Page 2
Navodila za uporabo ..........3 Upute za uporabu ..........10 SRB, CG Uputstvo za upotrebu .......... 17 Упатства за употреба ........24 Instruction manual ..........32 Gebrauchsanweisung ......... 39 Notice d'utilisation ..........47 Használati utasítás ..........54 Instrukcja obsługi ..........62 Manual de utilizare ..........
NAVODILA ZA UPORABO Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije………………………………………………….......230V~50Hz,1280W Izhodna moč ..........................800W Grelnik za žar..........................1200W Delovna frekvenca: ........................ 2450MHz Zunanje mere:................510mm(Š) X 382mm(G) X 303mm(V) Mere komore (notranjosti) pečice: ..........330mm(Š) X 330mm(G) X 212mm(V) Prostornina pečice: ........................
OPOZORILO: TA APARAT JE vsaj 10cm prostora, ob straneh vsaj 15cm, POTREBNO OZEMLJITI. nad pečico pa 30cm. Ne odstranjujte nožic Vtičnica, na katero je priključen aparat, naj pečice in ne prekrivajte prezračevalnih rež. • bo lahko dosegljiva za priključni kabel. Uporabljajte le pripomočke, ustrezne za 10.
Page 5
V notranjosti pečice ne shranjujte ničesar, hrane/pijače neposredno iz pečice, temveč npr. papirja, kuharskih knjig ipd. jo pustite nekaj minut in po možnosti Ne kuhajte hrane, ki je obdana z premešate, da se temperatura enakomerno membrano, npr. jajčnih rumenjakov, porazdeli. krompirja, piščančjih jeter itd., ne da bi pred 13.
Page 6
Diagram pečice 10 minut 1 minuta 10 sekund Prikazovalnik Mikro/Žar//Auto meni Ura/Programska ura Začetek/Ponastavitev Gumb za odpiranje Zapiralo vrat Okno pečice Prezračevalne reže ali ventilator za prezračevanje Obroč pladnja Stekleni pladenj Nadzorna plošča Rešetka za žar...
Pritisnite tipko "Start/Reset". Navodila za upravljanje Masa zamrznjene hrane mora biti manjša od 2 kg. Segrevanje z enim pritiskom na gumb Žar Z enim samim pritiskom na gumb lahko Ta funkcija ima dva načina; želene funkcije začnete s preprostim kuhanjem. Funkcija je lahko izberete s pritiskom na tipko zelo priročna in omogoča, da zelo hitro "Micro…Auto menu"...
Page 8
Primer: Samodejno kuhanje 0,4 kg ribe. S pritiskom na tipko "Micro…Auto Pritisnite tipko "Micro…Auto menu" menu" izberite moč 70%. tolikokrat, da je na ekranu izpisano "A- Nastavite čas kuhanja na 10 minut. 5". Pritisnite tipko "Start/Reset". Vnesi težo s pritiskom na tipki "1 Če ne nastavite moči in časa kuhanja min"(1 kg) in "10 sec"...
Page 9
Če je potrebno zamenjati žarnico v pečici, se, prosimo, obrnite na prodajalca. Samo za osebno uporabo! Dodatna priporočila za pečenje z mikrovalovi in žarom ter koristne nasvete najdete na spletni strani: http://microwave.gorenje.com VELIKO UŽITKA OB UPORABI VAŠE MIKROVALOVNE PEČICE VAM ŽELI...
UPUTE ZA UPORABU Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potrošnja el. energije ....................230V~50Hz,1280W Radna snaga ..........................800W Grijač za žar..........................1200W Radna frekvencija: ......................... 2450MHz Vanjske dimenzije: ..............510mm(Š) X 382mm(G) X 303mm(V) Dimenzije otvora (unutrašnjosti) pećnice:…… ......330mm(Š) X 330mm(G) X 212mm(V) Volumen pećnice: ........................23 litara Težina bez ambalaže: ....................
Kao i kod svih drugih uređaja, i kod ovog je slučaju, da im date točne upute, kako bi nužan brižan nadzor, ukoliko ga dijete lagano, a sigurno koristio pećnicu i da upotrebljavaju dijeca. bi razumjelo opasnosti od neispravnog korištenja. UPOZORENJE: OVAJ UREĐAJ MORA •...
Page 12
Dok pećnica radi neka stakleni pladanj, odstranite poklopac, tekućina u posudi ručice valja, sklopka i utor za valj budu na otpušta paru ili iz nje škrope kapljice, iako svom mjestu. sam poklopac posude nije vruč. Pećnicu ne upotrebljavajte niti u koju drugu 12.
Page 13
Diagram pećnice 10 minuta 1 minuta 10 sekund Ekran Mikro/ Žar/ Auto meni Sat/ Programski sat Početak/ Ponovno postavljanje Gumb za otvaranje Sigurnosni sustav za zatvaranje vrata Prozor pećnice Otvor za prozračivanje ili ventilator za prozračivanje Ležajni obruč Stakleni pladanj Nadzorna ploča Rešetka za žar...
Page 14
Pritisnite tipku " Start/Reset ". Uputstva za upravljanje Masa (težina) zamrznute hrane mora biti manja od 2 kg. ZAGRIJAVANJE S PRITISKOM NA JEDAN GUMB Žar Sa samo jednim pritiskom na gumb započet Ta funkcija ima dva načina; željene funkcije čete jednostavno kuhanje. Funkcija je jako jednostavno izaberete pritiskom na tipku priručna i omogućuje, da npr jako brzo "Micro…Auto menu"...
Page 15
SAMOSTALNI meni Primjer: Trenutno vrijeme je 16:30, a s pripremanjem hrane želite započeti u 18:15, Izabrati Možete vrstu hrane i težinu, i to sa snagom 70 %, 10 minuta. pećnica če Vam pomoći pri izboru Pritisnite tipku ""Clock/Timer" i s odgovarajuće snage te vremena djelovanja.
Page 16
Vas posavjetujte se s prodavateljem, odnosno odgovarajuće osposobljenim serviserom. Nije za profesionalnu uporabu! Dodatna pojašnjenja za pećenje s mikrovalovima i grilom, te korisne savjete, možete pronaći na internet stranici: http://microwave.gorenje.com MNOŠTVO UŽITAKA PRI UPORABI VAŠE MIKROVALNE PEĆNICE VAM ŽELI...
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB, CG Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: .....................230V~50Hz,1280W Izlazna snaga:..........................800W Grejač roštilja: ..........................1200W Radna frekvencija: ......................... 2450MHz Dimenzije: ................... 510mm(Š) X 382mm(G) X 303mm(V) Dimenzije komore (unutrašnjosti) pećnice: ........330mm(Š) X 330mm(G) X 212mm(V) Kapacitet pećnice:........................23 litara Masa bez ambalaže: ....................
Page 18
Da biste obezbedili dovoljnu ventilaciju, treba skidati zaštitni poklopac od neka pećnica bude udaljena od drugih mikrotalasnih zraka, opasna je i rizična. • površina sa strane bar 8 cm, a iznad nje UPOZORENJE: Tečnost i druge namirnice 10cm. nemojte pripremati u zatvorenim odnosno NEMOJTE skidati pogonsku osovinu zaptivenim posudama ili zaptivenoj rotacionog tanjira.
Page 19
Posuđe za mikrotalasne pećnice koristite Opšta uputstva za bezbednu samo u skladu sa uputstvima njihovog upotrebu proizvođača. 10. Nemojte pokušavati da pržite hranu u U daljem tekstu nabrojana su neka pravila i neke mikrotalasnoj pećnici. bezbednosne mere koje važe i kod drugih 11.
Page 20
Crtež pećnice 10 minuta 1 minuta 10 sekund Ekran Mikro/Roštilj/Auto meni Sat/Programski sat Početak/Ponovno postavljanje Dugme za otvaranje Sigurnosni sistem za zatvaranje vrata Prozor pećnice Ventilacioni otvori ili ventilator za provetravanje Rotacioni tanjir Stakleni tanjir Kontrolna tabla Rešetka roštilja...
b) Pritiskom na dugmad "1min" (1 kg) i Uputstva za rukovanje "10sec" (0,1 kg) stavite masu u pećnicu. c) Pritisnite dugme "Start/Reset". Priprema namirnica jednim Masa zamrznute hrane mora biti manja pritiskom na dugme od 2 kg. Samo jednim pritiskom na dugme možete započeti sa jednostavnim kuvanjem.
Page 22
Auto meni Pritisnite dugme "Clock/Timer" i dugmadima "1 min" i "10 sec" podesite Morate odabrati samo vrstu hrane i masu, a vreme na 18:00 (isti postupak kao kod pećnica će Vam pomoći u podešavanju podešavanja sata). snage i vremena delovanja. Pritiskom na dugme "Micro…Auto Primer: Automatsko kuvanje 0,4 kg ribe.
Page 23
Upotreba grubih savetima na internet strani: deterdženata ili abrazivnih sredstava za čišćenje nije preporučljiva. http://microwave.gorenje.com Spoljnu površinu rerne očistite vlažnom krpom. Da biste sprečili oštećenje delova u unutrašnjosti rerni, pazite da voda ne dospe u ventilacione otvore.
Page 24
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ................230V~50Hz,1280W Излезна моќ::..........................800W Грејач за жар: ........................... 1200W Работна фреквенцијa:......................2450MHz Надворешни димензии:............. 510mm(Š) X 382mm(G) X 303mm(V) Димензии на комората (внатрешност) на печката: ............330mm(Š) X 330mm(G) X 212mm(V) Димензии...
Page 25
набиеници во внатрешноста на Важни безбедносни печката. упатства Ако забележите некое од горенаведените оштетувања, не • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога апаратот употребувајте ја печката. работи во комбиниран начин, а поради Микробрановата печка тежи околу многу високите температури што тогаш 14,5kg, поставете ја на рамна површина настануваат, децата...
Page 26
• прободете мембраната со виљушка на За да не дојде до изгореници, пред повеќе места. употребата промешајте ја или Не ставајте никакви предмети во протресете ја содржината на шишенцето отворите на надворешната страна од за доенчиња или шишенцата со храна за печката.
Page 27
им ја давате на деца. Препорачуваме храната/пијалакот никогаш да не ги консумирате непосредно по вадењето од печката, туку да почеката неколку минути и по можност да ја промешате за температурата еднакво да се распредели. 13. Храната што содржи мешавина од вода и маст, на...
Page 28
Дијаграм на печката 10 минути 1 минута 10 секунди Екран Микро/Скара/Автоматско мени Часовник/Програмски часовник Почеток/Повторно поставување Копче за отварање Затворач на вратата Прозорец на печката Отвори за вентилација вентилатор за проветрување Обрач на основата Стаклена основа Контролна плоча Решетка за жар...
Page 29
а) Со притискање на копчето Упатства за употреба "Micro…Auto menu" одберете "DEF". б) Со притискање на копчето "1Min" Подготовка на храна со едно (1кг) и "10Sec" (0,1 кг) ставете месо. притискање на копче ц) Притиснете "Start/Reset". Со само едно притискање на копче Тежината...
Page 30
Пример: Подготовка на намирници со 4. Ако сакате да го промените времето, можноста 2, 15 минути. повторете ја горната постапка. Копчето "Micro…Auto menu" Тајмер притискајте го се додека на LED екранот не се појави "C-2". Тајмерот овозможува однапред да го б) Наместете...
Page 31
грил можете да најдете на нашата web вентилација. страна: Не дозволувајте контролната табла да се намокри. Исчистете ја со мека и влажна http://microwave.gorenje.com крпа. За чистење на контролната табла не употребувајте детергенти, груби (абразивни) средства или распрскувачки средства за чистење.
OWNERS INSTRUCTION MANUAL Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption:....................230V~50Hz,1280W Output:............................800W Grill Heater:..........................1200W Operating Frequency: ......................2450MHz Outside Dimensions: ..............510mm(W) X 382mm(D) X 303mm(H) Oven Cavity Dimensions: ............330mm(W) X 330mm(D) X 212mm(H) Oven Capacity: .........................
• The plug socket should be within easy The oven must have sufficient air flow. reach of the power cord Keep 10 cm space at back; 15 cm at both 10. This oven requires 1.5 KVA for its input sides and 30cms from top of the oven. Don't consultation with service engineer is remove oven's feet, do not block air events suggested when installing the oven.
Page 34
Do not cook any food surrounded by a 13. Food containing a mixture of fat and water, membrane,such as egg yolks, potatoes, e.g.stock,should stand for 30-60 seconds in chicken livers, etc without first being pierced the oven after it has been turned off. This is several times with a fork.
Computer control panel 10 minutes 1 minute 10 second Display Micro/Grill/Auto menu Clock/Timer Start/Reset Open Feature diagram Door Safety Lock System Oven Window Oven Air Vent Roller Ring Glass Tray Control Panel Grill rack...
Page 36
Grill Operation Instruction This function has two options. You may Single Button Heating select between the two by pressing the "Micro…Auto menu" button (the longest Only with a single press of a button, you cooking time is 60 minutes): can start simple cooking, it is very Option 1: 85% grill power, display G-1 convenient and quick to heat a glass of Option 2: 50% grill power, display G-2...
Page 37
Touching Menu, Weight (kg) Child-safety-lock Times To activate the child safety lock, press "1 "1min" Noodle Rice Vegetable Min" and "10 Sec" at the same time for 2 seconds. Press press "1 Min" and "10 Sec" at the same time for 2 seconds again, it will unlock the machine.
The outside oven surface should be cleaned with a damp colth. To prevent http://microwave.gorenje.com damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings. Do not allow the Control Panel to become wet.
GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Technische Daten Stromaufnahme ......................230V~50Hz,1280W Ausgangsleistung......................... 800W Grillheizkörper..........................1200W Betriebsfrequenz:........................2450MHz Außenmaße: ................510mm (B) X 382mm (T) X 303mm (H) Maße des Garraums: ..............330mm (B) X 330mm (T) X 212mm (H) Volumen:............................23 l Masse ohne Verpackungsmaterial: ..................
beschädigte Gerätetür, - Schließen Sie den blauen Leiter an die mit Dellen oder Löcher im Glas dem Buchstaben N oder mit schwarzer (Sichtfenster), an der Gerätetür oder am Farbe gekennzeichnete Anschlußklemme Display, Dellen im Geräteinneren. - Schließen Sie den braunen Leiter an die Wenn Sie irgendeinen der oben genannten mit dem Buchstaben L oder mit roter Farbe Schäden bemerken, dürfen Sie den...
Gerät vom elektrischen Versorgungsnetz anderen Gegenständen und auch nicht zum trennen und die Gerätetür geschlossen Sterilisieren. lassen, um eventuelle Flammen zu Schalten Sie den Mikrowellenherd niemals ersticken. ein, wenn der Garraum leer ist, da dadurch • das Gerät beschädigt werden kann. Wenn Sie im Mikrowellengerät Getränke Bewahren Sie im Garraum keine erhitzen, kann das Getränk nach einer...
Page 42
möglich, daß die Flüssigkeit nach Entfernung des Deckels im Gefäß Dampf abgibt oder aus diesem Tropfen spritzen, obwohl der Deckel selbst nicht heiß ist. 12. Überprüfen Sie vor dem Verzehr immer die Temperatur der Speise, insbesondere, wenn diese für Kinder bestimmt ist. Wir empfehlen Ihnen, Speisen/Getränke niemals unmittelbar nach dem Herausnehmen aus dem Mikrowellenherd...
Page 43
Bedienungshinweise 10 Minuten 1 Minute 10 Sekunden Display Mikrowelle/Grill/Auto-Menü Uhr/Zeitschaltuhr Start/Einstellung Knopf zum Öffnen Diagramm des Mikrowellenherdes Sicherheits-Türverriegelung Sichtfenster Belüftungsschlitze oder Belüftungsventilator Rollenring: Glasunterteller Bedienfeld Grillrost...
Page 44
Tragen Sie die Masse durch Drücken Erhitzen mit einem einzigen auf die Tasten „1min“ (1 kg) und Knopfdruck „10sec“ (0,1 kg) ein. Sie können den einfachen Garvorgang mit Drücken Sie die „Start/Reset“ -Taste. einem einzigen Knopfdruck aktivieren. Die Masse des gefrorenen Fleisches Diese Funktion ist sehr praktisch und muß...
Page 45
b) Stellen Sie die Garzeit auf „15:00“ ein. 4. Wenn Sie die Zeiteinstellung ändern c) Drücken Sie die „Start/Reset“-Taste. möchten, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang. Automatik-Menü Zeitschaltuhr Sie müssen nur die Art der Speise und die Masse wählen, der Mikrowellenherd schlägt Die Zeitschaltuhr ermöglicht Ihnen, den Ihnen die geeignete Leistungsstufe und die Anfang und das Ende des Garvorgangs...
Page 46
Lüftungsöffnungen eindringen. Sie auf unserer Homepage: Lassen Sie das Bedienfeld nicht naß werden. Reinigen Sie das Bedienfeld mit http://microwave.gorenje.com einem weichen und feuchten Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen des Bedienfeldes keine groben (abrasiven) Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel in Nur zum eigenen Gebrauch! Spraydosen.
NOTICE D'UTILISATION Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver cette notice pour vous y référer ultérieurement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Raccordement électrique ..................230V~50Hz, 1280W Puissance des micro-ondes ......................800W Puissance du gril........................1200W Fréquence..........................2450MHz Dimensions de l’appareil ............... 510mm(L) x 382mm(P) x 303mm(H) Dimensions de la cavité...
• Laissez un espace libre d’au moins 8 cm de ATTENTION : il est dangereux pour toute chaque côté du four et de 10 cm à l’arrière autre personne qu’un technicien de afin d’assurer une ventilation correcte. procéder à des réparations impliquant la N’ENLEVEZ PAS l’axe d’entraînement du dépose d’un couvercle de protection contre plateau tournant.
• exemple les bouteilles de boissons Si le cordon secteur est endommagé, il faut gazeuses ou de sauces à salade, car le faire remplacer – afin d’éviter tout danger elles pourraient éclater dans le four à – par un technicien du Service Après-Vente micro-ondes.
Page 50
matières inflammables (papier, Si le feu se déclare à l’intérieur du plastique) sont à l’intérieur ; four, laissez la porte fermée, avant d’enfourner des aliments sous débranchez l’appareil ou mettez-le sachets en plastique, retirez les liens hors tension en fermant le disjoncteur qui les ferment si ces derniers ou en enlevant le fusible sur le tableau comportent des fils métalliques.
Page 51
Entrez le poids en appuyant sur la Fonctionnement touche « 1 MIN » (1kg) et sur la touche « 10 SEC » (0,1kg). Réchauffage minute Appuyez sur la touche « Start/Reset » Vous pouvez lancer le réchauffage en Le produit surgelé doit peser moins de appuyant sur une seule touche.
Page 52
Réglez la durée de cuisson sur avec les touches « 1 MIN » et « 15:00 ». « 10 SEC ». Appuyez sur la touche « Start/Reset ». Appuyez encore une fois sur « Clock/Timer » et l’heure sera réglée. Cuisson automatique (Auto Menu) Pour modifier le réglage de l’horloge, Il vous suffit de sélectionner le type...
Veillez à ne pas laisser couler site Internet: d’eau dans les fentes d’aération afin de ne pas endommager les composants du four. http://microwave.gorenje.com Veillez à ce que le bandeau de commandes reste toujours sec. Essuyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents, de produits abrasifs ni d’aérosol...
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás…………………………………………… ........230V~50Hz,1290W Kimeneti teljesítmény ........................800W Grill-égő ............................. 1200W Működési frekvencia: ......................2450MHz Külső méretek: ................510mm(Sz) X 382mm(M) X 303mm(M) A sütőtér (belső) méretei: ............330mm(Sz) X 330mm(M) X 212mm(M) Sütő-űrtartalom: ..........................23 liter Tömeg csomagolás nélkül:....................
• amely elég erős ahhoz, hogy megtartsa a FIGYELEM: Minden olyan javítás vagy sütőt. szerelés, amelyet nem a szakszerviz végez, A sütőt hő- és pára-forrásoktól távol és amely során eltávolításra kerül a helyezzük el. mikrohullámokkal szembeni védelmet Ne tegyünk semmit a sütőre. szolgáló...
Page 56
a veszélyek kockázatát a sütő használata Ne használjunk olyan edényeket, során. amelyek nem rendelkeznek megfelelő • bevonattal mikrohullámú sütőben való Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a használatra. Ugyanígy ne használjunk veszélyek elkerülése érdekében csak a lefedett, füles csészéket. gyártó, vagy a szakszerviz, illetve Ne készítsünk ételt, illetve italt olyan megfelelően képzett szakember cserélheti edényben, amely felül összeszűkül (pl.
Page 57
16. A sütő belsejében esetlegesen fellépő tűzveszély csökkentése érdekében: ügyeljünk arra, hogy ne főzzük az ételeket túl hosszú ideig. Felügyeljük a melegítés folyamatát, ha a sütőben papír, műanyag vagy más gyúlékony anyagból készült segédeszközök vannak. Mielőtt a zacskót a sütőbe tesszük, távolítsuk el az azt lezáró...
Page 58
A sütő ábrája 10 perc 1 perc 10 másodperc Kijelző Mikró/Grill/Auto menü Óra/Időzítő Start/Leállítás Nyitás Ajtózár Sütő ablak Szellőző rácsok, vagy szellőztető ventilátor A tálca szegélye Üveg tálca Vezérlő egység Grill rács...
Page 59
A fagyasztott élelmiszer tömege 2 kg-nál Működtetési utasítások kevesebb kell hogy legyen. Melegítés egy gombnyomással Grill Egyetlen gombnyomással megkezdhetjük Ez a funkció két opcióval rendelkezik. A az egyszerű főzést. A funkció igen kettő között a »Micro...Auto menu« gomb kényelmes és lehetővé teszi, hogy nagyon megnyomásával választhatunk (a gyorsan felmelegítsünk pl.
Page 60
Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu" "10 Sec" gombok segítségével gombot, amíg a kijelzőn meg nem (ugyanaz a folyamat, mint az óra jelenik a következő: "A-5". beállításánál). Írjuk be az étel tömegét az »1 min« (1 Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu" kg) és a »10 sec«...
Page 61
át. Ha a sütőben szükségessé válik az izzó cseréje, forduljunk a forgalmazóhoz. Csak személyes használatra! Kiegészítő sütési javaslatokat és egyébb hasznos információkat a mikrohullámu sütőhöz megtalálhatja a következő web- oldalon: http://microwave.gorenje.com SOK ÖRÖMET KÍVÁN MIKROHULLÁMÚ SÜTŐJE HASZNÁLATA SORÁN!
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne....................230V~50Hz,1280W Moc użyteczna ..........................800W Moc grilowania, grzałka grilowa....................1200W Częstotliwość robocza: ......................2450MHz Wymiary zewnętrzne:..............510mm(Šz) X 382mm(G) X 303mm(V) Wymiary wnętrza (komory):............330mm(Sz) X 330mm(G) X 212mm(V) Pojemność...
Page 63
mikrofalową umieścić na twardej, stabilnej Ważne wskazόwki powierzchni poziomej, ktόra będzie w stanie bezpieczeństwa utrzymać jej ciężar. Kuchenkę należy umieścić zdala od źrόdeł • UWAGA: Podczas korzystania z funkcji wysokich temperatur i pary. mikrofale + grill dochodzi do znacznego Na kuchence nie powinno stawiać się wzrostu temperatury.
Page 64
dlatego też zaleca się uważne W wnętrzu kuchenki nie należy manipulowanie naczyniami w których były przechowywć przedmiotόw, a w one podgrzewane. szczególności książek kucharskich, gazet • itp. Po podgrzaniu pożywienia dla dzieci Potrawy, które posiadają błonę, czy otacza (niemowląt) w butelkach lub słoikach (bez ich skórka tj.
Page 65
12. Przed spożyciem należy sprawdzić temperaturę żywności, szczególnie jeśli chodzi o artykuły żywnościowe dla dzieci i niemowląt. Radzi się, aby po wyjęciu żywności z kuchenki poczekać kilka minut, potrawę należy przemieszać lub wstrząsnąć aby temperatura pożywienia była rόwnomiernie rozprowadzona. 13. Żywność zawierającą tłuszcze i wodę należy po wyłączeniu się...
Opis kuchenki 10 minut 1 minuta 10 sekund Wyświetlacz Mikrofale/Gril/Meni automatycznego gotowania Zegar/Timer Start/ Reset Przycisk do otwierania Ochronny system zatrzaskόw drzwi Okno kuchenki Odwietrznik Pierścień łożyska Szklany talerz Panel sterujący Ruszt do grilowania...
Page 67
Automatyczne rozmrażanie zależne Instrukcja obsługi od ciężaru żywności Podgrzewanie przez naciśnięcie Należy wybrać masę zamrożonego artykułu jednego przycisku żywnościowego, kuchenka sama określi optymalną siłę oddziaływania mikrofali i Kuchenka umożliwia, by jednym potrzebny czas do przygotowania żywności. naciśnięciem przycisku rozpocząć proces Przykład: Rozmrażanie 0,5 kg gotownia.
Page 68
kontynuowany. Jeśli zaś nie chcemy Liczba Ciężar. Rodzaj żywności naciśnięć odwrucić żywności, program z działaniem na przycisk po upływie jednej Mięso Ryba Drób "1min" Kombinowane oddziaływanie Kuchenka umożliwia dwa sposoby przygotowywania żywności za pomocą kombinacji mikrofali i grilla. Sposób 1: Łączne oddziaływanie (55% mikrofale + 45% grill).
Page 69
ściereczką. Aby zapobiec znajduja się na stronie internetowej: uszkodzeniom lub awarii części znajdujących się wewnątrz kuchenki, należy http://microwave.gorenje.com uważać by woda lub inne płyny nie dostały się do odwietrzników. Nie wolno zmoczyć panelu sterującego. Należy czyścić go miękką, wilgotną...
MANUAL DE UTILIZARE Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie. CARACTERISTICI Consum .........................230V~50Hz, 1280W Capacitate............................ 800W Grill…………………………………………………………………………………....... 1200W Frecvenţă de operare......................2450MHz Dimensiuni exterioare ..............510mm(L) x 382mm(W) x 303mm(H) Dimensiuni cavitate cuptor ............330mm(L) x 330mm(W) x 212mm(H) Capacitate cuptor.........................23 litri Greutate........................Approx.
Înainte de a pune pungile în cuptor ATENŢIE – ACEST APARAT TREBUIE îndepărtaţi legăturile de sârmă. ÎMPĂMÂNTAT Dacă materialele din interior iau foc, lăsaţi uşa închisă, scoateţi aparatul din Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu priză sau opriţi alimentarea cu curent uşurinţă...
Page 72
IMPORTANT – CE VASE NU TREBUIE FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE: Nu folosiţi tigăi de metal sau vase cu mânere de metal. Nu folosiţi vase ce au margini de metal. Nu folosiţi pungi de plastic legate cu sârmă. Nu folosiţi vase din melamină, deoarece conţin un material care absoarbe energia microundelor.
Page 73
PANOU DE COMENZI 10 minute 1 minut 10 secunde Afisaj Micro/Grill/Auto meniu Ceas/Timer Start/Resetare Deschidere Sistem de blocare a usii Geam Ventilare Inel rotativ Tava Panou de comenzi Grill...
Page 74
Greutatea alimentelor congelate nu trebuie Instructiuni de funtionare sa depaseasca 2 kg. Incalzire cu un singur buton Grill Apasati butonul doar o data pentru a porni Aceasta functie are doua optiuni. Puteti incalzirea – este o modalitate rapida de a alege intre cele doua apasand pe butonul incalzi un pahar cu apa etc.
Introduceti greutatea apasand pe dupa ce ati programat ceasul, aparatul butonul "1 min" (1 kg) si pe butonul va incepe sa lucreze ca un ceas. "10 sec" (0.1 kg). La 18:15 se vor auzi 10 sunete sonore Apasati "Start/Reset". si aparatul se va opri. Blocare pentru copii Numar Menu, Weight (kg)
Page 76
ştergeţi cu o cârpă moale şi curată. Dacă trebuie să înlocuiţi becul din cuptor, chemaţi un tehnicina autorizat. NUMAI PENTRU UZ PERSONAL! Mai multe informatii privind gatitul la microunde, grill si sfaturi utile puteti gasi pe http://microwave.gorenje.com VA DORESTE SA FOLOSITI CU PLACERE ACEST APARAT...
NÁVOD NA OBSLUHU Návod na obsluhu si pozorne prečítajte a odložte pre prípad budúceho použitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ....................230V~50Hz,1280W Výkon:............................800W Výkon grilu: ..........................1200W Pracovná frekvencia:......................2450MHz Vonkajšie rozmery:............... 510mm(Š) X382mm(H) X 303mm(V) Vnútorné rozmery rúry: ............... 330mm(Š) X 330mm(H) X 212mm(V) Obsah rúry: ..........................
• Mikrovlnné ohrievanie môže mať za DÔLEŽITÉ následok oneskorené prevretie, preto buďte Vodiče v sieťovej šnúre sú sfarbené pri narábaní s nádobou opatrný; nasledovne: • Obsah fľaše pre kojencov a detské poháre Zelený a žltý: Modrý: Neutrálny premiešajte alebo pretrepte a pred podávaním deťom skontrolujte teplotu na Hnedý: Fáza...
Page 79
Nepoužívajte kovové panvice alebo riad a) Pokrm neprevárajte. Ak sú v rúre s kovovými rúčkami. umiestnené papierové, plastové alebo Nepoužívajte riad s kovovými ozdobami. iné horľavé materiály potrebné pri varení, Nepoužívajte plastové vrecká neustále kontrolujte mikrovlnnú rúru. uzatvorené drôtom. b) Pred vložením vreciek do mikrovlnnej Nepoužívajte melamínový...
OVLÁDACÍ PANEL 10 minút 1 minúta 10 sekúnd Displej Mikrovlny/Gril/Menu automatiky Clock/Timer (Hodiny/Časovač) Štart/Reset Otvorenie POPIS ZARIADENIA Bezpečnostný uzatvárací systém dverí Okno rúry Vetracie otvory rúry Valčekový prstenec Otočný tanier Ovládací panel Grilovací stojan...
Page 81
Stlačte " Start/Reset ". Pokyny k obsluhe Hmotnosť zmrazeného pokrmu musí byť menej ako 2 kg. Tlačidlo jednoduchého ohrievania Iba jedným stlačením tlačidla môžete Gril spustiť jednoduché ohrievanie. Je to veľmi Táto funkcia má dve možnosti. Môžete si výhodné na rýchle zohriatie pohára vody zvoliť...
Detská poistka Casy Menu, Hmotnosť (kg) Na aktiváciu detskej poistky stlačte "1 Min" podľa a "10 Sec" naraz na dobu 2 sekúnd. stlačení Stlačte "1 Min" a "10 Sec" znovu na dobu 2 Riža Zelenina Cestoviny "1min" sekúnd a spotrebič sa odomkne. 10.
Page 83
Keď je potrebné vymeniť žiarovku osvetlenia interiéru rúry, obráťte sa na predajcu. Len pre použitie v domácnosti! Ďalšie doporučenie pre pečenie a grilovanie v mikrovlnnej rúre s ďalšími užitočnými informáciami nájdete na web stránke: http://microwave.gorenje.com VEĽA RADOSTI PRI POUŽÍVANÍ SPOTREBIČAVÁM PRAJE...
Návod na použití Pečlivě si pročtěte tento návod na použití a uložte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:………………………………………………… ......230V~50Hz,1280W Výkon:............................800W Spirála grilu:..........................1200W Funkční frekvence:......................... 2450MHz Vnější rozměry: ..............510 mm (Š) × 382 mm (H) × 303 mm (V) Rozměry komory (vnitřní...
• UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ Kolem mikrovlnné trouby zajistěte dostatek BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN. místa pro cirkulaci vzduchu. Za mikrovlnnou Zásuvka, do které zapojujete přístroj, musí troubou musí být minimálně 10 cm, po být v blízkosti přístroje, aby se dala snadno stranách 15 cm a nad ní...
Page 86
Pokud je mikrovlnná trouba v činnosti, musí kapky, přestože samotná poklice není být skleněný talíř, držáky válce, spojka a horká. drážky vždy na svém místě. 12. Před použitím vždy zkontrolujte teplotu Nepoužívejte troubu pro žádné jiné účely pokrmu, obzvlášť pokud je pokrm určen než...
Page 87
Diagram trouby 10 minut 1 minuta 10 vteřin Displej Mikro/gril/Auto menu Hodiny/programovací hodiny Zahájení/znovunastavení Tlačítko otevírání Zavírání dvířek Okno trouby Průduchy nebo ventilátor cirkulace vzduchu Prstenec skleněného talíře Skleněný talíř Kontrolní panel Mřížka grilu...
Gril Návod k použití Tuto funkci je možné použít dvěma způsoby; požadované funkce můžete vybrat Ohřívání stlačením jednoho tlačítka tlačítkem „Micro…Auto menu“ (nejdelší Základní vaření v mikrovlnné troubě doba vaření je 60 minut). zapnete pouhým stiskem jednoho tlačítka. 1. Způsob: 85 % výkonu grilu, na displeji Tato funkce je velice užitečná...
Page 89
Nastavte váhu tlačítkem „1 min“ (1 kg) Pokud nenastavíte výkon nebo čas a „10 sec“ (0,1 kg), dokud se na vaření a hned po nastavení času pro displeji neobjeví hodnota „0,4“. uvedení do provozu nestisknete Stiskněte tlačítko „Start/Reset“. tlačítko „Start“, přístroj bude fungovat pouze jako hodiny (budík).
Page 90
Jen pro osobní užití! Další informace o pečení v mikrovlnné troubě bez nebo s použitím grilu a jiné užitečné rady najdete na našich stránkách: htpp://microwave.gorenje.com PŘEJEME VÁM PŘÍJEMNÉ CHVÍLE PŘI POUŽÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY – VAŠE...
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ......................230V~50Hz,1280W Изходяща мощност на микровълните: ..................800W Мощност на грил нагревателя: ....................1200W Честота на микровълните: ....................2450MHz Външни размери: ..............510mm(W) X 400mm(D) X 303mm(H) Вътрешни...
хоризонтална повърхност, способна да Важни инструкции за издържи тежестта й. безопасност Поставете фурната далеч от източници на висока температура и пара. • ВНИМАНИЕ: При използване на уреда в НЕ поставяйте предмети върху фурната. комбинация между грил и микровълни, За да осигурите добра вентилация на поради...
Page 93
• Поставяйте храната на/в подходящ съд Не загрявайте цели яйца в черупки и преди да я поставите във фурната. цели твърдо сварени яйца поради ВАЖНО- НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СЛЕДНИТЕ опасност от експлодирането им дори и ГОТВАРСКИ СЪДОВЕ И ПРИБОРИ В след като подгряването е приключило; •...
Page 94
Оставете я да изстине за няколко минути като я разбърквате за равномерно разпределяне на топлината. 13. Оставяйте във фурната за около 30-60 секунди храна, съдържаща смес от мазнина и вода, напр. бульон, след като фурната е изключила. Целта е да се успокои...
КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ 10 минути 1 минута 10 секунди Дисплей Микро/Грил/Автоматично меню Часовник/Таймер Старт/Рестартиране Отваряне ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ Система за безопасно затваряне на вратата Прозорец Вентилационни отвори Въртяща основа Стъклена тава Контролен панел Грил скара...
Page 96
Тегло на храната при фунция Auto Инструкции за използване defrost (автоматично Загряване/готвене чрез единично размразяване) натискане на бутон Изберете теглото на замразената храна, след което уредът автоматично ще Само с едно натискане на бутон, можете да започнете обикновено готвене. избере нивото на мощността и необходимото...
Page 97
Комбинирано готвене изберете времето като натискате бутоните "1 мин." и "10 сек.". С този уред може да избирате две опции Натиснете "Часовник/Таймер" за комбинирано готвене. отново, изберете времето като Възможност 1: Комбинирано готвене натискате бутоните "1 мин." и "10 (55% микровълнова + 45% грил) сек.".
на микровълновата печка може да бъде Почиствайте външната повърхност на намерена на адрес: фурната с влажна кърпа. За да не повредите работните части във http://microwave.gorenje.com вътрешността на фурната, не позволявайте проникването на вода във вентилационните отвори. Не позволявайте овлажняване на...
Page 99
IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність:................... 230В~50Гц,1280Вт Вихідна потужність: ........................800Вт Гриль............................1200 Вт Частота: ..........................2450мГц Розміри приладу зовні:..............510мм(д) X 382мм(ш) X 303мм(в) Розміри внутрішнього простору приладу: ........330мм(д) X 330мм(ш) X 212мм(в) Об'єм:............................23 л Вага:........................
Page 100
стінки, щоб забезпечити належну Використовуйте прилад тільки згідно вентиляцію. інструкції з експлуатації. Не витягайте штифт двигуна тарілки, що Діти можуть користуватись приладом обертається. тільки під наглядом дорослих. Пильно слідкуйте за дітьми, коли вони Не користуйтесь піччю, якщо вона користуються приладом. функціонує...
Page 101
10. Не готуйте їжу безпосередньо на тарілці, присутні елементи пластику. Тут може що обертається. Перед готуванням знадобитись утримувач, щоб дістати покладіть продукти на відповідний посуд. посуд з печі. ВАЖЛИВО – ПОСУД, НЕПРИДАТНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ - металеві сковороди чи каструлі або посуд...
Page 102
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ 10 хвилин 1 хвилина 10 секунд Дисплей Miкро/Гриль/Aвтоматичне меню Годинник/Таймер Старт/Скасування Відкриття ОПИС ПРИЛАДУ Дверні замки Оглядове вікно Вентиляційні отвори Опора на роликах Скляна тарілка Панель управління Решітка гриля...
Page 103
Гриль УПРАВЛІННЯ Ця функція має два варіанти. Ви можете ПРОСТЕ ГОТУВАННЯ зробити свій вирір, натиснувши кнопку «Мікро...Автоматичне меню» (найдовший Вам слід натиснути лише одну кнопку, щоб час приготування 60 хвилин): почати готування. Це дуже швидко та зручно. Варіант 1: 85% потужності гриля, Наприклад: щоб...
Page 104
Aвтоматичне меню Годинник має бути виставлений до того, як ви будете користуватись цією Вам потрібно тільки обрати тип та вагу функцією. продуктів, воно допоможе вам Приклад: Зараз 16:30 і вам треба автоматично установити потужність та розпочати приготування о 18:15 на час.
Page 105
й т и н а в е б с а й т і з н а й т и н а в е б с а й т і http://microwave.gorenje.com БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ БАГАТО ЗАДОВОЛЕННЯ ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ МІКРОХВИЛЬОВОЮ ПІЧЧЮ!
Page 106
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: ..................230В~50Гц,1280Вт Исходящая мощность: ......................800Вт Гриль:............................1200Вт Частота: ..........................2450мГц Внешние размеры прибора:............510мм(д) X 382мм(ш) X 303мм(в) Внутренние размеры прибора: .............330мм(д) X 330мм(ш) X 212мм(в) Объём: ............................23 л Вес: ........................приблизительно...
Page 107
Не пользуйтесь печью, если она ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – ПРИБОР функционирует не полностью, если она НЕОБХОДИМО ЗАЗЕМЛИТЬ. повреждена. Необходимо обеспечить свободный доступ Чтобы снизить риск возникновения к розетке. пожара в полости: Данный прибор потребляет 1.5 кВт. не готовьте дольше указанного Рекомендуем проконсультироваться со времени.
Page 108
10. Не готовьте пищу непосредственно на особенно важно, если в посуде вращающейся тарелке. Перед присутствуют элементы пластика. Здесь приготовлением положите продукты в понадобится держатель, чтобы достать соответствующую посуду. посуду из печи. ВАЖНО – ПОСУДА, НЕПОДХОДЯЩАЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ металлические...
Нажмите кнопку Инструкция по эксплуатации «Микроволны…Автоменю» для установки "DEF" (размораживание). Подогревание при помощи одной б) Установите вес продукта нажатием кнопки кнопки "1мин." (1кг) и кнопки "10 Нажатием всего одной кнопки можно сек." (0.1кг). активировать простое приготовление, так ц) Нажмите кнопку "СТАРТ/СБРОС" очень...
Page 111
б) снова нажмите кнопку Способ 2 Комбинированное «Часы/Таймер», установите минуты приготовление (мощность кнопками «1 минута» и «10 секунд», микроволн 30% + мощность ц) нажмите кнопку «Часы/Таймер», гриля 70%), индикация на время сохраниться в памяти дисплее «C-2». прибора, Пример Для приготовления способом 2 в д) для...
гриль и полезные советы можно найти на тряпкой. Не рекомендуется веб-сайте: использование абразивных и агрессивных чистящих средств. http://microwave.gorenje.com Внешнюю поверхность печи нужно чистить при помощи влажной тряпки. Чтобы предотвратить повреждение функциональных деталей внутри печи, следите, чтобы вода не попала в...
BRUGSANVISNING Læs nøje denne Brugsanvisning og gem den til evt. fremtidlig brug. TEKNISKE DATA Strømforbrug......................230V~50Hz,1280W Effekt: ............................800W Grillvarmelegeme:........................1200W Driftsfrekvens: ........................2450MHz Ydre dimensioner:............... 510mm(B) X 382mm(D) X 303mm(H) Indre dimensioner: ..............330mm(B) X 336mm(D) X 212mm(H) Ovnvolumen:..........................23 liter Netto vægt: ..........................
• Der MÅ IKKE anbringes noget som helst ADVARSEL: Børn må kun bruge ovnen oven på ovnen. uden forældreopsyn, hvis de har fået Der skal mindst være 8 cm til ovnens højre passende instruktioner, der sikrer, at barnet og venstre side og 10 cm til ovnens bagside er i stand til at bruge ovnen uden fare og for at sikre korrekt ventilation.
Page 115
Brug ikke ovnen til andet end tilberedning af når du tager den ud af ovnen, så er fødevarer. Ovnen må ikke bruges til tørring madvaren / væsken i beholderen varmt og af tøj, papir eller andre ikke-spiselige vil afgive samme mængde damp eller genstande.
BETJENINGSPANEL 10 minutes (10 minutter) 1 minute (1 minut) 10 second (10 sekunder) Display Micro/Grill/Auto menu (Funktionsvalg: mikrobølger, grill, auto-menu) Clock/Timer (ur/timer) Start/Reset (start/nulstil) Open (åbn) BESKRIVELSE AF MIKROBØLGEOVNEN Sikkerhedslås Ovnvindue Ventilationsåbninger Drejefod Drejetallerken Betjeningspanel Grillrist...
Page 117
Grill Betjeningsvejledning Denne funktion har to indstillinger. Du kan Opvarmning med en enkelt knap vælge mellem de to indstillinger ved at trykke på knappen ”Micro...Auto menu” (den Du kan begynde at lave mad ved at trykke længste tilberedningstid er 60 minutter). på...
Page 118
Børnesikring Tryk antal Menu, vægt (kg) Tryk og hold knapperne ”1 Min” og ”10 Sec” gange inde samtidigt i 2 sekunder for at aktivere "1min" Grøntsager Pasta børnesikringen. Tryk og hold knapperne ”1 Min” og ”10 Sec” inde samtidigt i 2 sekunder igen for at deaktivere børnesikringen.
Page 119
Kun til privat brug! Yderligere anbefalinger om madlavning med mikrobølgeovn og grill og andre nyttige tips kan du finde på hjemmesiden: htpp://www.microwaves.gorenje.com ØNSKER DIG GOD FORNØJELSE MED BRUGEN AF DIN OVN...
BRUKSANVISNING Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömförbrukning: ....................230V~50Hz,1280W Mikrovågseffekt:........................... 800W Grilleffekt: ..........................1200W Mikrovågsfrekvens: ........................ 2450MHz Yttermått: ..................510mm(B) X 382mm(D) X 303mm(H) Innermått:..................330mm(B) X 330mm(D) X 212mm(H) Ugnsvolym: ..........................23 liter Nettovikt:........................... 14,5 kg Denna produkt är märkt utifrån »European Radiostörningar directive 2002/96/EC on Waste Electrical...
OBS: DENNA PRODUKT MÅSTE lufttillförseln underifrån. Blockera inte heller JORDAS. andra ventilationshål. • Stickkontakten bör finnas lätt tillgänglig. Använd enbart hushållsredskap avsedda för 10. Mikrovågsugnen ansluts till 1.5 KVA, rådgör mikrovågsugn. • med tekniskt kunnig personal vid Ha god uppsikt över ugnen när matvaror installationen.
Page 122
Undvik att tillaga matvaror med hinnor, som sekunder efter uppvärmningen. Detta för att t.ex. äggulor, fågellever osv. utan att först ge blandningen möjlighet att svalna och ha prickat hål på dessa med en gaffel. förhindra uppkok då en sked sticks ner i Undvik att placera främmande föremål blandningen eller buljong tillsätts.
Page 123
KONTROLLPANEL 10 minuter 1 minut 10 sekunder Display Mikro/Grill/Auto-meny Klocka/Tidur Starta/Återställ Öppna BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNEN Säkerhetslås Ugnsfönster Ventilationsöppningar Fot till roterande glastallrik Roterande glastallrik Kontrollpanel Grillgaller...
Page 124
Grill Användning För denna funktion finns 2 olika alternativ. SNABB-UPPVÄRMNING Du kan välja mellan dessa genom att trycka på knappen ”Micro...Auto menu” (den Med ett enda knapptryck kan man starta längsta tillagningstiden är 60 minuter): enkel uppvärmning/tillagning, användbart Alternativ 1: 85% grilleffekt; G-1 visas vid exempelvis uppvärmning av t ex ett glas Alternativ 2: 50% grilleffekt;...
Page 125
Antal Meny, vikt (kg) Klockan 18:15 kommer 10 ljudsignaler att tryckningar höras och apparaten att stängas av. "1min" Grönsaker Pasta Barnsäkerhetslås: För att aktivera barnsäkerhetslåset trycker du samtidigt på knapparna ”1 Min” och ”10 Sec” och håller dem intryckta i 2 sekunder. Om du samtidigt trycker på...
Page 126
När lampan i ugnen behöver bytas, kontakta din återförsäljare. Enbart för hushållsbruk! Fler råd och tips om matlagning i mikrovågsugn och grill kan ni hitta på vår hemsida http://www.microwaves.gorenje.com ÖNSKAR ER MYCKET NYTTA OCH NÖJE MED VÅR PRODUKT...
Page 127
BRUKSANVISNING Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere bruk. SPESIFIKASJONER Strømforbruk: ......................230V~50Hz,1280W Effekt ............................800W Grillvarmer ..........................1200W Frekvens: ..........................2450MHz Utvendige mål: ................510mm(W) X 382mm(D) X 303mm(H) Innvendige mål:................330mm(W) X 330mm(D) X 212mm(H) Ovnens kapasitet: ........................23 liter Nettovekt:.........................
IKKE fjerne dreiefoten. bruke ovnen på en sikker måte og forstår Som for alle apparater, må ovnen brukes av farene ved uvettig bruk; • barn kun under streng overvåkning. Ovnen må ha tilstrekkelig luftstrømming. La ADVARSEL- DETTE APPARATET MÅ det være ledig rom rundt ovnen; 10 cm på JORDES.
Page 129
Ikke bruk ovnen til noen form for lagring, for sprut når du fjerner lokket som når du eksempel av papirer, kokebøker, etc. fjerner lokket ved tradisjonell matlaging. Ikke bruk ovnen til å tilberede noen form for 12. Kontrollere alltid temperaturen på ferdig mat som er omsluttet av en slags membran, tilberedt mat selv, særlig hvis du lager eller slik som eggeplommer, poteter, kyllinglever,...
Page 130
DATASTYRT KONTROLLPANEL 10 minutter 1 minutt 10 sekunder Display Micro/Grill/Auto menu (Micro/Grill/Automeny) Clock/Timer (Klokke/Timer) Start/Reset (Start/Tilbakestill) Open (Åpne) BESKRIVELSE AV MIKROBØLGEOVNEN Sikkerhetssperre Ovnsvindu Ventilasjonsåpninger Dreiefot Glassbrett Kontrollpanel Grillrist...
Page 131
Grill Brukerinstruksjoner Denne funksjonen har to alternativer. Du kan velge mellom dem ved å trykke på EN-KNAPPS OPPVARMING knappen "Micro…Auto menu" (den lengste Du kan sette i gang enkel matlaging med ett tilberedningstiden er 60 minutter): enkelt tastetrykk, det er særlig praktisk hvis Alternativ 1: 85 % grilleffekt, display G-1 du raskt vil varme opp f.eks.
Page 132
Trykk "Start/Reset". Når klokken er 18:15, vil timeren pipe 10 ganger og skru seg av. Antall Meny, Vekt (kg) Barnesikring trykk "1min" Grøntsaker Pasta For å aktivere barnesikringen, må du trykke på "1 Min" og "10 Sec" samtidig i to sekunder.
Page 133
å skifte den ut. Kun for personlig bruk! Flere anbefalinger for matlaging med mikrobølgeovn, grill og nyttige råd finner du på nettstedet: htpp://www.microwave.gorenje.com ØNSKER DEG LYKKE TIL MED BRUKEN AV APPARATET DITT...
KÄYTTÖOPAS Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säilytä ne myöhempään tarvetta varten. TEKNISET TIEDOT Virrankulutus:......................230V~50Hz,1280W Teho: ............................800W Grillikuumennin: ......................... 1200W Käyttötaajuus: ........................2450MHz Ulkomitat:..................510mm(L) X 382mm(S) X 303mm(K) Sisämitat: ..................330mm(L) X 330mm(S) X 212mm(K) Uunin vetoisuus: ........................23 litraa Paino ilman pakkausta: ...................... noin 14,5 kg Laite on tarkoitettu ruokien ja juomien Tämä...
• Kuten kaikkien laitteiden myös Käytä vain sellaisia keittiövälineitä, jotka mikroaaltouunin käyttöä on valvottava ovat mikroaaltouuniin sopivia. • tarkasti, jos käyttäjänä on lapsi. Kun lämmität ruokaa muovi- tai VAROITUS – TÄMÄ LAITE ON paperiastioissa, tarkkaile uunia mahdollisen MAADOITETTAVA. syttymisen varalta. •...
Page 136
Älä työnnä minkäänlaisia esineitä uunin heti uunista ottamisen jälkeen, vaan anna ulkokuoren aukkoihin. sen seistä muutaman minuutin ajan ja Älä koskaan irrota uunista osia, kuten sekoita ruoka/neste, jotta lämpö jakautuu jalkoja, liittimiä, ruuveja tms. tasaisesti. Älä kuumenna ruokaa pelkällä 13. Jos ruoka sisältää rasvan ja veden lasitarjottimella.
Page 138
Paina »Start/Reset«. Käyttöohjeet Pakastetun ruuan painon pitää olla alle 2 KUUMENNUS YHDELLÄ NAPINPAINALLUKSELLA Grilli Voit käynnistää yksinkertaisen Tämä toiminto sisältää kaksi vaihtoehtoa. kuumennuksen yhdellä napinpainalluksella; Vaihtoehto valitaan painamalla esimerkiksi vesilasillisen kuumentaminen "Micro…Auto menu"-painiketta (pisin on erittäin helppoa ja nopeaa. valmistusaika on 60 minuuttia): Esimerkki: Maitolasillisen kuumennus vaihtoehto 1: grillausteho 85 %, näyttö...
Page 139
Valitse paino painamalla "1 min"- Jos et aseta tehoa etkä valmistusaikaa, painiketta (1 kg) ja "10 sec"-painiketta vaan painat suoraan käynnistyspainiketta (0,1 kg). heti kellonajan asettamisen jälkeen, laite Paina "Start/Reset". toimii ainoastaan kellona. Klo 18:15 kuuluu 10 äänimerkkiä ja laite sammuu.
Page 140
Kuumenna mikroaaltouunissa viiden minuutin ajan, pyyhi huolellisesti ja kuivaa pehmeällä liinalla. Kun uunin lamppu pitää vaihtaa, pyydä apua jälleenmyyjältä. Vain henkilökohtaiseen käyttöön! Lisää vinkkejä ja hyödyllisiä ohjeita ruuanvalmistukseen mikroaaltouunissa ja grillissä löydät Internet-sivuiltamme: htpp://www.microwaves.gorenje.com TOIVOTTAA MUKAVIA HETKIÄ LAITTEESI SEURASSA...
Krāsns jānovieto tālāk no augstām kurš sniedz aizsardzību pret mikroviļņu temperatūrām un tvaikiem. enerģijas izstarošanu. • NENOVIETOJIET neko uz krāsns virsas. BRĪDINĀJUMS: Šķidrumi un cita pārtika Lai nodrošinātu pareizu krāsns ventilāciju, jāsilda aizvērtos traukos, jo tie var sprāgt. • turiet to vismaz 8 cm nost no abām blakus BRĪDINĀJUMS: Bērniem atļauts izmantot sienām un 10 cm nost no aizmugurējās krāsni bez uzraudzības tikai tādā...
Page 143
Mikroviļņu virtuves piederumi jālieto atbilstoši Drošības instrukcijas to izgatavotāja instrukcijām. vispārējai lietošanai 10. Nemēģiniet šajā krāsnī stipri apcept ēdienu. 11. Lūdzu, atcerieties, ka mikroviļņu krāsns Tālāk ir norādīti noteikti nosacījumi, kas jāņem uzkarsē šķidrumu traukā vairāk nekā pašu vērā, izmantojot visas iekārtas, lai panāktu un trauku.
Page 144
DATORIZĒTS VADĪBAS PANELIS laika izvēles taustiņš 10 min laika izvēles taustiņš 1 minūte laika izvēles taustiņš 10 sekundes Displeja lodziņš Micro/Grila//Auto programmas izvēles taustiņš Pulkstenis/laiks START/RESET (uzsākšanas/atiestates) taustiņš Atvērāšanas taustiņš TEHNISKĀ SHĒMA Durtiņu drošības slēdža sistēma Krāsns lodziņš Krāsns gaisa ventilācijas atvere Rotācijas riņķis Stikla paplāte Vadības panelis...
Sasaldētās pārtikas svaram jābūt mazākam Lietošanas pamācība par 2 kg. Sildīšana, izmantojot vienu taustiņu Grila funkcija Tikai vienreiz piespiežot taustiņu, Jūs varat Šai funkcijai ir divas izvēles. Varat izvēlēties uzsākt vienkāršu ēdienu gatavošanu; ir ļoti vienu no divām, nospiežot taustiņu »Mikro ērti un ātri uzsildīt glāzi ūdens utt.
Page 146
Automātiskās programmas izvēlne Pulkstenis jābūt uzstādītam pirms šīs funkcijas izmantošanas. Izvēlieties attiecīgo ēdiena veidu un svaru, Piemērs: Patreizējais laiks ir 16:30 un jūs tas palīdzēs automātiski piemērot jaudu un vēlaties gatavošanu uzsākt 18:15 laiku. izmantojot 70% jaudu un ilgumu 10 Piemērs: Automātiskā...
Page 147
Ja ir nepieciešams nomainīt krāsns gaismas lampiņu, lūdzu, sazinieties ar ierīces tirgotāju, lai to iegādātos. Tikai personīgai lietošanai! Papildu ieteikumi gatavošanai ar mikroviļņiem un grilu, kā arī noderīgi padomi ir atrodami interneta mājaslapā: htpp://www.microwaves.gorenje.com NOVĒL JUMS IZBAUDĪT DAUDZ PRIEKA, IZMANTOJOT ŠO IERĪCI...
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir prireikus vadovaukitės ja ateityje. TECHNINIAI DUOMENYS Energijos sąnaudos:....................230V~50Hz,1280W Galia: ............................800W Kepintuvo galia: ......................... 1200W Dažnis:........................... 2450MHz Išoriniai matmenys: ..............510mm(P) X 382mm(G) X 303mm(A) Vidaus matmenys:............... 330mm(P) X 330mm(G) X 212mm(A) Talpa:............................23 litrų...
• sienelės, kad užtikrintumėte tinkamą Krosnelė turi turėti sąlygas gerai ventiliaciją. ventiliacijai. Palikite 10 cm atstumą nuo NENUIMKITE veleno. galinės sienelės; 15 cm atstumą nuo Prižiūrėkite vaikus, kuomet jie naudojasi šoninių sienelių ir 30 cm – virš krosnelės. mikrobangų krosnele. Nenuimkite krosnelės kojelių...
Page 150
tryniai, bulvės, vištienos kepenėlės ir pan., pan. pašyla labai greitai. Labai riebų ar prieš tai jų nesubadę šakute. saldų maistą kaitinkite ne plastmasiniuose Į krosnelės angas nekiškite jokių daiktų. induose. 15. Krosnelėje indai gali įkaisti nuo kaitinamo Nenuimkite jokių krosnelės dalių: kojelių, maisto.
Page 152
Įveskite svorį, paspausdami mygtuką Operation Instruction "1min" (1kg) ir mygtuką "10 sec" (0.1kg). Kaitinimas vienu mygtuku Paspauskite įjungimo »Start/Reset« Tik vieno mygtuko spustelėjimu galite mygtuką. pradėti paprastą maisto ruošimo/pašildymo Šaldyto maisto svoris turėtų būti ne daugiau programą. Tai labai patogu, kai, pvz., greitai nei 2 kg.
Page 153
Paspauskite "Startas/Ištrynimas" Prieš renkantis šią funkciją, turi būti mygtuką nustatytas laikrodis. Pavyzdys: esamas laikas yra 16:30 ir jūs Automatinis gaminimas - Meniu norite pradėti 10 minučių trukmės gaminimą Jums tik reikia pasirinkti gaminamo maisto 18:15, 70% galingumu: tipą ir svorį, reikiamas galingumas ir Paspauskite "Laikrodis/Laikmatis"...
Nerekomenduojama naudoti stiprių ir internete, adresu: šiurkščių valiklių ar valymo priemonių. Krosnelės viršų valykite drėgna šluoste. htpp://www.microwaves.gorenje.com Neleiskite, kad į ventiliacines angas patektų vandens, taip išvengsite vidinių krosnelės dalių pažeidimo. Nesušlapinkite valdymo skydelio. Valykite jį minkšta, drėgna šluoste. Valdymo skydeliui valyti nenaudokite stipriai veikiančių...
KASUTUSJUHEND Lugege instruktsioonid tähelepanelikult läbi ja säilitage need hilisemaks kasutamiseks. TEHNILISED ANDMED Võimsustarve ......................230V~50Hz,1280W Väljundvõimsus..........................800W Grilli küttekeha: .......................... 1200W Kasutatav sagedus:........................ 2450MHz Välismõõdud: ................510mm(L) X 382mm(D) X 303mm(K) Ahju sisemuse mõõdud:...............330mm(L) X 330mm(D) X 212mm(K) Ahju maht:..........................23 liitrit Kaal: ..........................Umbes.
• Toitejuhet peab saama hõlpsasti Kasutage ainult mikrolaineahjus seinakontaktist eemaldada. kasutamiseks sobivaid tarvikuid. • 10. See ahi vajab 1.5 KVA sisendvõimsuseks, Kui kuumutate toite plastikust või paberist konsulteerige ahju paigaldamisel nõudes, jälgige ahjus toimivat, et vältida hooldustehnikuga. võimalikku süttimist; • ETTEVAATUST: Sellel ahjul on sisemine Kui märkate suitsu, lülitage seade välja ja kaitse võimsusega 250V,10 A.
Page 157
Ärge valmistage toitu otse klaasalusel. 14. Kui valmistate toite/vedelikku, mis Asetage toiduained sobivasse toidunõusse sisaldavad teatud toiduaineid, nt enne ahju paigutamist. Jõulupudingit, moosi, hakkliha, jätke meelde, et need kuumenevad väga kiiresti. Suure suhkru ja rasvasisaldusega TÄHTIS-TOIDUNÕUD, MIDA EI TOHI toiduainete valmistamiseks ärge kasutage KASUTADA MIKROLAINEAHJUS plastiknõusid.
Page 158
JUHTPANEEL 10 minutit 1 minut 10 sekundit Displei Mikro/Grill/Autom. menüü Kell/Taimer Start/Reset Avamine OSADE DIAGRAMM Ukselukustuse turvasüsteem Ukse aken Ventilatsiooniavad Rullikutel rõngas Klaasalus Juhtpaneel Grillrest...
Page 159
Grill Kasutusjuhend Sellel funktsioonil on 2 varianti. Nende kahe Ühe nupuga kuumutamine vahel valimiseks vajutage nupule "Mikro…Autom. menüü" (kõige pikem Ühekordse nupule vajatusega, saate toiduvalmistamise aeg on 60 minutit): alustada toiduvalmistamist, see on väga Variant 1: 85% grilli võimsust, kuvatud G-1 mugav ja kiire lahendus näiteks klaasi vee Variant 2: 50% grilli võimsust, kuvatud G-2 jms soojendamiseks.
Page 160
Vajutuste Menüü, kaal (kg) Kell 18:15 kuulete 10 piiksu ja seade lülitub arv "1min" välja. Kuumu- Kartulid Pizza Lapse turvalukk Lapse turvaluku aktiviseerimiseks vajutage 2 sekundit samaaegselt nuppudele "1 Min" ja "10 Sek". Vajutage uuesti korraga nuppudele "1 Min" ja "10 Sek" 2 sekundi vältel, et vabastada seade turvalukustusest.
Page 161
Laske ahjul töötada 5 minutit ja pühkige ahju pinnad hoolikalt kuivaks. Kui osutub vajalikuks vahetada ahjulampi, siis konsulteerige edasimüüjaga selle vahetamisest. Ainult eratarbimiseks! Täiendavaid juhiseid toiduvalmistamiseks mikrolainetega, grillimiseks ja muid kasulikke nõuandeid leiate veebilehelt htpp://www.microwaves.gorenje.com SOOVIME TEILE MEELDIVAID ELAMUSI SEADME KASUTAMISEL 0308001...
Need help?
Do you have a question about the GMO 23 DGE and is the answer not in the manual?
Questions and answers