Dsp Features - Peecker Sound PS266 User Manual

Digital speaker management system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MIDI Systems Exclusive Dump
CONTROLLER INTERFACES
User's Manual
Questa utilità serve a trasferire le informazioni del Programma tra più
RS232
oHS
unità PS266 dello stesso modello nonché tra qualsiasi sequencer
MIDI Systems Exclusive Dump
MIDI Systems Exclusive Dump
o computer predisposto per il MIDI Sysex (systems exclusive).
Questa utilità serve a trasferire le informazioni del Programma tra più
MIDI Systems Exclusive Dump
Questa utilità serve a trasferire le informazioni del Programma tra più
MIDI OUT
MIDI THRUM
Collegare il cavo MIDI al MIDI Out dell'apparecchio trasmittente e
Questa utilità serve a trasferire le informazioni del Programma tra più
unità PS266 dello stesso modello nonché tra qualsiasi sequencer
unità PS266 dello stesso modello nonché tra qualsiasi sequencer
al MIDI In dell'apparecchio ricevente, posizionarsi nella schermata
unità PS266 dello stesso modello nonché tra qualsiasi sequencer
o computer predisposto per il MIDI Sysex (systems exclusive).
•  MIDI Systems Exclusive Dump 
o computer predisposto per il MIDI Sysex (systems exclusive).
SETUP → Midi Dump.
This utility is used to transfer program information between PS266 units
o computer predisposto per il MIDI Sysex (systems exclusive).
Collegare il cavo MIDI al MIDI Out dell'apparecchio trasmittente e
Collegare il cavo MIDI al MIDI Out dell'apparecchio trasmittente e
of the same model as well as to any MIDI sysex (system exclusive) capable
Collegare il cavo MIDI al MIDI Out dell'apparecchio trasmittente e
al MIDI In dell'apparecchio ricevente, posizionarsi nella schermata
al MIDI In dell'apparecchio ricevente, posizionarsi nella schermata
sequencer or computer.
al MIDI In dell'apparecchio ricevente, posizionarsi nella schermata
SETUP → Midi Dump.
SETUP → Midi Dump.
SETUP
Connect the MIDI cable to the MIDI Out of the transmitter and to the
SETUP → Midi Dump.
MIDI In of the receiver then move to the SETUP → Midi Dump.
SETUP
Midi Dump
SETUP
Midi Dump
Premendo il pulsante ► dell'apparecchio trasmittente apparirà la
Midi Dump
schermata seguente.
Premendo il pulsante ► dell'apparecchio trasmittente apparirà la
Premendo il pulsante ► dell'apparecchio trasmittente apparirà la
Pressing the
key on the transmitter will display the prompt screen
Premendo il pulsante ► dell'apparecchio trasmittente apparirà la
schermata seguente.
schermata seguente.
Midi Dump?
below
schermata seguente.
Midi Dump?
Enter to confirm
Midi Dump?
Enter to confirm
A questo punto verrà inviato un messaggio MIDI sysex che
Enter to confirm
comunica all'apparecchio ricevente l'arrivo di un MIDI dump.
A MIDI sysex message will now be sent to the receiver warning of an
Il PS266 ricevente dovrebbe visualizzare un messaggio che
A questo punto verrà inviato un messaggio MIDI sysex che
A questo punto verrà inviato un messaggio MIDI sysex che
incoming MIDI dump.
chiede l'autorizzazione del dump in arrivo. Se non si desidera
A questo punto verrà inviato un messaggio MIDI sysex che
comunica all'apparecchio ricevente l'arrivo di un MIDI dump.
comunica all'apparecchio ricevente l'arrivo di un MIDI dump.
sovrascrivere la memoria dell'apparecchio ricevente, premere il
comunica all'apparecchio ricevente l'arrivo di un MIDI dump.
Il PS266 ricevente dovrebbe visualizzare un messaggio che
The PS266 receiver should display a message requesting authorization
Il PS266 ricevente dovrebbe visualizzare un messaggio che
pulsante ◄ dell'apparecchio ricevente in modo da rispondere "No"
for the incoming dump. If you do not wish to have the memory of the
Il PS266 ricevente dovrebbe visualizzare un messaggio che
chiede l'autorizzazione del dump in arrivo. Se non si desidera
chiede l'autorizzazione del dump in arrivo. Se non si desidera
PS266 receiver overwritten, press the
al messaggio "Allow Dump?". L'apparecchio ricevente riprenderà
chiede l'autorizzazione del dump in arrivo. Se non si desidera
sovrascrivere la memoria dell'apparecchio ricevente, premere il
sovrascrivere la memoria dell'apparecchio ricevente, premere il
"No" to the prompt "Allow Dump?". The Receiver will return to normal
a funzionare normalmente e ignorerà tutte le informazioni del
sovrascrivere la memoria dell'apparecchio ricevente, premere il
pulsante ◄ dell'apparecchio ricevente in modo da rispondere "No"
pulsante ◄ dell'apparecchio ricevente in modo da rispondere "No"
operation and ignore all incoming program information.
programma in arrivo. Premendo in qualsiasi momento PREV/NEXT
pulsante ◄ dell'apparecchio ricevente in modo da rispondere "No"
al messaggio "Allow Dump?". L'apparecchio ricevente riprenderà
al messaggio "Allow Dump?". L'apparecchio ricevente riprenderà
l'unità di trasmissione tornerà alla modalità Utilità. Premere SAVE/
al messaggio "Allow Dump?". L'apparecchio ricevente riprenderà
a funzionare normalmente e ignorerà tutte le informazioni del
Pressing PREV/NEXT at any time will return the transmitter to the Utilities
a funzionare normalmente e ignorerà tutte le informazioni del
mode. Press SAVE/ENTER on the transmitter to perform the dump.
ENTER sull'apparecchio trasmittente per eseguire il dump. L'unità
a funzionare normalmente e ignorerà tutte le informazioni del
programma in arrivo. Premendo in qualsiasi momento PREV/NEXT
programma in arrivo. Premendo in qualsiasi momento PREV/NEXT
di trasmissione visualizzerà a questo punto la seguente videata.
programma in arrivo. Premendo in qualsiasi momento PREV/NEXT
l'unità di trasmissione tornerà alla modalità Utilità. Premere SAVE/
l'unità di trasmissione tornerà alla modalità Utilità. Premere SAVE/
The transmitter will now display the following screen.
l'unità di trasmissione tornerà alla modalità Utilità. Premere SAVE/
ENTER sull'apparecchio trasmittente per eseguire il dump. L'unità
ENTER sull'apparecchio trasmittente per eseguire il dump. L'unità
ENTER sull'apparecchio trasmittente per eseguire il dump. L'unità
di trasmissione visualizzerà a questo punto la seguente videata.
di trasmissione visualizzerà a questo punto la seguente videata.
Midi Dump
di trasmissione visualizzerà a questo punto la seguente videata.
Midi Dump
Preparing.............
Midi Dump
Preparing.............
If communication is successful, a progress percentage will appear on the
La riuscita della comunicazione verrà indicata dalla visualizzazione
Preparing.............
transmitter.
sull'unità trasmittente di una percentuale di avanzamento. Quando
When it reaches 100%, the transmitter will return to the MIDI dump screen
and the MIDI dump is complete.
questa raggiungerà il 100% l'unità trasmittente ritornerà sulla
La riuscita della comunicazione verrà indicata dalla visualizzazione
La riuscita della comunicazione verrà indicata dalla visualizzazione
videata del MIDI dump ed il MIDI dump sarà stato completato.
La riuscita della comunicazione verrà indicata dalla visualizzazione
sull'unità trasmittente di una percentuale di avanzamento. Quando
sull'unità trasmittente di una percentuale di avanzamento. Quando
Note: a system dump received by a different model could erase all the
sull'unità trasmittente di una percentuale di avanzamento. Quando
questa raggiungerà il 100% l'unità trasmittente ritornerà sulla
questa raggiungerà il 100% l'unità trasmittente ritornerà sulla
information stored in the memory of that unit. If you have many different
Nota: Se un modello diverso riceve un system dump, tutte le
questa raggiungerà il 100% l'unità trasmittente ritornerà sulla
videata del MIDI dump ed il MIDI dump sarà stato completato.
videata del MIDI dump ed il MIDI dump sarà stato completato.
models linked together, make sure that none of the units due to receive
informazioni memorizzate nell'apparecchio potrebbero essere
videata del MIDI dump ed il MIDI dump sarà stato completato.
dump information are either switched off or set on another MIDI channel.
cancellate. Nel caso di molti modelli diversi collegati tra loro, prima
Nota: Se un modello diverso riceve un system dump, tutte le
Nota: Se un modello diverso riceve un system dump, tutte le
di eseguire un sysex dump bisogna accertarsi che nessuno degli
Nota: Se un modello diverso riceve un system dump, tutte le
informazioni memorizzate nell'apparecchio potrebbero essere
informazioni memorizzate nell'apparecchio potrebbero essere
apparecchi che riceveranno le informazioni del dump sia spento o
informazioni memorizzate nell'apparecchio potrebbero essere
cancellate. Nel caso di molti modelli diversi collegati tra loro, prima
cancellate. Nel caso di molti modelli diversi collegati tra loro, prima
sia impostato su un altro canale MIDI.
di eseguire un sysex dump bisogna accertarsi che nessuno degli
cancellate. Nel caso di molti modelli diversi collegati tra loro, prima
di eseguire un sysex dump bisogna accertarsi che nessuno degli
di eseguire un sysex dump bisogna accertarsi che nessuno degli
apparecchi che riceveranno le informazioni del dump sia spento o
apparecchi che riceveranno le informazioni del dump sia spento o
apparecchi che riceveranno le informazioni del dump sia spento o
sia impostato su un altro canale MIDI.
sia impostato su un altro canale MIDI.
sia impostato su un altro canale MIDI.
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: info@peeckersound.com
SOUND REINFORCEMENT
Manuale d'uso
IDI IN
6
SETUP
No
No
Midi Dump
No
No
Midi Dump?
Enter to confirm
key on the receiver to reply
Midi Dump
Preparing.............
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
OUTPUTS
8. DSP
8.1 Canali di ingresso
8. DSP
8. DSP
Esistono tre sezioni di ingresso: Input A, Input B e Input Sum
54
8. DSP
3
(A+B). Il delay e l'EQ possono essere aggiunti agli Ingressi A, B e
8.1 Canali di ingresso
8.1 Canali di ingresso
A&B collegati in stereo, ma solo il ritardo è applicabile direttamente
8.1 Canali di ingresso
Esistono tre sezioni di ingresso: Input A, Input B e Input Sum
Esistono tre sezioni di ingresso: Input A, Input B e Input Sum

8. DSP FEATURES

alla Somma A+B (Sum A+B).
Esistono tre sezioni di ingresso: Input A, Input B e Input Sum
(A+B). Il delay e l'EQ possono essere aggiunti agli Ingressi A, B e
(A+B). Il delay e l'EQ possono essere aggiunti agli Ingressi A, B e
(A+B). Il delay e l'EQ possono essere aggiunti agli Ingressi A, B e
A&B collegati in stereo, ma solo il ritardo è applicabile direttamente
A&B collegati in stereo, ma solo il ritardo è applicabile direttamente
8.1 Input channels
Delay
A&B collegati in stereo, ma solo il ritardo è applicabile direttamente
alla Somma A+B (Sum A+B).
alla Somma A+B (Sum A+B).
Il ritardo applicabile va da 0 a 635 ms con incrementi da 21 s per
There are three input sections: Input A, Input B and Input Sum (A+B).
alla Somma A+B (Sum A+B).
Delay and EQ can be added to Inputs A, B and stereo linked to A&B, but
ingresso A, ingresso B e ingresso A+B. Non è permesso un ritardo
Delay
Delay
only the delay is applicable directly to the Sum A+B.
superiore a 635.417 ms da qualsiasi ingresso ad un percorso di
Il ritardo applicabile va da 0 a 635 ms con incrementi da 21 s per
Delay
Il ritardo applicabile va da 0 a 635 ms con incrementi da 21 s per
uscita. L'unità di misura del ritardo per rappresentare questo valore
Il ritardo applicabile va da 0 a 635 ms con incrementi da 21 s per
ingresso A, ingresso B e ingresso A+B. Non è permesso un ritardo
•  Delay 
ingresso A, ingresso B e ingresso A+B. Non è permesso un ritardo
in millesimi di secondi, piedi o frames al secondo, viene impostata
Delay is applicable from 0 to 635 ms with 21μs steps for Input A, Input
ingresso A, ingresso B e ingresso A+B. Non è permesso un ritardo
superiore a 635.417 ms da qualsiasi ingresso ad un percorso di
superiore a 635.417 ms da qualsiasi ingresso ad un percorso di
B and input A+B. Delay from any input to an output path cannot
nella sezione delle Utilità.
superiore a 635.417 ms da qualsiasi ingresso ad un percorso di
uscita. L'unità di misura del ritardo per rappresentare questo valore
uscita. L'unità di misura del ritardo per rappresentare questo valore
exceed 635.417 milliseconds. The unit of measurement for delay to
uscita. L'unità di misura del ritardo per rappresentare questo valore
in millesimi di secondi, piedi o frames al secondo, viene impostata
in millesimi di secondi, piedi o frames al secondo, viene impostata
represent this value, as either milliseconds, feet or frames per second,
in millesimi di secondi, piedi o frames al secondo, viene impostata
nella sezione delle Utilità.
nella sezione delle Utilità.
is set in the utilities section.
nella sezione delle Utilità.
8.2 Canali di uscita
Esistono sei sezioni di uscita: Output 1 ÷ Output 6. E' possibile
accedere alle videate relative ai parametri d'uscita premendo il
8.2 Canali di uscita
8.2 Canali di uscita
8.2 Output channels
pulsante PARAMETER (premere l'encoder). Se le uscite sono
8.2 Canali di uscita
Esistono sei sezioni di uscita: Output 1 ÷ Output 6. E' possibile
Esistono sei sezioni di uscita: Output 1 ÷ Output 6. E' possibile
collegate in Stereo Linked, si possono avere diverse combinazioni
Esistono sei sezioni di uscita: Output 1 ÷ Output 6. E' possibile
accedere alle videate relative ai parametri d'uscita premendo il
There are six output sections: Output 1 - Output 6.
accedere alle videate relative ai parametri d'uscita premendo il
di uscita collegate tra loro in modo tale che un cambiamento
The output parameter screens can be accessed by pressing the
accedere alle videate relative ai parametri d'uscita premendo il
pulsante PARAMETER (premere l'encoder). Se le uscite sono
pulsante PARAMETER (premere l'encoder). Se le uscite sono
PARAMETER button (press the encoder). If the outputs are connected in
dei parametri (ad esempio settaggi di EQ e Crossover) portino a
pulsante PARAMETER (premere l'encoder). Se le uscite sono
collegate in Stereo Linked, si possono avere diverse combinazioni
collegate in Stereo Linked, si possono avere diverse combinazioni
Stereo Link, different output combinations can be interconnected so that
collegate in Stereo Linked, si possono avere diverse combinazioni
di uscita collegate tra loro in modo tale che un cambiamento
di uscita collegate tra loro in modo tale che un cambiamento
changing parameters (e.g. EQ and Crossover settings) will effect changes
vengono accoppiati: uscita 1 e 2, uscita 3 e 4, uscita 5 e 6. Nella
di uscita collegate tra loro in modo tale che un cambiamento
dei parametri (ad esempio settaggi di EQ e Crossover) portino a
dei parametri (ad esempio settaggi di EQ e Crossover) portino a
in both channels.
dei parametri (ad esempio settaggi di EQ e Crossover) portino a
In 2 channel 3-way configuration, the following outputs are paired: output
e 6. Quando le uscite sono in Link, il nome banda deriva dal canale
1 and 2, output 3 and 4, and output 5 and 6. In LCR 2-way configuration,
vengono accoppiati: uscita 1 e 2, uscita 3 e 4, uscita 5 e 6. Nella
vengono accoppiati: uscita 1 e 2, uscita 3 e 4, uscita 5 e 6. Nella
outputs 1, 3 and 5 are linked, as are 2, 4 and 6.
assegnato all'uscita numericamente più bassa. Allo stesso modo,
vengono accoppiati: uscita 1 e 2, uscita 3 e 4, uscita 5 e 6. Nella
When outputs are linked, the name band derives from the channel
nel caso in cui le uscite collegate siano Offset, viene visualizzato il
e 6. Quando le uscite sono in Link, il nome banda deriva dal canale
e 6. Quando le uscite sono in Link, il nome banda deriva dal canale
assigned to the lowest numbered output. Similarly, if the linked outputs
valore del parametro per l'uscita col numero più basso. Per vedere
e 6. Quando le uscite sono in Link, il nome banda deriva dal canale
assegnato all'uscita numericamente più bassa. Allo stesso modo,
assegnato all'uscita numericamente più bassa. Allo stesso modo,
are offset, the parameter value for the lowest numbered output is
i valori impostati come numero uscita più alto, bisogna rimuovere il
assegnato all'uscita numericamente più bassa. Allo stesso modo,
nel caso in cui le uscite collegate siano Offset, viene visualizzato il
displayed. To see the values of the highest numbered output, turn the
nel caso in cui le uscite collegate siano Offset, viene visualizzato il
collegamento stereo (Stereo Link Off).
Stereo Link off.
nel caso in cui le uscite collegate siano Offset, viene visualizzato il
valore del parametro per l'uscita col numero più basso. Per vedere
valore del parametro per l'uscita col numero più basso. Per vedere
valore del parametro per l'uscita col numero più basso. Per vedere
i valori impostati come numero uscita più alto, bisogna rimuovere il
i valori impostati come numero uscita più alto, bisogna rimuovere il
•  Output Name
Output Name
i valori impostati come numero uscita più alto, bisogna rimuovere il
collegamento stereo (Stereo Link Off).
collegamento stereo (Stereo Link Off).
The output band name can be selected from a pre-programmed list.
E' possibile selezionare il nome della banda di uscita da una lista
collegamento stereo (Stereo Link Off).
Move to the OUT→ Name screen and use the
pre-programmata. Posizionarsi nella schermata OUT → Name e
Output Name
encoder to scroll through the list. Choose the name that most closely
Output Name
utilizzare i tasti ◄ , ► o l'encoder per scorrere la lista. Scegliere
describes the use of each channel.
E' possibile selezionare il nome della banda di uscita da una lista
Output Name
E' possibile selezionare il nome della banda di uscita da una lista
il nome che descrive in maniera più appropriata l'impiego di ogni
pre-programmata. Posizionarsi nella schermata OUT → Name e
E' possibile selezionare il nome della banda di uscita da una lista
pre-programmata. Posizionarsi nella schermata OUT → Name e
Available names:
canale.
pre-programmata. Posizionarsi nella schermata OUT → Name e
utilizzare i tasti ◄ , ► o l'encoder per scorrere la lista. Scegliere
utilizzare i tasti ◄ , ► o l'encoder per scorrere la lista. Scegliere
• L Low, L Mid, L High
Nomi a disposizione:
utilizzare i tasti ◄ , ► o l'encoder per scorrere la lista. Scegliere
il nome che descrive in maniera più appropriata l'impiego di ogni
il nome che descrive in maniera più appropriata l'impiego di ogni
• R Low, R Mid, R High
• L Low, L Mid, L High
il nome che descrive in maniera più appropriata l'impiego di ogni
canale.
• C Low, C Mid, C High
canale.
• R Low, R Mid, R High
Nomi a disposizione:
• Subs, Low, Low Mid, Mid, Hi Mid, High
Nomi a disposizione:
canale.
• C Low, C Mid, C High
• Mid + High
Nomi a disposizione:
• L Low, L Mid, L High
• L Low, L Mid, L High
• 1" Horn, 1.5" Horn,2" Horn
• Subs, Low, Low Mid, Mid, Hi Mid, High
• L Low, L Mid, L High
• R Low, R Mid, R High
• R Low, R Mid, R High
• Bullet
• Mid + High
• R Low, R Mid, R High
• C Low, C Mid, C High
• C Low, C Mid, C High
• Flat
• 1" Horn, 1.5" Horn,2" Horn
• C Low, C Mid, C High
• Subs, Low, Low Mid, Mid, Hi Mid, High
• Subs, Low, Low Mid, Mid, Hi Mid, High
• Unused
• Bullet
• Subs, Low, Low Mid, Mid, Hi Mid, High
• Mid + High
• Bar, BStage
• Mid + High
• Flat
• Mid + High
• 1" Horn, 1.5" Horn,2" Horn
• Delay
• 1" Horn, 1.5" Horn,2" Horn
• Centre
• Unused
• 1" Horn, 1.5" Horn,2" Horn
• Bullet
• Bullet
• Mono
• Bar, BStage
• Bullet
• Flat
• Flat
• Aux
• Delay
• Flat
• Unused
• Unused
• Delay 1-6
• Centre
• Unused
• Bar, BStage
• 10", 12", 15", 18", 21", 24"
• Bar, BStage
• L Subs, C Subs, R Subs.
• Bar, BStage
• Delay
• Delay
• Delay
• Centre
• Centre
• Centre
13
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
www.peeckersound.com
13
13
13
CONTROLLED RADIATION
14
INPUTS
2
1
B
*
IN B
*
IN B
IN B
Delay
0.036 m
*
IN B
Delay
0.036 m
Delay
0.036 m
Delay
0.036 m
ACOUSTIC RESEARCH
PS266
A
*
and
keys or the rotary

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents