Orbitsound A70 airSOUND BAR Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for A70 airSOUND BAR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

A70 airSOUND BAR
2
Quick Start Guide
GB
Thank you for purchasing the Orbitsound A70 soundbar with
airSOUNDTM Technology. To maximize the natural, immersive
sound from your A70, place your soundbar on a flat, stable
Guide de démarrage rapide
surface and ensure the front speakers 1 and side speakers 2
are free from obstacles.
Guía de inicio rápido
FR
Merci d'avoir fait l'acquisition de la barre de son Orbitsound
A70 avec la airSOUNDTM. Afin de maximiser le son
enveloppant et naturel de votre A70, placez votre barre de
Kurzanleitung
son sur une surface plate et stable, et assurez vous que les
enceintes frontales 1 et latérales 2 sont libres d'accès.
Snelstartgids
ES
Gracias por su compra del Orbitsound A70 soundbar with
airSOUNDTM. Para maximizar el sonido envolvente natural
Startvejledning
de su A70, coloquelo en una superficie plana y estable.
Asegurese que los altavoces frontales 1 y los laterales 2 estan
libres de obstaculos.
Snabbstartguide
1
DE
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des Orbitsound A70
Pika-aloitusopas
Soundbar mit airSOUNDTM entschieden haben. Für einen
optimalen Klang platzieren Sie Ihren A70 Soundbar bitte
auf einer stabilen Oberflaeche, und sorgen Sie dafür, dass
Hurtigstart-guide
sowohl die vorderen als auch die Seitenlautsprecher frei von
Hindernissen sind.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop van de Orbitsound A70
soundbar met airSOUNDTM. Om de maximale geluidservaring
te behalen dient de Soundbar op een vlakke en stabiele
ondergrond te staan en de speakers vrij van obstakels tezijn.
TV OPTICAL
AUDIO OUT
1
1
2
3
OR
2
USB 500mA Power
Upgrade Port
AUX
OPTICAL
POWER
DK
Tillykke med din nye Orbitsound A70 soundbar med
airSOUNDTM. Den mest naturlige og optimale lydoplevelse,
opnås ved at placere din A70 på en flad, stabil overflade, der
sikrer at front højttalerne 1 og side højttalerne 2 ikke blokeres
af andre genstande.
SE
Tack för att du köpt en Orbitsound A70 med airSOUNDTM. För
att få ut så mycket som möjligt av den omslutande ljudkvalitén,
se till att placera din Orbitsound huvudenhet på en plan
och stabil yta och att den framåtriktade högtalaren 1 och
sidohögtalare 2 inte har något framför dem.
FI
Kiitos päätöksestäsi ostaa Orbitsound A70 soundbar, jossa
on airSOUNDTM. Maksimoidaksesi luonnollisen äänen A70
kaiuttimestasi, aseta soundbar tasaiselle ja vakaalle alustalle
ja varmista että etukaiutin 1 ja sivukaiuttimet 2 ovat esteistä
vapaat.
3
2
2
1
NO
Takk for at du har kjøpt Orbitsound A70 soundbar med
airSOUNDTM. For å få maksimal lydopplevese fra din A70,
plasser din soundbar på et stabil t underlag og sørg for at
fronthøytaler 1 og sidehøytaler 2 ikke blokkeres av andre
gjenstander.
1
3
2
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
3
POWER
ON
STATUS
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
WIRELESS
OFF
STD.C22.2 NO.60065
FCC ID:2AA8C-S1-01
2
AC IN
Approved components used
100V-240V~
50-60Hz 2A
USB 500mA Power
Upgrade Port
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD.C22.2 NO.60065
AUX
OPTICAL
POWER
1
For applicable power supplies see
POWER: DC in 22V 2.5A
user instruction.
Approved components used
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Connect the power 1 to the rear of your soundbar, then connect the
Tilslut ledning fra transformer 1 på bagsiden af din soundbar og
power 2 to your wireless subwoofer. Switch on the power to your
tilslut derefter netledning 2 til din trådløse subwoofer. Herefter på
subwoofer 3. Before connecting your TV, make sure the sound output
kontakten 3 subwoofer. Før tilslutning til et TV: I TV'ets menu for
mode for the optical output on the TV is set to 'PCM', or 'Normal'.
lydindstillinger skal TV'et indstilles til 'PCM' eller 'Normal' for tilslutning
til optisk kabel / optical output.
Branchez les cordons d'alimentation 1 et 2 à l'arrière de votre barre
Koppla den bifogade kabeln till subwoofern 2. Anslut strömsladden 1
de son puis du caisson de graves. Allumez votre caisson de graves
till huvudenheten. Innan du ansluter din TV, kontrollera att bild optiska
3. Avant de connecter votre TV, assurez-vous que le mode de sortie
visuella utgångskanalen (output) på TVn är inställd på 'PCM' eller
audio de la sortie optique est positionné sur 'PCM' ou 'Normal'.
'Normal'.
100V-240V~
50-60Hz 2A
Conecte el cable de alimentación 1 en la parte posterior de su
Yhdistä ensiksi verkkovirta 1 soundbarin taakse, sitten yhdistä
verkkovirta 2 langattomaan subwooferiin. Kytke verkkovirta ja
soundbar y, a continuación, conecte la alimentación 2 a su subwoofer
inalámbrico. Encienda su subwoofer 3. Antes de conectar el televisor,
subwooferin virta kytkimestä 3.
asegúrese de que el modo de salida de sonido para la salida óptica
Ennen TV:seen kytkemistä varmista, että TV:n äänen optiseksi
del televisor se establece en 'PCM'.
ulostulo-moodiksi on valittu 'PCM' tai 'Normaali'.
2
Koble til strømforsyning 1 bak på din soundbar, og koble deretter
Verbinden Sie bitte das Netzkabel mit der Rückseite des Soundbars.
strømforbindelsen 2 til din trådløse subwoofer. Slå på Power knappen
Danach schließen Sie bitte das Netzkabel an Ihren drahtlosen
til din subwoofer 3. Før du kobler til TV, kontroller at lydmoduset på
den optiskeutgangen på TVen din er slått på'PCM' eller 'Normal'.
subwoofer an. Schalten Sie die Stromversorgung zu Ihrem Subwoofer.
Wireless Subwoofer Model S3
©2014 Orbitsound ltd.
Bevor Sie Ihren Fernseher anschliessen, stellen Sie sicher, dass die
1
Wahl der Audioausgabe für den optischen Ausgang des TV auf 'PCM'
POWER
ON
oder 'Normal' eingestellt ist.
STATUS
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
Verbind met netstroom 1 aan de achterzijde van de Soundbar en
CERTIFIED TO CAN/CSA
WIRELESS
STD.C22.2 NO.60065
OFF
verbind daarna de netstroom 2 aan de draadloze subwoofer. Zet
FCC ID:2AA8C-S1-01
zowel de 3. Voordat de soundbar aangesloten wordt op de televisie,
zorg ervoor dat het geluid voor de optische uitgang van de TV is
ingesteld op 'PCM' of 'Normaal'.
AC IN
Approved components used
100V-240V~
50-60Hz 2A
1
airSOUND BAR Model A70
©2014 Orbitsound ltd.
air
S UND
S UND
FCC ID:2AA8C-M10-01
Made in PRC
1
To connect your TV using the optical cable provided, remove the
POWER
protective caps 1 on each end of the cable, then connect the optical
ON
STATUS
cable 2 to your TV and soundbar, or to use the aux cable provided 3,
connect to AUX output of TV.
CONFORMS TO
ANSI/UL STD.60065
CERTIFIED TO CAN/CSA
WIRELESS
STD.C22.2 NO.60065
OFF
FCC ID:2AA8C-S1-01
Pour connecter votre TV avec le câble coaxial fourni, ôtez les
2
capuchons de protection 1 de chaque côté du câble, puis branchez le
câble coaxial 2 à votre TV et barre de son, ou pour utiliser les câbles
analogiques fournis 3, branchez soit les connecteurs aux rouge et
blanc soit les connecteurs aux 3.5mm à votre TV et barre de son.
AC IN
Approved components used
Para conectar el televisor con el cable óptico incluido, quite el
capuchón protector 1 en cada extremo del cable y, conecte el cable
óptico 2 a tu TV y equipo de sonido,. Alternativamente puede utilizar
el cable aux proporcionado 3, conecte a la entrada aux roja y blanca,
o las entradas de aux de 3.5mm en su TV y equipo de sonido.
Zum Anschluss an Ihren Fernseher mit Hilfe des mitgelieferten,
optischen Kabels entfernen Sie bitte die Schutzkappen an beiden
Enden des Kabels, und verbinden Sie das Kabel mit Ihrem Fernseher
und Soundbar. Oder Sie können das mitgelieferte Aux-Kabel
verwenden, und Ihren Fernseher und Soundbar entweder über die
roten und weißen Eingänge, oder über den 3.5 mm
Aux-Eingang anschliessen.
Verwijder de beschermkapjes van de optische kabel als je deze wilt
gebruiken om met je TV te 1 verbinden. Verbind deze kabel 2 met je
2
2 en de Soundbar. Dit kan ook met de meegeleverde aux kabel 3.
Verbind met de rode en witte input of gebruik de 3.5mm headphone
plug van de TV en Soundbar.
SOLID BLUE LIGHT: CONNECTED
SLOW FLASH BLUE LIGHT: CONNECTING MODE
TV OPTICAL
FAST FLASH BLUE LIGHT: PAIRING MODE
AUDIO OUT
VOYANT BLEU: CONNECTÉ
VOYANT BLEU CLIGNOTANT LENTEMENT: EN MODE CONNEXION
VOYANT BLEU CLIGNOTANT RAPIDEMENT: CONNEXION ÉTABLIE
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
2
3
OR
BLAUES DAUERLICHT: VERBUNDEN
BLAUES BLICKLICHT (LANGSAM): ANSCHLUSS- MODUS
USB 500mA Power
Upgrade Port
BLAUES BLINKLICHT (SCHNELL): PAIRING-MODUS
AUX
OPTICAL
POWER
BLAUW LICHT: VERBONDEN
LANGZAAM KNIPPEREN: BEZIG MET VERBINDEN
SNEL KNIPPEREN: VERBIND MODUS
For at tilslutte dit TV skal du anvende det vedlagte optiske kabel.
Husk at fjerne kablets beskyttelses hætter 1 i begge ender og tilslut
herefter 2 imellem TV og soundbar. Alternativt kan det vedlagte AUX
kabel 3 anvendes ved at tilslutte til enten det rød/hvide AUX1 stik
KONSTANT BLÅT LYS: TILSLUTTET
eller ved at tilslutte det vedlagte 3.5mm kabel til AUX2 imellem
LANGSOMT BLINK: SØGER TIDLIGERE TILSLUTTET
TV og soundbar.
HURTIGT BLINK: SØGER NYE ENHEDER
För att koppla in din TV via den bifogade optiska kabeln, ta bort
LUZ AZUL FIJA: CONECTADO
skyddskapslarna 1 på båda ändarna och koppla till din TV 2 och till
PARPADEO LENTO LUZ AZUL: MODO CONEXIÓN
huvudenheten, eller om du vill använda den bifogade AUX kabeln 3,
PARPADEO RAPIDO LUZ AZUL: MODO EMPAREJAMIENTO
koppla den antingen till den röda eller den vita AUX kontakten, eller
till 3,5mm AUX kontakten på din TV och Orbitsound huvudenheten.
YHTÄJAKSOINEN VALO: YHDISTETTY
HIDAS VILKKUVALO: YHTEYDEN MUODOSTUS TILA
NOPEA VILKKUVALO: PARITUS TILA
Yhdistääksesi televisio mukana olevalla optisella kaapelilla, poista
kaapelin molemmissa päissä olevat suojukset 1 ja sitten yhdistä
optinen kaapeli 2 televisioosi ja soundbariin taikka käytä mukana
olevaa aux-johtoa 3 kytkien molemmat valkoinen ja punainen aux-
sisääntulo, tai 3,5mm aux-sisääntulo televisioosi ja soundbariin.
For å koble til TV bruk den vedlagte optiske kabelen , fjern
2
beskyttelsekapslene i hver ende av kabelen, og koble deretter
2
1
kablen 2 til din TV og soundbar. Eller bruk den vedlagte AUX kabel 3,
og forbind enhetene med den røde og hvite aux input, eller den 3,5
mm aux inputs på din TV og soundbar.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A70 airSOUND BAR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Orbitsound A70 airSOUND BAR

  • Page 1 FCC ID:2AA8C-S1-01 Merci d’avoir fait l’acquisition de la barre de son Orbitsound Tack för att du köpt en Orbitsound A70 med airSOUNDTM. För Branchez les cordons d’alimentation 1 et 2 à l’arrière de votre barre Koppla den bifogade kabeln till subwoofern 2. Anslut strömsladden 1 Pour connecter votre TV avec le câble coaxial fourni, ôtez les...
  • Page 2 Optical, Aux and Bluetooth, you can adjust the Bluetooth. Lydniveau justeres på 3 volume + og volume – ‘Orbitsound A70’ on your bluetooth device list and pair with it. if your ‘Orbitsound’ på din Bluetooth enhed og de to enheder vil nu tilslutte.
  • Page 3 Safety & Warranty Guide v5.1...
  • Page 4 Contents EN - Safety & Warranty Guide FR - Guide de sécurité et de garantie ES - Guía de seguridad y garantía NL - Veiligheids- en garantiegids DE - Sicherheits- und Garantiehinweise DK - Sikkerheds- og garantivejledning SE - Säkerhets- och garantiguide FI - Turvallisuus- ja takuuopas NO - Sikkerhets- og garantiveiledning CZ - Bezpečnostní...
  • Page 5: Important Safety Information

    11. Only use attachments/accessories specified by Orbitsound. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time to prevent damage to this product.
  • Page 6: Orbitsound Warranty

    Orbitsound Warranty This Orbitsound product is supplied with a 12 month limited manufacturer’s warranty dated from new purchase date. This warranty covers repairs or replacement that may be required in the event of Product failure during normal use, subject to the terms and conditions stated below and at the Agent’s discretion. ...
  • Page 7: Warranty Terms

    Warranty Terms ‘Agent’ means Orbitsound Ltd or an Orbitsound representative appointed for the purposes of fulfilling the manufacturer’s warranty. ‘Purchaser’ means the company, firm or person using the product for the warranty period. ‘Product’ means the good sold to the Purchaser under contract.
  • Page 8: Maintenance

    All of the above suggestions apply equally to your product, battery, power supply, or any accessory. If any item is not working properly, contact Orbitsound support. FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Page 9 installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:...
  • Page 10 11. N’utilisez que des fixations/accessoires indiqués par Orbitsound. 12. Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes afin d’éviter de l’endommager.
  • Page 11 MARQUES DE PRECAUTION : Ces marques de PRECAUTION se trouvent à l’arrière de certains produits. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’une tension non isolée dangereuse dans le boîtier du système dont la puissance pourrait suffire à...
  • Page 12 Garantie du Orbitsound Le Orbitsound est fourni avec une garantie fabriquant limitée à 12 mois à partir de la date d’achat. Cette garantie couvre des réparations ou un remplacement nécessaire en cas de panne du produit au cours de son utilisation normale, sous réserve des termes et conditions indiquées ci-dessous à...
  • Page 13: Entretien

    L’Agent may pourra assigner ou sous-traiter des responsabilités et des droits dans le cadre de cette garantie. Dans tous les cas de garantie, veuillez vous reportez au pages d’assistance de www.orbitsound.com avant toute chose. Entretien Votre produit est de conception et fabrication supérieures et devra être traité...
  • Page 14 Déclaration de conformité FCC : Cette appareil est conforme à la Partie 15 des Règles de conformité FCC. Le foctionnement fait l’objet des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non désiré.
  • Page 15 10. Evite que el cable de electricidad sea pisado o pinchado, particularmente cerca de los enchufes, y su salida del aparato. 11. Utilice solamente los atributos / accesorios especificados por Orbitsound. 12. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utiliza durante largos períodos de tiempo para prevenir daños al producto.
  • Page 16 Garantía de Orbitsound Este producto de Orbitsound se suministra con una garantía limitada del fabricante de 12 meses a partir de la fecha de la compra. Esta garantía cubre las reparaciones o sustituciones necesarias en caso de fallo del producto durante un uso normal, sujetas a los términos y condiciones indicados a continuación...
  • Page 17 Kingdom. Términos de la garantía El término “Agente” hace referencia a Orbitsound Ltd o a un representante de Orbitsound designado para la tarea de satisfacer la garantía del fabricante. “Comprador” hace referencia a la empresa, firma o persona que usa el producto durante el periodo de la garantía.
  • Page 18: Mantenimiento

    El Agente podría asignar o subcontratar responsabilidades y derechos bajo esta garantía. En todos los casos de garantía, consulte primero las páginas de soporte de www.orbitsound.com. Mantenimiento El producto tiene un diseño y una elaboración de primera calidad y debe tratarse con cuidado.
  • Page 19: Declaración De La Fcc

    Declaración de la FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC . La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes : ( 1 ) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y ( 2 ) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive interferencias que puedan causar funcionamiento no deseado.
  • Page 20: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires gespecificeerd door Orbitsound. 12. Tijdens onweer of wanneer de apparatuur lange tijd niet gebruikt wordt, dient deze te worden losgekoppeld om beschadiging te voorkomen.
  • Page 21 WAARSCHUWINGEN: Aan de achterkant van sommige producten zijn WAARSCHUWINGEN aangebracht. Een bliksemflits met een pijl in een gelijkzijdige driehoek attendeert de gebruiker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde, gevaarlijke spanning aan de binnenkant van het product, die dermate hoog kan zijn dat personen het risico op een elektrische schok lopen.
  • Page 22 Garantie van Orbitsound Dit Orbitsound product wordt geleverd met een beperkte fabrieksgarantie van 12 maanden vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt reparaties of vervanging, hetgeen noodzakelijk kan zijn in geval van falen van het product tijdens normaal gebruik, afhankelijk van de onderstaande voorwaarden en naar goeddunken van de agent.
  • Page 23 6. ALGEMEEN De agent mag onder deze garantie verantwoordelijkheden en rechten toewijzen of uitbesteden. Zie in alle garantiegevallen eerst de ondersteuningspagina’s op www.orbitsound.com. Onderhoud Uw product is van een superieur ontwerp en vakmanschap en dient met zorg te worden behandeld. De volgende suggesties zullen u helpen bij het beschermen van uw garantiedekking.
  • Page 24: Fcc Verklaring

    Alle bovenstaande suggesties zijn allen van toepassing op uw product, batterij, voeding of eventuele accessoires. Als een onderdeel niet goed werkt neem dan contact op met de technische dienst van Orbitsound. FCC verklaring: Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC regels. De werking is onderworpen...
  • Page 25: Wichtige Sicherheitsinformationen

    10. Stellen Sie sicher, dass nicht auf das Netzkabel getreten und dass es nicht geknickt wird, insbesondere an Steckern, Steckdosen und der Stelle, wo es am Gerät austritt. 11. Verwenden Sie ausschließlich die von Orbitsound angegebenen Anbau-/ Zubehörgeräte. 12. Ziehen Sie den Stecker des Geräts bei Unwetter oder längerer Nichtverwendung heraus, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
  • Page 26 leicht zugänglich sein. Um das Gerät vollkommen von der Stromversorgung zu trennen, muss der Netzstecker des Geräts gezogen werden. WARNZEICHEN: Diese WARNZEICHEN befinden sich auf der Rückseite von einigen Produkten. Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Nutzer vor nicht isolierter, gefährlicher Spannung im Gehäuse, die eventuell einen elektrischen Schlag verursachen kann.
  • Page 27: Garantie

    Maßnahmen zu ergreifen, damit das Produkt im Rahmen dieser Garantie repariert oder ausgetauscht wird: 1. Wenden Sie sich ZUERST an Ihren Support-Mitarbeiter von Orbitsound. 2. Sie müssen dem Support-Mitarbeiter den Kaufbeleg und die Seriennummer vorlegen.
  • Page 28: Wartung

    Der Vertreter kann Rechte und Pflichten im Rahmen dieser Garantie abtreten oder durch Unteraufträge weiter vergeben. Lesen Sie in allen Garantiefällen bitte zuerst auf den Support-Seiten von www.orbitsound.com nach. Wartung Ihr Produkt verfügt über eine hochwertige Konstruktion und Verarbeitung und sollte sorgsam behandelt werden.
  • Page 29 All diese Empfehlungen gelten gleichermaßen für Ihr Produkt, die Batterie, das Netzteil oder eventuelle Zubehörteile. Wenn ein Artikel nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich bitte an die Kundenbetreuung von Orbitsound. FCC-Erklärung: Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Für den Betrieb gelten die folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen...
  • Page 30: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    10. Beskyt ledningen mod at blive trådt på eller klemt særligt ved stik, stikkontakter og de steder, hvor de udgår fra apparatet. 11. Benyt kun det følgeudstyr/tilbehør, der er specificeret af Orbitsound. 12. Træk ledningen til apparatet ud af stikkontakten under tordenvejr, eller når det ikke benyttes gennem længere tidsperioder, for at forebygge at produktet...
  • Page 31 Garanti Dette Orbitsound produkt leveres med en 12-måneders begrænset fabriksgaranti, dateret fra nykøbsdato. Denne garanti dækker reparationer eller udskiftninger, der kan være nødvendige i tilfælde af produktfejl ved normal brug, underlagt vilkårene som de er angivet nedenfor og repræsentantens...
  • Page 32 England med adressen 1. sal, 1 Rosoman Place, London EC1R 0JY, Storbritannien. Garantibetingelser ’Repræsentant’ betyder Orbitsound Ltd. eller en Orbitsound repræsentant udpeget til det formål af opfylde fabriksgarantien. ’Køber’ betyder, den virksomhed, firma eller person der bruger produktet i garantiperioden.
  • Page 33 Alle de ovennævnte forslag gælder ligeligt for dit produkt, batteri, strømforsyning og alt tilbehør. Hvis en del ikke fungerer korrekt, skal du kontakte Orbitsound support. FCC-erklæring: Denne enhed overholder Afsnit 15 af FCC-reglerne. Driften skal opfylde følgende to betingelser: (1) denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere al den interferens der modtages, inklusive interferens der kan forårsage uønsket drift.
  • Page 34: Viktig Säkerhetsinformation

    11. Använd endast tillsatser/tillbehör som specificeras av Orbitsound. 12. Koppla ur apparaten vid åskväder eller när den inte används under en längre tid för att undvika skador på produkten.
  • Page 35 15. Undvik att föremål eller vätskor tar sig in i produkten - då de kan komma åt farliga spänningspunkter eller kortsluta delar vilket kan leda till brand eller elektriska stötar. 16. Släng aldrig batterier i öppen eld med risk för att de kan explodera. Batterier kan också...
  • Page 36 England vars handelsadress är 1st Floor, 1 Rosoman Place, London EC1R 0JY Garantivillkor ‘Ombud’ innebär Orbitsound Ltd. eller en representant utsedd av Orbitsound i syfte att uppfylla tillverkarens garanti. Med ”köpare” avses det bolag eller företag eller person som använder produkten för den avtalade garantiperioden.
  • Page 37 Ombudet får överlåta eller lägga ut ansvar och rättigheter på underleverantör under denna garanti. I alla garantifall hänvisas du först och främst till sidorna med support för www.orbitsound.com. Underhåll Din produkt är oöverträffad i design och ett skickligt hantverk och bör behandlas med omsorg.
  • Page 38 Samtliga ovanstående råd gäller såväl produkter, batterier, strömförsörjning, eller övriga tillbehör. Om något del inte fungerar som den ska, kontakta Orbitsound support. FCC-deklaration: Den här enheten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Användningen är underställd följande två...
  • Page 39: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    10. Varmista, ettei virtajohdon päälle voi astua ja ettei se joudu puristuksiin, erityisesti pistokkeiden, pistorasioiden ja johdon ja laitteen liitoskohtien lähellä. 11. Käytä vain lisälaitteita, jotka ovat Orbitsound-spesifioituja. 12. Irrota tämän laitteen johto pistorasiasta ukkosen ajaksi ja jos laite on pidemmän aikaa käyttämättömänä.
  • Page 40 Orbitsound-takuu Tätä Orbitsound-tuotetta koskee rajoitettu 12 kuukauden valmistajan takuu, joka alkaa siitä päivästä, kun tuote ostettiin. Tämä takuu kattaa korjaukset tai korvauksen, mikäli tuotteessa ilmenee valmistusvikoja normaalikäytön aikana. Takuuta koskevat alla kerrotut ehdot sekä edustajan harkintavapaus. Tätä...
  • Page 41 Jos tuote lakkaa toimimasta kuten käsikirjassa on ilmoitettu, seuraavia menettelytapoja on noudatettava, jotta tuote voidaan palauttaa tai korvata tämän takuun mukaisesti: 1. Ota ENSIKSI yhteyttä Orbitsound-tukiedustajaan. 2. Sinun on esitettävä ostotosite sekä tuotteen sarjanumero tukiedustajalle. 3. Jos edustaja niin pyytää, sinun on palautettava tuote sen alkuperäisessä...
  • Page 42 6. YLEISTÄ Edustaja saattaa ulkoistaa tai teettää alihankintana vastuun piiriin kuuluvia töitä ja oikeuksia tämän takuun puitteissa. Mikäli sinulla on takuuseen liittyviä kysymyksiä, käy ensin tukisivuilla osoitteessa www.orbitsound.com. Kunnossapito Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu huolella, ja sitä on käsiteltävä varovaisesti.
  • Page 43: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    10. Beskytt strømledningen fra å bli trådd på eller klypt sammen, spesielt ved støpsler, stikkontakter og punktet der disse er festet til apparatet. 11. Bare bruk festeanordninger/tilbehør spesifisert av Orbitsound. 12. Koble fra apparatet ved tordenvær eller når det ikke er i bruk over lengre tid for å...
  • Page 44 metalliske materialer. Ikke plasser kredittkort eller andre magnetiske lagringsmedier i nærheten av produktet ettersom lagret informasjon i disse kan gå tapt. 18. For å forebygge fare for brann eller elektrisk støt bør du unngå å overbelaste stikkontakter, skjøteledninger og vegguttak. 19.
  • Page 45 å fremme bærekraftig gjenbruk av materiale. Garanti Dette Orbitsound-produktet leveres sammen med en 12 måneders begrenset garanti fra produsenten merket med ny kjøpsdato. Denne garantien dekker reparasjoner eller erstatninger som kan være nødvendige dersom produktet svikter under normal bruk, i henhold til vilkårene og betingelsene nedenfor og etter leverandørens skjønn.
  • Page 46 • Du må ikke slippe, dunke eller riste produktet. Røff håndtering kan ødelegge innvendige kretskort og finmekanikk. • Du må ikke bruke sterke kjemikalier, løsemidler eller sterke rengjøringsmidler for å rengjøre produktet. Alle ovennevnte råd gjelder også batteriet, strømforsyningen og alt tilbehør. Kontakt Orbitsound-support dersom noe ikke fungerer som det skal.
  • Page 47: Důležité Bezpečnostní Informace

    FCC-erklæring: Denne enheten samsvarer med del 15 i FCC-regelverket. Driften er underlagt disse to betingelsene: (1) Enheten kan ikke forårsake skadelig interferens, og (2) denne enheten må akseptere all mottatt interferens, inkludert interferens som kan føre til uønsket drift. Eventuelle endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som er ansvarlig for samsvar, kan oppheve brukerens rett til å...
  • Page 48 11. Používejte pouze doplňky/příslušenství, které jsou schváleny společností Orbitsound. 12. Abyste zabránili poškození tohoto zařízení, odpojujte ho ze zásuvky při bouřkách a tehdy, nebude-li delší dobu používáno. 13. Svěřte servisní zásahy kvalifikovanému servisnímu personálu. Oprava je nutná tehdy, dojde-li k poškození zařízení, například v případě poškození...
  • Page 49 Záruka společnosti Orbitsound Na tento produkt společnosti Orbitsound se vztahuje jednoletá omezená záruka výrobce, která začíná platit dnem zakoupení produktu. Tato záruka kryje opravy nebo výměny, které mohou být vyžadovány v případě závady produktu vzniklé...
  • Page 50 6. OBECNĚ Zástupce společnosti může převést nebo smluvně postoupit závazky a práva vyplývající z této záruky. Při každé reklamaci se nejprve podívejte na stránky podpory na webu www.orbitsound.com. Údržba Vaše zařízení se vyznačuje nadčasovým designem a zpracováním a je potřeba o něj řádně...
  • Page 51 čisticí prostředky. Všechna uvedená doporučení platí pro vaše zařízení, baterii, zdroj napájení a příslušenství. Pokud některá položka nefunguje správně, obraťte se na podporu společnosti Orbitsound. Prohlášení Federální komise pro komunikace (FCC) Toto zařízení vyhovuje oddílu 15 předpisů americké Federální komise pro telekomunikace (FCC).
  • Page 52 11. Používajte iba také prídavné/doplňujúce zariadenia, ktoré uvádza spoločnosť Orbitsound. 12. Počas búrky, alebo keď sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, ho odpojte zo siete, aby sa zabránilo jeho poškodeniu.
  • Page 53 človeka, v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu a kvôli propagácii udržateľného opätovného využívania materiálu. Záruka na Orbitsound Tento výrobok Orbitsound sa dodáva s obmedzenou 12-mesačnou zárukou od výrobcu, ktorá začína plynúť po zakúpení nového výrobku. Táto záruka pokrýva opravy alebo výmenu, ktoré môžu byť potrebné v dôsledku nefunkčnosti výrobku pri bežnom využívaní, v súlade s podmienkami, ktoré...
  • Page 54 Anglicku, so sídlom na adrese 1st Floor, 1 Rosoman Place, Londýn EC1R 0JY, Spojené kráľovstvo. Podmienky záruky „Predajca“ znamená zástupca spoločnosti Orbitsound Ltd. alebo Orbitsound, vymenovaný na účely zabezpečenia záruky výrobcu. „Kupujúci“ znamená spoločnosť, firma alebo osoba, ktorá používa výrobok počas záručnej lehoty.
  • Page 55 Predajca môže postúpiť zodpovednosť a práva v zmysle tejto záruky alebo uzavrieť subdodávateľskú zmluvu s takýmto významom. Vo všetkých prípadoch reklamácií si najprv prezrite stránky s podporou na adrese www.orbitsound.com. Údržba Váš výrobok má vynikajúci dizajn a vyhotovenie a malo by sa s ním zaobchádzať...
  • Page 56 VÝROBCA NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE RUŠENIE RÁDIOVÉHO ALEBO TELEVÍZNEHO SIGNÁLU SPÔSOBENÉ NEOPRÁVNENÝMI ÚPRAVAMI ALEBO ZMENAMI TOHTO ZARIADENIA. TAKÉTO ÚPRAVY ALEBO ZMENY MÔŽU POŠKODIŤ A ZMENIŤ ANTÉNU, DODÁVANÚ VÝROBCOM. PREVÁDZKOVANIE ZARIADENIA JE ZODPOVEDNOSŤOU POUŽÍVATEĽA. Toto zariadenie bolo testované a spĺňa obmedzenia triedy B pre digitálne zariadenie, v súlade s pravidlami FCC, časť 15.

Table of Contents