Operating Instructions Wall-mounted Cooker Hood Dear Customer, Thank you for choosing this quality product from ASKO. We hope it will meet your expectations and fulfil your needs for many years to come. Scandinavian design combines clean lines, everyday functionality and high quality. These are key characteristics of all our products and the reason they are greatly appreciated throughout the world.
CONTENTS SAFETY INFORMATION General Recycling Electrical safety DESCRIPTION OF THE CONTROLS DESCRIPTION OF THE DISPLAY USING THE EXTRACTOR FAN Starting and stopping the fan Activating Turbo mode Setting the clock Auto off Activating the egg timer Light Energy saving mode for the display CARE AND CLEANING General Cleaning the grease filter...
SAFETY INFORMATION General Recycling These operating instructions contain important This appliance complies with Euro- information on installation and maintenance that pean Community directive 2002/96/ ought to be read very carefully. Keep these operating EC, Waste Electrical and Electronic instructions for future reference. Equipment (WEEE).
USING THE EXTRACTOR FAN Starting and stopping the fan Press . The lamp and flash. Press to start the fan. Use the same but- to switch between hours and minutes. tons to stop the fan. to decrease and to increase the time.
CARE AND CLEANING General Replacing the charcoal filter (standard Regular maintenance is required to ensure that the hood) cooker hood functions properly. This is especially Replace the charcoal filter (standard hood) as fol- true of the grease and charcoal filters. lows: Remove the grease filter.
CARE AND CLEANING Emptying and cleaning the fat collector The fan is fitted with a fat collector that collects fat from the fan blades and fan housing. Remove the grease filter and the charcoal filter (if fitted). Remove the fat collector and clean it in warm water with washing up liquid.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Cooker hood does not work No power supply Check that the plug is connected Poor air flow Aluminium grease filter blocked Clean grease filter and replace once dry Charcoal filter blocked Replace charcoal filter Motor running, but no air flow Butterfly valve jamming Call the service division Motor stops after a few minutes...
Page 10
Gebruiksaanwijzing Wand afzuigkap Geachte klant, Bedankt dat u voor dit kwaliteitsproduct van ASKO hebt gekozen. Wij hopen dat het product jarenlang aan uw wen- sen en verwachtingen zal voldoen. Scandinavisch design is een combinatie van heldere lijnen, alledaagse functionaliteit en hoogstaande kwaliteit. Dit zijn de hoofdkenmerken van al onze producten en de reden dat onze producten wereld- wijd zo geliefd zijn.
Page 11
INHOUD VEILIGHEIDSINFORMATIE Algemeen Recycling Elektrische veiligheid BESCHRIJVING VAN HET BEDIENINGSPANEEL BESCHRIJVING VAN HET DISPLAY DE AFZUIGKAP GEBRUIKEN De motor starten en stoppen Turbo-modus activeren De klok instellen Automatische uitschakeling De timer activeren Verlichting Energiebesparende modus voor de display ONDERHOUD EN REINIGING Algemeen Het vetfilter reinigen Het koolfilter vervangen (standaardkap)
VEILIGHEIDSINFORMATIE Algemeen Recycling Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie Dit apparaat voldoet aan richtlijn over de installatie en het onderhoud die zorgvuldig 2002/96/EG van het Europese parle- doorgelezen moet worden. Bewaar deze gebruik- ment, Afgedankte Elektrische en Ele- saanwijzing voor toekomstig gebruik. ktronische apparatuur (AEEA).
DE AFZUIGKAP GEBRUIKEN De motor starten en stoppen De timer activeren U kunt het alarm gebruiken als geheugensteun Druk op om de motor te starten. Ge- tijdens het koken. Stel de alarmtijd als volgt in: bruik dezelfde knoppen om de motor te stoppen. Druk op .
ONDERHOUD EN REINIGING Algemeen Als u het vetfilter in de vaatwasser schoonmaakt: doe Regelmatig onderhoud is vereist om ervoor te zor- er alleen het vetfilter in en geen andere voorwerpen, gen dat de afzuigkap goed blijft functioneren. Dit is aangezien etensresten in het filter vast kunnen gaan voornamelijk van belang voor de vet- en koolfilters.
ONDERHOUD EN REINIGING handen, kan dat de levensduur van de lamp vermind- eren. Gebruik altijd een handschoen of een doek om direct contact te vermijden. N.B.! De lamp is alleen bedoeld voor gebruik tijdens het koken en niet om de omringende omgeving langere periodes te verlichten.
PROBLEMEN VERHELPEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Afzuigkap functioneert niet Geen stroomtoevoer Controleer of de stekker in het stopcontact zit Slechte luchtstroom Aluminium vetfilter geblokkeerd Reinig het vetfilter en plaats het filter terug na het drogen Koolfilter geblokkeerd Vervang het koolfilter Motor draait, maar er is geen Terugslagklep verstopt Neem contact op met de...
Page 18
Настенная вытяжка Уважаемый покупатель! Благодарим вас за приобретение этого качественного изделия производства компании ASKO. Надеемся, что наше изделие будет соответствовать всем вашим ожиданиями и удовлетворит ваши потребности на много лет вперед. Скандинавский дизайн сочетает в себе строгие линии, повседневную функциональность...
Page 19
СОДЕРЖАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Общие положения Утилизация Электрическая безопасность ОПИСАНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖНОГО ВЕНТИЛЯТОРА Запуск и останов вентилятора Активация режима “Турбо” Настройка часов Автоматическое отключение Активация таймера для варки яиц Освещение Энергосберегающий режим дисплея УХОД И ОЧИСТКА Общие...
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Общие положения Ответственно утилизируйте данное устройство. Внимательно ознакомьтесь с важной Безответственная утилизация может нанести информацией по установке и обслуживанию, ущерб окружающей среде или привести к которая содержится в данной инструкции по травмам. эксплуатации. Сохраните данную инструкцию по Ни...
ОПИСАНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ Индикатор очистки фильтра/кнопка активации часов Кнопка активации таймера Кнопка уменьшения скорости/настройки часов Дисплей Кнопка увеличения скорости/настройки минут Кнопка настроек таймера для варки яиц Кнопка освещения. ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ Световой индикатор Индикатор автоматического отключения Дисплей времени автоматического отключения Дисплей времени оповещения Индикатор...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖНОГО ВЕНТИЛЯТОРА Запуск и останов вентилятора Активация таймера для варки яиц Нажмите или для запуска вентилятора. Используйте оповещение для напоминаний, Используйте те же кнопки для останова связанных с приготовлением пищи. Настройте вентилятора. таймер следующим образом: Например: Нажмите . Загорается лампа, и мигает При...
УХОД И ОЧИСТКА Общие положения Для обеспечения правильного функционирования вытяжки требуется регулярный уход. Это особенно касается масляного и угольного фильтров. Производите регулярную очистку вентилятора и других поверхностей вытяжки с помощью Внимание! ткани, смоченной в денатурате или очищающей Для очистки масляного фильтра в посудомоечной неабразивной...
УХОД И ОЧИСТКА Вставьте новую галогенную лампу. Нажмите защелки угольного фильтра и потяните его, чтобы снять. Прикосновение к галогенной лампе голыми руками может сократить срок ее эксплуатации. Всегда используйте перчатки или ткань, чтобы предотвратить такое прикосновение. Внимание! Освещение предназначено только для использования...
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Решение Вытяжка не работает Нет электричества Проверьте, что вилка вставлена в розетку Недостаточное течение воздуха Заблокирован алюминиевый Очистите масляной масляной фильтр фильтр, дождитесь, когда он высохнет, и установите на место. Заблокирован угольный фильтр Замените...
ELECTRICAL CONNECTION ELEKTRISCHE AANSLUITING ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ...
Page 27
Installation and electrical connections must be performed by qualified professionals. The cooker hood is manufactured in compliance with Class I and as such must be earthed. Connect the cooker hood to the electrical supply as instructed below. De installatie en elektrische aansluitingen moet door erkende vakmensen worden uitgevoerd. De afzuigkap wordt gefabriceerd conform Klasse I en moet als zodanig worden geaard.
Page 28
If the cable lacks a plug, fit a plug suitable for the electrical load specified on the rating plate. If the cable is fitted with a plug, the cooker hood shall be installed so that the plug is easily reached. If the cooker hood is connected directly to the electrical supply, a multipolar circuit breaker with at least a 3 mm contact clearance must be fitted between the cooker hood and the electrical supply in accordance with the electrical load and applicable regulations.
Page 30
The cooker hood can be installed in the following ways: • Circulating indoor air (A) • Outdoor venting (B) De afzuigkap kan als volgt worden geïnstalleerd: • Recirculatie (A) • Buitenventilatie (B) Вытяжку можно установить следующими двумя способами: • Для циркуляции воздуха в помещении (А) •...
REMEMBER! Unpacking • The distance between the top of the hob and Remove the packaging with the product in place. the lowest part of the cooker hood must be at Cut off the packing ribbons and carefully cut open least 65 cm. the packaging (do not cut too deeply), remove the •...
Mounting the extensible cover plate Run the power supply so that it fits inside the cover plate. Adjust the mounting plate by pulling it apart or push- ing it together so that it fits the cover plate. Then screw the mounting plate to the wall (A). Screw the cover plate to the mounting plate (B).
LET OP! Uitpakken • De afstand tussen de bovenkant van het kook- Verwijder de verpakking van het product. Snijd de toestel en de onderkant van de afzuigkap moet banden van de verpakking los en snijd de verpakking ten minste 65 cm bedragen. voorzichtig open (niet te diep snijden).
De verlengbare schacht monteren Plaats de stroomtoevoer dusdanig dat deze in de schacht past. Stel de montageplaat af door deze uiteen te trekken of samen te duwen, zodat deze op de schacht past. Monteer vervolgens de montageplaat aan de muur (A).
ПОМНИТЕ! Распаковка • Расстояние между верхом горелки и самой Удалите упаковку, содержащую изделие. нижней частью вытяжки должно быть не Разрежьте упаковочные ленты и осторожно менее 65 см. разрежьте упаковку (глубина разреза не должна • При использовании соединительной трубы быть слишком большой), удалите упаковку. из...
Внимание! Всегда используйте шурупы и фитинги в соответствии с типом стены (бетонная, гипсокартон и т.д.) Если в поставку включены шурупы и фитинга, до их использования убедитесь в том, что они подходят для типа той стены, на которую устанавливается вытяжка. Установка расширяемой крышки Проведите...
Page 40
Australian & European Booklet ASKO Cooker Hood X2 Wall mounted Ver06...
Need help?
Do you have a question about the CW4931 and is the answer not in the manual?
Questions and answers