Logik LID45W13N Installation Instructions Manual

Logik LID45W13N Installation Instructions Manual

Built-in silmline dishwasher
Table of Contents
  • Finnish

    • Packa Upp
    • Plats
    • Installation
    • Produktöversikt
    • Vy Framifrån
    • Övre Korg
    • Insidan
    • Baksida
    • Nedre Korgen
    • Kontrollpanel
    • Innan Användning
    • För Att Öppna Luckan
    • För Att Stänga Luckan
    • Föremål Som Inte Är Lämpliga Att Använda I Diskmaskinen
    • Lägga Till Diskmedel Eller Diskmedelstablett
    • Sköljmedel
    • Inställning Sköljmedelsbehållaren
    • Lägga Till Salt
    • Inställning Av Saltförbrukningen
    • Ladda Diskmaskinen
    • Innan Diskmaskinen Laddas
    • Övre Korg
    • Nedre Korgen
    • Bestickkorg
    • Diskcykeltabell
    • Start Av Diskcykeln
    • Byte Av Program
    • För Att Lägga Rätter
    • VID Slutet Av Programmet
    • Stänga Av Enheten
    • Urplockning Av Diskmaskinen
    • Fördröjd Start
    • Halvfullt
    • Rengöring Efter Användning
    • Yttre Vård
    • Inre Vård
    • Frostskydd
    • Flyttning Av Diskmaskinen
    • Underhåll Efter en Lång Period Utan Användning
    • Tips Och RåD
    • Tekniska Problem
    • Avyttring Av Diskmaskinen
    • Avyttring Av Förpackningsmaterial
    • Specifikationer
    • Pakkauksesta Purkaminen
    • Paikka
    • Asennus
    • Tuotteen Yleiskatsaus
    • Näkymä Edestä
    • Yläkori
    • Näkymä Sisältä
    • Näkymä Takaa
    • Alakori
    • Ohjauspaneeli
    • Ennen Käyttöä
    • Luukun Avaaminen
    • Luukun Sulkeminen
    • Astianpesukoneessa KäytettäVäksi Sopimattomat Kohteet
    • Pesuaineen Tai Pesuainetabletin Lisääminen
    • Huuhtelukirkasteen Lisääminen
    • Huuhtelukirkastesäiliön Säätö
    • Suolan Lisääminen
    • Suolan Kulutuksen Säätö
    • Astianpesukoneen Täyttö
    • Ennen Astianpesukoneen Täyttöä
    • Yläkori
    • Alakori
    • Ruokailuvälinekori
    • Pesuohjelmataulukko
    • Pesuohjelman Käynnistäminen
    • Pesuohjelman Muuttaminen
    • Voit Lisätä Lautaset
    • Pesuohjelman Lopussa
    • Koneen Sammuttaminen
    • Astianpesukoneen Tyhjentäminen
    • Viivekäynnistys
    • Puolitäyttö
    • Puhdistus Käytön Jälkeen
    • Ulkopuolen Ylläpito
    • Sisäpuolen Ylläpito
    • Jäätymisvarotoimet
    • Astianpesukoneen Siirtäminen
    • Kunnossapito Pitkän KäyttäMättömyysjakson Jälkeen
    • Vihjeitä Ja Vinkkejä
    • Tekniset Ongelmat
    • Astianpesukoneen Hävittäminen
    • Pakkausmateriaalin Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
  • Danish

    • Udpakning
    • Placering
    • Installation
    • Produktoversigt
    • Set Forfra
    • Øverste Kurv
    • Indeni
    • Set Bagfra
    • Nederste Kurv
    • Kontrolpanel
    • Før Brug
    • Sådan Åbnes Lågen
    • Sådan Lukkes Lågen
    • Emner, der Ikke er Egnede Til Vask I Opvaskemaskinen
    • Tilføjelse Af Opvaskemiddel Eller Opvaskemiddeltablet
    • Tilføjelse Af Skyllemiddel
    • Justering Af Skyllemiddelbeholder
    • Tilføjelse Af Salt
    • Justering Af Saltforbrug
    • Fyldning Af Opvaskemaskinen
    • Før Opvaskemaskinen Fyldes
    • Øverste Kurv
    • Nederste Kurv
    • Bestikkurv
    • Skema over Vaskecyklus
    • Start Af Vaskecyklus
    • Skift Af Program
    • Du Kan Tilføje Plader
    • Ved Programmets Afslutning
    • Slukning Af Enheden
    • Tømning Af Opvaskemaskinen
    • Udskudt Start
    • Halv Opvask
    • Rengøring Efter Brug
    • Udvendig Pleje
    • Indvendig Pleje
    • Frostsikring
    • Flytning Af Opvaskemaskinen
    • Vedligeholdelse Efter Længere Periode Ude Af Drift
    • Gode RåD
    • Tekniske Problemer
    • Kassering Af Opvaskemaskinen
    • Kassering Af Emballage
    • Specifikationer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Installation / Instruction Manual
GB
Built-in Silmline Dishwasher
Installasjons-/Brukerveiledning
NO
Innebygd Slimline Oppvaskmaskin
Installation-/Bruksanvisning
SE
LID45W13N
Inbyggd Slimline Diskmaskin
Asennus- Ja Käyttöopas
FI
Kiinteä Slimline-astianpesukone
Installations- Og Brugervejledning
DK
Indbygget Slimline Opvaskemaskine

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LID45W13N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Logik LID45W13N

  • Page 1 Installation / Instruction Manual Built-in Silmline Dishwasher Installasjons-/Brukerveiledning Innebygd Slimline Oppvaskmaskin Installation-/Bruksanvisning LID45W13N Inbyggd Slimline Diskmaskin Asennus- Ja Käyttöopas Kiinteä Slimline-astianpesukone Installations- Og Brugervejledning Indbygget Slimline Opvaskemaskine...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Innhold Unpacking ................... 19 Pakke opp ..................48 Location ......................20 Plassering ......................49 Installation .................. 20 Installasjon .................. 49 Product Overview ............... 27 Produktoversikt ................56 Front View .......................27 Sett forfra ......................56 Upper Basket ....................27 Øvre kurv ......................56 Internal View ....................27 Sett fra innsiden ....................56 Rear View ......................27 Sett bakfra .......................56...
  • Page 4 Innehållsförteckning Sisältö Packa upp ..................77 Pakkauksesta purkaminen ............106 Plats ........................78 Paikka ......................107 Installation .................. 78 Asennus ..................107 Produktöversikt ................85 Tuotteen yleiskatsaus ..............114 Vy framifrån ....................85 Näkymä edestä ................... 114 Övre korg ......................85 Yläkori ......................114 Insidan ......................85 Näkymä...
  • Page 5 Indholdsfortegnelse Udpakning ................135 Placering ....................... 136 Installation ................136 Produktoversigt ................143 Set forfra ....................... 143 Øverste kurv ....................143 Indeni ......................143 Set bagfra ..................... 143 Nederste kurv ..................... 143 Kontrolpanel ....................144 Før brug ..................145 Sådan åbnes lågen ..................145 Sådan lukkes lågen ...................
  • Page 6: Safety Warnings

    Safety Warnings For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • Read all instructions carefully before using the dishwasher and keep them for future reference. • Retain the manual. If you pass the dishwasher onto a third party, make sure to include this manual.
  • Page 7 TO AVOID THE RISK OF AN ELECTRICAL SHOCK DO NOT ATTEMPT REPAIRS YOURSELF. • Do not sit or stand on the door or dish rack. • Do not move your dishwasher by holding the door or its edges. Hold the dishwasher around its sides or base when moving it.
  • Page 8 Earthing Instructions WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. • This appliance is equipped with a mains cable having an equipment- earthing conductor and an earthing plug. • The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and earthed in accordance with local standards and requirements.
  • Page 9 Sikkerhetsadvarsler For din egen sikkerhet og for å redusere risikoen for personskade eller elektrisk støt må du følge alle forholdsreglene som er oppført nedenfor. • Les alle anvisningene nøye før du bruker oppvaskmaskinen og legg dem til side for senere oppslag. •...
  • Page 10 FOR Å UNNGÅ RISIKOEN FOR ET ELEKTRISK STØT MÅ DU IKKE FORSØKE Å REPARERE NOE SELV. • Ikke sitt eller stå på døren eller kurven. • Ikke flytt oppvaskmaskinen ved å holde i døren eller dørkantene. Hold oppvaskmaskinen rundt sidene eller nederst når den flyttes. •...
  • Page 11 Anvisninger om jording ADVARSEL: DENNE MASKINEN MÅ JORDES. • Denne maskinen er utstyrt med en strømledning som har en jordleder og et jordet støpsel. • Støpslet må kobles til en passende stikkontakt som er installert og jordet i henhold til lokale standarder og krav. •...
  • Page 12 • Förvara diskmedlet och sköljmedlet utom räckhåll för barn. Dessa kan orsaka kemiska brännskador i munnen, halsen och ögonen eller kvävning. • Håll barnen borta från diskmaskinen när luckan är öppen. • Stäng av och koppla ifrån elförsörjningen innan du ansluter eller tar bort verktyg/tillsatser, efter användning och före rengöring.
  • Page 13 • Använd endast diskmedel och sköljmedel som skapats för en automatisk diskmaskin. • Andra sätt att koppla bort från elnätet måste inkorporeras i det fasta ledningsnätet med minst 3 mm kontaktseparation i alla poler. • Luckan bör inte lämnas öppen eftersom det finns risk att man snubblar över den.
  • Page 14 Turvallisuusvaroitukset Varmista turvallisuus ja vähennä loukkaantumisen tai sähköiskun vaaraa noudattamalla kaikkia alla lueteltuja varotoimia. • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen astianpesukoneen käyttämistä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. • Säilytä käyttöopas. Jos luovutat astianpesukoneen kolmannelle osapuolelle, varmista, että tämä käyttöopas seuraa mukana. •...
  • Page 15 SÄHKÖISKUVAARAN VUOKSI ET SAA YRITTÄÄ KORJATA PESUKONETTA ITSE. • Älä istu tai seiso luukun tai astiatelineen päällä. • Älä siirrä astianpesukonetta pitämällä kiinni ovesta tai sen reunoista. Pidä astianpesukoneesta kiinni sivuilta siirtäessäsi sitä. • Älä kosketa kuumennuselementtiä käytön aikana tai heti sen jälkeen. •...
  • Page 16 Maadoitusohjeet VAROITUS: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA. • Tässä laitteessa on maadoittava virtajohto ja maadoittava pistoke. • Pistoke on kytkettävä sopivaan pistorasiaan, joka on asennettu ja maadoitettu paikallisten standardien ja vaatimusten mukaisesti. • Laitteen maadoitusjohtimen väärä liittäminen voi johtaa sähköiskun vaaraan. •...
  • Page 17 • Hold opvaskemiddel og skyllemiddel udenfor børns rækkevidde. Midlerne kan medføre kemiske forbrændinger i mund, svælg og øjne eller kvælning. • Hold børn på afstand af opvaskemaskinen når lågen er åben. • Sluk og træk stikket ud af stikkontakten, inden du anbringer eller fjerner redskaber/tilbehør, efter brug og før rengøring.
  • Page 18 • Der må ikke vaskes plastikgenstande i maskinen medmindre de er mærket opvaskemaskinesikre eller lignende. • Anvend kun opvaskemiddel og skyllemiddel, der er beregnet til automatisk opvaskemaskine. • Der skal monteres alternativ frakobling fra strømforsyningen, som skal sidde i den faste ledningsføring og have mindst 3 mm kontaktadskillelse imellem alle poler.
  • Page 19: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Logik Dishwasher. You must spend some time reading this installation/instruction manual in order to fully understand how to install and operate it. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Page 20: Location

    INSTALLATION INSTALLATION Location When selecting a position for your dishwasher you should make sure the installation surface is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your dishwasher near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Extreme cold ambient temperatures may also cause the appliance not to perform properly.
  • Page 21 INSTALLATION 3. Do not connect the unit to the mains socket before installation. Ensure you are not installing the unit right in front of the mains socket. This is to avoid potential damage to the back of the unit. 4. The condensation strip must be fitted to the underside of the worktop above your dishwasher to protect it against any moisture.
  • Page 22 INSTALLATION 7. Position the dishwasher next to a water tap and a drain. Ensure the water inlet and drain hoses are not kinked or squashed. The unit must not stand on the mains cable. 8. Good levelling is essential for correct closure and sealing of the door.
  • Page 23 INSTALLATION 10. Install the Aesthetic Panel onto the Hop hook dishwasher door. After the aesthetic panel is installed, the tension of the dishwasher door spring can be adjusted by rotating the adjusting bolt. If the tension is right, the door will remain horizontal in the fully open position.
  • Page 24 INSTALLATION 13. To secure the dishwasher under the table top, tighten the screws as shown. Note their positioning for the different types of worktops. Wooden Worktop Installation Hook ST4x14 Synthetic / Ceramic Worktop ST3.5x16 Hole Cover 14. Cut out a 439 mm wide plinth for toe panel. Tape the supplied toe panel mounting brackets to the toe panel as shown.
  • Page 25 INSTALLATION 16. Attach the toe panel mounting brackets to the toe panel. Align the screw holes, then using the 4 screws ST4x14 to secure the toe panel. 17. Insert the toe panel to the dishwasher. 18. Make sure your plumbing is suitable for use Water mains with the dishwasher.
  • Page 26 INSTALLATION • Do not bend your drain hose. • You may use the U-shaped drain hose holder to secure your drain hose and to avoid bending it. U-shaped drain hose holder water drain hose • Secure the water drain hose to the waste pipe to avoid it coming off during the washing process.
  • Page 27: Product Overview

    Product Overview Front View Rear View Control Panel Door Handle Water Inlet (connect to supply hose) Drain Hose Mains Cable Upper Basket Lower Basket Cup Racks Spikes Internal View Spray Arms Upper Basket Salt Reservoir Filtering System Lower Basket Dispenser...
  • Page 28: Control Panel

    Control Panel On/Off Button Turn the dishwasher on and off. Button Press to select the half load washing cycle. 3. Programme Icons • P1 – Intensive • P2 –Normal • P3 – Eco Wash • P4 – Glass • P5 – 1 Hour •...
  • Page 29: Before Operating

    Before Operating To Open the Door • First open the door slightly to avoid water spillage. • Pull the door handle. If the door is opened during operation all functions are automatically interrupted. To Close the Door • After loading the dishes, push the baskets fully into the dishwasher. •...
  • Page 30: Adding Detergent Powder Or Tablet

    Adding Detergent Powder or Tablet Only use detergents specifically designed for use in dishwashers. To be more environmentally friendly, please use no more than the correct amount of detergent. Fill the detergent dispenser with detergent power or tablet. See the detergent manufacturers instructions for the correct amount to use.
  • Page 31: Adding Rinse Aid

    Adding Rinse Aid Rinse aid helps to ensure water does not cling and leave marks on crockery during the drying phase and helps crockery dry faster after it has been washed. Only pour rinse aid that is for domestic dishwashers into the reservoir. This model is designed to use liquid rinse aids only. Please follow the steps below to pour the rinse aid into the storage reservoir, and the amount will dispense automatically.
  • Page 32: Adding Salt

    Adding Salt If the water in your area is hard, deposits will form on your dishes and utensils. As such, this appliance contains a salt reservoir for you to reduce the hardness of the water. Please follow the steps below to pour the salt into the salt reservoir and to correspond to the water hardness level in your area.
  • Page 33: Adjusting Salt Consumption

    Adjusting Salt Consumption Salt consumption must be adjusted to correspond to the water hardness level in your area. If you don’t know how hard the water in your home is, please ask the company that supplies water in your area. It is recommended that adjustments should be made in accordance with the following chart.
  • Page 34: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher Before Loading the Dishwasher In general, please observe the following notes before loading your cutlery and crockery in the basket. • Remove lipstick stains and any food residues from crockery and dishes. Rinse if necessary. • Dishes and cutlery must not lay inside one another, or cover each other. •...
  • Page 35: Upper Basket

    Upper Basket We recommend using the upper basket for small and lightweight items such as cups saucers, glasses, dessert bowls, etc. Shallow pans or casserole dishes can also be placed in the dishwasher basket. Long items such as soup ladles, mixing spoons and long knives should be placed lying down across the front of the upper basket.
  • Page 36: Lower Basket

    Loading the Upper Basket for 9 Place Settings For optimum placement of crockery in the upper basket, please refer to the follow list and the accompanying image. Number Item Cups Saucers Glasses Medium Serving Bowls Large Serving Bowls To prevent water dripping from the upper basket onto the dishes in the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first and then the upper basket.
  • Page 37: Cutlery Basket

    Loading the Lower Basket for 9 Place Settings For optimum placement of crockery in the lower basket, please refer to the following list and image. Number Item Small Serving Bowls Dessert Dishes Dinner Plates Soup Plates Oval Platter Cutlery Basket To make unloading much easier, cutlery should be grouped in zones and placed in the cutlery basket.
  • Page 38: Wash Cycle Table

    Wash Cycle Table Running Energy Water Cycle Selection Detergent Rinse Programme Process Time Consumption Consumption Information Amount (min.) (Kwh) For heaviest soiled • Pre-wash (50°C) • Pre-wash Intensive crockery, and normally • Wash (65°C) (5g) soild pots, pan, dishes, • Rinse •...
  • Page 39: Starting A Wash Cycle

    Starting a Wash Cycle 1. Ensure the unit is connected to the mains power and the water supply is fully opened (water pressure should be between 0.04MPa and 1.00MPa). 2. Open the door. Pull out the lower and upper baskets, load the dishes and push the baskets back.
  • Page 40: At The End Of A Programme

    At the End of a Programme At the end of the programme, the dishwasher will beep for 8 seconds. The LED light will be on. 1. Open the door a little to avoid water spillage. 2. Wait for the spray arms to stop spinning. 3.
  • Page 41: Half Load

    Half Load In case you do not have enough dishes for a full load, the half load option can be selected. This will help save hot water and electricity. Please follow the steps below. 1. Open the dishwasher door and load your soiled dishes and crockery onto the basket. On/Off button to turn on the dishwasher.
  • Page 42: Internal Care

    Internal Care Filtering System The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly and clean them if necessary under running water. Follow the steps below to clean the filters in the wash cabinet.
  • Page 43: Frost Precaution

    Frost Precaution Avoid placing the dishwasher in a location where the temperature can get below 0°C. If your appliance is left in an unheated place over the winter, you are advised to: 1. Disconnect the unit from the water inlet. 2.
  • Page 44: Hints And Tips

    Hints and Tips • Repairs should only be carried out by a qualified technician in strict accordance with current local and national safety regulations. Unauthorised or incorrect repairs could cause personal injury or damage to the unit. • Before calling for service, please refer to the section Hints and Tips to solve some general problems by yourself.
  • Page 45 General Problems Problem Possible Causes Remedy White residue is visible on Not enough rinse aid was Replenish the reservoir, adjust the cutlery and crockery, clouding used. rinse aid dispenser dial to a higher occurs on glassware; film can setting or change the brand of rinse be wiped off.
  • Page 46: Disposal Of The Dishwasher

    Disposal of the Dishwasher • When disposing of your old dishwasher, first make it unusable. Disconnect from the electricity and water supplies, cut off the cable and the plug from the mains cable. Make the door lock inoperative, so that children cannot accidentally shut themselves in. Make appropriate arrangements for the disposal of the dishwasher.
  • Page 47: Specifications

    Specifications Model LID45W13N With the door closed: 448mm (W) x 550mm (D) x 815mm (H) Dimensions With the door opened: 448mm (W) x 1150mm (D) x 815mm (H) Capacity 9 Place Settings Water Pressure Required 0.04 - 1.00MPa Power Consumption...
  • Page 48: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny Sandstrøm oppvaskmaskin. Ta deg tid til å lese gjennom denne installasjons-/brukerveiledningen for å bli fullt fortrolig med installasjon og betjening. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold denne installasjons-/ brukerveiledningen for framtidig referanse. Pakke opp Fjern alle gjenstander fra emballasjen.
  • Page 49: Plassering

    INSTALLASJON INSTALLASJON Plassering Når du skal velge hvor oppvaskmaskinen skal stå, må du sørge for at underlaget er horisontalt og stabilt og at rommet er godt luftet. Ikke sett oppvaskmaskinen i nærheten av en varmekilde, f.eks. komfyr, varmtvannsbereder eller radiator. Svært kalde omgivelser kan også...
  • Page 50 INSTALLASJON 3. Ikke koble enheten til stikkontakten før installasjon. Pass på at du ikke installerer enheten rett foran stikkontakten. Dette er for å unngå eventuell skade på baksiden av enheten. 4. Kondensstrimmelen må festes til undersiden av arbeidsflaten over oppvaskmaskinen for å beskytte den mot fuktighet.
  • Page 51 INSTALLASJON 7. Plasser oppvaskmaskinen ved siden av en vannkran og et avløp. Sørg for at vanninntaks- og avløpsslangene ikke er knekt eller klemt. Enheten må ikke stå på strømledningen. 8. Riktig rettstilling er viktig for at døren skal lukkes riktig og at forseglingen skal være riktig.
  • Page 52 INSTALLASJON 10. Installer dekorpanelet på Opphengskrok oppvaskmaskindøren. Etter at dekorpanelet er installert, kan oppvaskmaskindørens fjærspenning justeres ved å rotere justeringsbolten. Når spenningen er riktig, holder døren seg vannrett i helt åpen ST4*14-skrue med posisjon. senket hode Nedre krok 11. Fjern skruene på begge sider av oppvaskmaskindøren og bytt dem med ST3,5×45-skruene.
  • Page 53 INSTALLASJON 13. Oppvaskmaskinen festes under benken ved å stramme skruene som vist. Legg merke til posisjoneringen for ulike typer arbeidsflate. Arbeidsflate av tre Installasjonskrok ST4x14 Syntetisk/keramisk arbeidsflate ST3.5x16 Hulldeksel 14. Skjær ut en 439 mm bred plint til fotpanelet. Teip de vedlagte monteringsbrakettene til fotpanelet som vist.
  • Page 54 INSTALLASJON 16. Fest monteringsbrakettene for fotpanel til fotpanelet. Innrett skruehullene og bruk deretter de 4 ST4×14-skruene for å feste fotpanelet. 17. Sett fotpanelet på oppvaskmaskinen. 18. Kontroller at røropplegget ditt passer for Vannkran bruk med oppvaskmaskinen. Ta kontakt med en kvalifisert rørlegger hvis du er i tvil.
  • Page 55 INSTALLASJON • Ikke bøy avløpsslangen. • Du kan bruke den U-formede avløpsslangeholderen til å sikre avløpsslangen og for å unngå å bøye den. U-formet avløpsslangeholder avløpsslange • Fest avløpsslangen godt til avløpsrøret for å unngå at den kommer løs mens maskinen går.
  • Page 56: Produktoversikt

    Produktoversikt Sett forfra Sett bakfra Kontrollpanel Dørhåndtak Vanninntak (koble til vannforsyning) Avløpsslange Strømledning Øvre kurv Nedre kurv Koppstativ Spisser Sett fra innsiden Spylearm Øvre kurv Saltbeholder Filtreringssystem Nedre kurv Vaskemiddeldispenser...
  • Page 57: Kontrollpanel

    Kontrollpanel På/av-knapp For å slå oppvaskmaskinen på og av. Button Trykk på denne for å velge halv oppvask-programmet. 3. Programme Icons • P1 – Intensiv • P2 –Normal • P3 – Økonomi • P4 – Glass • P5 – 1 time •...
  • Page 58: Før Du Begynner

    Før du begynner Åpne døren • Åpne døren på gløtt for å unngå vannsøl. • Trekk i håndtaket på døren. Hvis døren åpnes mens maskinen går, avbrytes alle funksjoner automatisk. Lukke døren • Etter at serviset er satt inn, skyves kurvene helt inn i oppvaskmaskinen. •...
  • Page 59: Legge Til Oppvaskpulver Eller -Tablett

    Legge til oppvaskpulver eller -tablett Bruk kun vaskemidler som er spesielt laget for oppvaskmaskiner. For å være miljøvennlig skal du ikke bruke mer enn riktig mengde vaskemiddel. Fyll vaskemiddeldispenseren med oppvaskpulver eller legg i oppvasktabletten. Se anvisningene fra vaskemiddelprodusenten når det gjelder riktig mengde å...
  • Page 60: Fylle På Glansemiddel

    Fylle på glansemiddel Glansemidlet hjelper til med å sikre at vann ikke fester seg og lager merker på steintøy under tørkingen, og gjør tørkingen raskere etter at steintøyet er vasket. Fyll kun på glansemidler som er beregnet på husholdningsoppvaskmaskiner i beholderen. Denne modellen er laget for å bruke kun flytende glansemidler.
  • Page 61: Fylle På Salt

    Fylle på salt Hvis vannet der du bor er hardt, dannes det avleiringer av kalk på servise og redskaper. Derfor har dette apparatet en saltbeholder for å redusere vannets hardhet. Følg trinnene nedenfor for å fylle saltbeholderen og stille inn forbruket etter hardhetsgraden på vannet der du bor.
  • Page 62: Justere Saltforbruk

    Justere saltforbruk Saltforbruket må justeres etter hardhetsgraden på vannet der du bor. Hvis du ikke vet hvor hardt vannet i springen er, må du spørre leverandøren av vannet der du bor. Det anbefales at justeringer gjøres i henhold til følgende skjema. Vannhardhet Saltforbruk Velgerposisjon...
  • Page 63: Sette Inn I Oppvaskmaskinen

    Sette inn i oppvaskmaskinen Før du setter inn i oppvaskmaskinen Følg disse merknadene når du laster kokekar og redskaper i kurvene. • Fjern alle matrester og flekker fra leppestift fra steintøy og servise. Skyll hvis nødvendig. • Servise og bestikk må ikke ligge inni hverandre eller dekke til hverandre. •...
  • Page 64: Øvre Kurv

    Øvre kurv Vi anbefaler å bruke den øvre kurven for små og lette gjenstander som kopper, tefat, glass, dessertskåler osv. Flate kjeler eller kasseroller kan også plasseres i oppvaskmaskinkurven. Lange gjenstander som suppeskjeer, visper og lange kniver må legges ned på tvers fremst i den øvre kurven. Justere den øvre kurven Du kan lage mer plass for større gjenstander i de øvre og nedre kurvene ved å...
  • Page 65: Nedre Kurv

    Sette inn 9 kuverter i den øvre kurven Tabellen nedenfor og det tilhørende bildet viser optimal plassering av steintøy i den øvre kurven. Nummer Gjenstand Kopper Tefat Glass Medium serveringsbolle Stor serveringsbolle For å forhindre at vann drypper fra den øvre kurven og ned på serviset i den nedre kurven, anbefaler vi at du tømmer den nedre kurven først og deretter den øvre.
  • Page 66: Bestikkurv

    Sette inn 9 kuverter i den nedre kurven Tabellen nedenfor og det tilhørende bildet viser optimal plassering av steintøy i den nedre kurven. Nummer Gjenstand Liten serveringsbolle Dessertskåler Tallerkener Suppefat Ovalt fat Bestikkurv For å gjøre det mye enklere å ta ut av maskinen, bør bestikk grupperes inn i soner og plasseres i bestikkurven.
  • Page 67: Oppvasktabell

    Oppvasktabell Running Energy Water Cycle Selection Detergent Rinse Programme Process Time Consumption Consumption Information Amount (min.) (Kwh) For meget tilsmusset • Forvask (50°C) • Forvask Intensiv steintøy og normalt • Vask (65°C) (5g) tilsmussede kasseroller, • Skylling • Hovedvask gryter, servise osv. med •...
  • Page 68: Starte En Vaskesyklus

    Starte en vaskesyklus 1. Kontroller at enheten er koblet til stikkontakten og at vannforsyningen er på (vanntrykk mellom 0,04 MPa og 1,00 MPa). 2. Åpne døren. Trekk ut den nedre og den øvre kurven, sett inn serviset og skyv kurvene på plass.
  • Page 69: Ved Slutten Av Et Program

    Ved slutten av et program Oppvaskmaskinen avgir en lyd i 8 sekunder idet programmet avsluttes. LED-lampen vil være på. 1. Åpne døren på gløtt for å unngå vannsøl. 2. Vent til spylearmene slutter å spinne. 3. Åpner oppvaskmaskindøren helt etter at oppvasken er ferdig. 4.
  • Page 70: Halv Oppvask

    Halv oppvask Hvis du ikke har nok servise for en full vask, kan du velge halv oppvask. Dette hjelper til med å spare bruken av varmt vann og strøm. Følg trinnene nedenfor. 1. Åpne oppvaskmaskindøren og sett inn tilsmusset servise og steintøy i kurven. på/av-knappen for å...
  • Page 71: Innvendig Ettersyn

    Innvendig ettersyn Filtreringssystem Filtreringssystemet i bunnen av vaskerommet holder igjen grovt avfall fra vaskesyklusen. En større ansamling av grovt avfall kan tette filtrene. Kontroller filtrene regelmessig og rengjør dem under rennende vann hvis nødvendig. Følg trinnene nedenfor for å rengjøre filtrene i vaskerommet. 1.
  • Page 72: Forholdsregler Ved Frost

    Forholdsregler ved frost Ikke sett oppvaskmaskinen på et sted hvor temperaturen kan komme under 0 ˚C. Hvis enheten skal stå på et sted uten varme over vinteren, anbefales følgende: 1. Koble enheten fra vannkranen. 2. Slå på enheten. Velg en hvilken som helst vaskesyklus og la den gå i bare ett minutt. Dette slipper ut alt overflødig vann som er igjen i enheten.
  • Page 73: Råd Og Tips

    Råd og tips • Reparasjoner må kun utføres av en kvalifisert tekniker i strengt samsvar med gjeldende lokale og nasjonale sikkerhetsforskrifter. Uautorisert eller feilaktige reparasjoner kan føre til personskade eller skade på enheten. • Før du ringer etter service, bør du studere avsnittet Råd og tips for å løse enkelte vanlige problemer selv.
  • Page 74 Tekniske problemer Problem Mulige årsaker Løsning Hvite rester er synlig på bestikk Det ble ikke brukt nok Fyll på glansemiddel, juster skiven og steintøy, skygger vises på glansemiddel. på glansemiddeldispenseren til en glass; film som kan tørkes av. høyere innstilling eller bytt til et annet glansemiddelmerke.
  • Page 75: Avhending Av Oppvaskmaskinen

    Avhending av oppvaskmaskinen • Når du avhender den gamle oppvaskmaskinen, må du først gjøre den umulig å bruke. Koble fra strøm- og vanntilførsel, klipp av kabelen og fjern støpslet fra strømledningen. Ødelegg dørlåsen, slik at barn ikke kan stenge seg inne ved et uhell. Sørg for forsvarlig avhending av oppvaskmaskinen.
  • Page 76: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Modell LID45W13N Med døren lukket: 448mm (B) x 550mm (D) x 815mm (H) Mål Med døren åpnet: 448mm (B) x 1150mm (D) x 815mm (H) Kapasitet 9 kuverter Nødvendig vanntrykk 0,04 – 1,00 MPa Strømforbruk 1930 W Merket spenning 230 V 50 Hz vekselstrøm...
  • Page 77: Packa Upp

    Tack för att du köpt din nya Sandstrøm diskmaskin. Vi rekommenderar att tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå hur den installeras och hanteras. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här installations-/bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 78: Plats

    INSTALLATION INSTALLATION Plats När du väljer en tänkbar plats för din diskmaskin, ska du se till att installationsytan är plan och fast, och att rummet är väl ventilerat. Undvik att placera diskmaskinen i närheten av värmekällor som spis, varmvattenberedare eller element.
  • Page 79 INSTALLATION 3. Anslut inte enheten till eluttaget innan den installerats. Se till att inte installera enheten direkt framför eluttaget. Detta för att undvika eventuella skador på enhetens baksida. 4. Kondensremsan måste placeras på undersidan av arbetsbänken ovanför diskmaskinen för att skydda den mot fukten.
  • Page 80 INSTALLATION 7. Placera diskmaskinen i närheten av en vattenkran och ett vattenavlopp. Se till att vatten- och avloppsslangen inte vrider sig eller kläms. Enheten får inte stå ovanpå elsladden. 8. Bra avvägning är väsentligt för att luckan skall kunna stängas och tillslutas korrekt. När enheten är korrekt avvägd skall luckan inte ta tag i innerbeläggningen på...
  • Page 81 INSTALLATION 10. Installera den estetiska panelen på Hop hook diskmaskinens lucka. Efter att den estetiska panelen installerats kan kan spänningen på diskmaskinens luckfjäder justeras genom att vrida på inställningsbulten. Om spänningen är rätt kommer luckan att förbli horisontell i helt öppet läge. ST4*14 Countersunk head screw Lower hook...
  • Page 82 INSTALLATION 13. Dra åt skruvarna som på bilden, för att fästa diskmaskinen under bänkskivan. Observera deras läge för olika typer av bänkskivor. Bänkskiva av trä Installationskrok ST4x14 Syntetisk/keramisk bänkskiva ST3.5x16 Täckplugg 14. Skär ut en 439 mm bred bas för sockeln. Fäst sockelns medföljande fästkonsoler på...
  • Page 83 INSTALLATION 16. Fäst sockelns fästkonsoler på sockeln. Passa in skruvhålen och använd därefter de 4 skruvarna ST4x14 för att fästa sockeln. 17. Sätt in sockeln på diskmaskinen. 18. Se till att ditt rörsystem är lämpligt för att Vattentömning användas med diskmaskinen. Om du är tveksam kontakta en rörmokare.
  • Page 84 INSTALLATION • Böj inte avloppslangen. • Du kan använda den u-formade slanghållare för att fästa avloppsslangen och för att undvika att den böjs. U-formad hållare för avloppsslang avloppsslang • Fäst avloppsslangen till avloppet för att undvika att den faller av under diskprocessen.
  • Page 85: Produktöversikt

    Produktöversikt Vy framifrån Baksida Kontrollpanel Luckhandtag Vattenintag (Anslut till vattenledning) Avloppsslang Nätsladd Övre korg Nedre korgen Koppställ Piggar Insidan Sprayarmar Övre korg Saltbehållare Filtreringssystem Nedre korgen Diskmedelsbehållare...
  • Page 86: Kontrollpanel

    Kontrollpanel På/av-knapp För att slå på och stänga av diskmaskinen. knapp Tryck för att välja diskcykeln halvfullt. 3. Programikoner • P1 – Intensiv • P2 –Normal • P3 – Eko • P4 – Glas • P5 – 1 timme • P6 –...
  • Page 87: Innan Användning

    Innan användning För att öppna luckan • Öppna först luckan försiktigt för att undvika spill av vatten. • Dra i luckhandtaget. If the door is opened during operation all functions are automatically interrupted. För att stänga luckan • Efter att fyllt på disk, skjut in korgarna helt i diskmaskinen. •...
  • Page 88: Lägga Till Diskmedel Eller Diskmedelstablett

    Lägga till diskmedel eller diskmedelstablett Använd endast diskmedel som speciellt tillverkats för att användas i diskmaskiner. För att vara mer miljövänlig bör endast korrekt mängd maskindiskmedel användas. Fyll diskmedelsfacket med diskmedel eller diskmedelstablett. Se tillverkarens instruktioner så att korrekt mängd används.
  • Page 89: Sköljmedel

    Sköljmedel Sköljmedel hjälper till så att vatten inte fastnar och lämnar märken på porslin under torkfasen och hjälper porslin att torka snabbare efter att de diskats. Häll endast sköljmedel som är till för hushållsdiskmaskiner i behållaren. Denna modell är konstruerad för att endast använda flytande sköljmedel.
  • Page 90: Lägga Till Salt

    Lägga till salt Om vatten i ditt område är hårt kommer avlagringar att bildas på disken och redskapen. Denna apparat har en saltbehållare som är till för att minska hårdheten hos vattnet. Följ stegen nedan för att hälla salt i saltbehållaren och så att det motsvarar vattnets hårdhet i ditt område.
  • Page 91: Inställning Av Saltförbrukningen

    Inställning av saltförbrukningen Saltförbrukningen måste ställas in för att motsvara vattnets hårdhetsnivå där du bor. Om du inte vet hur hårt vattnet är där du bor, kan du fråga företaget som levererar vattnet i ditt område. Det rekommenderas att inställningarna bör göras i enlighet med följande tabell. Vattnets hårdhet Saltförbrukning Väljarposition...
  • Page 92: Ladda Diskmaskinen

    Ladda diskmaskinen Innan diskmaskinen laddas Observera följande noteringar innan du fyller på med bestick och porslin i korgen. • Ta bort läppstiftsfläckar och matrester från porslin och skålar. Skölj om så behövs. • Skålar och bestick bör inte ligga inuti varandra eller täcka varandra. •...
  • Page 93: Övre Korg

    Övre korg Använd den övre korgen för små och lätta föremål såsom koppar, fat, glas, dessertskålar etc. Platta skålar och grytor kan också placeras i dsikmaskinskorgen. Långa föremål såsom soppslevar, slevar och långa knivar bör placeras liggande på tvären mot fronten i övre korgen.
  • Page 94: Nedre Korgen

    Ladda den övre korgen med 9 kuvert För optimal placering av porslin i den övre korgen, se följande lista och medföljande bild. Nummer Alternativ Koppar Glas Medium serveringsskålar Stora serveringsskålar För att förhindra att vatten droppar från den övre korgen ned på den nedre korgen rekommenderar vi att du först tömmer den nedre korgen och sedan den övre korgen.
  • Page 95: Bestickkorg

    Ladda den nedre korgen med 9 kuvert För optimal placering av porslin i den övre korgen, se följande lista och medföljande bild. Nummer Alternativ Små serveringsskålar Dessertfat Mattallrikar Sopptallrikar Oval Platter Bestickkorg För att göra urplockningen enklare bör besticken grupperas i zooner och placeras i bestickkorgen.
  • Page 96: Diskcykeltabell

    Diskcykeltabell Disktid Energiförbrukning Vattenförbrukning Program Valinformation cykel Process Diskmedelmängd Sköljmedel (min.) (Kwh) För kraftigt smutsade • Fördisk (50°C) • Fördisk Intensiv porslin och normalt • Disk (65°C) (5g) smutsade grytor, skålar • Sköljning • Huvuddisk och karotter etc med • Sköljning (22g) torkade matrester.
  • Page 97: Start Av Diskcykeln

    Start av diskcykeln 1. Se till att enheten är ansluten till elströmmen och att vattenförsörjningen är helt öppnad (vattentryck mellan 0,04 MPa och 1,00 MPa). 2. Öppna luckan. Dra ut den nedre och övre korgen, ladda disken och skjut tillbaka korgarna. Det rekommenderas att den nedre korgen fylls först och därefter den övre korgen.
  • Page 98: Vid Slutet Av Programmet

    Vid slutet av programmet At the end of the programme, the dishwasher will beep for 8 seconds. The LED light will be on. 1. Öppna dörren på glänt för att förhindra spill. 2. Vänta tills spolarmarna slutat snurra. 3. Öppnar diskmaskinens lucka helt efter avstängningen. 4.
  • Page 99: Halvfullt

    Halvfullt Om du inte har tillräckligt med disk för att ladda fullt, kan alternativet halvfullt väljas. Det bidrar till att spara åtgången av varmvatten och elektricitet. Följ nedanstående steg: 1. Öppna diskmaskinens lucka och sätt in den smutsiga disken och porslinet i korgen. På/Av-knappen för att slå...
  • Page 100: Inre Vård

    Inre vård Filtreringssystem Filtreringssystemet i basen av diskmaskinen behåller grova smutspartiklar från diskcykeln. De insamlade grova smutspartiklarna kan gör att filtret sätts igen. Kontrollera filtret regelbundet och rengör om så behövs under rinnande vatten. Följ stegen nedan för att göra rent filtret i diskmaskinen. 1.
  • Page 101: Frostskydd

    Frostskydd Undvik att placera diskmaskinen på platser där temperaturen kan bli under 0 ˚C. Om apparaten lämnas i ett ouppvärmt utrymme över vintern bör du: 1. Koppla ifrån enheten från vattenuttaget. 2. Starta enheten. Välj någon diskcykel och låt den köras endast 1 minut. Detta tömmer ut allt kvarvarande vatten i enheten.
  • Page 102: Tips Och Råd

    Tips och råd • Reparationer bör endast utföras av en kvalificerad tekniker i strikt överensstämmelse med nuvarande lokala och nationella säkerhetsbestämmelser. Obehörig eller felaktig reparation kan orsaka personskador eller skador på enheten. • Innan du ringer efter service se sektionen Råd och tips för att lösa vissa generella problem själv.
  • Page 103 Tekniska problem Problem Möjlig orsak Lösning Vita beläggningar är synliga Inte tillräckligt med sköljmedel Fyll på behållaren, justera mängden på besticken och porslinet, används. sköljmedel till en högre inställning grumlighet uppstår på eller byt märke på sköljmedlet. glasföremål, film kan torkas Det finns inte tillräckligt med Fyll på...
  • Page 104: Avyttring Av Diskmaskinen

    Avyttring av diskmaskinen • När du avyttrar din gamla diskmaskin gör den först obrukbar. Koppla ifrån el- och vattenförsörjningen, klipp av kabel och kontakten från elkabeln. Gör lucklåset obrukbart så att barn inte oavsiktligt kan stänga in sig själva. Kasta diskmaskinen på ett lämpligt sätt. •...
  • Page 105: Specifikationer

    Specifikationer Modell LID45W13N Med luckan stängd: 598 mm (B) x 550 mm (D) x 815 mm (H) Mått Med luckan öppen: 598 mm (B) x 1150 mm (D) x 815 mm (H) Kapacitet:: 9 kuvert Vattentryck som krävs: 0,04 - 1,00MPa Strömförbrukning...
  • Page 106: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun valitsit uuden Sandstrøm astianpesukoneen. Sinun on vietettävä hetki tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin koneen asennus- ja käyttöohjeet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä asennus/käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 107: Paikka

    ASENNUS ASENNUS Paikka Kun valitset paikkaa astianpesukoneelle, varmista, että asennustaso on tasainen ja luja, ja että huone on hyvin tuuletettu. Älä sijoita astianpesukonetta lähelle lämmönlähdettä, kuten liesi, boileri tai lämpöpatteri. Myös hyvin kylmä ympäristö voi saada koneen toimimaan huonosti. Tätä astianpesukonetta ei ole tarkoitettu autotalli- tai ulkokäyttöön.
  • Page 108 ASENNUS 3. Älä liitä laitetta pistorasiaan ennen asennusta. Varmista, ettet asenna laitetta aivan pistorasian eteen. Tällä vältetään laitteen takaosan mahdollinen vahingoittuminen. 4. Kosteudelta suojaava kondensaationauha on kiinnitettävä astianpesukoneen päälle, työtason alapuolelle. Sen tarkoitus on suojata työtason alapintaa astianpesukoneesta nousevalta höyryltä. Poista kondensaationauhan taustapaperi.
  • Page 109 ASENNUS 7. Sijoita astianpesukone vesihanan ja tyhjennysputken viereen. Varmista ettei veden tulo- ja tyhjennysletkut ole vääntyneitä tai litistyneitä. Laitetta ei saa asentaa virtakaapelin päälle. 8. Hyvä vaaitus on olennaista luukun oikean sulkeutumisen ja tiiviyden kannalta. Kun laite on oikein vaaitettu, luukun ei pitäisi tarttua sisävaippaan kummallakaan puolella kaappia.
  • Page 110 ASENNUS 10. Asenna koristepaneeli astianpesukoneen Hop-koukku oveen. Kun koristepaneeli on asennettu, astianpesukoneen luukun jousen jännitystä voi säätää kiertämällä säätöpulttia. Jos jännite on oikea, luukku pysyy vaakasuorassa täydessä auki-asennossa. ST4*14 -uppokantaruuvi Alakoukku 11. Poista ruuvit astianpesukoneen luukun molemmilta puolilta ja vaihda ne ST3,5x45- ruuveihin.
  • Page 111 ASENNUS 13. Kiinnittääksesi astianpesukoneen puisen työtason alle, kiristä ruuvit, kuten kuvassa. Huomaa niiden sijainti erityyppisillä työtasoilla. Puinen pöytätaso Asennuskoukku ST4x14 Synteettinen/ keraaminen työtaso ST3.5x16 Reiän tulppa 14. Leikkaa 439 mm leveä jalusta suojapeltiä varten. Teippaa toimitukseen kuuluvat suojapellin kiinnityskannakkeet suojapeltiin, kuten kuvassa.
  • Page 112 ASENNUS 16. Kiinnitä suojapellinkiinnityskannattimet suojapeltiin. Kohdista ruuvinreiät ja kiinnitä sitten suojapelti 4 ST4x14-ruuvilla. 17. Liitä suojapelti astianpesukoneeseen. 18. Kiinnitä astianpesukone pöytätason Vesihana alapuolelle kiristämällä ruuvit laitteen yläpinnan läpi pöytätasoon. 19. Varmista, että vesijohtoputkisto on Y-sovitin (ei kuulu sovelias astianpesukonekäyttöön. Jos toimitukseen) et ole varma, ota yhteys pätevään Liitä...
  • Page 113 ASENNUS • Älä taita vedenpoistoletkua. • Voit käyttää poistoletkun kiinnittämiseen U:n muotoista poistoletkun pidikettä välttääksesi letkun taittamisen. U:n muotoinen poistoputken pidike vedenpoistoletku • Kiinnitä vedenpoistoletku poistoputkeen välttääksesi sen irtoamisen pesun aikana. • Poistoputken saa liittää vain viemäriputkistoon, ei pintavesien kuivausjärjestelmään. •...
  • Page 114: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Näkymä edestä Näkymä takaa Ohjauspaneeli Luukun kahva Veden tulo (Liitä vedensyöttöletkuun) Poistoletku Virtajohto Yläkori Alakori Kuppiteline Pidikkeet Näkymä sisältä Suihkuvarsi Yläkori Suolasäiliö Suodatusjärjestelmä Alakori Pesuaineannostelija...
  • Page 115: Ohjauspaneeli

    Ohjauspaneeli Päälle/Pois-painike Astianpesukoneen kytkemiseen päälle ja pois. -painike Paina valitaksesi puolitäyttö-pesuohjelman. 3. Ohjelmakuvakkeet • P1 – Intensiivinen • P2 –Normaali • P3 – Virransäästö* (EN50242) • P4 – Lasilla • P5 – 1 tunti • P6 – Nopea 4. P P-painike Paina toistuvasti valitaksesi haluamasi pesuohjelman.
  • Page 116: Ennen Käyttöä

    Ennen käyttöä Luukun avaaminen • Avaa luukkua ensin hieman välttääksesi veden vuotamisen. • Vedä luukun kahvasta. Jos luukku avataan käytön aikana, kaikki toiminnot keskeytyvät automaattisesti. Luukun sulkeminen • Kun tiskit on asetettu koneeseen, työnnä korit kokonaan pesuveteen. • Nosta luukku ylöspäin ja työnnä sitä, kunnes se naksahtaa paikoilleen. •...
  • Page 117: Pesuaineen Tai Pesuainetabletin Lisääminen

    Pesuaineen tai pesuainetabletin lisääminen Käytä ainoastaan erityisesti astianpesukoneisiin tarkoitettuja pesuaineita. Ollaksesi ympäristöystävällisempi, älä käytä oikeaa annostusta suurempaa määrää pesuainetta. Lisää pesuaineannostelijaan pesuainetta tai tabletti. Katso pesuaineen valmistajan ohjeista oikea täyttömäärä. Jos käytät tabletteja, lue valmistajan suositukset pakkauksesta saadaksesi selville, mihin tabletti laitetaan (esim. ruokailuvälinekori, pesuainelokeroon jne.) •...
  • Page 118: Huuhtelukirkasteen Lisääminen

    Huuhtelukirkasteen lisääminen Huuhtelukirkaste auttaa varmistamaan, ettei vesi kiteydy ja jätä tahroja talousastioihin kuivausvaiheessa ja nopeuttaa niiden kuivumista pesun jälkeen. Kaada säiliöön ainoastaan kotitalouskäyttöön tarkoitettua huuhtelukirkastetta. Tämä malli on suunniteltu vain nestemäisillä huuhtelukirkasteilla käytettäväksi. Kaada huuhtelukirkastetta säiliöön seuraavien ohjeiden mukaisesti, jolloin oikea määrä annostellaan automaattisesti.
  • Page 119: Suolan Lisääminen

    Suolan lisääminen Jos vesi on alueellasi kovaa, astioihin ja keittiövälineisiin muodostuu kalkkisaostumia. Tätä varten tässä laitteessa on suolasäiliö, jota käyttämällä voit vähentää veden kovuutta. Kaada suolaa suolasäiliöön seuraavien ohjeiden mukaisesti ja vastaamaan alueesi veden kovuuden tasoa. 1. Poista alakori ja kierrä säiliön tulppa auki. open open open...
  • Page 120: Suolan Kulutuksen Säätö

    Suolan kulutuksen säätö Suolan kulutus on säädettävä kotipaikkasi veden kovuutta vastaavaksi. Jollet tiedä alueesi veden kovuutta, kysy alueen vesilaitokselta. Säädöt on suositeltavaa tehdä seuraavan kaavion mukaisesti. Veden kovuus Suolan kulutus Valitsimen (grammaa/ Saksalainen Ranskalainen Brittiläinen mmol/l asento pesuohjelma) ˚dh ˚fh ˚Clarke 0-0,94 6-11...
  • Page 121: Astianpesukoneen Täyttö

    Astianpesukoneen täyttö Ennen astianpesukoneen täyttöä Toimi seuraavien yleisohjeiden mukaisesti ennen kuin laitat ruokailuvälineitä ja talousastioita koriin. • Poista huulipunatahrat ja mahdolliset ruokajäämät talousastioista ja lautasilta. Huuhtele, jos on tarpeen. • Astioita ja ruokailuvälineitä ei saa asettaa sisäkkäin tai toisiaan peittäen. •...
  • Page 122: Yläkori

    Yläkori On suositeltavaa täyttää yläkori pienillä ja kevyillä kohteilla, kuten kupeilla, lautasilla, jälkiruoka-astioilla jne. Ontot pannut ja tulenkestävät astiat voi myös asettaa yläkoriin. Pitkät kohteet, kuten keittokauhat, sekoituslastat ja pitkät veitset kannattaa asettaa pitkälleen yläkorin etuosaan. Yläkorin säätö Kookkaille kohteille voi luoda lisätilaa ylä- tai alakoriin säätämällä yläkorin korkeutta. Varmista, että...
  • Page 123: Alakori

    Yläkorin täyttö 9-paikkaisella asetuksella Katso seuraavasta luettelosta ja kuvasta astioiden optimaalinen sijoittaminen yläkoriin. Lukumäärä Kohta Kupit Lautaset Lasit Keski tarjoilukulho Suuri tarjoilukulho Estääksesi veden tippumisen yläkorista alakorin astioihin suosittelemme, että tyhjennät alakorin ensin ja vasta sen jälkeen yläkorin. Alakori Suosittelemme, että suuret ja vaikeimmin puhdistettavat kohteet, kuten lautaset, tarjottimet, paistinpannut, tarjoilukulhot, kasarit, pannut, kannet jne.
  • Page 124: Ruokailuvälinekori

    Alakorin täyttö 9-paikkaisella asetuksella Katso seuraavasta luettelosta ja kuvasta astioiden optimaalinen sijoittaminen alakoriin. Lukumäärä Kohta Pienet tarjoilukulho Soikea tarjotin Keittolautaset Jälkiruoka-astiat Päivällislautaset Ruokailuvälinekori Korin tyhjentämisen helpottamiseksi ruokailuvälineet kannattaa ryhmitellä omiksi ryhmikseen ja asettaa ne ruokailuvälinekoriin. Katso optimaalinen sijoittaminen luettelosta ja kuvasta. Lukumäärä...
  • Page 125: Pesuohjelmataulukko

    Pesuohjelmataulukko Pesuaineen Käyntiaika Energiankulutus Vedenkulutus Ohjelma Ohjelmavalintatiedot Prosessi Huuhtelukirkaste määrä (min) (Kwh) Vahvimmin • Esipesu (50°C) • Esipesu (5g) Intensiivinen likaantuneille astioille • Pesu (65°C) • Pääpesu ja normaalisti • Huuhtelu (22g) likaantuneille • Huuhtelu kasareille, pannuille ja • Huuhtelu (55°C) •...
  • Page 126: Pesuohjelman Käynnistäminen

    Pesuohjelman käynnistäminen 1. Varmista, että laite on liitetty verkkovirtaan, ja että vedensyöttö on kokonaan auki (vedenpaineen on oltava välillä 0,04 MPa - 1,00 MPa). 2. Avaa luukkua. Vedä alakori ja yläkori ulos, täytä ne pestävillä astioilla ja työnnä korit takaisin. On suositeltavaa täyttää...
  • Page 127: Pesuohjelman Lopussa

    Pesuohjelman lopussa Ohjelman loputtua astianpesukone päästää äänimerkkejä 8 sekunnin ajan. LED-valo palaa. 1. Paina On / Off-painiketta. Avaa ovi raolleen ylivuodon estämiseksi. 2. Odota, että suihkuvarsien pyöriminen lakkaa. 3. Avaa ovi kokonaan. 4. On tärkeää antaa ruokia jäähtyä ennen kuin irrotat sen koneesta, koska astiat kevyempi halkeamia ja saada leikata lämpimänä.
  • Page 128: Puolitäyttö

    Puolitäyttö Jos tiskejä ei ole täyttä koneellista, voit valita puolitäyttövalinnan. Tämä säästää kuumaa vettä ja sähköä. Käytä näitä toimintoja seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Avaa astianpesukoneen luukku ja täytä kori likaisilla lautasilla ja talousastioilla. Päälle/Pois- 2. Sulje astianpesukoneen luukku ja kytke astianpesukone päälle painamalla painiketta.
  • Page 129: Sisäpuolen Ylläpito

    Sisäpuolen ylläpito Suodatusjärjestelmä Suodatusjärjestelmä pesutilan alustassa kerää karkean lian pesuohjelmassa. Kerääntynyt roska voi aiheuttaa suodattimen tukkeutumisen. Tarkista suodattimien tila säännöllisesti, ja jos on tarpeen, puhdista ne juoksevalla vedellä. Puhdista pesuosaston suodattimet seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Varmista, että astianpesukone on kytketty pois päältä. 2.
  • Page 130: Jäätymisvarotoimet

    Jäätymisvarotoimet Vältä sijoittamasta astianpesukonetta paikkaan, jossa lämpötila voi laskea alle 0 ˚C -asteen. Jos laite jätetään lämmittämättömään tilaan talveksi, on suositeltavaa tehdä seuraavat toimenpiteet: 1. Irrota laite vesijohdosta. 2. Käynnistä laite. Valitse mikä tahansa pesuohjelma ja anna sen käydä vain 1 minuutti. Tämä poistaa laitteeseen jäävän liian veden.
  • Page 131: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Vihjeitä ja vinkkejä • Korjauksia saa tehdä vain pätevä teknikko tarkoin paikallisten ja kansallisten säädösten mukaisesti. Valtuuttamattomat tai väärin tehdyt korjaukset voivat johtaa henkilövahinkoon tai laitteen vahingoittumiseen. • Ennen kuin soitat huoltoon lue Vihjeitä ja vinkkejä -osa ratkaistaksesi joitakin yleisiä ongelmia itse.
  • Page 132 Tekniset ongelmat Ongelma Mahdolliset syyt Korjaava toimenpide Ruokailuvälineissä ja Huuhtelukirkastetta on Täytä säiliö, säädä talousastioissa näkyy valkoisia käytetty liian vähän. huuhtelukirkastevalitsin jäämiä, lasitavarassa on korkeampaan asetukseen tai vaihda samentumia; kalvon voi huuhtelukirkastemerkkiä. pyyhkiä pois. Suolasäiliössä ei ole riittävästi Lisää suolaa säiliöön. suolaa.
  • Page 133: Astianpesukoneen Hävittäminen

    Astianpesukoneen hävittäminen • Kun hävität vanhan astianpesukoneen, tee se ensin käyttökelvottomaksi. Irrota sähköjohdot ja vesiputket, leikkaa kaapeli ja pistoke irti virtakaapelista. Tee oven lukko käyttökelvottomaksi niin, että lapset eivät voi vahingossa lukita itseään sisään. Tee asianmukaiset järjestelyt astianpesukoneen hävittämiseksi. • Tuotteen käyttöiän lopussa sitä...
  • Page 134: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli LID45W13N Luukku kiinni: 448 mm (L) x 550 mm (S) x 815 mm (K) Mitat Luukku auki: 448 mm (L) x 1150 mm (S) x 815 mm (K) Kapasiteetti 9 paikka-asetusta Vedenpainevaatimus 0,04 - 1,00 MPa Virrankulutus 1930 W Nimellisjännite...
  • Page 135: Udpakning

    for købet af din nye Sandstrøm opvaskemaskine. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne installations/ brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet.
  • Page 136: Placering

    INSTALLATION INSTALLATION Placering Når du vælger en position for din opvaskemaskine, skal du sikre dig, at installationsfladen er flad og fast, og at rummet er godt ventileret. Undgå at stille din opvaskemaskine i nærheden af en varmekilde, f.eks. et komfur, et fyr eller en radiator. Meget kolde omgivende temperaturer kan også...
  • Page 137 INSTALLATION 3. Du må ikke forbinde enheden til stikkontakten før installation. Sørg for at du ikke installerer maskinen lige foran stikkontakten. Dette for at undgå eventuel beskadigelse af maskinens bagside. 4. Kondenseringsstrippen skal påsættes undersiden af bordpladen over opvaskemaskinen for at beskytte bordet imod fugt.
  • Page 138 INSTALLATION 7. Placér opvaskemaskinen ved siden af vandhane og afløb. Sørg for at vandindtaget og afløbsslangen ikke bliver knækket eller klemt. Maskinen må ikke stå ovenpå hovedkablet. 8. God nivellering er essentiel for korrekt lukning og forsegling af lågen. Når maskinen er nivelleret korrekt, må...
  • Page 139 INSTALLATION 10. Monter den ydre låge på opvaskelågen. Når Hop hook du har sat den ydre låge på, kan du justere spændingen på fjederen på opvaskelågen, ved at dreje på justeringsmøtrikken. Hvis spændingen er justeres korrekt, vil lågen forblive vandret når den er helt åben. ST4*14 Countersunk head screw Lower hook...
  • Page 140 INSTALLATION 13. For at fastgøre opvaskemaskinen under bordpladen skal skruerne strammes, som vist. Bemærk deres positionering for de forskellige bordplader. Bordplade af træ Installationskrog ST4x14 Syntetisk/keramisk bordplade ST3.5x16 Huldæksel 14. Udskær en sokkel på 439 mm i bredden til fodpanel. Tape de medfølgende monteringsbeslag til fodpanel på...
  • Page 141 INSTALLATION 16. Fastgør fodpanelets monteringsbeslag til fodpanelet. Ret skruehullerne ind, og brug de fire ST4x14 skruer til at fastgøre fodpanelet. 17. Indsæt fodpanelet i opvaskemaskinen. 18. Sørg for at din rørlægning passer til brug Vandforsyning med en opvaskemaskine. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en autoriseret rørlægger.
  • Page 142 INSTALLATION • Afløbsslangen må ikke bøjes. • Du kan anvende den u-formede afløbsslangeholder til at sikre din afløbsslange og undgå at bøje den. U-formet afløbsslangeholder afløbsslange • Sæt vandafløbsslangen godt fast på afløbsrøret for at undgå at den hopper af under vaskeprocessen.
  • Page 143: Produktoversigt

    Produktoversigt Set forfra Set bagfra Kontrolpanel Lågehåndtag Vandtilførsel (forbindes til den medfølgende slange) Afløbsslange El-ledning Øverste kurv Nederste kurv Hylde til kopper Spyd Indeni Spray-arm Øverste kurv Saltbeholder Filtersystem Nederste kurv Beholder til opvaskemiddel...
  • Page 144: Kontrolpanel

    Kontrolpanel Tænd/sluk knap Til at tænde og slukke for opvaskemaskinen. -knap Tryk for at vælge vaskecyklus til halvfuld maskine. 3. Programikoner • P1 – Intensivt • P2 –Normal • P3 – Øko* (EN50242) • P4 – Glas • P5 – 1 time •...
  • Page 145: Før Brug

    Før brug Sådan åbnes lågen • Åbn først lågen på klem, så du undgår vandspild. • Træk i lågehåndtaget. Hvis lågen åbnes under vask afbrydes alle funktioner automatisk. Sådan lukkes lågen • Efter at servicet er sat i maskinen, skubbes kurvene helt ind i opvaskemaskinen. •...
  • Page 146: Tilføjelse Af Opvaskemiddel Eller Opvaskemiddeltablet

    Tilføjelse af opvaskemiddel eller opvaskemiddeltablet Brug kun opvaskemiddel, der udtrykkeligt er beregnet til brug i opvaskemaskiner. For optræde så miljøvenligt som muligt, bruges kun den anbefalede mængde opvaskemiddel. Fyld beholderen med vaskepulver eller læg en opvaskemiddeltablet i. Se hvordan opvaskemiddlet bruges korrekte på...
  • Page 147: Tilføjelse Af Skyllemiddel

    Tilføjelse af skyllemiddel Skyllemiddel hjælper med til at sikre, at vandet ikke bliver siddende og laver mærker på servicet under tørring, og hjælper med til at servicet tørrer hurtigere efter vask. Brug kun skyllemiddel beregnet til husholdningsmaskiner i beholderen. Denne model er alene beregnet til brug af flydende skyllemiddel.
  • Page 148: Tilføjelse Af Salt

    Tilføjelse af salt Hvis vandet i dit område er hårdt, vil der danne sig aflejringer på dit service og bestik. Derfor har maskinen en saltbeholder, så du kan reducere vandets hårdhedsgrad. Følg nedenstående trin når du hælder salt i saltbeholderen og indstil den til at modsvare vandets hårdhedsgrad i dit område.
  • Page 149: Justering Af Saltforbrug

    Justering af saltforbrug Saltforbruget skal justeres, så det svarer til vandets hårdhedsniveau i dit område. Hvis du ikke ved, hvor hårdt vandet i dit hjem er, skal du spørge vandforsyningsanlægget i dit område. Det anbefales, at der udføres justering i henhold til følgende skema. Vandets hårdhedsgrad Saltforbrug Vælgerposition...
  • Page 150: Fyldning Af Opvaskemaskinen

    Fyldning af opvaskemaskinen Før opvaskemaskinen fyldes Generelt skal der tages hensyn til følgende når der fyldes bestik og service i opvaskemaskinekurvene. • Fjern læbestiftmærker og andre madrester fra service og bestik. Skyl om nødvendigt. • Service og bestik må ikke ligge indeni hinanden eller dække hinanden til. •...
  • Page 151: Øverste Kurv

    Øverste kurv Vi anbefaler, at du bruger den øverste kurv til små, lette genstande, såsom kopper, underkopper, glas, dessertskåle etc. Lave gryder og kasseroller kan ligeledes placeres i opvaskekurven. Lang genstande som suppeskeer, piskeris og lange knive skal placeres liggende på tværs foran i den øverste kurv.
  • Page 152: Nederste Kurv

    Fyldning af den øverste kurv til 9 kuverter For optimal placering af køkkentøj i den øverste kurv, bedes du venligst se følgende liste samt tilhørende billede. Nummer Genstand Kopper Underkopper Glas Medium serveringsskåle Store serveringsskåle For at undgå at der drypper vand fra den øverste kurv ned på servicet i den nederste kurv, anbefales det at tømme den nederste kurv først og derefter den øverste.
  • Page 153: Bestikkurv

    Fyldning af den nederste kurv til 9 kuverter For optimal placering af køkkentøj i den nederste kurv, bedes du venligst se følgende liste samt billede. Nummer Genstand Små serveringsskåle Desserttallerkener Middagstallerkener Suppetallerkener Ovale fade Bestikkurv For at lette tømningen kan du gruppere bestikket før det sættes i bestikkurven. Se venligst listen og billedet, for optimal placering.
  • Page 154: Skema Over Vaskecyklus

    Skema over vaskecyklus Information om Mængde Vasketid Energiforbrug Vandforbrug Program Proces Skyllemiddel cyklusvalg opvaskemiddel (min.) (Kwh) Til meget snavsede • Forvask (50°C) • Forvask Intensivt kurverter og • Vask (65°C) (5g) almindelige snavsede • Skylning • Hovedvask gryder, pander, • Skylning (22g) tallerkner osv.
  • Page 155: Start Af Vaskecyklus

    Start af vaskecyklus 1. Sørg for at maskinen er forbundet til hovedstrømforsyningen og at vandtilførselen er helt åben (vandtryk imellem 0,04 MPa og 1,00 MPa). 2. Åbn lågen. Træk den nederste og den øverste kurv ud, sæt service i og skub kurvene tilbage. Det anbefales at den nederste kurv fyldes først og derefter den øverste.
  • Page 156: Ved Programmets Afslutning

    Ved programmets afslutning Når programmet er færdigt, bipper opvaskemaskinen i 8 sekunder. LED-skærmen lyser. 1. Tryk på tænd / sluk-knappen. Åbn døren på klem for at undgå overflow. 2. Vent indtil sprøjtearmen ikke drejer rundt mere. 3. Åbn døren helt. 4.
  • Page 157: Halv Opvask

    Halv opvask Hvis du ikke har opvask nok til en fuld maskine, kan du benytte funktionen til vask med halv opvask. Dette sparer på det varme vand og elektriciteten. Følge trinnene nedenfor: 1. Åbn opvaskemaskinens låge og sæt dit snavsede service i kurven. Tænd/Sluk for at starte opvaskemaskinen.
  • Page 158: Indvendig Pleje

    Indvendig pleje Filtersystem Filtreringssystemet på bunden af opvaskemaskinen holder grov snavs væk fra opvasken. Samlingen af skidt kan muligvis tilstoppe filterne. Kontroller regelmæssigt filtrenes tilstand og rengør om nødvendigt under rindende vand. Følg nedenstående trin når du rengør filtrene i vaskekabinettet. 1.
  • Page 159: Frostsikring

    Frostsikring Undgå at placere opvaskemaskinen på et sted, hvor temperaturen kan være kan være 0˚C. Hvis din opvaskemaskine står et uopvarmet sted om vinteren, anbefales det at du: 1. Frakobler maskinen fra vandtilførslen. 2. Tænd for enheden. Vælg et hvilket som helst vaskeprogram og lad det køre, men kun i 1 minut.
  • Page 160: Gode Råd

    Gode råd • Reparationer må alene udføres af kvalificeret tekniker og i streng overensstemmelse med aktuelle lokale og nationale sikkerhedsregulativer. Uautoriseret eller forkerte reparationer kan medføre personkvæstelser eller skade på maskinen. • Før du sender maskinen til reparation, bedes du venligst læse afsnittet Råd og tips, hvori der står løsninger til problemer du selv kan løse.
  • Page 161 Tekniske problemer Problem Mulige årsager Udbedring Tallerkener, bestik og glas er Mængden af skyllemiddel Fyld beholderen op, justér ikke tørre. er utilstrækkelig eller skyllemiddeltilførselen til en skyllemiddelbeholderen er højere indstilling eller skift næsten tom. skyllemiddelmærke. Servicet er blevet taget ud af Lad servicet stå...
  • Page 162: Kassering Af Opvaskemaskinen

    Kassering af opvaskemaskinen • Før du kasserer din gamle opvaskemaskine skal du først gøre den uanvendelig. Afbryd opvaskemaskinen fra stikkontakten og vandforsyningen, og skær ledningen og stikket af. Gør lukning af låge ubrugelig så små børn ikke ved et uheld kan lukke sig selv inde og tag passende forholdsregler for bortskaffelse af opvaskemaskinen.
  • Page 163: Specifikationer

    Specifikationer Model LID45W13N Med lukket låge: 448 mm (B) x 550 mm (D) x 815 mm (H) Mål Med åben låge: 448 mm (B) x 1150 mm (D) x 815 mm (H) Kapacitet 9 kuverter Krævet vandtryk 0,04 - 1,00 MPa Strømforbrug...
  • Page 164 Európskej únii sú zavedené samostatné systémy na recyklovanie odpadu. Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili. DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK. IB-LID45W13N-131028V1...

Table of Contents

Save PDF