Download Print this page

Advertisement

E
AX-497/AX-397
Stereo Amplifier
Amplificateur Stéréo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table Of Contents

   Also See for Yamaha AX-397

   Related Manuals for Yamaha AX-397

   Summary of Contents for Yamaha AX-397

  • Page 1

    AX-497/AX-397 Stereo Amplifier Amplificateur Stéréo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...

  • Page 2

    THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN YAMAHA will not be held responsible for any damage ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: resulting from use of this unit with a voltage other than Blue: NEUTRAL specified.

  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS INTRODUCTION FEATURES............. 2 SUPPLIED ACCESSORIES ......... 2 CONTROLS AND FUNCTIONS ......3 Front panel ..............3 Remote control............5 Installing batteries in the remote control ....6 Using the remote control ........... 6 Rear panel ..............7 PREPARATION CONNECTIONS ............ 8 Connecting speakers and other components....

  • Page 4: Features

    ◆ TAPE MONITOR switch used to monitor the sound being recorded • This document is the owner’s manual for both AX-497 and AX-397. Model names are given where the details of functions are unique to each model. Illustrations for AX-497 are mainly used for explanations.

  • Page 5: Controls And Functions

    SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT DISPLAY FLAT CD/DVD TAPE TUNER –30dB PHONO STANDBY – – ∞ ■ AX-397 STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP VOLUME INPUT PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS DISPLAY FLAT –30dB...

  • Page 6

    Adjusts the sound output balance of the left and right 7 TAPE MONITOR and indicator speakers to compensate for sound imbalances caused by (AX-397 only) speaker locations or listening room conditions. Allows you to listen to the sound played back on the tape See page 13 for details.

  • Page 7: Remote Control

    Remote control ■ Controlling this unit This section describes the function of each control on the remote control used to control this unit or a YAMAHA 1 Infrared signal transmitter CD player, tuner, tape deck, etc. with the remote control Sends signals to this unit.

  • Page 8: Installing Batteries In The Remote Control

    CONTROLS AND FUNCTIONS Installing batteries in the remote Using the remote control control The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit during operation.

  • Page 9: Rear Panel

    CONTROLS AND FUNCTIONS Rear panel TUNER SPEAKERS AC OUTLETS (PLAY) – – TAPE IMPEDANCE SELECTOR PHONO (REC) (PLAY) A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER A+B: 8ΩMIN / SPEAKER (REC) CD/DVD SWITCHED A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER 100W MAX. TOTAL (U.S.A.

  • Page 10: Connections

    CONNECTIONS CONNECTIONS Connecting speakers and other components CAUTION • Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. • Do not let the bare speaker wires touch each other or do not let them touch any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the speakers.

  • Page 11

    CONNECTIONS ■ Connecting the banana plug Remove approximately 10 mm (3/8 in) of (With the exception of Asia, Korea, U.K. and insulation from the end of each speaker Europe models) First, tighten the knob and then insert the banana plug into cable and twist the exposed wires of the the end of the corresponding terminal.

  • Page 12: Connecting The Power Supply Cord

    CONNECTIONS Connecting the power supply cord VOLTAGE SELECTOR To an AC wall outlet AC power supply cord AC OUTLETS IMPEDANCE SELECTOR A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER A+B: 8ΩMIN / SPEAKER SWITCHED A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER A+B: 12ΩMIN / SPEAKER 100W MAX.

  • Page 13: Playing And Recording

    Note you want to listen to. As for AX-397 only, if the TAPE MONITOR indicator on the The indicator of the selected input source lights up. front panel lights up when you listen to a source, press TAPE MONITOR on the front panel to turn off the TAPE MONITOR function (the TAPE MONITOR indicator turns off as a result).

  • Page 14

    PLAYING AND RECORDING Adjust the tonal quality by using the BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls or the CD/DVD DIRECT AMP switch on the front panel. BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS FLAT –30dB – – CD/DVD DIRECT AMP Note As for AX-497 only, you can also adjust the tonal quality by using PURE DIRECT on the front panel.

  • Page 15: Adjusting The Tonal Quality

    INPUT selector and the BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls (and the TAPE MONITOR switch Set the LOUDNESS control to the FLAT for AX-397 only) and then sent to the power amplifier, position. thus eliminating any alterations to the CD or DVD signals and creating the purest possible sound.

  • Page 16: Recording A Source To A Tape Or An Md

    PLAYING AND RECORDING Recording a source to a tape Rotate VOLUME on the front panel (or press or an MD VOLUME +/– on the remote control) to adjust the sound output level. Notes VOLUME • The VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls and the CD/DVD DIRECT AMP switch VOLUME (and the PURE DIRECT switch for AX-497 only) have no...

  • Page 17

    PLAYING AND RECORDING ■ AX-397 Begin recording on the tape deck or the MD recorder. If the 3-head tape deck is used for recording, you can monitor the STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP sound of recording by pressing TAPE MONITOR.

  • Page 18: Troubleshooting

    Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. ■ General...

  • Page 19

    TROUBLESHOOTING The power of this unit is turned off, or this Turn on the power of this unit. The sound is unit is set to the standby mode. degraded when listening with the headphones connected to the CD player or the tape deck connected to this unit.

  • Page 20: Specifications

    [AX-497] (0.04% THD, 42.5 W, 8 Ω) ....10 Hz to 50 kHz • Power Supply [AX-397] (0.04% THD, 30 W, 8 Ω) ....10 Hz to 50 kHz [U.S.A. and Canada models] ......AC 120 V, 60 Hz • Damping Factor [Asia model] ........

  • Page 21

    Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.

  • Page 22

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION PARTICULARITÉS ..........2 ACCESSOIRES FOURNIS ........2 COMMANDES ET FONCTIONS ......3 Face avant ..............3 Boîtier de télécommande ........... 5 Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande............6 Utilisation du boîtier de télécommande..... 6 Panneau arrière ............

  • Page 23: ParticularitÉs

    ◆ Commutateur TAPE MONITOR pour contrôler le son en cours d’enregistrement • Ce mode d’emploi couvre les modèles AX-497 et AX-397. Les noms de modèles sont indiqués pour les fonctions ne concernant qu’un seul modèle. Les illustrations représentent en principe le AX-497.

  • Page 24: Commandes Et Fonctions

    SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT DISPLAY FLAT CD/DVD TAPE TUNER –30dB PHONO STANDBY – – ∞ ■ AX-397 STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP VOLUME INPUT PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS DISPLAY FLAT –30dB...

  • Page 25

    C BALANCE 7 TAPE MONITOR et témoin Équilibre le son fourni par les enceintes gauche et droite (AX-397 seulement) pour compenser le déséquilibre dû à la disposition des Permet d’écouter le son de la cassette lue sur la platine à...

  • Page 26: Boîtier De Télécommande

    DIR A DIR B Les fonctions des touches agissant sur d’autres appareils DISC YAMAHA sont les mêmes que celles des touches TAPE correspondantes de ces appareils. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil pour le détail. 6 Touches du tuner Actionnent les différentes fonctions du tuner.

  • Page 27: Mise En Place Des Piles Dans Le Boîtier De Télécommande

    COMMANDES ET FONCTIONS Mise en place des piles dans le Utilisation du boîtier de boîtier de télécommande télécommande Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement.

  • Page 28: Panneau Arrière

    COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière TUNER SPEAKERS AC OUTLETS (PLAY) – – TAPE IMPEDANCE SELECTOR PHONO (REC) (PLAY) A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER A+B: 8ΩMIN / SPEAKER (REC) CD/DVD SWITCHED A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER 100W MAX. TOTAL (Modèle pour les États-Unis) ■...

  • Page 29: Raccordements

    RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Raccordements d’enceintes et d’autres appareils AVERTISSEMENT • Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés. • Faites en sorte que la partie dénudée d’un conducteur du câble d’enceinte ne puisse pas venir en contact avec la partie dénudée de l’autre conducteur, ni avec une pièce métallique de cet appareil.

  • Page 30

    RACCORDEMENTS ■ Connexion d’une fiche banane Enlevez environ 10 mm de la gaine isolante à (Sauf modèles pour l’Asie, la Corée, le l’extrémité de chaque câble d’enceinte et Royaume-Uni et l’Europe) Serrez d’abord le bouton et insérez la fiche banane dans la torsadez les fils exposés du câble pour éviter prise correspondante.

  • Page 31: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d'alimentation VOLTAGE SELECTOR À une prise secteur Cordon d’alimentation secteur AC OUTLETS IMPEDANCE SELECTOR A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER A+B: 8ΩMIN / SPEAKER SWITCHED A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER A+B: 12ΩMIN / SPEAKER 100W MAX. TOTAL (Modèle standard) ■...

  • Page 32: Lecture Et Enregistrement

    Remarque télécommande) pour sélectionner la source Pour le AX-397 seulement, si le témoin TAPE MONITOR sur la que vous voulez écouter. face avant s’allume lorsque vous écoutez une source, appuyez sur Le témoin de la source sélectionnée s’allume.

  • Page 33

    LECTURE ET ENREGISTREMENT Réglez la qualité du son avec les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS ou le commutateur CD/DVD DIRECT AMP sur la face avant. BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS FLAT –30dB – – CD/DVD DIRECT AMP Remarque Sur le AX-497 seulement, vous pouvez aussi régler la qualité du son avec PURE DIRECT sur la face avant.

  • Page 34: Réglage De La Qualité Du Son

    LOUDNESS était réglée correctement. les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS (et le commutateur TAPE MONITOR du Réglez la commande LOUDNESS sur la AX-397) pour être transmis, sans altération, directement à position FLAT. l’amplificateur, qui restitue le son le plus pur possible. LOUDNESS S’éclaire...

  • Page 35: Enregistrement D'une Source Sur Une Cassette Ou Un Md

    LECTURE ET ENREGISTREMENT Enregistrement d'une source sur Tournez VOLUME sur la face avant (ou une cassette ou un MD appuyez sur VOLUME +/– sur le boîtier de télécommande) pour régler le niveau sonore. Remarques VOLUME • Les commandes VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS et le commutateur CD/DVD DIRECT AMP VOLUME (commutateur PURE DIRECT sur le AX-497) n’agissent pas...

  • Page 36

    LECTURE ET ENREGISTREMENT ■ AX-397 Commencez l’enregistrement sur la platine à cassette ou sur l’enregistreur MD. Si vous utilisez la platine à cassette à trois têtes pour STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP l’enregistrement, vous pourrez contrôler le son de VOLUME l’enregistrement en appuyant sur TAPE MONITOR.

  • Page 37: Guide De DÉpannage

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de YAMAHA. ■ Généralités...

  • Page 38

    GUIDE DE DÉPANNAGE Cet appareil est hors tension ou bien en Mettez l’appareil sous tension. Le son est de moins veille. bonne qualité lorsque vous écoutez avec un casque raccordé au lecteur CD ou à la platine à cassette raccordé à cet appareil.

  • Page 39: CaractÉristiques Techniques

    [AX-497] (0,04% DHT, 42,5 W, 8 Ω) ....10 Hz à 50 kHz [Modèle pour la Chine] ........CA 220 V, 50 Hz [AX-397] (0,04% DHT, 30 W, 8 Ω) ..... 10 Hz à 50 kHz [Modèle pour la Corée] (AX-497 seulement) ..AC 220 V, 60 Hz •...

  • Page 40

    Oberseite ein Abstand von mindestens 30 cm, rechts und Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich links mindestens 20 cm und ebenfalls 20 cm an der bitte an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehäuse sollte Geräterückseite eingehalten werden. niemals selbst geöffnet werden.

  • Page 41

    INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG MERKMALE............2 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ......2 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ........... 3 Frontblende ..............3 Fernbedienung ............5 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ... 6 Verwendung der Fernbedienung........ 6 Rückwand ..............7 VORBEREITUNG ANSCHLÜSSE ............8 Anschluss von Lautsprechern und anderen Komponenten ............

  • Page 42: Merkmale

    ◆ TAPE MONITOR Schalter für die Überwachung des aufzunehmenden Sounds • Bei diesem Dokument handelt es sich um die Bedienungsanleitung für die Modelle AX-497 und AX-397. Die Modellbezeichnungen sind aufgeführt, wenn bestimmte Funktionen nur bei einem Modell zur Verfügung stehen. Die in dieser Anleitung zur Erläuterung enthaltenen Abbildungen zeigen hauptsächlich das Modell AX-497.

  • Page 43: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT DISPLAY FLAT CD/DVD TAPE TUNER –30dB PHONO STANDBY – – ∞ ■ AX-397 STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP VOLUME INPUT PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS DISPLAY FLAT –30dB...

  • Page 44

    Damit können Sie die Klangbalance zwischen den linken und 7 TAPE MONITOR und Anzeige rechten Lautsprerchern einstellen, um für einen unausgeglichenen (Nur Modell AX-397) Sound aufgrund der Lautsprecherpositionen und oder der Gestattet Ihnen das Hören der Wiedergabe von dem akustischen Bedingungen des Hörraums zu kompensieren.

  • Page 45: Fernbedienung

    ■ Bedienung dieses Gerätes Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienungselements der Fernbedienung, das für die 1 Infrarot-Signalgeber Steuerung dieses Gerätes oder eines YAMAHA CD- Sendet die Signaale an dieses Gerät. Players, Tuners, Cassettendecks usw. mit Fernbedienungsfähigkeit verwendet wird. 2 POWER Schaltet dcieses Gerät ein.

  • Page 46: Einsetzen Der Batterien In Die Fernbedienung

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Einsetzen der Batterien in die Verwendung der Fernbedienung Fernbedienung Die Fernbedienung sendet einen gerichteten Infrarotstrahl aus. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor auf der Frontblende dieses Gerätes. STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO...

  • Page 47: Rückwand

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Rückwand TUNER AC OUTLETS SPEAKERS (PLAY) – – TAPE IMPEDANCE SELECTOR PHONO (REC) (PLAY) A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER A+B: 8ΩMIN / SPEAKER (REC) CD/DVD SWITCHED A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER 100W MAX. TOTAL (Modell für USA) ■...

  • Page 48: AnschlÜsse

    ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE Anschluss von Lautsprechern und anderen Komponenten VORSICHT • Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind. • Achten Sie darauf, dass sich die blanken Lautsprecherdrähte nicht gegenseitig oder andere Metallteile dieses Gerätes berühren.

  • Page 49

    ANSCHLÜSSE ■ Anwschließen des Bananensteckers Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung von (Ausgenommen die Modelle für Asien, Korea, jedem Ende des Lautsprecherkabels, und Großbritannien und Europa) Zuerst ziehen Sie den Knopf fest, und danach stecken Sie verdrillen Sie die blankgelegten Litzen des den Bananenstecker am Kabelende in die entsprechende Kabels, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

  • Page 50: Anschluss Des Netzkabels

    ANSCHLÜSSE Anschluss des Netzkabels VOLTAGE SELECTOR An eine Netzsteckdose Netzkabel AC OUTLETS IMPEDANCE SELECTOR A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER A+B: 8ΩMIN / SPEAKER SWITCHED A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER A+B: 12ΩMIN / SPEAKER 100W MAX. TOTAL (Modell für allgemeine Gebiete) ■...

  • Page 51: Wiedergabe Und Aufnahme

    WIEDERGABE UND AUFNAHME WIEDERGABE UND AUFNAHME Wiedergabe einer Signalquelle Drehen Sie den INPUT-Wahlschalter auf der Frontblende (oder drücken Sie die Eingangswahltasten auf der Fernbedienung), Hinweis um die Eingangsquelle zu wählen, die Sie Falls nur bei dem Modell die TAPE MONITOR-Anzeige auf der hören möchten.

  • Page 52

    WIEDERGABE UND AUFNAHME Stellen Sie die Klangqualität ein, indem Sie die BASS, TREBLE, BALANCE und LOUDNESS-Regler oder den CD/DVD DIRECT AMP-Schalter auf der Frontblende verwenden. BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS FLAT –30dB – – oder CD/DVD DIRECT AMP Hinweis Nur be idem AX-497 können Sie die Klangqualität auch unter Verwendung von PURE DIRECT auf der Frontblende einstellen.

  • Page 53: Einstellung Der Klangqualität

    Sie den Tonaussgangspegel abgesenkt bzw. NACHDEM LOUDNESS-Regler (und den TAPE MONITOR-Schalter nur an Sie überprüft haben, dass der LOUDNESS-Regler richtig dem AX-397), und wird danach an den Leistungsverstärker gesandt, eingestellt ist. wodurch die Notwendigkeit einer Änderung des CD- oder DVD- Signals zur Erstellung des möglichst reinen Sounds eliminiert wird.

  • Page 54: Aufzeichnung Einer Signalquelle Auf Tonband Oder Einer Md

    WIEDERGABE UND AUFNAHME Aufzeichnung einer Signalquelle Drehen Sie VOLUME auf der Frontblende auf Tonband oder einer MD (oder drücken Sie VOLUME +/– auf der Fernbedienung), um den Tonausgangspegel einzustellen. Hinweise • Die VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE und VOLUME LOUDNESS-Regler und der CD/DVD DIRECT AMP Schalter (und der PURE DIRECT-Schalter nur an dem Modell AX-497) VOLUME oder...

  • Page 55

    WIEDERGABE UND AUFNAHME ■ AX-397 Beginnen Sie mit der Aufnahme auf dem Tonbandgerät oder MD-Recorder. Wenn ein 3-Kopf-Cassettendeck zur Aufnahme verwendet wird, STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP ist Hinterbandkontrolle durch Drücken von TAPE MONITOR- VOLUME möglich.

  • Page 56: StÖrungsbeseitigung

    Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA-Fachhändler oder Kundendienst. ■ Allgemeines...

  • Page 57

    STÖRUNGSBESEITIGUNG Die Stromversorgung dieses Gerätes ist Schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerätes ein. Verschlechterte ausgeschaltet, oder dieses Gerät befindet Klangqualität beim sich im Bereitschaftsmodus. Hören über Kopfhörer, die an den CD-Spieler oder an das Tobnabdgerät angeschlossen sind, der/das mit diesem Gerät verbunden ist.

  • Page 58: Technische Daten

    [Modell für Asien] ..220/230–240 V Netzspannung, 50/60 Hz [AX-497] (0,04% Klirr, 42,5 W, 8 Ω) ....10 Hz bis 50 kHz [Modell für allgemeine Gebiete] [AX-397] (0,04% Klirr, 30 W, 8 Ω) ....10 Hz bis 50 kHz ...... Netzspannung 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz • Dämpfungsfaktor [Modell für China] ......

  • Page 59

    12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.

  • Page 60

    INNEHÅLL INLEDNING EGENSKAPER............2 MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR ......2 BESKRIVNING AV REGLAGE M.M....3 Frontpanelen .............. 3 Fjärrkontrollen ............5 Isättning av batterier i fjärrkontrollen......6 Användning av fjärrkontrollen ........6 Bakpanelen ..............7 FÖRBEREDELSER ANSLUTNINGAR..........8 Anslutning av högtalare och andra komponenter ..8 Nätanslutning............

  • Page 61: Egenskaper

    ◆ Omkopplaren TAPE MONITOR för övervakning av inspelat ljud under pågående inspelning • Denna bruksanvisning gäller för både modellen AX-497 och AX-397. Modellnamn anges i de fall där funktioner skiljer sig åt mellan modellerna. Modellen AX-497 visas på de flesta illustrationerna i bruksanvisningen.

  • Page 62: Beskrivning Av Reglage M.m

    SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT DISPLAY FLAT CD/DVD TAPE TUNER –30dB PHONO STANDBY – – ∞ ■ AX-397 STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP VOLUME INPUT PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS DISPLAY FLAT –30dB...

  • Page 63

    7 Omkopplaren TAPE MONITOR med högtalarnas placering eller förhållandena i tillhörande indikator lyssningsrummet. (Gäller endast AX-397) Se sidan 13 angående detaljer. Denna omkopplare medger återgivning av ljud från ett kassettdäck anslutet till ingångarna TAPE på förstärkarens D LOUDNESS baksida.

  • Page 64: Fjärrkontrollen

    A/B/C/D/E Detta påverkar inte nivån för OUT (REC). DISPLAY ■ Manövrering av andra komponenter DISPLAY Knapparna för manövrering av andra YAMAHA- DIR A DIR B komponenter används på samma sätt som motsvarande DISC knappar på respektive komponenter. Vi hänvisar till TAPE bruksanvisningarna till aktuella komponenter angående...

  • Page 65: Isättning Av Batterier I Fjärrkontrollen

    BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Isättning av batterier i Användning av fjärrkontrollen fjärrkontrollen Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på förstärkarens framsida, när fjärrkontrollen används för manövrering. STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP VOLUME...

  • Page 66: Bakpanelen

    BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Bakpanelen TUNER SPEAKERS AC OUTLETS (PLAY) – – TAPE IMPEDANCE SELECTOR PHONO (REC) (PLAY) A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER A+B: 8ΩMIN / SPEAKER (REC) CD/DVD SWITCHED A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER 100W MAX. TOTAL (Modell till U.S.A.) ■...

  • Page 67: Anslutningar

    ANSLUTNINGAR ANSLUTNINGAR Anslutning av högtalare och andra komponenter OBSERVERA • Anslut aldrig receivern eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda. • Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Det kan skada förstärkaren och/eller högtalarna.

  • Page 68

    ANSLUTNINGAR ■ Anslutning av en banankontakt Skala bort cirka 10 mm av isoleringen i (Gäller ej modeller till Europa, inkl. änden på varje högtalarkabel och tvinna ihop Storbritannien, och Asien, inkl. Korea) Dra först åt knoppen och skjut därefter in banankontakten de blottade trådarna på...

  • Page 69: Nätanslutning

    ANSLUTNINGAR Nätanslutning VOLTAGE SELECTOR Till ett nätuttag Nätkabel AC OUTLETS IMPEDANCE SELECTOR A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER A+B: 8ΩMIN / SPEAKER SWITCHED A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER A+B: 12ΩMIN / SPEAKER 100W MAX. TOTAL (Allmän modell) ■ Anslutning av nätkabeln Anslut nätkabeln till ett nätuttag efter att alla övriga anslutningar är klara.

  • Page 70: LjudÅtergivning Och Inspelning

    Anmärkning önskad källa för ljudåtergivning. Gäller endast AX-397: Om indikatorn TAPE MONITOR på Indikatorn för vald ingångskälla tänds. frontpanelen lyser vid ljudåtergivning från en källa, så tryck på TAPE MONITOR på frontpanelen för att koppla ur funktionen TAPE MONITOR (så...

  • Page 71

    LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING Ändra vid behov tonkvaliteten med hjälp av reglagen BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS samt omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP på frontpanelen. BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS FLAT –30dB – – eller CD/DVD DIRECT AMP Anmärkning Gäller endast AX-497: Tonkvaliteten kan även ändras med hjälp av omkopplaren PURE DIRECT på...

  • Page 72: Justering Av Tonkvalitet

    LOUDNESS är korrekt inställt. matas förbi ingångsväljaren INPUT och reglagen BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS (samt omkopplaren Ställ reglaget LOUDNESS i läget FLAT. TAPE MONITOR på AX-397) och sänds direkt till effektförstärkaren, så att förändringar av CD- eller DVD- LOUDNESS FLAT signalerna undviks och ett så...

  • Page 73: Inspelning Från En Källa Till Ett Kassettdäck Eller En Md-spelare

    LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING Inspelning från en källa till ett Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck kassettdäck eller en MD-spelare på VOLUME +/– på frärrkontrollen) för att ställa in lämplig volymnivå. Anmärkningar VOLUME • Reglagen VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS liksom omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP VOLUME eller...

  • Page 74

    LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING ■ AX-397 Starta inspelning på kassettdäcket eller MD-spelaren. STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP Om ett kassettdäck med tre bandhuvuden används för inspelning, VOLUME INPUT så är det möjligt att övervaka ljudet som spelas in genom att...

  • Page 75: FelsÖkning

    Gå igenom tabellen nedan, om förstärkaren inte fungerar som den ska. Om aktuellt problem inte finns medtaget i tabellen eller om de åtgärder som anges inte hjälper, så ställ förstärkaren i beredskapsläget, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter. ■ Allmänt...

  • Page 76

    FELSÖKNING Strömmen till förstärkaren är avslagen Slå på strömmen till förstärkaren. Ljudet är försämrat eller också står förstärkaren i vid återgivning via beredskapsläget. hörlurar som är anslutna till en CD-spelare eller ett kassettdäck anslutet till förstärkaren. Reglaget LOUDNESS påverkar ljudet. Ställ reglaget LOUDNESS i läget FLAT.

  • Page 77: Tekniska Data

    (8 Ω , 20 Hz till 20 kHz, 0,019% övertonsdistorsion) PHONO ..............3,0 mV/47 kΩ [AX-497] .............. 85 W + 85 W CD etc..............150 mV/47 kΩ [AX-397] .............. 60 W + 60 W • Utnivå/utgångsimpedans (6 Ω , 20 Hz till 20 kHz, 0,038% övertonsdistorsion) OUT (REC) [AX-497] ............

  • Page 78

    12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. YAMAHA non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.

  • Page 79

    INDICE INTRODUZIONE CARATTERISTICHE ........... 2 ACCESSORI IN DOTAZIONE ......2 COMANDI E LORO FUNZIONE......3 Pannello anteriore ............3 Telecomando.............. 5 Installazione delle batterie nel telecomando....6 Uso del telecomando..........6 Pannello posteriore ............ 7 PREPARAZIONE COLLEGAMENTI..........8 Collegamento di diffusori e altri componenti.... 8 Collegamento del cavo di alimentazione....

  • Page 80: Caratteristiche

    • Il presente è il manuale dell’utente sia dell’AX-497 che dell’AX-397. I nomi dei modelli vengono specificati nei casi in cui una funzione non è presente in ambedue. Le illustrazioni usate sono per lo più dell’AX-497.

  • Page 81: Comandi E Loro Funzione

    SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT DISPLAY FLAT CD/DVD TAPE TUNER –30dB PHONO STANDBY – – ∞ ■ AX-397 STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP VOLUME INPUT PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS DISPLAY FLAT –30dB...

  • Page 82

    7 TAPE MONITOR e suo indicatore ascolto. (solo AX-397) Vedi pagina 13 per dettagli. Permette di ascoltare la riproduzione di una registratore a cassette collegato ai terminali TAPE del pannello D LOUDNESS posteriore di quest’unità.

  • Page 83: Telecomando

    ■ Controllo di altri componenti DISC Le funzioni dei pulsanti che controllano altri componenti TAPE YAMAHA sono le stesse dei pulsanti corrispondenti dei vari componenti. Per dettagli in proposito, consultare il manuale di tali componenti. 6 Pulsanti del sintonizzatore Controllano varie funzioni del sintonizzatore.

  • Page 84: Installazione Delle Batterie Nel Telecomando

    COMANDI E LORO FUNZIONE Installazione delle batterie nel Uso del telecomando telecomando Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale. Durante l’uso, puntare il telecomando sempre direttamente sul sensore di telecomando di quest’unità. STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP VOLUME INPUT...

  • Page 85: Pannello Posteriore

    COMANDI E LORO FUNZIONE Pannello posteriore TUNER SPEAKERS AC OUTLETS (PLAY) – – TAPE IMPEDANCE SELECTOR PHONO (REC) (PLAY) A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER A+B: 8ΩMIN / SPEAKER (REC) CD/DVD SWITCHED A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER 100W MAX. TOTAL (Modello per gli USA) ■...

  • Page 86: Collegamenti

    COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI Collegamento di diffusori e altri componenti ATTENZIONE • Non collegare quest’unità o altri componenti ad una presa di corrente sino a che tutti i collegamenti fra tutti i componenti del sistema sono stati completati. • Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi dei diffusori si tocchino e non lasciare che tocchino altre parti in metallo di quest’unità.

  • Page 87

    COLLEGAMENTI ■ Collegamento dello spinotto unipolare Rimuovere circa 10 mm di isolamento (salvo per i modelli per l’Asia, la Corea, GB e dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori e l’Europa) Per prima cosa, stringere la manopola ed inserire lo attorcigliare in un fascio i fili esposti del cavo spinotto unipolare nel terminale corrispondente.

  • Page 88: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    COLLEGAMENTI Collegamento del cavo di alimentazione VOLTAGE SELECTOR Ad una presa di c.a. Cavo di alimentazione a corrente alternata AC OUTLETS IMPEDANCE SELECTOR A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER A+B: 8ΩMIN / SPEAKER SWITCHED A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER A+B: 12ΩMIN / SPEAKER 100W MAX.

  • Page 89: Riproduzione E Registrazione

    (o premere uno dei selettori d’ingresso del telecomando) per scegliere la Nota sorgente di segnale da ascoltare. Nel solo caso dell’AX-397, se l’indicatore TAPE MONITOR del L’indicatore della sorgente in ingresso scelta si pannello anteriore si accende quando si riproduce un certo accende.

  • Page 90

    RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE Regolare i toni con BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS o il comando CD/ DVD DIRECT AMP del pannello anteriore. BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS FLAT –30dB – – oppure CD/DVD DIRECT AMP Nota Nel solo caso dell’AX-497, potete anche regolare i toni usando PURE DIRECT del pannello anteriore.

  • Page 91: Regolazione Dei Toni

    Portare LOUDNESS sulla posizione FLAT. ingresso bipassa il selettore INPUT ed i comandi BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS (e, nel solo caso LOUDNESS dell’AX-397, quello TAPE MONITOR) e viene quindi FLAT –30dB mandato all’amplificatore di potenza, eliminando possibili disturbi ai segnali del CD o DVD e producendo quindi il segnale più...

  • Page 92: Registrazione Di Segnale Su Nastro O Disco Md

    RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE Registrazione di segnale su nastro Far girare la manopola VOLUME del pannello o disco MD anteriore (o premere VOLUME +/– del telecomando) per regolare il livello del volume. Note • I comandi VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE, VOLUME LOUDNESS e CD/DVD DIRECT AMP (oltre a, nel solo caso dell’AX-497, quello PURE DIRECT) non hanno alcun effetto VOLUME...

  • Page 93

    RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE ■ AX-397 Iniziare la registrazione col registratore a cassette o il registratore a dischi MD. Se il registratore a 3 testine viene utilizzato per la registrazione, è STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP...

  • Page 94: Diagnostica

    Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, portare quest’unità nella modalità di attesa, scollegare il cavo di alimentazione ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza YAMAHA più vicino. ■ Problemi di carattere generale...

  • Page 95

    DIAGNOSTICA Quest’unità è spenta o in modalità di Accendere quest’unità. Il suono ascoltato in attesa. una cuffia collegata al lettore CD o registratore a cassette collegato a quest’unità è scadente. Il comando LOUDNESS è in funzione. Portare LOUDNESS sulla posizione FLAT. Il livello del suono è...

  • Page 96: Dati Tecnici

    [AX-497] (0,04% di DAC, 42,5 W, 8 Ω) ..da 10 Hz a 50 kHz • Alimentazione [AX-397] (0,04% di DAC, 30 W, 8 Ω) ... da 10 Hz a 50 kHz [Modelli per USA e Canada] ......C.a. da 120 V, 60 Hz •...

  • Page 97

    Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con...

  • Page 98

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS ........... 2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..... 2 CONTROLES Y FUNCIONES......3 Panel delantero............3 Mando a distancia ............5 Instalación de las pilas en el mando a distancia ..6 Utilización del mando a distancia......6 Panel trasero............... 7 PREPARACIÓN CONEXIONES ............

  • Page 99: CaracterÍsticas

    • Este documento es el manual del propietario de los AX-497 y AX-397. Los nombres de los modelos se indican cuando los detalles de las funciones son únicos para cada modelo. Las ilustraciones del AX-497 se usan principalmente para dar explicaciones.

  • Page 100: Controles Y Funciones

    SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT DISPLAY FLAT CD/DVD TAPE TUNER –30dB PHONO STANDBY – – ∞ ■ AX-397 STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP VOLUME INPUT PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS DISPLAY FLAT –30dB...

  • Page 101

    7 TAPE MONITOR e indicador sonido debidos a las ubicaciones de los altavoces o a las (AX-397 solamente) condiciones de la sala de escucha. Le permite escuchar el sonido reproducido en la platina de Vea la página 13 para conocer detalles.

  • Page 102: Mando A Distancia

    ■ Control de otros componentes DISPLAY Las funciones de los botones para controlar otros DIR A DIR B componentes de YAMAHA son las mismas que las de los DISC botones correspondientes de esos componentes. Consulte TAPE los manuales de instrucciones de esos componentes para conocer detalles.

  • Page 103: Instalación De Las Pilas En El Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES Instalación de las pilas en el Utilización del mando a distancia mando a distancia El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia del panel delantero de esta unidad durante el funcionamiento.

  • Page 104: Panel Trasero

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero TUNER SPEAKERS AC OUTLETS (PLAY) – – TAPE IMPEDANCE SELECTOR PHONO (REC) (PLAY) A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER A+B: 8ΩMIN / SPEAKER (REC) CD/DVD SWITCHED A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER 100W MAX. TOTAL (Modelo de EE.UU.) ■...

  • Page 105: Conexiones

    CONEXIONES CONEXIONES Conexión de altavoces y otros componentes PRECAUCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes. • No deje que los cables desnudos de los altavoces se toquen entre sí o toquen cualquier parte metálica de esta unidad. Esto podría dañar esta unidad y/o los altavoces.

  • Page 106

    CONEXIONES ■ Conexión de la clavija tipo banana Quite aproximadamente 10 mm de (Con la excepción de los modelos de Asia, aislamiento del extremo de cada cable de Corea, R.U. y Europa) Primero apriete la perilla y luego inserte la clavija tipo altavoz y retuerza juntos los hilos banana en el extremo del terminal correspondiente.

  • Page 107: Conexión Del Cable De Alimentación

    CONEXIONES Conexión del cable de alimentación VOLTAGE SELECTOR A una toma de CA Cable de alimentación de CA AC OUTLETS IMPEDANCE SELECTOR A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER A+B: 8ΩMIN / SPEAKER SWITCHED A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER A+B: 12ΩMIN / SPEAKER 100W MAX.

  • Page 108: ReproducciÓn Y GrabaciÓn

    Nota seleccionar la fuente de entrada que quiera En cuanto al AX-397 solamente, si el indicador TAPE escuchar. MONITOR del panel delantero se enciende cuando se escucha El indicador de la fuente de entrada seleccionada se una fuente, pulse TAPE MONITOR en el panel delantero para enciende.

  • Page 109

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Ajuste la calidad tonal con los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS o el conmutador CD/DVD DIRECT AMP del panel delantero. BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS FLAT –30dB – – CD/DVD DIRECT AMP Nota En cuanto al AX-497 solamente, la calidad tonal también se puede ajustar con PURE DIRECT en el panel delantero.

  • Page 110: Ajuste De La Calidad Tonal

    INPUT y los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS (conmutador TAPE Ponga el control LOUDNESS en la posición MONITOR para el AX-397 solamente) y luego son FLAT. enviadas al amplificador de potencia, eliminando así cualquier alteración en las señales de los CD o DVD y LOUDNESS creando el sonido más puro posible.

  • Page 111: Grabación De Una Fuente En Una Cinta O Md

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Grabación de una fuente en una Gire VOLUME en el panel delantero cinta o MD (o VOLUME +/– en el mando a distancia) para ajustar el nivel de salida del sonido. Notas VOLUME • Los controles VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS y el conmutador CD/DVD DIRECT AMP VOLUME (conmutador PURE DIRECT para el AX-497 solamente) no...

  • Page 112

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN ■ AX-397 Empiece a grabar en la platina de casete o grabadora MD. Si la platina de casete de 3 cabezas se utiliza para grabar, podrá STANDBY POWER TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP comprobar el sonido de la grabación pulsando TAPE MONITOR.

  • Page 113: SoluciÓn De Problemas

    Consulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado. ■ Generaliades...

  • Page 114

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La alimentación de esta unidad está Conecte la alimentación de esta unidad. El sonido se degrada desconectada o la unidad está en el modo cuando se escucha de espera. con los auriculares conectados al reproductor CD o a la platina de casete conectada a esta unidad.

  • Page 115

    [AX-497] (0,04% THD, 42,5 W, 8 Ω) ....10 Hz a 50 kHz [Modelos de EE.UU. y Canadá] ......CA 120 V, 60 Hz [AX-397] (0,04% THD, 30 W, 8 Ω) ....10 Hz a 50 kHz [Modelo de Asia] ......CA 220/230–240 V, 50/60 Hz •...

  • Page 116

    YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

This manual also for:

Ax-497

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: