CLEAN IN ANY WAY. • DO NOT USE WATER OR LIQUIDS TO CLEAN GRILL INTERIOR • Replace flame tamer and securing screw. CAUTION: DO NOT OPERATE GRILL WITHOUT FLAME TAMER IN PLACE. Veggie Panel • The Veggie Panel can be hand washed with soapy water, or placed in the dishwash Sunwind Gylling AS...
  • Page 40 30 days of purchase to be covered by the warranty. The following conditions are NOT covered by this warranty: • Unevenness and color variations in the enamel coating • Damage caused by improper assembly or disregard of the manual. • Use of spare parts not supplied by manufacturer. • Damage resulting from modifications or inappropriate use. • Abuse of the grill • Damage caused by improper maintenance or repairs by an unauthorized person. Limitations and Exclusions: 1. This warranty applies only to the original purchaser and may not be transferred. 2. If you can not verify the purchase date of the grill the warranty period will begin on the date the grill was manufactured. 3. Replacement or repair parts are warranted for the remaining period of the original part warranty. Your Obligations: This grill must be assembled, installed, operated and maintained in accordance with all applicable codes and the instruction manual furnished with this grill. You must keep an invoice, cancelled check or payment record to verify the purchase date of the grill. Sunwind Gylling AS...
  • Page 41 2. Käyttöön kytkemätöntä nestek- 4. Jos haju ei häviä, pysy etäällä laitteesta ja soita aasupulloa ei sa säilyttää tämän tai välittömästi palokunnalle. jonkin muun laitteen läheisyydessä. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipalo-, räjähdys- tai palovammavaaraan, mikä voi aiheuttaa omaisuusvahingon, henkilövahin- gon tai kuoleman. VAArA 1. Älä koskaan käytä laitetta ilman valvontaa. 2. Älä koskaan käytä tätä laitetta alle 3 metrin etäisyydellä mistä tahansa rakenteesta, syttyvästä materiaalista tai toisesta kaasupullosta. 3. Älä koskaan käytä tätä laitetta alle 7,5 metrin etäisyydellä mistä tahansa tulenarasta nesteestä. 4. Jos syttyy tulipalo, pysy etäällä laitteesta ja soita välittömästi palokunnalle. Älä yritä sammuttaa öljy- tai rasvapaloa vedellä. 5. Lämmitetyt nesteet pysyvät polttavan kuumina pitkään ruoanlaiton jälkeen. Älä koskaan koske ruoanlaittovälinettä ennen kuin nesteet ovat jäähtyneet vähintään 45oC lämpötilaan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipalo-, räjähdys- tai palo- vammavaaraan, mikä voi aiheuttaa omaisuusvahingon, henkilövahingon tai kuoleman. Sunwind Gylling AS...
  • Page 42: Table Of Contents

    5.1 Valitse sopiva sijoituspaikka..............48 5.2 Erityisohjeet paineensäätimen ja kaasupullon käyttöä varten .. 49 5.3 Kaasupullon asentaminen..............50 5.4 Kaasuvuotojen tarkistus ..............51 5.5 Vuotojen tarkistaminen .............. 51 5.6 Sytytysohjeet ..................51 5.7 Sytytys tulitikuilla ................ 52 5.8 Grillin käyttö ..................52 6. hoito ja huolto .................. 53 7. takuuohjelma ja vaihto-osat ............55 Sunwind Gylling AS...
  • Page 43: Varoitukset Ja Turvaohjeet

    Petroleum Gases (nestekaasujen säilytys ja käsittely), ANSI/NFPA 58 tai Natural Gas and Propane Installation Code (maakaasu- ja propaanilaitteistoja koskeva lakikoko- elma), CSA B149.1; Propane Storage and Handling (propaanin säilytys ja käsittely), CSA B149.2.  Tätä laitetta ei ole tarkoitettu asennettavaksi veneen päälle tai sisälle tai huviajoneuvoon.  Sijoita grilli vähintään 61 cm etäisyydelle palavista tai palamattomista materiaaleista tai rakennuksesta mitattuna laitteen takaa ja sivuista.  Pidä laitteen alue vapaana ja puhtaana palavista materiaaleista, bensiinistä ja muista tulenaroista kaasumaisista ja nestemäisistä aineista. Sunwind Gylling AS...
  • Page 44: Kuvallinen Osaluettelo

    1kpl         5. Rasvakaukalo 1 kpl   Kiinnitysosat A. Siipiruuvi ... 2 kpl B. Siipimutteri ... 2 kpl C. Aluslevy M6 ... 6 kpl D. Aluslevy M6 ... 2 kpl         Sunwind Gylling AS...
  • Page 45: Räjäytyskuva

    Määrä Kannen sivupaneeli, vasen Sivupöytä, oikea Lämpömittarin reunus Kaasuventtiili Lämpömittari Kaasuventtiilin kannatin Tulitikun pidin Säädinpaneeli Sivupöytä, vasen Nuppi Kannen kahva Takimmainen tukikorvake, vasen Kantokahva Takalevy Etummainen tukikorvake, vasen Rasvakaukalo Kannen akseli Jalusta Sivupöydän akseli Kumitassu Sivupöydän stoppari Kansilevy Etummainen tukikorvake, vasen Kannen sivupaneeli, oikea Liekintasaajan lukituskorvake Kannen sisäseinä Grilliosa   Liekintasaaja Elektrodi Paistoritilä Putkipoltin Sunwind Gylling AS...
  • Page 46: Asennusohjeet

    4. Asennusohjeet Tyhjennä pakkaus kokonaan ja varmista ennen asentamisen aloittamista, että kaikki osat ovat mukana! Vaihe 1: Asenna aluslevyt grillin jalustaan Pujota kuhunkin ruuviin yksi aluslevy. Etuosan ruuvinreiät: laita kaksipuolista teippiä aluslevyi- hin ja laita kunkin reiän päälle yksi aluslevy.   Vaihe 2: Poista paistoritilä ja liekintasaaja Poista liekintasaaja paistoritilän jälkeen alla olevan kuvan mukaisesti.   Sunwind Gylling AS...
  • Page 47 Vaihe 3: Kiinnitä grilli ja jalusta toisiinsa Kohdista jalustan ruuvit ja ruuvinreiät grilliosan reikiin ja laske sitten grilli jalustalle. Kiristä siipimutterit tiukasti ruuveihin ja ruuvit etuosassa oleviin reikiin.   Vaihe 4: Laita liekintasaaja, rasvakaukalo, paistoritilä ja kasvisten grillausalusta paikoilleen Laita liekintasaaja, rasvakaukalo, paistoritilä ja kasvisten grillausalusta paikoilleen alla olevan kuvan mukaisesti.   Sunwind Gylling AS...
  • Page 48 Vaihe 5: Sivupöydät liukuvat sisään (kuva 1) helpottaen grillin säilyttämistä. Varmista käyttäessäsi si- vupöytiä, että ne ovat kunnolla lukkiutuneet paikoilleen pujottamalla pöydän sisälaidassa oleva lovi sivukannattimen läpi kuvassa 2 esitetyllä tavalla.     Sunwind Gylling AS...
  • Page 49: Grillin Käyttö

    Code (maakaasu- ja nestekaasulaitteita koskeva lakikokoelma), CSA B149.1; Propane Storage and Handling (propaanin säilytys ja käsittely), CSA B149.2. VAArA 1. Älä koskaan käytä tätä ulkogrilliä minkään rakennuksen, autotalin, katoksen tai tuulikaapin sisällä, tai minkään veneen, talovaunun tai huviajoneuvon ja/tai huviveneen sisällä mahdol- lisen tulipalon ja häkä- tai savumyrkytyksen estämiseksi. 2. Sijoita grilli aina kovalle ja vaakasuoralle pinnalla ja etäälle palavista materiaaleista ja rakenteista. 3. Älä käytä grilliä tulenaran pinnan tai katetun alueen alapuolella (esim. telttakatokset, sateenvarjot, kuistit tai huvimajat). Pidä kaikki tulenarat pinnat vähintään 24 tuuman (61 cm) etäisyydellä. 4. Sijoita grilli vähintään 61 cm etäisyydelle palavista ja palamattomista materiaaleista ja rakennelmista mitattuna sen takaa ja sivuilta. (katso viereinen piirros) 5. Älä koskaan säilytä tai käytä bensiiniä tai muita helposti syttyviä tai haihtuvia aineita tämän grillin tai jonkun muun lämpöä tuottavan laitteen lähellä,   koska siitä aiheutuu tulipalon vaara. 6. Älä estä palamis- tai tuuletusilman virtausta. Sunwind Gylling AS...
  • Page 50: Erityisohjeet Paineensäätimen Ja Kaasupullon Käyttöä Varten

    • Pullojen tulee olla kytketyyinä irti kun laite ei ole käytössä. • Propaanikaasupullon rakenteen ja merkintöjen tulee olla nestekaasupulloille Yhdysvaltojen liikenneministeriön (Department of Transportation, D.O.T) tai Kanadan kansallisen standar- din, CAN/CSA-B339, Pullot, tilat ja putket vaarallisten tavaroiden kuljetuksessa, määrittele- mien spesifikaatioiden mukaiset. • Säilytä varapolttonestekanistereita hyvin tuuletetulla alueella etäällä grillistä. • Älä puhko tai polta polttonestekanistereita. • Grillin ollessa pois käytöstä säätönupin tulee olla käännettynä ”OFF”-asentoon, jotta kaasunsyöttö pullosta on kiinni. • Älä säilytä varanestekaasupulloa grillin alla tai lähellä. Älä koskaan täytä pulloa yli 80% verran täyteen. Jos näitä ohjeita ei noudateta tarkasti, voi aiheutua kuoleman tai vakavan vamman aiheuttava tulipalo. • Säilytä pullon korkki ja laita se takaisin paikoilleen pullon ollessa pois käytöstä. • Kaasun poistumisen pullon syöttöjärjestelmästä tulee toimia. Älä tuki paineenvapautusvent- tiiliä käytön tai säilytyksen aikana. • Pidä pullon kotelon tuuletusaukko/aukot puhtaina ja vapaina roskista. Sunwind Gylling AS...
  • Page 51: Kaasupullon Asentaminen

    5.3 kaasupullon asentaminen (Nestekaasupullo ei tule laitteen mukana.) Grillin toimintaa varten tulee hankkia osiossa 5.2 lueteltujen vaatimusten mukainen kaasupullo. Kiinnitä nestekaasupullo grilliin vasta ulkona. Lue kaikki pullossa olevat ohjeet ja noudata niitä. 1. Käännä polttimen säätönuppi ”OFF”-asentoon. 2. Poista pullon venttiilistä ja liitosmutterista suojakorkit, jos niissä on sellaiset. 3. Avaa grillin kansi ja käännä oikeanpuoleinen sivupöytä grilliritilän päälle. 4. Ota yhdellä kädellä kiinni paineensäädintä lähinnä olevasta grillikahvasta ja työnnä toisella kädellä pullo kierteelliseen paineensäätimen liittimeen ja käännä sitä myötäpäivään, kunnes se on tiukalla. 5. KIRISTÄ PELKÄSTÄÄN KÄSIN. Älä käytä työkaluja.     KAASUPULLON IRROTTAMINEN 1. Käännä polttimen säätönuppi ”OFF”-asentoon. 2. Tartu paineensäädintä lähinnä olevasta grillikahvasta yhdellä kädellä ja käännä pulloa vas- tapäivään, kunnes se lähtee irti. Sunwind Gylling AS...
  • Page 52: Kaasuvuotojen Tarkistus

    6. Jos syttyminen ei tapahdu 5 sekunnin sisällä, käännä kaasun säätönuppi kiinni, odota 5 minuuttia ja toista vaiheet 1 – 5. • Käytä tätä grilliä täydellä teholla 15 minuuttia kansi kiinni ennen ensimmäistä ruoanlaittoker- taa. Tämä ”polttopuhdistaa” sisäosat ja haihduttaa hajut käsitellyistä pinnoista. • Puhdista grilli jokaisen käyttökerran jälkeen. ÄLÄ käytä hankaavia tai tulenarkoja puhdistu saineita, koska ne voivat vaurioittaa tuotteen osia ja aiheuttaa tulipalon. Puhdista lämpimällä saippuavedellä. Jos poltin ei syty, käännä kaasun säätönuppi ”OFF”-asentoon ja odota 5 minuuttia, jotta kaasu haihtuu ennen kuin yrität uudelleen. (katso kohta 5.3 Kaasupullon asennus) Sunwind Gylling AS...
  • Page 53: Sytytys Tulitikuilla

    Reikä tulitikuilla sytyttämistä varten on grilliosan vasemmalla sivulla. Ohjeet tulitikuilla sytyttämiseen: 1. Lue kaikki ohjeet ennen sytyttämistä. 2. Pidä kansi auki sytyttämisen aikana. 3. Varmista, että kaasun säätönuppi on ”OFF”-asennossa. 4. Käännä sivupöydät auki.   5. Sytytä pitkä puinen tulitikku ja aseta palava tulitikku tulitikkusytytystä varten olevasta reiästä grilliosan pohjalle. Laita liekki polttimen alareunan lähelle. 6. Paina polttimen säätönuppi alas ja käännä sitä vastapäivään suurimpaan asentoon. 7. Polttimen pitäisi syttyä. Liekki leviää polttimen ympäri. Anna grillin esilämmetä kansi kiinni 2 – 3 minuuttia ennen ruoanlaittoa. VAroitUS: Älä kosketa mitään kuumia grillin osia. Erityisesti grillin pohjan ulkopuoli kuumenee erittäin kuumaksi käytön aikana. Käytä suojahanskoja käytön aikana mahdollisesti kuumenevia osia käsitellessäsi. 5.8 Grillin käyttö Tarkista polttimen liekki katsomalla tulitikkusytytyksen rei’istä.   Sunwind Gylling AS...
  • Page 54: Hoito Ja Huolto

    Hyvä liekki on sininen, jossa on hieman polttimen aukoista alkavia keltaisia huippuja. Pituu- deltaan enintään ¼ liekin korkeudesta olevat keltaiset liekit ovat hyväksyttäviä, kunhan vain ei synny yhtään hiili- tai nokikarstaa. Seiso grillin sivulla avatessasi grillin kannen käytön aikana. Älä laita mitään ruumiinosaasi suoraan paistoalueen yläpuolelle.     Polttimen aukon tulee olla kunnolla paikoillaan venttiilin suuosan päällä. 6. hoito ja huolto Hoito Grilli toimii moitteettomammin, jos sitä hoidetaan säännöllisessä. Grilliä saa huoltaa vasta kun se on jäähtynyt ja polttonesteen syöttö on katkaistu. Tarkista kiinnitysosat ajoittain ja kiristä niitä, jos ne ovat löystyneet. Suppiloputken puhdistus Hämähäkinverkko tai ampiaispesän alku suppiloputken sisällä voi estää kaasuvirtauksen ja jopa aiheuttaa palon kaasunsäätöventtiiliin. Tällainen palo voi aiheuttaa ruumiinvamman käyt- täjälle ja vaurioittaa grilliä pahasti. Tarkasta suppiloputken suojasihti säännöllisesti hyönteisiin liittyvien ongelmien ehkäisemiseksi ja poista kaikki lika. VAroitUS! Älä pura tai muuta polttonesteen syöttöjärjestelmää. Virheellinen kokoaminen voi aiheuttaa vaaratilanteen. Jätä mahdolliset korjaukset pätevän ammattilaisen hoidettaviksi. Sunwind Gylling AS...
  • Page 55 • Paistoritilä voidaan pestä grilliharjalla. Parhaan tuloksen saamiseksi paistoritilän tulee olla lämmin (lämmin, ei kuuma – älä koskaan harjaa grillin ollessa toiminnassa tai kun sisäpu- oli on erittäin kuuma). Jäähtynyt paistoritilä voidaan halutessa poistaa grillistä ja pestä lämpimässä saippuavedessä. • Jos haluat poistaa grilliosan pohjaan kertynyttä likaa, menettele seuraavasti: − Anna grillin jäähtyä kokonaan. − Poista paistoritilä ja laita se sivuun. − Irrota liekintasaajaa kiinni pitävä ruuvi; poista liekintasaaja ja laita se sivuun. VAROITUS! Liekintasaajan reunat ja pinta ovat teräviä – käsittele sitä varovasti. − Raavi ja poista varovasti lika grilliosan pohjasta varoen koskettamasta poltinelementtiä, sytytintä tai sytyttimen johtoa. VAROITUS: ÄLÄ LAITA MITÄÄN PUHDISTUAINETTA POLTINELEMENTTIIN TAI YRITÄ PUHDISTAA SITÄ MILLÄÄN TAVALLA. • ÄLÄ KÄYTÄ VETTÄ TAI NESTEITÄ GRILLIN SISÄPUOLEN PESEMISESSÄ. • Laita liekintasaaja ja kiinnitysruuvi takaisin paikoilleen. VAROITUS: ÄLÄ KÄYTÄ GRILLIÄ LIEKINTASAAJAN OLLESSA POIS PAIKOILTAAN. Kasvisten paistoalusta Kasvisten paistoalusta voidaan pestä käsin saippuavedellä tai laittaa tiskikoneeseen. Sunwind Gylling AS...
  • Page 56: Takuuohjelma Ja Vaihto-Osat

    7. takuu Tämä takuu kattaa valmistus- ja materiaalivirheet 12 kuukauden ajan alkuperäisestä ost- opäivämäärästä lukien. Kaikki emalointia koskevat vahingonkorvausvaatimukset tulee jättää 30 päivän sisällä ostosta, jotta takuu kattaisi ne. Takuu EI kata seuraavia asiaintiloja: • Emalipäällysteen epätasaisuus tai värivaihtelut • Virheellisestä kokoamisesta tai käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä johtunut vaurio. • Muiden kuin valmistajan toimittamien varaosien käyttö. • Muutoksista tai tarkoitukseen sopimattomasta käytöstä aiheutunut vaurio. • Grillin käyttö väärin. • Virheellisestä huollosta tai epäpätevän henkilön suorittamista korjauksista aiheutunut vaurio. Rajoitukset ja pois jättämiset: 1. Tämä takuu on voimassa vain alkuperäiselle ostajalle ja sitä ei voi siirtää. 2. Jos et voi todistaa grillin ostopäivämäärää, grillin takuuaika alkaa grillin valmistus- päivämäärästä. 3. Vaihdettujen tai korjattujen osien takuu on voimassa alkuperäisen osan takuuajan loppuun saakka. Velvollisuutesi: Tämä grillin kokoamisen, asentamisen, käytön ja kunnossapidon tulee tapahtua sovellettavien lakien ja tämän grillin mukana toimitetun käyttöohjeen mukaisesti. Sinun tulee säilyttää lasku, leimattu shekki tai maksukuitti grillin ostopäivämäärän todistamiseksi. Sunwind Gylling AS...
  • Page 57 Sunwind Gylling AS Postboks 64 • N-1309 Rud • Norge Rudssletta 71-75 • N-1351 Rud • Norge Telefon: (+47) 67 17 13 70 post@sunwind.no Sunwind Gylling AB Vendevägen 90 • S-182 32 Danderyd • Sverige Telefon: (+46) 8-544 98 994 Sunwind Gylling OY Niemeläntie 1. • Kaarina • FIN-20780 • Finland Telefon: (+35) 82236 1515...

Table of Contents

Save PDF