Power; Programs; Configurations - Peecker Sound PS266 User Manual

Digital speaker management system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

7. Operazioni di base e Utilità di Sistema
interni.
7.1 Accensione
User's Manual
7.1 Accensione
L'unità si accende tramite il pulsante di accensione posto nel pannello
avrà terminato i controlli interni. Una volta che le routines di start
7. Operazioni di base e Utilità di Sistema
L'unità si accende tramite il pulsante di accensione posto nel pannello
frontale e dopo aver opportunamente collegato il processore alla
up saranno completate, l'unità sarà pronta per il trattamento del
frontale e dopo aver opportunamente collegato il processore alla
rete di alimentazione. Durante il processo di accensione, il nome
7.1 Accensione
rete di alimentazione. Durante il processo di accensione, il nome
setting presenti al momento del precedente spegnimento.
L'unità si accende tramite il pulsante di accensione posto nel pannello
7. BASIC OPERATIONS AND SYSTEM UTILITIES
frontale e dopo aver opportunamente collegato il processore alla
avrà terminato i controlli interni. Una volta che le routines di start
7.2 Programmi
rete di alimentazione. Durante il processo di accensione, il nome
avrà terminato i controlli interni. Una volta che le routines di start
up saranno completate, l'unità sarà pronta per il trattamento del

7.1 Power

Salvataggio di un programma
up saranno completate, l'unità sarà pronta per il trattamento del
E' possibile salvare un programma in uno dei 60 indirizzi di memoria
After duly connecting the processor to the mains power supply, turn on
setting presenti al momento del precedente spegnimento.
disponibili. Premendo SAVE/ENTER verrà visualizzata la videata
the unit by pressing the switch located on the front panel.
avrà terminato i controlli interni. Una volta che le routines di start
setting presenti al momento del precedente spegnimento.
"Save" con l'ultimo programma utilizzato sullo schermo. Premere i
During the switch-on process, the name and model number of the
up saranno completate, l'unità sarà pronta per il trattamento del
7.2 Programmi
firmware application will appear on the LCD display and the outputs will
tasti ◄ ► per posizionare il cursore sul numero che indica
7.2 Programmi
Salvataggio di un programma
be on mute until the unit's internal checks have been completed.
l'indirizzo di memoria, premere PREV/NEXT o ruotare l'encoder per
setting presenti al momento del precedente spegnimento.
Once the start-up routine has been completed, the unit will be ready for
Salvataggio di un programma
E' possibile salvare un programma in uno dei 60 indirizzi di memoria
selezionare la memoria dove salvare il nuovo programma.
the audio signal processing.
E' possibile salvare un programma in uno dei 60 indirizzi di memoria
disponibili. Premendo SAVE/ENTER verrà visualizzata la videata
The DSP will be automatically reconfigured with the settings of the last
7.2 Programmi
disponibili. Premendo SAVE/ENTER verrà visualizzata la videata
"Save" con l'ultimo programma utilizzato sullo schermo. Premere i
working session.
Nota: un programma non salvato si riconosce dalla presenza nella
Salvataggio di un programma
"Save" con l'ultimo programma utilizzato sullo schermo. Premere i
tasti ◄ ► per posizionare il cursore sul numero che indica
parte alta a destra del display del simbolo
E' possibile salvare un programma in uno dei 60 indirizzi di memoria
tasti ◄ ► per posizionare il cursore sul numero che indica
l'indirizzo di memoria, premere PREV/NEXT o ruotare l'encoder per

7.2 Programs

disponibili. Premendo SAVE/ENTER verrà visualizzata la videata
l'indirizzo di memoria, premere PREV/NEXT o ruotare l'encoder per
selezionare la memoria dove salvare il nuovo programma.
•  Program saving
"Save" con l'ultimo programma utilizzato sullo schermo. Premere i
selezionare la memoria dove salvare il nuovo programma.
SAVE
A program can be saved in any one of the 60 available memory addresses.
tasti ◄ ► per posizionare il cursore sul numero che indica
Nota: un programma non salvato si riconosce dalla presenza nella
On pressing SAVE/ENTER, Save will appear, showing the last program used
l'indirizzo di memoria, premere PREV/NEXT o ruotare l'encoder per
Nota: un programma non salvato si riconosce dalla presenza nella
parte alta a destra del display del simbolo
on the screen. Press the
selezionare la memoria dove salvare il nuovo programma.
indicating the memory address, then press PREV/NEXT or rotate the encoder
parte alta a destra del display del simbolo
to select the memory where you wish to save the new program.
Nota: un programma non salvato si riconosce dalla presenza nella
SAVE
Questo simbolo scomparirà solo dopo aver dato conferma di
Note: A program that has not been saved is identifiable by the symbol
SAVE
parte alta a destra del display del simbolo
salvataggio del programma.
the top right hand side of the display.
Denominazione
SAVE
Per il nome del programma si possono utilizzare caratteri alfanumerici
Questo simbolo scomparirà solo dopo aver dato conferma di
e la lunghezza può essere di max 8 caratteri. Per inserire un nuovo
Questo simbolo scomparirà solo dopo aver dato conferma di
salvataggio del programma.
nome, premere ► e il cursore si sposterà sulla videata nella zona
salvataggio del programma.
"denominazione". Lo schermo visualizzerà il nome attuale del
Denominazione
This symbol will only disappear once confirmation has been given that the
programma che sta per essere scritto ed il cursore si troverà al di
Questo simbolo scomparirà solo dopo aver dato conferma di
program has been saved.
Denominazione
Per il nome del programma si possono utilizzare caratteri alfanumerici
salvataggio del programma.
Per il nome del programma si possono utilizzare caratteri alfanumerici
e la lunghezza può essere di max 8 caratteri. Per inserire un nuovo
•  Program naming
e la lunghezza può essere di max 8 caratteri. Per inserire un nuovo
nome, premere ► e il cursore si sposterà sulla videata nella zona
è possibile selezionare il carattere successivo utilizzando il tasto
The program can be given a name using alphanumerical characters up to 8
Denominazione
nome, premere ► e il cursore si sposterà sulla videata nella zona
"denominazione". Lo schermo visualizzerà il nome attuale del
characters in length.
►. Premere il tasto ◄ per ricambiare o correggere i caratteri
Per il nome del programma si possono utilizzare caratteri alfanumerici
"denominazione". Lo schermo visualizzerà il nome attuale del
programma che sta per essere scritto ed il cursore si troverà al di
To input a new name, press
precedentemente immessi. Premendo una seconda volta SAVE/
e la lunghezza può essere di max 8 caratteri. Per inserire un nuovo
naming" area of the screen. The screen will display the current name of the
programma che sta per essere scritto ed il cursore si troverà al di
ENTER verrà eseguito il salvataggio, a meno che l'indirizzo del
nome, premere ► e il cursore si sposterà sulla videata nella zona
program that is about to be edited and the cursor will be underneath the
ale d'uso
programma non sia protetto.
first character to be changed. The characters can be changed by using the
"denominazione". Lo schermo visualizzerà il nome attuale del
è possibile selezionare il carattere successivo utilizzando il tasto
PREV/NEXT keys or the rotary encoder and the next character along can be
programma che sta per essere scritto ed il cursore si troverà al di
►. Premere il tasto ◄ per ricambiare o correggere i caratteri
è possibile selezionare il carattere successivo utilizzando il tasto
selected using the
key. Press the
►. Premere il tasto ◄ per ricambiare o correggere i caratteri
previously set characters.
precedentemente immessi. Premendo una seconda volta SAVE/
Pressing SAVE/ENTER again will save the new settings unless the program
precedentemente immessi. Premendo una seconda volta SAVE/
ENTER verrà eseguito il salvataggio, a meno che l'indirizzo del
address is protected.
è possibile selezionare il carattere successivo utilizzando il tasto
ENTER verrà eseguito il salvataggio, a meno che l'indirizzo del
programma non sia protetto.
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
►. Premere il tasto ◄ per ricambiare o correggere i caratteri
programma non sia protetto.
•  Program Lock
Protezione e blocco del programma (Program Lock)
precedentemente immessi. Premendo una seconda volta SAVE/
User programs can be protected to prevent automatic overwriting of
I programmi utente possono essere protetti per evitare una
ENTER verrà eseguito il salvataggio, a meno che l'indirizzo del
memories. If the lock symbol appears while pressing SAVE/ENTER, the
immediata sovrascrittura delle memorie. Se durante la pressione
saving operation will fail.
programma non sia protetto.
The "program locked" message will stay on the screen for a few seconds.
di SAVE/ENTER apparirà il simbolo "¶", il salvataggio non verrà
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
che
eseguito. Il messaggio di "programma bloccato" resterà sullo
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
sore.
PROGRAM LOCKED !
usibili
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
ma
schermo per qualche secondo. Dopo la scomparsa di tale
Once the message disappears, the program can be unlocked by using the
messaggio sarà possibile sbloccare il programma utilizzando il
NEXT key or rotating the encoder anticlockwise.
nnello
tasto NEXT o ruotando l'encoder in senso antiorario. A questo
e alla
The saving operation will now be successful. After saving, the PS266 will ask
punto sarà possibile eseguire il salvataggio.
you whether the program should be saved as Locked or Unlocked.
nome
Dopo l'operazione di salvataggio il PS266 chiederà se il programma
dovrà essere salvato come "Locked" (bloccato) o "Unlocked" (non
bloccato). Ruotando l'encoder sarà possibile selezionare l'opzione
start
desiderata, premere quindi SAVE/ENTER una terza volta per
o del
STORE LOCKED !
SOUND REINFORCEMENT
*
.
*
.
keys to position the cursor on the number
1 MINISTRY
*
.
*
.
1 MINISTRY
1 MINISTRY
programma
1 MINISTRY
programma
programma
programma
to move the cursor to the "program
key to go back to change or correct
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
12 PLASA
LOCKED
Dopo l'operazione di salvataggio il PS266 chiederà se il programma
schermo per qualche secondo. Dopo la scomparsa di tale
CLIP
CLIP
CLIP
dovrà essere salvato come "Locked" (bloccato) o "Unlocked" (non
LIMIT
LIMIT
LIMIT
-3
schermo per qualche secondo. Dopo la scomparsa di tale
messaggio sarà possibile sbloccare il programma utilizzando il
-3
-3
-6
-6
-6
bloccato). Ruotando l'encoder sarà possibile selezionare l'opzione
-12
-12
-12
PS266
messaggio sarà possibile sbloccare il programma utilizzando il
tasto NEXT o ruotando l'encoder in senso antiorario. A questo
-24
-24
-24
desiderata, premere quindi SAVE/ENTER una terza volta per
-36
-36
-36
DIGITAL SPEAKER
tasto NEXT o ruotando l'encoder in senso antiorario. A questo
punto sarà possibile eseguire il salvataggio.
PROCESSOR
AB
schermo per qualche secondo. Dopo la scomparsa di tale
punto sarà possibile eseguire il salvataggio.
Dopo l'operazione di salvataggio il PS266 chiederà se il programma
messaggio sarà possibile sbloccare il programma utilizzando il
Dopo l'operazione di salvataggio il PS266 chiederà se il programma
dovrà essere salvato come "Locked" (bloccato) o "Unlocked" (non
tasto NEXT o ruotando l'encoder in senso antiorario. A questo
By rotating the encoder you will be able to select your required option. Then
dovrà essere salvato come "Locked" (bloccato) o "Unlocked" (non
bloccato). Ruotando l'encoder sarà possibile selezionare l'opzione
press SAVE/ENTER a third time to complete the operation.
punto sarà possibile eseguire il salvataggio.
bloccato). Ruotando l'encoder sarà possibile selezionare l'opzione
desiderata, premere quindi SAVE/ENTER una terza volta per
Dopo l'operazione di salvataggio il PS266 chiederà se il programma
desiderata, premere quindi SAVE/ENTER una terza volta per
dovrà essere salvato come "Locked" (bloccato) o "Unlocked" (non
bloccato). Ruotando l'encoder sarà possibile selezionare l'opzione
desiderata, premere quindi SAVE/ENTER una terza volta per
completare l'operazione.
Richiamo di un programma
Premendo RECALL si entrerà in modalità di richiamo: l'ultimo
programma utilizzato verrà visualizzato sullo schermo. Utilizzare
completare l'operazione.
i tasti PREV/NEXT o l'encoder per selezionare il programma da
•  Program recall
completare l'operazione.
richiamare. Sarà possibile scegliere solo programmi che sono già
Pressing RECALL will enter the recall mode and the last program used will
Richiamo di un programma
appear on the screen.
Richiamo di un programma
Premendo RECALL si entrerà in modalità di richiamo: l'ultimo
completare l'operazione.
Premendo RECALL si entrerà in modalità di richiamo: l'ultimo
programma utilizzato verrà visualizzato sullo schermo. Utilizzare
*
at
programma utilizzato verrà visualizzato sullo schermo. Utilizzare
i tasti PREV/NEXT o l'encoder per selezionare il programma da
Richiamo di un programma
i tasti PREV/NEXT o l'encoder per selezionare il programma da
richiamare. Sarà possibile scegliere solo programmi che sono già
Premendo RECALL si entrerà in modalità di richiamo: l'ultimo
richiamare. Sarà possibile scegliere solo programmi che sono già
programma utilizzato verrà visualizzato sullo schermo. Utilizzare
i tasti PREV/NEXT o l'encoder per selezionare il programma da
Use the PREV/NEXT keys or the rotary encoder to select the program you wish
richiamare. Sarà possibile scegliere solo programmi che sono già
to recall. Only programs previously stored will be available for selection.
stati memorizzati.
Pressing RECALL a second time will recall the selected program.
Premendo RECALL una seconda volta si richiamerà il
Cancellazione di un programma
programma.
•  Program delete
Cancellazione di un programma
Dalla schermata principale (quella che indica il programma in uso)
From the main screen (showing the program being used) press PREV until
Dalla schermata principale (quella che indica il programma in uso)
Setup/Delete Prog appears, then press
premere ◄ , ► o ruotare l'encoder per selezionare il programma da
stati memorizzati.
to select the program you wish to delete. Press ENTER to confirm program
premere ◄ , ► o ruotare l'encoder per selezionare il programma da
cancellare, confermare con ENTER l'eliminazione del programma.
stati memorizzati.
Premendo RECALL una seconda volta si richiamerà il
deletion.
cancellare, confermare con ENTER l'eliminazione del programma.
Premendo RECALL una seconda volta si richiamerà il
programma.
programma.
stati memorizzati.
Premendo RECALL una seconda volta si richiamerà il
programma.
7
Premendo in qualsiasi momento i tasti PREV/NEXT si potrà uscire
7
Pressing PREV/NEXT at any time will exit the Program Delete mode.
Premendo in qualsiasi momento i tasti PREV/NEXT si potrà uscire
dalla modalità di Cancellazione Programma.
7
dalla modalità di Cancellazione Programma.
Note: Locked programs have to be unlocked before they can be deleted.
Nota: Prima di cancellarli è necessario sbloccare i programmi
Nota: Prima di cancellarli è necessario sbloccare i programmi
protetti.
7

7.3 Configurations

protetti.
7.3 Configurazione
Configuration is the controller main function and is saved as part of the
7.3 Configurazione
Program information.
viene salvata in quanto parte delle informazioni del Programma.
Changing this mode will reconfigure the overall routing and linking of the unit.
viene salvata in quanto parte delle informazioni del Programma.
The operation has to be confirmed as routing, linking, delay linking, and the
l'indirizzamento (routing) ed il linking dell'unità. L'operazione deve
crossover band name will be changed.
l'indirizzamento (routing) ed il linking dell'unità. L'operazione deve
essere confermata come indirizzamento (routing), linking, delay
essere confermata come indirizzamento (routing), linking, delay
linking e il nome delle bande di crossover verranno cambiate.
The unit will also mute the outputs to ensure that appropriate bandwidth
linking e il nome delle bande di crossover verranno cambiate.
settings can be checked before continuing.
L'unità escluderà (MUTE) anche le uscite in modo da assicurare
L'unità escluderà (MUTE) anche le uscite in modo da assicurare
che le corrette impostazioni di banda possano essere controllate
che le corrette impostazioni di banda possano essere controllate
prima di continuare. L'uso del PS266 permette di eseguire speciali
prima di continuare. L'uso del PS266 permette di eseguire speciali
CONTROLLED RADIATION
CONTROLLED RADIATION
9
CLIP
CLIP
CLIP
CLIP
CLIP
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
-3
-3
-3
-3
-3
12 PLASA
-6
-6
-6
-6
-6
-12
-12
-12
-12
-12
-24
-24
-24
-24
-24
-36
-36
-36
-36
-36
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
STORE LOCKED !
LOCKED
STORE LOCKED !
STORE LOCKED !
STORE LOCKED !
LOCKED
LOCKED
UNLOCKED
STORE LOCKED !
STORE LOCKED !
LOCKED
STORE LOCKED !
UNLOCKED
UNLOCKED
STORE LOCKED !
UNLOCKED
RECALL
CONTROLLE
CONTROLLE
1 UNUSED
RECALL
RECALL
1 UNUSED
1 UNUSED
RECALL
,
or rotate the rotary encoder
1 UNUSED
SETUP
SETUP
Delete Prog
No
Delete Prog
No
Enter to Delete
Enter to Delete
8 MONITORS
8 MONITORS
ACOUSTIC RESEARCH
SETUP
SETUP
Config
Mono
DIGITAL CROSSOVER
PS266
impos
impos
OUT1
OUT1
OUT2
OUT2
OUT3
OUT3
OUT4
OUT4
OUT5
OUT5
OUT6
OUT6
I defau
I defau
non s
non s
'Band
'Band
Mo
Mo
Usare
Usare
visuali
visuali
Dopo
Dopo
succe
succe
rende
rende
• Le U
• Le U
• Le U
• Le U
• Tutti
• Tutti
• Il Co
• Il Co
I
N
o
I
N
o
'Mid',
'Mid',

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents