Meec tools 251-044 Operating Instructions Manual

Meec tools 251-044 Operating Instructions Manual

Belt and disc sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bruksanvisning for bånd- og skivepusser
Instrukcja obsługi szlifierki taśmowo-tarczowej
Operating Instructions for Belt and Disc Sander
01.03.2013
Bruksanvisning för band-skivputs
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
PL
EN
Operating instructions in original
251-044
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 251-044 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 251-044

  • Page 1 Bruksanvisning för band-skivputs Bruksanvisning for bånd- og skivepusser Instrukcja obsługi szlifierki taśmowo-tarczowej Operating Instructions for Belt and Disc Sander 251-044 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 01.03.2013 © Jula AB...
  • Page 2: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!  Spara bruksanvisningen för framtida referens.  På grund av bandslipmaskinens funktion ska de roterande delarna alltid kunna röra sig fritt. Håll alltid arbetsmaterialet i ett stadigt grepp och undvik att röra i de slipande delarna. Stötta arbetsmaterialet i så...
  • Page 3: Tekniska Data

    SVENSKA TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V ~ 50 Hz Effekt 350 W Varvtal obelastad Band: 282 v/min Skiva: 1450 v/min Ljudtrycksnivå, LpA 77 dB(A), K=3 dB Ljudeffektnivå, LwA 90 dB(A), K=3 dB Använd alltid hörselskydd! BESKRIVNING Slipbord Slipskiva Slipstöd Slipsula Slipband Styrrulle Skruvfäste...
  • Page 4 SVENSKA Slipband Bandslipmaskinen kan utrustas med vanliga slipband i storleken 4"x 36". Vi rekommenderar att du använder medelgrovt slipband för allmän slipning, grövre slipband för grov slipning och fina slipband för efterbehandling. När du ska byta slipband ska du först dra i handtaget och därefter flytta styrrullen bakåt tills slipbandet lossnar.
  • Page 5 SVENSKA Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 6: Spesielle Sikkerhetsanvisninger

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk!  Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse.  På grunn av båndslipemaskinens funksjon skal de roterende delene alltid kunne bevege seg fritt. Hold alltid arbeidsmaterialet i et godt grep, og unngå å ta på de slipende delene. Støtt arbeidsmaterialet i så...
  • Page 7: Tekniske Data

    NORSK TEKNISKE DATA Merkespenning 230 V ~ 50 Hz Effekt 350 W Tomgangsturtall Bånd: 282 o/min Skive: 1450 o/min Lydtrykknivå, LpA 77 dB (A), K = 3 dB Lydeffektnivå, LwA 90 dB (A), K = 3 dB Bruk alltid hørselvern! BESKRIVELSE Slipebord Slipeskive...
  • Page 8 NORSK Når du skal bytte slipebånd, skal du først trekke i håndtaket og deretter flytte styrerullen bakover til slipebåndet løsner. Ta så av det utslitte slipebåndet og sett på et nytt. Når du setter på et nytt slipebånd, gjør du det samme som da du tok av det gamle, bare i omvendt rekkefølge. Juster det til det går jevnt. Spenning og justering av slipebånd Du spenner og justerer slipebåndet ved hjelp av styrerullen, justeringsfjæren og justeringsgrepet.
  • Page 9: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!  Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia.  Aby szlifierka działała poprawnie, należy zapewnić swobodny ruch obracających się części. Trzymaj pewnie obrabiany materiał i nie dotykaj części ściernych. Podpieraj obrabiany materiał w możliwie jak największym zakresie.
  • Page 10: Szczególne Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI Szczególne zasady bezpieczeństwa  Używaj okularów ochronnych.  Opieraj obrabiany przedmiot na stole roboczym lub o ogranicznik.  Odległość pomiędzy stołem a tarczą ścierną / taśmą wygładzającą może wynosić maksymalnie 3  Mocno przytrzymuj obrabiany przedmiot, aby nie został wyrwany z rąk. ...
  • Page 11: Sposób Użycia

    POLSKI Kierunek szlifowania Taśma szlifierska ma poruszać się w lewo, patrząc od przodu szlifierki. W takiej sytuacji taśma ścierna przesuwa obrabiany przedmiot w kierunku podpory szlifierskiej, co zapewnia najlepszy rezultat szlifowania. Taśma ścierna przeznaczona jest do ruchu tylko w jednym kierunku, w przeciwnym razie może dojść...
  • Page 12 POLSKI Szlifowanie w poziomie i w pionie Aby przełączyć ze szlifowania w poziomie na szlifowanie w pionie, odkręć wkręty w stole szlifierskim, umieść stopę szlifierską w wybranym położeniu i ponownie dokręć wkręty. KONSERWACJA Smarowanie Szlifierka taśmowa wyposażona jest w zabudowane łożyska kulkowe, które nie wymagają szczególnej konserwacji.
  • Page 13: Special Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use.  Save these instructions for future reference.  Because of the way the belt and disc sander works, the rotating parts must always be able to move without obstruction. Always keep a firm grip on the workpiece and avoid touching the sanding parts.
  • Page 14: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V ~ 50 Hz Output 350 W Speed (no load) Belt: 282 rpm Disc: 1450 rpm Sound pressure level, LpA 77 dB(A), K=3 dB Sound power level, LwA 90 dB(A), K=3 dB Always wear ear protection DESCRIPTION Sanding table Sanding disc...
  • Page 15: Maintenance

    ENGLISH When replacing a sanding belt, first pull the handle and then move the guide roller back until the belt comes loose. Remove the worn belt and fit a new one. Fit a new sanding belt in the same way you removed the old one, but in the reverse order.

Table of Contents