Gorenje GMO 20 DGB Owner's Instruction Manual

Gorenje GMO 20 DGB Owner's Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GMO 20 DGB:
Table of Contents
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Navodila Za Upravljanje
  • Garancija in Servis
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Uputstva Za Rukovanje
  • Garancija I Servis
  • Technische Daten
  • Bevor Sie den Kundendienst Anrufen
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Garantie und Kundendienst
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant de Contacter Le Service Après-Vente
  • Interférences Radio
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Entretien Et Nettoyage
  • Garantie Et Service
  • Használati Utasítás
  • Fontos Biztonsági Utasítások
  • Jótállás És Szerviz
  • Instrukcja Obsługi
  • Charakterystyki Techniczne
  • Przed Wezwaniem Serwisu
  • Opis Kuchenki
  • Interferenţe Radio
  • Instrucţiuni Importante
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Návod Na Obsluhu
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny Pre Všeobecné Použitie
  • Popis Zariadenia
  • Ovládací Panel
  • Životné Prostredie
  • Starostlivosť O Vašu Mikrovlnnú Rúru
  • Záruka & Servis
  • Než Zavoláte Opraváře
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Záruka a Servis
  • Инструкции За Употреба
  • Технически Характеристики
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Описание На Частите
  • Почистване И Поддръжка
  • Панель Управління
  • Опис Приладу
  • Навколишнє Середовище
  • Гарантія Та Обслуговування
  • Радио Помехи
  • Описание Прибора
  • Панель Управления
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Уход За Прибором
  • Защита Окружающей Среды
  • Гарантия И Обслуживание
  • Tekniske Data
  • Installation
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Beskrivelse Af Mikrobølgeovnen
  • Garanti Og Service
  • Tekniska Specifikationer
  • Dagligt Bruk
  • Garanti & Service
  • Viktig Sikkerhetsinformasjon
  • Tekniset Tiedot
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Yleisiä Turvaohjeita
  • Takuu Ja Huolto
  • Tehniskais Raksturojums
  • Lietošanas PamāCība
  • Techniniai Duomenys
  • Saugumo Instrukcijos
  • Valdymo Skydelis
  • Mikrobangų Krosnelės PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Olulised Ohutusjuhised
  • Instalación
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Diagrama de Características
  • Cuidados de Su Horno Microondas
  • Medio Ambiente
  • Garantía y Servicio
  • Specificazioni
  • Interferenze Radio
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Cura del Forno a Microonde
  • Tutela Dell'ambiente
  • Garanzia E Assistenza
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Οδηγίες Λειτουργίας

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Mikrovalovna peèica
Mikrovalovna peænica
Mikrotalasna rerna
Ìèêðîáðàíîâàòà ïå÷êà
Microwave oven
Mikrowellengerät
Micro-ondes
Mikrohullámú sütõ
Kuchenka mikrofalowa
Microunde
Mikrovlnná rúra
Mikrovlnná trouba
Ìèêðîâúëíîâàòà ôóðíà
̳êðîõâèëüîâà ï³÷
Ìèêðîâîëíîâàÿ ïå÷ü
Mikrobølgeovn
Mikrobølgeoven
Mikrovågsugnen
Mikroaaltouuni
Mikrovilnu krasnij
Mikrobangu krosnele
Mikrolaineahi
Microondas
Öïýñíïò ÌéêñïêõìÜôùí
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
I
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Lietotaja rokasgramata
Manual de instrucciones del propietario
GMO 20 DGE
GMO 20 DGB
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Használati utasítás
Instrukcja obs³ugi
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
Návod na použití
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Naudojimo instrukcija
Kasutusjuhend
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
SI
BIH HR
BIH SRB, CG
MK
GB
D
F
HU
PL
RO
SK
CZ
BG
UA
RUS
DK
SE
NO
FI
LV
LT
EE
ES
GR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GMO 20 DGB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje GMO 20 DGB

  • Page 1 GMO 20 DGE GMO 20 DGB Navodila za uporabo Mikrovalovna peèica BIH HR Upute za uporabu Mikrovalovna peænica BIH SRB, CG Uputstvo za upotrebu Mikrotalasna rerna Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Ìèêðîáðàíîâàòà ïå÷êà Instruction manual Microwave oven Gebrauchsanweisung Mikrowellengerät Notice d'utilisation Micro-ondes Használati utasítás...
  • Page 2 NAVODILA ZA UPORABO ..........3 UPUTE ZA UPORABU ............ 9 SRB MNE UPUTSTVO ZA UPOTREBU ......... 15 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ......... 21 INSTRUCTION MANUAL ..........27 GEBRAUCHSANWEISUNG .......... 32 NOTICE D'UTILISATION ..........38 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ..........44 INSTRUKCJA OBSŁUGI ..........50 MANUAL DE UTILIZARE ..........
  • Page 3 NAVODILA ZA UPORABO Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije…………………………………………………230V~50Hz,1280W Izhodna moč ....................800W Grelnik za žar ....................1100W Delovna frekvenca: ................... 2450MHz Zunanje mere: ..........470mm(Š) X 282mm(V) X 377mm(G) Mere komore (notranjosti) pečice: ....315mm(Š) X 195mm(V) X 330mm(G) Prostornina pečice: ..................
  • Page 4: Pomembna Varnostna Navodila

    razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje OPOZORILO: TA APARAT JE POTREBNO OZEMLJITI. oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. 9. Vtičnica, na katero je priključen aparat, naj bo Otroci naj se ne igrajo z aparatom. lahko dosegljiva za priključni kabel. ...
  • Page 5 11. Bodite pozorni, da se v mikrovalovni pečici obleke, papirja ali drugih predmetov in je ne segreje le tekočina, ne pa tudi posoda, v kateri uporabljajte za sterilizacijo. 3. Nikoli ne vklopite pečice, če je ta prazna, saj se ta nahaja. Zato je možno, da potem, ko jo lahko tako poškodujete.
  • Page 6 Diagram pečice 1 - gumb za izbiro časa s korakom 10 sek 2 - gumb za izbiro časa s korakom 1 min 3 - gumb za izbiro časa s korakom 10 min 4 - prikazovalnik 5 - gumb za izbiro načina kuhanja ali pečenja 6 - gumb za pričetek delovanja 7 - gumb za prekinitev in preklic delovanja 8 - gumb za odpiranje vrat...
  • Page 7: Navodila Za Upravljanje

    Navodila za upravljanje Moč mikrovalovnih Moč žara Stopnja Ekran žarkov G – 1 1. Segrevanje z enim pritiskom na gumb Z enim samim pritiskom na gumb lahko G - 2 začnete s preprostim kuhanjem. Funkcija je C - 1 zelo priročna in omogoča, da zelo hitro segrejete kozarec vode itd.
  • Page 8: Garancija In Servis

    Za informacije ali v primeru težav se obrnite na strani: Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v http://www.gorenje.si mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
  • Page 9 UPUTE ZA UPORABU Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potrošnja el. energije ..............230V~50Hz,1280W Radna snaga ....................800W Grijač za žar ....................1100W Radna frekvencija: ..................2450MHz Vanjske dimenzije: ........470mm(Š) X 282mm(V) X 377mm(G) Dimenzije otvora (unutrašnjosti) pećnice:……315 (Š) X 195 (V) X 330 Volumen pećnice: ..................
  • Page 10: Važne Sigurnosne Upute

     UPOZORENJE: tekućinu i ostalu hranu ne 5. Kako bi osigurali kvalitetno provjetravanje, neka bude sa strane pećnice 7,5 cm prostora, zagrijavajte u zatvorenim odnosno zadihtanim posudama ili ambalaži, jer će lagano a nad njom 30 cm. 6. NE skidajte vodilice okretnog pladnja. eksplodirati.
  • Page 11 12. Budite oprezni, da seu mikrovalnoj pećnici tkanine, papir ili druge predmete i ne grije samo tekućina, a ne i posuda,u kojoj se upotrebljavajte ju za sterilizaciju. 3. Nikada ne uključite pećnicu, ukoliko je prazna, nalazi. Moguće je, da nakon, što odstranite jer će te ju tako oštetiti.
  • Page 12 Diagram pećnice 1 – tipka za čas dodaj (+) 10 sek 2 – tipka za čas dodaj (+) 1 min 3 – tipka za čas dodaj (+) 10 min 4 – ekran 5 – tipka za uključenje mikrovalovne energije, odmrzavanja, roštilja ili kombiniranog kuhanja 6 –...
  • Page 13 Uputstva za upravljanje Jačina Stupanj Snaga Ekran roštilja mikrovalnog 1. ZAGRIJAVANJE S PRITISKOM NA JEDAN zračenja GUMB G – 1 Sa samo jednim pritiskom na gumb započet čete jednostavno kuhanje. Funkcija je jako G – 2 priručna i omogućuje, da npr jako brzo C –...
  • Page 14 6. Povremeno izvadite i stakleni pladanj te ga očistite. Pladanj operite u toploj vodi s malo možete pronaći na internet stranici: deterđenta ili u stroju za pranje posuđa. http://www.gorenje.hr 7. Ležajni obruč i pod komore (unutrašnjost kučišta) pećnice potrebno je redovito čistiti.Time izbjegavate prekomjernu buku prilikom djelovanja.
  • Page 15 UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB MNE Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: ............... 230V~50Hz,1280W Izlazna snaga: ....................800W Grejač roštilja: ....................1100W Radna frekvencija: ..................2450MHz Dimenzije: ............. 470mm(Š) X 282mm(V) X 377mm(G) Dimenzije komore (unutrašnjosti) pećnice: ..315mm(Š) X 195mm(V) X 330mm(G) Kapacitet pećnice: ..................
  • Page 16  Nemojte skidati nožice pećnice i nemojte pećnice posavetujete sa serviserom odnosno odgovarajućim stručnim licem. pokrivati otvore za ventilaciju.  Koristite samo pomagala adekvatna PAŽNJA: Pećnica ima vlastitu zaštitu, i to korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. osigurač od 250V, 10A.  Kada pripremate hranu u plastičnoj ili papirnatoj ambalaži odnosno posudi, nadgledajte proces VAŽNO pripreme zbog opasnosti da se takva ambalaža...
  • Page 17 nalazi. Ako se to desi, moguće je da kad 6. Nemojte stavljati nikakve predmete u otvore na spoljnoj strani pećnice. skinete poklopac, tečnost u posudi emituje 7. Nemojte nikada skidati delove pećnice, npr. paru ili da iz nje prskaju kapljice i u slučaju da nožice, sigurnosni deo za zatvaranje, zavrtnje sam poklopac posude nije vreo.
  • Page 18 Crtež pećnice 1 - tipka za čas dodaj (+) 10 sek 2 - tipka za čas dodaj (+) 1 min 3 - tipka za čas dodaj (+) 10 min 4 - ekran 5 - tipka za uključenje mikrovalovne energije, odmrzavanja, roštilja ili kombinovanog kuvanja 6 - tipka za uključenje 7 - tipka za prekid/opoziv...
  • Page 19: Uputstva Za Rukovanje

    pritisnuti 7 puta. (Najduže moguće vreme Uputstva za rukovanje kuvanja odnosno pečenja je 59 minuta i 50 sekunda). Na donjoj tabeli su opisane različite faze u pripremi namirnica samo na roštilju 1. Priprema namirnica jednim pritiskom na odnosno u kombinaciji roštilja i mikrotalasa. dugme Samo jednim pritiskom na dugme možete započeti sa jednostavnim kuvanjem.
  • Page 20: Garancija I Servis

    Kada korisnim savetima na internet strani: vadite rotacioni tanjir iz žleba na dnu komore http://www.gorenje.rs (unutrašnjosti rerne), pazite da ga pravilno vratite. 8. Eventualan neprijatan miris iz pećnice možete odstranite tako što ćete u duboku posudu za...
  • Page 21 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ..........230V~50Hz,1280W Излезна моќ:: ....................800W Грејач за жар: ....................1100W Работна фреквенцијa:................2450MHz Надворешни димензии: ......470mm(Š) X 282mm(V) X 377mm(G) Димензии на комората (внатрешност) на...
  • Page 22 - набиеници или дупки на стаклото на соодветна оддалеченост од уредот. (прозорецот) на вратата или пак на Постои ризик од изгореници. екранот Извор на микробранова радијација и висок - набиеници во внатрешноста на печката. напон! Не вадете го капакот. Ако забележите некое од горенаведените ...
  • Page 23  Кога ја чистите површината на вратата, - Не употребувајте садови од меламим бидејќи содржат материјал што ја дихтувачката површина, внатрешноста на вшмукува микробрановата енергија. Тоа печката, употребувајте само благи и нежни може да предизвика чинијата да напукне (не абразивни) средства за чистење, или...
  • Page 24 16. За да го намалите ризикот од пожар во b) Пред да го ставите ќесето во печката, внатрешноста на печката: отстранете ја жицата за затворање на a) внимавајте предолго да не ја готвите ќесето. храната. Грижливо надгледувајте го c) Ако предметот во печката се запали, процесот...
  • Page 25 Упатства за употреба 4. Грил/Комбинирано управување Оваа функција има четири степени; зелениот степен изберете го со копчето 1. Подготовка на храна со едно "MICRO/GRILL", така што копчето ќе го притискање на копче пртиснете 7 пати. Најдолго можно време за Со само едно притискање на копче можете подготовка...
  • Page 26 гаранција). Ако вашата земја нема таков средства за чистење. центар, контактирајте го вашиот локален 5. Ако во внатрешноста или околу дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали надворешнитата обвивка на куќишето се апарати за домаќинство. насобере пареа, избрижете ја со мека крпа.
  • Page 27: Specifications

    OWNERS INSTRUCTION MANUAL Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption: ..............230V~50Hz,1280W Output: ......................800W Grill Heater: ....................1100W Operating Frequency: ................2450MHz Outside Dimensions: ........470mm(W) X 282mm(H) X 377mm(D) Oven Cavity Dimensions: ......315mm(W) X 195mm(H) X 330mm(D) Oven Capacity: ....................
  • Page 28: Important Safety Instructions

     WARNING: This appliance is not intended for WARNING-THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. use by persons (including children) with reduced 9. The plug socket should be within easy reach physical, sensory or mental capabilities, or lack of the power cord of experience and knowledge, unless they have 10.
  • Page 29: Feature Diagram

    4. Do not use the oven cavity for any type of container itself.Therefore, even though the lid storage, such a papers, cookbooks, etc. of a container is not hot to the touch when 5. Do not cook any food surrounded by a removed from the oven, please remember that membrane,such as egg yolks, potatoes, the food/liquid inside will be releasing the...
  • Page 30: Computer Control Panel

    COMPUTER CONTROL PANEL 1 – time select button 10 Sec 2 – time select button 1 Min 3 – time select button 10 Min 4 – display window 5 – function select button MICRO/GRILL 6 – START button 7 – PAUSE/CANCEL button 8 –...
  • Page 31: Care Of Your Microwave Oven

    Press "PAUSE/CANCEL" three times again, it will unlock the machine. If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre CARE OF YOUR MICROWAVE in your country (you find its phone number in the OVEN worldwide guarantee leaflet).
  • Page 32: Technische Daten

    GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Technische Daten Stromaufnahme ................ 230V~50Hz,1280W Ausgangsleistung ................... 800W Grillheizkörper ....................1100W Betriebsfrequenz:..................2450MHz Außenmaße: ..........470mm (B) X 282mm (H) X 377mm (T) Maße des Garraums: ......... 315mm (B) X 195mm (H) X 330mm (T) Volumen: ......................
  • Page 33: Wichtige Sicherheitshinweise

    sichtbaren Beschädigungen gekommen ist, Wichtige Sicherheitshinweise wie z.B.: - schief hängende Gerätetür, - beschädigte Gerätetür, Berühren Sie niemals die Oberflächen von - Dellen oder Löcher im Glas (Sichtfenster), an Heiz-oder Kochgeräte. Sie werden während der Gerätetür oder am Display, des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder in einem - Dellen im Geräteinneren.
  • Page 34: Allgemeine Sicherheitshinweise

     Im Mikrowellenherd keine rohen oder gekochten WICHTIG: Küchenzubehör, welches im Mikrowellenherd nicht verwendet werden darf: Eier in Schale erhitzen, da diese bersten - Metallpfannen oder Kochtöpfe mit können, auch nachdem das Erhitzen im Mikrowellengerät schon beendet ist. Metallgriffen, - Gefäße mit Metallrand, ...
  • Page 35 abgibt. Das gilt besonders für Gefäße, die mit leicht entzündliche bzw. brennbare einem Kunststoffdeckel zugedeckt sind und Materiale befinden. für Handgriffe aus Kunststoff. Verwenden Sie b) Bevor Sie Tüten in den Garraum stellen, zum Herausnehmen der Gefäße zuerst die Drahtklammern (Blitzbinder) wärmeisolierende Küchenhandschuhe.
  • Page 36 1 - Sicherheits-Türverriegelung 2 - Sichtfenster 3 - Belüftungsschlitze oder Belüftungsventilator 4 - Rollenring: 5 - Glasunterteller 6 - Bedienfeld 7 - Grillrost Bedienungshinweise 3. Automatisches Auftauen - massebezogen Wählen Sie Masse gefrorenen 1. Erhitzen mit einem einzigen Knopfdruck Lebensmittel, der Mikrowellenherd gibt Ihnen Sie können den einfachen Garvorgang mit die geeignete Betriebsdauer vor.
  • Page 37: Garantie Und Kundendienst

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten einem feuchten Tuch ab. Um Beschädigungen im Garraums des Geräts zu vermeiden, Probleme auf, setzen Sie sich mit einem Gorenje Service-Center in Ihrem Land in Verbindung lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere oder in die (Telefonnummer siehe internationale Lüftungsöffnungen eindringen.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    NOTICE D'UTILISATION Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver cette notice pour vous y référer ultérieurement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Raccordement électrique ............230V~50Hz, 1280W Puissance des micro-ondes ................800W Puissance du gril ..................1100W Fréquence ....................2450MHz Dimensions de l’appareil ....... 470mm(L) x 282mm(H) x 377mm(P) Dimensions de la cavité...
  • Page 39 4. Il doit rester à distance des sources de gril. (Cette consigne s’applique seulement aux chaleur élevée et des dégagements de modèles disposant de la fonction gril).  ATTENTION : si la porte ou le joint de la porte vapeur. sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil tant 5.
  • Page 40: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE 10. Utilisez les ustensiles spéciaux pour micro- ondes selon les recommandations du SÉCURITÉ fabricant. 11. Ne faites pas de fritures dans ce four. 12. Souvenez-vous que dans un four à micro- Vous trouverez ci-dessous un certain nombre de ondes, le contenu du récipient chauffe plus règles à...
  • Page 41 SCHÉMA DU FOUR 1 - Verrouillage de sécurité de la porte 2 - Hublot 3 - Fentes de ventilation 4 - Couronne à roulettes 5 - Plateau tournant en verre 6 - Bandeau de commandes 7 - Trépied pour cuisson au gril BANDEAU DE COMMANDES ÉLECTRONIQUES 1 - Touche de sélection de la durée : 10 secondes 2 - Touche de sélection de la durée : 1 minute...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    4. Gril – Cuisson combinée FONCTIONNEMENT La fonction gril comporte 4 réglages possibles. Pour sélectionner le réglage désiré, appuyez 1. Réchauffage minute sur la touche « MICRO/GRILL ». Vous pouvez lancer le réchauffage en Les différents réglages figurent dans le appuyant sur une seule touche.
  • Page 43: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations PLAISIR supplémentaires ou si vous rencontrez un LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE problème, contactez le Service Consommateurs APPAREIL Gorenje de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de...
  • Page 44: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás…………………………………………… ... 230V~50Hz,1280W Kimeneti teljesítmény ..................800W Grill-égő ......................1100W Működési frekvencia: ................2450MHz Külső méretek: ........... 470mm(Sz) X 282mm(M) X 377mm(M) A sütőtér (belső) méretei: ......315mm(Sz) X 195mm(M) X 330mm(M) Sütő-űrtartalom: .....................
  • Page 45: Fontos Biztonsági Utasítások

    FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI felrobbanhatnak. SZÜKSÉGES.  FIGYELEM: Ha a hálózati kábel meghibásodott, 9. A konnektor, amelyikbe a készüléket a kockázatok elkerülése érdekében Gorenje csatlakoztatjuk, könnyen elérhető kell, hogy szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben legyen. ki kell cserélni. A készülék működtetésében 10.
  • Page 46 Az általános használatra hőmérőket használjunk, amelyek alkalmasak mikrohullámú sütőben való vonatkozó biztonsági használatra. 9. A mikrohullámú sütőhöz való utasítások segédeszközöket csak gyártójuk utasításainak megfelelően használjuk. 10. Ne próbáljunk a mikrohullámú sütőben A folytatásban kerülnek felsorolásra azok a kirántani ételeket. szabályok és biztonsági intézkedések, amelyeket 11.
  • Page 47 A sütő ábrája 1 - időválasztó gomb, 10 mp-es lépésekben 2 - időválasztó gomb 1 perces lépésekben 3 - időválasztó gomb 10 perces lépésekben 4 - kijelző 5 - főzési vagy sütési mód-választó gomb 6 - bekapcsoló gomb 7 - megszakító gomb 8 - ajtónyitó...
  • Page 48 Működtetési utasítások grill és mikrohullám főzési módok különböző lépései. 1. Melegítés egy gombnyomással A mikrohullámú Kijelző Fokozat Grill Egyetlen gombnyomással megkezdhetjük az teljesítménye sugarak egyszerű főzést. A funkció igen kényelmes és teljesítménye lehetővé teszi, hogy nagyon gyorsan felmelegítsünk pl. egy pohár vizet. G –...
  • Page 49: Jótállás És Szerviz

    4. Ügyeljünk rá, hogy a vezérlő egység ne ázzon vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi el. Puha, nedves ruhával tisztítsuk. A vezérlő szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek egység tisztításához ne használjunk és szépségápolási termékek üzletágának vegyszereket, erős tisztítószereket és spray- vevőszolgálatához.
  • Page 50: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne ..............230V~50Hz,1280W Moc użyteczna ....................800W Moc grilowania, grzałka grilowa ..............1100W Częstotliwość robocza: ................2450MHz Wymiary zewnętrzne:........470mm(Šz) X 282mm(V) X 377mm(G) Wymiary wnętrza (komory): ......315mm(Sz) X 195mm(V) X 330mm(G) Pojemność...
  • Page 51 Ciężar kuchenki mikrofalowej wynosi około nagrzewa podczas pracy. Trzymaj dzieci w bezpiecznej odległości. Istnieje ryzyko 12,2 kg; zaleca się, aby kuchenkę spalania! mikrofalową umieścić na twardej, stabilnej powierzchni poziomej, ktόra będzie w stanie utrzymać jej ciężar. Źródło promieniowania mikrofal i wysokiego 4.
  • Page 52  Nie należy gotować jajek w skorupie ani Żywność zawsze należy włożyć do podgrzewać ugotowanych jajek na twardo, gdyż odpowiedniego naczynia. mogą pęknąć, nawet po zakończonym już WAŻNE: W kuchence mikrofalowej nie należy podgrzewaniu. używać:  Do czyszczenia drzwiczek kuchenki, - naczyń...
  • Page 53: Opis Kuchenki

    nie wolno używać naczyń z tworzyw sprawdzać proces podgrzewania żywności jeśli używamy do tego przyrządów sztucznych.. 15. Mimo, iż energia mikrofalowa nie nagrzewa papierowych, z tworzyw sztucznych lub naczyń, naczynie może absorbować ciepło innych łatwo palnych materiałów. pochodzące z potrawy. Najczęściej pojawia b) Należy usunąć...
  • Page 54 1 - Ochronny system zatrzaskόw drzwi 2 - Okno kuchenki 3 - Odwietrznik 4 - Pierścień łożyska 5 - Szklany talerz 6 - Panel sterujący 7 - Ruszt do grilowania Instrukcja obsługi Liczba Siła naciśnięć oddziaływania Komunikat mikrofali 1. Podgrzewanie przez naciśnięcie jednego przycisk przycisku 100%...
  • Page 55 jak również środków czyszczących w Po dokonanym wyborze sposobu przygotowania potrawy, należy określić czas. Po czym nacisnąć aerosolu. przycisk »START«. 5. Jeśli na wewnętrznych lub zewnętrznych powierzchniach kuchenki osiada para, należy zetrzeć ją miękką ściereczką. Para pojawia Uwaga: Podczas gotowania/ pieczenia (nie się, gdy kuchenka umieszczona jest w dotyczy sposobu mikrofale+grill) kuchenka środowisku bardzo wilgotnym.
  • Page 56 Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD. Wyłącznie do własnego użytku! Dodatkowe zalecenia i wskazówki dotyczące pieczenia za pomocą mikrofali i grilla znajduja się na stronie internetowej: http://www.gorenje.pl WIELE SATYSFAKCJI Z KORZYSTANIA KUCHENKI MIKROFALOWEJ ŻYCZY PAŃSTWU...
  • Page 57: Interferenţe Radio

    MANUAL DE UTILIZARE Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie. CARACTERISTICI Consum ..................230V~50Hz, 1280W Capacitate ......................800W Grill………………………………………………………………………………….1100W Frecvenţă de operare ................. 2450MHz Dimensiuni exterioare ........470mm(L) x 282mm(H) x 377mm(W) Dimensiuni cavitate cuptor ......315mm(L) x 195mm(H) x 330mm(W) Capacitate cuptor ....................
  • Page 58: Instrucţiuni Importante

    5. Nu utilizaţi cuptorul dacă nu funcţionează ATENŢIE – ACEST APARAT TREBUIE corect, dacă a căzut pe jos sau dacă este ÎMPĂMÂNTAT deteriorat. Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu 6. Pentru a reduce riscul de incendii în cavitatea uşurinţă la priză. cuptorului respectaţi următoarele instrucţiuni: Pentru acest cuptor este nevoie de o putere de a) Nu gătiţi prea mult mâncarea.
  • Page 59 uitaţi că atunci când scoateţi vasele din IMPORTANT – CE VASE NU TREBUIE cuptor, chiar dacă nu sunt calde, mâncarea FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE: sau lichidele din interior sunt fierbinţi şi vor Nu folosiţi tigăi de metal sau vase cu emite aburi atunci când luaţi capacul de pe mânere de metal.
  • Page 60 1 - Sistem de blocare a usii 2 - Geam 3 - Ventilare 4 - Inel rotativ 5 - Tava 6 - Panou de comenzi 7 - Grill Selectati greutatea alimentelor congelate, iar Instructiuni de funtionare acest lucru va va ajuta sa reglati automat nivelul de putere si timpul.
  • Page 61: Curăţare Şi Întreţinere

    Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă 1. Opriţi cuptorul şi scoateţi-l din priză înainte de în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru a-l curăţa.
  • Page 62: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU Návod na obsluhu si pozorne prečítajte a odložte pre prípad budúceho použitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ..............230V~50Hz,1280W Výkon: ......................800W Výkon grilu: ....................1100W Pracovná frekvencia: ................2450MHz Vonkajšie rozmery: ........470mm(Š) X 282mm(V) X 377mm(H) Vnútorné...
  • Page 63: Bezpečnostné Pokyny Pre Všeobecné Použitie

     WARNING: Zariadenie nepoužívajte, ak sú 8. Tak ako pri každom zariadení je pri používaní deťmi potrebný dozor. zástrčka, sieťový kábel alebo iné súčiastky VAROVANIE-TOTO ZARIADENIE MUSÍ BYŤ poškodené. Toto zariadenie nesmú používať UZEMNENÉ. osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené 9.
  • Page 64: Popis Zariadenia

    3. Rúru nepoužívajte, keď je prázdna. Toto ju vybratí z rúry horúci. Zapamätajte si, že môže poškodiť. pokrm/tekutina vnútri uvoľní rovnaké 4. Rúru nepoužívajte ako odkladací priestor, množstvo pary po otvorení krytu ako pri napríklad papiera, kníh, atď. bežnom varení. 5.
  • Page 65: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL 1 - tlačidlo výberu času 10 Sec 2 - tlačidlo výberu času 1 Min 3 - tlačidlo výberu času 10 Min 4 - displej 5 - tlačidlo výberu funkcie MICRO/GRILL 6 - tlačidlo START 7 - tlačidlo PAUSE/CANCEL 8 - tlačidlo pre otváranie dverí...
  • Page 66: Životné Prostredie

    Ak potrebujete informácie, alebo ak máte Zámku deaktivujete rovnakým postupom. problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo STAROSTLIVOSŤ O VAŠU vašej krajine nenachádza stredisko pre MIKROVLNNÚ...
  • Page 67: Než Zavoláte Opraváře

    NÁVOD NA POUŽITÍ Pečlivě si pročtěte tento návod na použití a uložte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:…………………………………………………230V~50Hz,1280W Výkon: ......................800W Spirála grilu: ....................1100W Funkční frekvence: ..................2450MHz Vnější rozměry: ........470 mm (Š) × 282 mm (V) × 377 mm (H) Rozměry komory (vnitřní...
  • Page 68: Důležité Bezpečnostní Pokyny

     UPOZORNĚNÍ: Osoby (včetně dětí) s 8. Pokud mikrovlnnou troubu používají děti, musejí být pod pečlivým dohledem dospělých omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by osob. UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN.
  • Page 69 Bezpečnostní návody při které jsou určeny k použití v mikrovlnných troubách. každodenním používání 9. Pomůcky pro mikrovlnnou troubu používejte pouze v souladu s návody jejich výrobce. přístroje 10. Nepokoušejte se v mikrovlnné troubě smažit potraviny. V dalším textu jsou uvedena některá pravidla a 11.
  • Page 70 Diagram trouby 1 - Tlačítko nastavení času s intervalem 10 s 2 - Tlačítko nastavení času s intervalem 1 min 3 - Tlačítko nastavení času s intervalem 10 min 4 - Displej 5 - Tlačítko nastavení režimu vaření nebo pečení 6 - Tlačítko na zapnutí...
  • Page 71: Návod K Použití

    Návod k použití způsoby vaření se zapnutým grilem, popř. v kombinaci grilu a mikrovlnných paprsků. 1. Ohřívání stlačením jednoho tlačítka Stupeň Výkon Výkon grilu Displej mikrovlnných Základní vaření v mikrovlnné troubě zapnete paprsků pouhým stiskem jednoho tlačítka. Tato funkce je velice užitečná a umožňuje rychlý ohřev, G –...
  • Page 72: Životní Prostředí

    Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 73: Инструкции За Употреба

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Захранване: ................230V~50Hz,1280W Изходяща мощност на микровълните: ............800W Мощност на грил нагревателя: ..............1100W Честота на микровълните: ..............2450MHz Външни размери: ........470mm(W) X 282mm(H) X 377mm(D) Вътрешни...
  • Page 74: Важни Инструкции За Безопасност

    Ако са налице видими повреди, НЕ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА използвайте фурната. БЕЗОПАСНОСТ 3. Микровълновата фурна е с тегло 12,2 кг и трябва да бъде поставена на хоризонтална повърхност, способна да издържи тежестта й. Никога не докосвайте повърхността на 4. Поставете фурната далеч от източници на отоплителни...
  • Page 75 ВАЖНО- НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СЛЕДНИТЕ разклаща. Преди хранене проверете температурата на храната, за да ГОТВАРСКИ СЪДОВЕ И ПРИБОРИ В предотвратите изгаряния; МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА  Не загрявайте цели яйца в черупки и цели - Не използвайте метални тигани или съдове с метални дръжки. твърдо...
  • Page 76: Описание На Частите

    14. Когато приготвяте/готвите храна/течност, 16. За да намалите риска от пожар във не забравяйте, че има някои храни, напр. вътрешността на фурната: коледен пудинг, пай с месо, които се a) Не гответе повече от необходимото загряват много бързо. При загряване или време.
  • Page 77: Почистване И Поддръжка

    ИНСТРУКЦИИ ЗА c) Натиснете бутон " Start ". Теглото на замразената храна трябва да ИЗПОЛЗВАНЕ бъде по-малко от 2 кг. 4. ФУНКЦИЯ ГРИЛ – КОМБИНИРАНО 1. Загряване/готвене чрез единично ГОТВЕНЕ натискане на бутон Функцията Грил разполага с 4 етапа. Само с едно натискане на бутон, можете да Предпочитаният...
  • Page 78 материали, материали с абразиви или обслужване на клиенти, обърнете се към почистващи спрейове при почистване на местния търговец на уреди на Gorenje или се контролния панел. 5. Ако се натрупа пара във вътрешността или свържете с Отдела за сервизно обслужване на...
  • Page 79 IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. СПЕЦИФІКАЦІЯ Споживча потужність: ............. 230В~50Гц,1280Вт Вихідна потужність: ..................800Вт Гриль ......................1100 Вт Частота: ....................2450мГц Розміри приладу зовні: ........470мм(д) X 282мм(в) X 377мм(ш) Розміри внутрішнього простору приладу: ... 315мм(д) X 195мм(в) X 330мм(ш) Об'єм: .......................
  • Page 80 6. Відстань між піччю і боковими стінами має 4. Цей пристрій не призначено для становити 7,5 см, і 30 cм – від задньої користування особами (включаючи дітей) з стінки, щоб забезпечити належну послабленими фізичними відчуттями чи вентиляцію. розумовими здібностями, або без 7.
  • Page 81 9. Ніколи не знімайте деталі печі (ніжки, 13. У мікрохвильовій печі продукти кріплення, гвинти, тощо). нагріваються швидше за контейнер. 10. Не готуйте їжу безпосередньо на тарілці, Пам’ятайте: навіть якщо кришка не гаряча що обертається. Перед готуванням на дотик, то продукти під нею мають високу покладіть...
  • Page 82: Панель Управління

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ 1 - кнопка установки часу 10 сек. 2 - кнопка установки часу 1 хв. 3 - кнопка установки часу 10 хв. 4 - дисплей 5 - кнопка вибору режиму Мікрохвилі/Гриль 6 - кнопка Старт 7 - кнопка Пауза/Скасувати 8 - кнопка...
  • Page 83 10 разів, щоб обрати один з чотирьох режимів. УПРАВЛІННЯ Встановлення потужнсті – в таблиці внизу. Зразки Мікрохвильо Потужність Дисплей 1. ПРОСТЕ ГОТУВАННЯ ва гриля Вам слід натиснути лише одну кнопку, щоб потужність почати готування. Це дуже швидко та зручно. Наприклад: щоб підігріти склянку води 1.
  • Page 84: Навколишнє Середовище

    захистити довкілля Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ...
  • Page 85: Радио Помехи

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: ............230В~50Гц,1280Вт Исходящая мощность: ................800Вт Гриль: ......................1100Вт Частота: ....................2450мГц Внешние размеры прибора: ......470мм(д) X 282мм(в) X 377мм(ш) Внутренние размеры прибора: ..... 315мм(д) X 195мм(в) X 330мм(ш) Объём: ......................
  • Page 86 задней стенки, чтобы обеспечить 4. Данный прибор не предназначен для соответствующую вентиляцию. использования лицами (включая детей) с 7. Не вытягивайте штифт двигателя ограниченными возможностями сенсорной вращающейся тарелки. системы или ограниченными 8. Следите за детьми, когда они пользуются интеллектуальными возможностями, а так печью.
  • Page 87: Описание Прибора

    7. Перед тем, как готовить такие продукты, 12. Не пытайтесь жарить продукты в как сосиски, яичные желтки, картофель, микроволновой печи. куриная печень и др. (то есть продукты, 13. В микроволновой печи продукты покрытые оболочкой), проколите их нагреваются быстрее, чем контейнер. несколько...
  • Page 88: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 - Кнопка установки времени 10 секунд 2 - Кнопка установки времени 1 минут 3 - Кнопка установки времени 10 минута 4 - Дисплей 5 - Кнопка выбора функций микроволны/гриль/размораживание 6 - Кнопка Старт 7 - Кнопка Пауза/Сброс 8 - Кнопка...
  • Page 89: Уход За Прибором

    Вес замороженного продукта не должен функциональных деталей внутри печи, превышать 2 кг. следите, чтобы вода не попала в вентиляционные отверстия. 4. ФУНКЦИЯ ГРИЛЬ – КОМБИНИРОВАННОЕ 4. Следите, чтобы влага не попадала на ПРИГОТОВЛЕНИЕ панель управления. Протирайте её мягкой Функция гриль имеет 4 уровня. Необходимый влажной...
  • Page 90: Защита Окружающей Среды

    обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании Gorenje Domestic Appliances.д Адреса и телефоны авторизованных...
  • Page 91: Tekniske Data

    BRUGSANVISNING Læs nøje denne Brugsanvisning og gem den til evt. fremtidlig brug. TEKNISKE DATA Strømforbrug ................230V~50Hz,1280W Effekt: ......................800W Grillvarmelegeme:..................1100W Driftsfrekvens: ................... 2450MHz Ydre dimensioner:......... 470mm(B) X 282mm(H) X 377mm(D) Indre dimensioner: ........315mm(B) X 195mm(H) X 330mm(D) Ovnvolumen: ....................
  • Page 92: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    6. Der skal mindst være 7,5 cm til ovnens højre hvis reparationen indebærer, at der skal aftages dele, der yder beskyttelse mod mikrobølger. og venstre side og 30 cm til ovnens bagside  ADVARSEL: Væsker og andre fødevarer må for at sikre korrekt ventilation. 7.
  • Page 93 9. Anvend udelukkende tilbehør af en type, der SIKKERHEDSANVISNINGER er i overensstemmelse med producentens VED ALMEN BRUG anvisninger. 10. Forsøg aldrig at friturestege fødeemner i denne ovn. Nedenfor listet regler 11. Husk, at en mikrobølgeovn kun opvarmer sikkerhedsforanstaltninger til sikring af optimal fødeemnet i en beholder, ikke beholderen udnyttelse af mikrobølgeovnen: selv.
  • Page 94: Beskrivelse Af Mikrobølgeovnen

    BETJENINGSPANEL 1 – tidsknap 10 sek. 2 – tidsknap 1 min. 3 – tidsknap 10 min. 4 – displayvindue 5 – funktionsvælgerknap MICRO/GRILL 6 – START-knap 7 – PAUSE/CANCEL-knap 8 – åbningsknap BESKRIVELSE AF MIKROBØLGEOVNEN – Sikkerhedslås – Ovnvindue – Ventilationsåbninger –...
  • Page 95 Mikrobølgeeffekt Effektindstilling Grilleffekt Display G – 1 BETJENINGSVEJLEDNING G – 2 C – 1 1. OPVARMNING MED EN ENKELT KNAP Du kan begynde at lave mad ved at trykke på C – 2 knappen kun en enkelt gang. Det er meget belejligt og hurtigt at varme et glas vand op, Efter at du vælger indstilling, skal du indstille osv.
  • Page 96: Garanti Og Service

    Gorenjes kundecenter i dit land (du finder telefonnummeret i det globale garantihæfte). Hvis der ikke er et kundecenter i dit land, skal du kontakte din lokale Gorenje-forhandler eller Gorenjes servicenetværk. Yderligere anbefalinger madlavning mikrobølgeovn og grill og andre nyttige tips kan du...
  • Page 97: Tekniska Specifikationer

    BRUKSANVISNING Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömförbrukning: ..............230V~50Hz,1280W Mikrovågseffekt:....................800W Grilleffekt: ..................... 1100W Mikrovågsfrekvens: ................... 2450MHz Yttermått: ............470mm(B) X 282mm(H) X 377mm(D) Innermått: ............315mm(B) X 195mm(H) X 330mm(D) Ugnsvolym: ....................20 liter Nettovikt: .....................
  • Page 98: Dagligt Bruk

     WARNING: Apparaten är inte avsedd för 8. Som med de flesta elektriska produkter, se till att barn inte använder den utan övervakning. användning av personer (inklusive barn) med OBS: DENNA PRODUKT MÅSTE JORDAS. olika funktionshinder, eller av personer som inte 9.
  • Page 99 3. Sätt aldrig på mikrovågsugnen då den är tom, 9. Mikrovågsredskap ska alltid användas utifrån eftersom detta kan skada den. tillverkarens rekommendationer. 4. Använd aldrig ugnen för förvaring av något slag 10. Värm aldrig frityrolja eller frityrfett (tidningar, kokböcker, köksutensilier osv.). mikrovågsugnen.
  • Page 100 KONTROLLPANEL 1 – Tidsintällning, 10 sek 2 – Tidsintällning, 1 minut 3 – Tidsintällning, 10 minuter 4 – Display 5 – MICRO/GRILL knapp 6 – START knapp 7 – PAUSE/CANCEL knapp 8 – Låsknapp BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNEN – Säkerhetslås – Ugnsfönster –...
  • Page 101 ANVÄNDNING Nivå Värmenivå Grillnivå Display visar G – 1 G – 2 1. SNABB-UPPVÄRMNING Med ett enda knapptryck kan man starta enkel C – 1 uppvärmning/tillagning, användbart C – 2 exempelvis uppvärmning av t ex ett glas mjölk. Efter ditt val, ställ in önskad tillagningstid och tryck Gör så...
  • Page 102: Garanti & Service

    Om du behöver information eller har ett problem, kontakta Gorenje-kundcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i det världsomfattande garantibladet). Om det inte finns ett kundcenter i ditt land, vänd dig till din lokala Gorenje- återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen för lokala Gorenje-apparater. Enbart för hushållsbruk! Fler råd och tips om matlagning i mikrovågsugn och...
  • Page 103 BRUKSANVISNING Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere bruk. SPESIFIKASJONER Strømforbruk: ................230V~50Hz,1280W Effekt ....................... 800W Grillvarmer ....................1100W Frekvens: ....................2450MHz Utvendige mål: ..........470mm(W) X 282mm(H) X 377mm(D) Innvendige mål: ........... 315mm(W) X 195mm(H) X 330mm(D) Ovnens kapasitet: ..................
  • Page 104: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    9. Stikkontakten må være lett å nå med funksjonsevne, eller personer som ikke har strømledningen. erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn 10. Denne ovnen trenger 1.3 KVA strømforsyning. eller instruksjoner om bruk av apparatet av en anbefaler kontakt person som er ansvarlig for sikkerheten.
  • Page 105 etc., uten at du først har stukket hull i beholder og ikke beholderen selv. Derfor, selv om lokket på en beholder ikke er varmt å ta på membranen flere ganger med en gaffel. 6. Ikke stikk noen gjenstander inn i åpningene på når du tar den ut av ovnen, vennligst husk at maten/væsken inne i beholderen vil slippe ut utsiden.
  • Page 106 DATASTYRT KONTROLLPANEL 1 – tidsvelger 10 Sek 2 – tidsvelger 1 Min 3 – tidsvelger 10 Min 4 – displayvindu 5 – funksjonsvelger MIKRO/GRILL 6 – START-bryter 7 – PAUSE/CANCEL-tast 8 – åpne-tast BESKRIVELSE AV MIKROBØLGEOVNEN – Sikkerhetssperre – Ovnsvindu –...
  • Page 107 Brukerinstruksjoner Styrkenivå Mikrobølgestyrke Grillstyrke Display G – 1 G – 2 1. EN-KNAPPS OPPVARMING Du kan sette i gang enkel matlaging med ett C – 1 enkelt tastetrykk, det er særlig praktisk hvis du C – 2 raskt vil varme opp f.eks. et glass vann, etc. Eksempel: For å...
  • Page 108 Gorenje kundesenter i ditt land (du finner telefonnummeret i den internasjonale garantibrosjyren). Hvis Gorenje ikke har noe kundesenter i ditt land, henvender du deg til forhandleren eller kontakter Gorenje serviceavdeling for hvitevarer. KUN FOR PERSONLIG BRUK Flere anbefalinger for matlaging med mikrobølgeovn, grill og nyttige råd...
  • Page 109: Tekniset Tiedot

    KÄYTTÖOPAS Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säilytä ne myöhempään tarvetta varten. TEKNISET TIEDOT Virrankulutus: ................230V~50Hz,1280W Teho: ....................... 800W Grillikuumennin: .................... 1100W Käyttötaajuus: ................... 2450MHz Ulkomitat: ............470mm(L) X 282mm(K) X 377mm(S) Sisämitat: ............315mm(L) X 195mm(K) X 330mm(S) Uunin vetoisuus: ..................20 litraa Paino ilman pakkausta: ................
  • Page 110: Tärkeitä Turvaohjeita

    – TÄMÄ LAITE VAROITUS ohjauksessa. Pienten lasten ei saa antaa leikkiä MAADOITETTAVA. laitteella. 9. Pistorasian pitää sijaita siten, että virtajohto  Älä irrota uunin jalkoja, äläkä tuki uunin yltää siihen kunnolla. ilmanvaihtoaukkoja. 10. Tämä uunin käyttö edellyttää liitäntään 1,3  Käytä vain sellaisia keittiövälineitä, jotka ovat KVA, joten asennetaessa on suositeltavaa mikroaaltouuniin sopivia.
  • Page 111 8. Älä kuumenna ruokaa pelkällä lasitarjottimella. Vaikka astian kansi ei tuntuisi kuumalta, kun otat sen mikroaaltouunista, astian sisällä oleva Pane ruoka asianmukaiseen kuumennusastiaan, ennen kuin panet ruuan neste/ruoka vapauttaa astian kantta avattaessa saman määrän höyryä ja/tai uuniin. kuumuutta kuin perinteisessä ruuanvalmistuksessa.
  • Page 112 OHJAUSPANEELI 1 – ajanvalintapainike 10 sekuntia 2 – ajanvalintapainike 1 minuutti 3 – ajanvalintapainike 10 minuuttia 4 – näyttöruutu 5 – toimintovalintapainike MICRO/GRILL 6 – START-käynnistyspainike 7 – PAUSE/CANCEL-keskeytys- ja peruutuspainike 8 – avauspainike KAAVAKUVA – Oven turvalukitusmekanismi – Uunin ikkuna –...
  • Page 113 Käyttöohjeet painiketta 7 – 10 kertaa. Erilaiset tehonsäädöt on esitelty alla olevassa taulukossa. 1. KUUMENNUS YHDELLÄ Tehonsäätö Näyttö Mikroaaltoteho Grillausteho NAPINPAINALLUKSELLA G – 1 85 % Voit käynnistää yksinkertaisen kuumennuksen yhdellä napinpainalluksella; esimerkiksi G – 2 50 % vesilasillisen kuumentaminen erittäin C –...
  • Page 114: Takuu Ja Huolto

    Jos tarvitset tietoja, tai jos sinulla on ongelma, ota yteyttä Gorenjen maassasi sijaitsevaan asiakaspalvelukeskukseen (löydät sen puhelinnnumeron maailmanlaajuisesta takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje- kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen kotitalouslaitteiden huoltoosastoon. VAIN HENKILÖKOHTAISEEN KÄYTTÖÖN! Lisää vinkkejä ja hyödyllisiä ohjeita ruuanvalmistukseen mikroaaltouunissa ja grillissä...
  • Page 115: Tehniskais Raksturojums

    LIETOŠANAS PAMĀCĪBAS ROKASGRĀMATA Rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to turpmākai uzziņai. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS Strāvas patēriņš: ............... 230V~50Hz,1280W Izvade: ......................800W Grila sildītājs: ....................1100W Darbošanās frekvence: ................2450MHz Ārējie izmēri: ..........470mm(P) X 282mm(A) X 377mm(D) Krāsns dobuma izmēri: ......... 315mm(P) X 195mm(A) X 330mm(D) Krāsns ietilpība: ....................
  • Page 116  BRĪDINĀJUMS: Šķidrumi un cita pārtika jāsilda 8. Tāpat kā jebkurai citai iekārtai, arī šai ir nepieciešama cieša uzraudzība, ja to lieto aizvērtos traukos, jo tie var sprāgt. bērni.  BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst lietot BRĪDINĀJUMS - ŠAI IEKĀRTAI IR JĀBŪT personas (tai skaitā...
  • Page 117 drēbju, papīra izstrādājumu vai jebkādu citu 10. Nemēģiniet šajā krāsnī stipri apcept ēdienu. priekšmetu, kas nav pārtika, žāvēšanai. 11. Lūdzu, atcerieties, ka mikroviļņu krāsns 3. Neiedarbiniet krāsni, kad tā ir tukša. Tas var uzkarsē šķidrumu traukā vairāk nekā pašu sabojāt krāsni. trauku.
  • Page 118 DATORIZĒTS VADĪBAS PANELIS 1 – laika izvēles taustiņš 10 Sec 2 – laika izvēles taustiņš 1 Min 3 – laika izvēles taustiņš 10 Min 4 – displeja lodziņš 5 – funkciju izvēles taustiņš MICRO (mikroviļņi)/GRILL (grils) 6 – START (ieslēgšanas) taustiņš 7 –...
  • Page 119: Lietošanas Pamācība

    Lietošanas pamācība Sasaldētās pārtikas svaram jābūt mazākam par 2 kg. 1. Sildīšana, izmantojot vienu taustiņu 4. GRILA – KOMBINĒTĀS GATAVOŠANAS Tikai vienreiz piespiežot taustiņu, Jūs varat FUNKCIJA uzsākt vienkāršu ēdienu gatavošanu; ir ļoti ērti Grila funkcijai ir 4 pakāpes. Nepieciešamā un ātri uzsildīt glāzi ūdens utt.
  • Page 120 Ja jūsu Lai novērstu krāsns iekšpusē darbojošos valstī nav šāda oficiālā klientu servisa, dodieties detaļu bojājumus, nedrīkst pieļaut ūdens pie „Gorenje” dīlera vai sazinieties ar „Gorenje” iekļūšanu ventilācijas atverēs. sadzīves tehnikas servisa nodaļu. 4. Nepieļaujiet, lai vadības panelis kļūtu mitrs.
  • Page 121: Techniniai Duomenys

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir prireikus vadovaukitės ja ateityje. TECHNINIAI DUOMENYS Energijos sąnaudos: ..............230V~50Hz,1280W Galia: ......................800W Kepintuvo galia: .................... 1100W Dažnis: ...................... 2450MHz Išoriniai matmenys: ........470mm(P) X 282mm(A) X 377mm(G) Vidaus matmenys: ........315mm(P) X 195mm(A) X 330mm(G) Talpa: ......................
  • Page 122: Saugumo Instrukcijos

    8. Prižiūrėkite vaikus, kuomet jie naudojasi neturintiems pakankamai patirties ir įgūdžių bei mikrobangų krosnele. vaikams. Išskyrus tuos atvejus, kai jie prižiūrimi ĮSPĖJIMAS: JĮ PRIETAISĄ REIKIA ĮŽEMINTI. asmens, atsakingo už jų saugumą, arba jei jie 9. Elektros laido kištukas turi būti lengvai pasiekti buvo atitinkamai informuoti kaip naudotis elektros lizdą.
  • Page 123 8. Nekaitinkite maisto, padėję jį tiesiai ant 12. Visada prieš vartodami maistą/skystį, kurį stiklinio padėklo. Prieš dėdami į krosnelę kaitinote krosnelėje, patikrinkite maistą, sudėkite jį į/ant tinkamą/-o indą/-o. temperatūrą. Ypač duodate maistą kūdikiams. Nerekomenduojama vartoti maisto/skysčio iš karto išėmus jį iš krosnelės. NETINKAMI KROSNELĖJE SVARBU:...
  • Page 124: Valdymo Skydelis

    VALDYMO SKYDELIS 1 – laiko nustatymo mygtukas 10 sek. 2 – laiko nustatymo mygtukas 1 min. 3 – laiko nustatymo mygtukas 10 min. 4 – ekranėlis 5 – funkcijų pasirinkimo mygtukas mikrobangos/kepintuvas (MICRO/GRILL) 6 – Įjungimo (START) mygtukas 7 – Pauzės/atšaukimo (PAUSE/CANCEL) mygtukas 8 –...
  • Page 125: Mikrobangų Krosnelės Priežiūra

    4. KEPINTUVO IR KOMBINUOTO REŽIMO Operation Instruction FUNKCIJA (»GRILL – COMBINATION«) Kepintuvo funkcija turi 4 lygius. Norimas lygis 1. Kaitinimas vienu mygtuku pasirenkamas paspaudžiant Tik vieno mygtuko spustelėjimu galite pradėti mikrobangos/kepintuvas »MICRO/GRILL« paprastą maisto ruošimo/pašildymo programą. mygtuką nuo 7 iki 10 kartų. Skirtingi galios Tai labai patogu, kai, pvz., greitai reikia lygiai nurodyti lentelėje.
  • Page 126 Tokiu būdu prisidėsite prie aplinkosaugos. Garantija ir aptarnavimas Jei jums reikia informacijos arba jei turite problemą, prašome susisiekti su Gorenje klientų aptarnavimo centru Jūsų šalyje (viso pasaulio atstovybių telefonų numerius rasite garantinėje knygelėje). Jei Jūsų šalyje nėra klientų...
  • Page 127: Tehnilised Andmed

    KASUTUSJUHEND Lugege instruktsioonid tähelepanelikult läbi ja säilitage need hilisemaks kasutamiseks. TEHNILISED ANDMED Võimsustarve ................230V~50Hz,1280W Väljundvõimsus....................800W Grilli küttekeha: ..................... 1100W Kasutatav sagedus: .................. 2450MHz Välismõõdud: ..........470mm(L) X 282mm(K) X 377mm(D) Ahju sisemuse mõõdud: ....... 315mm(L) X 195mm(K) X 330mm(D) Ahju maht: .....................
  • Page 128: Olulised Ohutusjuhised

    9. Toitejuhet peab saama hõlpsasti isiku poolt. Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks. seinakontaktist eemaldada. 10. See ahi vajab 1.3 KVA sisendvõimsuseks,  Kui eemaldate ahju jalad, ärge blokeerige ahju konsulteerige ahju paigaldamisel ventilatsiooni avasid.  Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks hooldustehnikuga.
  • Page 129 eraldada auru ja keeda nagu tavapärasel TÄHTIS-TOIDUNÕUD, MIDA TOHI kuumutamisel. KASUTADA MIKROLAINEAHJUS 12. Alati kontrollige valmistatud toidu temperatuuri - Ärge kasutage metallpanne või enne serveerimist, eriti soojendate metallkäepidemetega nõusid. beebitoitu. Soovitatav on alati lasta toidul mõni - Ärge kasutage metallkaunistustega minut seista peale ahjust välja võtmist ja enne nõusid.
  • Page 130 JUHTPANEEL 1 – aja valimise nupp 10 sek 2 – aja valimise nupp 1 Min 3 – aja valimise nupp 10 Min 4 – displeiaken 5 – funktsiooni valimise nupp MICRO/GRILL 6 – START nupp 7 – PAUS/TÜHISTA nupp 8 – nupp ukse avamiseks OSADE DIAGRAMM 1 –...
  • Page 131 Võimsuse Kasutusjuhend Mikrolainete Grilli Kuva võimsus võimsus tase G – 1 1. Ühe nupuga kuumutamine G – 2 Ühekordse nupule vajatusega, saate alustada C – 1 toiduvalmistamist, see on väga mugav ja kiire C – 2 lahendus näiteks klaasi soojendamiseks. Peale valiku tegemist,...
  • Page 132 Gorenje Klienditeeninduskeskusesse (leiate selle telefoninumbri ülemaailmsest garantiibrošüürist). Kui Teie asukohamaal puudub Klienditeeninduskeskus, pöörduge oma kohaliku Gorenje edasimüüja poole või võtke ühendust Gorenje kodumasinate teeninduskeskusega. Ainult eratarbimiseks! Täiendavaid juhiseid toiduvalmistamiseks mikrolainetega, grillimiseks ja muid kasulikke nõuandeid leiate veebilehelt...
  • Page 133: Instalación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Lea las instrucciones de uso atentamente y guárdelas para futuras consultas. ESPECIFICACIONES Consumo de energía: ..................230V~50Hz,1280W Salida: ............................. 800W Resistencia de grill: ....................... 1100W Frecuencia de operación: ....................2450MHz Dimensiones exteriores: ..........470mm(anch) X 282mm(alt) X 377mm(prof) Dimensiones de la cavidad del horno: .......
  • Page 134: Instrucciones De Seguridad Importantes

     ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la niños. ADVERTENCIA – ESTE APARATO puerta están dañados, no se debe utilizar el DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA. horno hasta que haya sido reparado por una 9. El enchufe debe estar cerca del cable de persona competente;...
  • Page 135 INSTRUCCIONES DE 10. Los utensilios para microondas se deben SEGURIDAD PARA USO utilizar sólo de acuerdo a las instrucciones del fabricante. GENERAL 11. No intente freír alimentos en este horno. 12. Recuerde que un horno microondas sólo A continuación, como en todos los aparatos, le calienta el líquido de un recipiente más que el recipiente en sí.
  • Page 136: Diagrama De Características

    PANEL DE CONTROL DEL ORDENADOR 1 – botón de selección de tiempo de 10 seg. 2 – botón de selección de tiempo de 1 min. 3 – botón de selección de tiempo de 10 min. 4 – Ventana de pantalla 5 –...
  • Page 137: Cuidados De Su Horno Microondas

    “MICRO/GRILL" de 7 a 10 veces. Las Instrucciones de uso diferentes configuraciones de potencia están en la siguiente tabla. 1. Calentar con un único botón Visualización Potencia Potencia Configura Con sólo presionar un botón puede comenzar de grill ción de la cocción simple, es muy conveniente y microond potencia...
  • Page 138: Medio Ambiente

    Si necesita información o tiene algún problema, en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Gorenje en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Gorenje en su país, diríjase a su distribuidor local Gorenje o...
  • Page 139: Specificazioni

    ISTRUZIONI D'USO Lea las Leggere attentamente le istruzioni e conservatele! Specificazioni Consumo energia elettrica: ................230V~50Hz,1280W Potenza d'uscita: ........................800W Bruciatore per grill: ......................... 1100W Frequenza di funzionamento: ................... 2450MHz Misure esterne: ..............470mm(L) X 282mm(A) X 377mm (P) Misure interne del forno: ............315mm(L) X 195mm(A) X 330mm (P) Volume del forno: ........................
  • Page 140: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

     AVVERTENZA: L'apparecchio non può essere 8. Come con tutti gli altri apparecchi, l'uso da parte dei bambini deve essere sorvegliato usato da parte dei bambini e dalle persone con le diminuite capacità fisiche o mentali ed anche dagli adulti. AVVERTENZA: A QUESTO APPARECCHIO da parte delle persone con le scarse BISOGNA FARE LA MESSA A TERRA.
  • Page 141 2. Non usare il forno per nessun altro scopo se 11. Fate attenzione che nel microonde si scalda il non per la cottura di alimenti; non asciugate liquido, ma non il recipiente. E' possibile che dentro vestiti, carta e altri oggetti e non quando togliete il coperchio, il liquido nella usatelo per la sterilizzazione.
  • Page 142 Diagramma del forno 1. Scelta del tempo: 10 s 2. Scelta del tempo : 1 min 3. Scelta del tempo : 10 min 4. Display 5. Scelta del modo di cucinare o arrostire (microonde, grill) 6. Inizio (START) 7. Funzione di reset 8.
  • Page 143: Cura Del Forno A Microonde

    Istruzioni di gestione 4. Grill/Gestione combinata Questa funzione possiede quattro livelli; 1. Riscaldamento premendo il tasto una sola scegliete il livello con il tasto "MICRO/GRILL", volta premendo il tasto 7 volte . Il tempo massimo di cottura è di 59 minuti e 50 secondi. Nella Premendo una sola volta il tasto potete iniziare a cucinare.
  • Page 144: Tutela Dell'ambiente

    (il numero di telefono è riportato nella VI AUGURIAMO TANTE garanzia). Qualora non fosse disponibile un SODDISFAZIONI DURANTE L'USO DEL Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al VOSTRO FORNO A MICROONDE rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Gorenje Domestic Appliances. Solo per l'uso personale!
  • Page 145 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΚΑΤΟΧΟΥΣ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Κατανάλωση ρεύματος: ............230V~50Hz,1280W Ισχύς ....................... 800W Αντίσταση γκριλ: ................... 1100W Συχνότητα λειτουργίας: ................2450MHz Εξωτερικές διαστάσεις: ......... 470mm(W) X 282mm(H)X 377mm(D) Διαστάσεις φούρνου: ........315mm(W) X 195mm(H)X 330mm(D) Χωρητικότητα...
  • Page 146: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

     ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Είναι επικίνδυνο για από την πίσω πλευρά του, ώστε να εξασφαλιστεί ο σωστός εξαερισμός του. οποιονδήποτε, εκτός αρμόδιου τεχνικού, να ΜΗΝ αφαιρείτε τον άξονα περιστροφής πιάτου πραγματοποιήσει οποιαδήποτε επισκευή ή σέρβις 8. Όπως και με κάθε συσκευή, η στενή επίβλεψη είναι που...
  • Page 147 11. Μην επιχειρήσετε το τηγάνισμα τροφίμων στο ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΓΕΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗ φούρνο μικροκυμάτων. Παρακάτω αναφέρονται, όπως και με όλες τις ηλεκτρικές 12. Παρακαλούμε να θυμόσαστε ότι ένας φούρνος συσκευές, ορισμένοι κανόνες για να τους ακολουθήσετε μικροκυμάτων ζεσταίνει μόνο το υγρό ενός δοχείου και...
  • Page 148 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ – Σύστημα ασφαλείας κλειδώματος πόρτας – Παράθυρο πόρτας – Εξαερισμός φούρνου – Περιστρεφόμενος δακτύλιος – Γυάλινος δίσκος – Πίνακας ελέγχου – Σχάρα γκριλ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 1 – Πλήκτρο επιλογής χρόνου 10 δευτ. 2 – Πλήκτρο επιλογής χρόνου 1 λεπτού 3 –...
  • Page 149: Οδηγίες Λειτουργίας

    Οδηγίες λειτουργίας 1. Πλήκτρο για απλό ζέσταμα Μόνο με ένα πάτημα του κουμπιού, μπορείτε να ξεκινήσετε το απλό μαγείρεμα, είναι πολύ βολικό και γρήγορο για να ζεστάνετε ένα ποτήρι νερό, κλπ. Παράδειγμα: Για να ζεστάνετε ένα ποτήρι γάλα α) Βάλτε ένα ποτήρι γάλα στο γυάλινο περιστρεφόμενο δίσκο και κλείστε την πόρτα. β) Πατήστε...
  • Page 150 ΕΓΓΥΗΣΗ & ΣΕΡΒΙΣ Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή έχετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών Gorenje στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο...

This manual is also suitable for:

Gmo 20 dge

Table of Contents

Save PDF