Logik LDWTT13E Installation Instructions Manual

Logik LDWTT13E Installation Instructions Manual

Table top dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Installation/Instruction Manual
GB
Table Top Dishwasher
Installasjons-/brukerveiledning
NO
Benkoppvaskmaskin
Installation/Bruksanvisning
SE
LDWTT13E
Bänkdiskmaskin
Asennus/Käyttöopas
FI
Pöytäastianpesukone
Installation / Instruktionsvejledning
DK
Bordopvaskemaskine

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LDWTT13E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Logik LDWTT13E

  • Page 1 Installation/Instruction Manual Table Top Dishwasher Installasjons-/brukerveiledning Benkoppvaskmaskin Installation/Bruksanvisning LDWTT13E Bänkdiskmaskin Asennus/Käyttöopas Pöytäastianpesukone Installation / Instruktionsvejledning Bordopvaskemaskine...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety Warnings ................................... 7 Unpacking ..................................17 Installation ..................................18 Location ............................................18 Product Overview ................................21 Front View .............................................21 Rear View ............................................21 Dishwasher Basket and Cutlery Basket ................................22 Internal View ..........................................22 Control Panel ..........................................23 Before Operating ................................24 To Open the Door ........................................24 To Close the Door ........................................24 Items Not Suitable for Use in the Dishwasher ..............................24 Adding Detergent Power or Tablet ..................................25...
  • Page 3 Innhold Sikkerhetsadvarsler ................................9 Pakke opp ...................................40 Installasjon ..................................41 Plassering ............................................41 Produktoversikt .................................44 Sett forfra ............................................44 Sett bakfra ............................................44 Oppvaskmaskinkurv og bestikkurv..................................45 Sett fra innsiden .........................................45 Kontrollpanel ..........................................46 Før du begynner ................................47 Åpne døren ..........................................47 Lukke døren ..........................................47 Gjenstander som ikke egner seg for oppvaskmaskin ...........................47 Legge til oppvaskpulver eller -tablett ................................48 Fylle på...
  • Page 4 Innehållsförteckning Säkerhetsvarningar ................................11 Uppackning ..................................63 Installation ..................................64 Plats ..............................................64 Produktöversikt .................................67 Vy framifrån ..........................................67 Baksida ............................................67 Diskkorg och bestickkorg .......................................68 Insidan ............................................68 Kontrollpanel ..........................................69 Innan användning ................................70 För att öppna luckan .........................................70 För att stänga luckan ........................................70 Föremål som inte är lämpliga att använda i diskmaskinen ........................70 Lägga till diskmedel eller diskmedelstablett ..............................71 Sköljmedel ............................................72 Inställning sköljmedelsbehållaren ..................................72...
  • Page 5 Sisältö Turvallisuusvaroitukset ..............................13 Pakkauksesta purkaminen ...............................86 Asennus ....................................87 Paikka .............................................87 Tuotteen yleiskatsaus ...............................90 Näkymä edestä ...........................................90 Näkymä takaa ..........................................90 Astianpesukoneen kori ja ruokailuvälinekori ..............................91 Näkymä sisältä ..........................................91 Ohjauspaneeli ..........................................92 Ennen käyttöä ..................................93 Luukun avaaminen ........................................93 Luukun sulkeminen ........................................93 Astianpesukoneessa käytettäväksi sopimattomat kohteet ........................93 Pesuaineen tai pesuainetabletin lisääminen ..............................94 Huuhtelukirkasteen lisääminen ....................................95 Huuhtelukirkastesäiliön säätö...
  • Page 6 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsadvarsler .................................15 Udpakning ..................................109 Installation ..................................110 Placering ............................................ 110 Produktoversigt ................................113 Set forfra ............................................. 113 Set bagfra ........................................... 113 Opvaskekurv og bestikkurv ....................................114 Indeni ............................................114 Kontrolpanel ..........................................115 Før brug ....................................116 Sådan åbnes lågen ......................................... 116 Sådan lukkes lågen ......................................... 116 Emner, der ikke er egnede til vask i opvaskemaskinen ..........................
  • Page 7: Safety Warnings

    Safety Warnings For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • Read all instructions carefully before using the dishwasher and keep them for future reference. • Retain the manual. If you pass the dishwasher onto a third party, make sure to include this manual.
  • Page 8 • Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door very carefully when there is a programme running, as there is a risk of hot water spraying out of the appliance. • Do not place any heavy objects on the open door. The appliance could tip. •...
  • Page 9: Sikkerhetsadvarsler

    Sikkerhetsadvarsler For din fortsatte sikkerhet, samt for å redusere risikoen for elektrisk støt, vennligst følg alle sikkerhetsinstruksene som er listet opp under. • Les alle anvisningene nøye før du bruker oppvaskmaskinen og legg dem til side for senere oppslag. • Ta vare på håndboken. Hvis du overleverer oppvaskmaskinen til noen andre, må du sørge for at denne håndboken følger med.
  • Page 10 • Ikke flytt oppvaskmaskinen ved å holde i døren eller dørkantene. Hold oppvaskmaskinen rundt sidene eller i sokkelen når den flyttes. • Ikke ta på varmeelementet under eller straks etter bruk. • Ikke bruk oppvaskmaskinen med mindre alle paneler er satt riktig på plass. Vær meget forsiktig hvis du må...
  • Page 11: Säkerhetsvarningar

    Säkerhetsvarningar För din egen säkerhet och för att minska risken för skador eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsanvisningar nedan. • Läs noggrant igenom alla instruktioner innan du börjar använda diskmaskinen och spara dem för framtida bruk. • Spara bruksanvisningen. Om du överlämnar diskmaskinen till en tredje part se till att denna manual medföljer.
  • Page 12 • Vidrör inte värmeelementen under eller direkt efter användning. • Använd inte diskmaskinen såvida inte allt omslutande hölje finns på plats. Öppna luckan mycket försiktigt när programmet körs eftersom det finns risk för att hett vatten sprutar ut ur apparaten. •...
  • Page 13: Turvallisuusvaroitukset

    Turvallisuusvaroitukset Oman turvallisuutesi tähden ja vahinkojen tai sähköiskujen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa alla annettuja turvallisuusohjeita. • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen astianpesukoneen käyttämistä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. • Säilytä käyttöopas. Jos luovutat astianpesukoneen kolmannelle osapuolelle, varmista, että tämä käyttöopas seuraa mukana.
  • Page 14 • Älä kosketa kuumennuselementtiä käytön aikana tai heti sen jälkeen. • Älä käytä astianpesukonetta, elleivät kaikki suojakannet ole paikoillaan. Avaa luukku varovasti, kun pesuohjelma on käynnissä, sillä laitteesta saattaa roiskua ulos kuumaa vettä. • Älä aseta mitään painavia esineitä avoimen luukun päälle. Laite saattaa kaatua. •...
  • Page 15: Sikkerhedsadvarsler

    Sikkerhedsadvarsler For din fortsatte sikkerhed og for at reducere risikoen for skader eller elektrisk stød bedes du følge angivelserne herunder. • Læs omhyggeligt alle anvisninger, inden opvaskemaskinen bruges, og gem dem til senere reference. • Gem brugervejledningen. Hvis du giver opvaskemaskinen videre til tredjemand, skal du huske også...
  • Page 16 • Berør ikke varmelegemet under eller umiddelbart efter brug. • Opvaskemaskinen må ikke benyttes uden afdækningspanelerne påsat. Åbn lågen meget forsigtigt hvis der kører et program, da der kan være fare for at der sprøjter varmt vand ud af maskinen. •...
  • Page 17: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Logik Dishwasher. You must spend some time reading this installation/instruction manual in order to fully understand how to install and operate it. Read all the safety instructions carefully before use and keep this installation/instruction manual for future reference.
  • Page 18: Installation

    Installation INSTALLATION Location When selecting a position for your dishwasher you should make sure the installation surface is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your dishwasher near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Extreme cold ambient temperatures may also cause the appliance not to perform properly.
  • Page 19 INSTALLATION 3. Do not connect the unit to the mains socket before installation. Ensure you are not installing the unit right in front of the mains socket. This is to avoid potential damage to the back of the unit. After installing the appliance, ensure that the mains plug is easily accessible.
  • Page 20 INSTALLATION 6. Make sure your plumbing is suitable for use with the dishwasher. If in doubt contact a qualified plumber. water mains This unit MUST BE connected to COLD WATER MAINS using the new water inlet hose. OLD HOSE SETS MUST NOT BE RE-USED. The water pressure Y-Adaptor (not included) from the water mains needs to be at a minimum of...
  • Page 21: Product Overview

    Product Overview Front View Glass Intensive 1 Hour Normal Rapid 1. Control Panel 2. Door Handle Rear View 3. Drain hose 4. Mains Cable (Connect To Electrical Mains Socket) 5. Water Inlet (Connect To Supply Hose)
  • Page 22: Dishwasher Basket And Cutlery Basket

    Dishwasher Basket and Cutlery Basket 6. Spikes 7. Cup Racks Internal View 8. Salt Reservoir 9. Spray Arms 10. Filtering System 11. Cutlery Basket 12. Detergent Dispenser (Dual Compartment) 13. Rinse Aid Dispenser...
  • Page 23: Control Panel

    Control Panel Intensive Glass Normal 1 Hour Rapid 1. Power On Light Illuminates when On/Off button is pressed. 2. On/Off Button To turn the dishwasher on and off. 3. Washing Program Selector To rotate the knob to select wash cycles 4.
  • Page 24: Before Operating

    Before Operating To Open the Door • First open the door slightly to avoid water spillage. • Pull the door handle. If the door is opened during operation all functions are automatically interrupted. To Close the Door • After loading the dishes, push the baskets fully into the dishwasher. •...
  • Page 25: Adding Detergent Power Or Tablet

    Adding Detergent Power or Tablet Only use detergents specifically designed for use in dishwashers. To be more environmentally friendly, please use no more than the correct amount of detergent. Fill the detergent dispenser with detergent power or tablet. See the detergent manufacturers instructions for the correct amount to use. If using tablets read the manufacturers recommendations on the tablet packaging in order to determine where the tablet should be placed (e.g.
  • Page 26: Adding Rinse Aid

    Adding Rinse Aid Rinse aid helps to ensure water does not cling and leave marks on crockery during the drying phase and helps crockery dry faster after it has been washed. Only pour rinse aid that is for domestic dishwashers into the reservoir. This model is designed to use liquid rinse aids only.
  • Page 27: Adding Salt

    Adding Salt If the water in your area is hard, deposits will form on your dishes and utensils. As such, this appliance contains a salt reservoir for you to reduce the hardness of the water. Please follow the steps below to pour the salt into the salt reservoir and to correspond to the water hardness level in your area.
  • Page 28: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher Before Loading the Dishwasher In general, please observe the following notes before loading your cutlery and crockery in the basket. • Remove lipstick stains and any food residues from crockery and dishes. Rinse if necessary. • Dishes and cutlery must not lay inside one another, or cover each other. •...
  • Page 29: Dishwasher Basket

    Dishwasher Basket Please use the dishwasher basket for small and lightweight items such as cups saucers, glasses, dessert bowls, etc. Long items such as soup ladles, mixing spoons and long knives should be placed lying down across the front of the basket. Hinged Cup Rack To make room for taller items in the dishwasher basket, raise the Raise upwards...
  • Page 30: Cutlery Basket

    Loading the Dishwasher Basket for 6 Place Settings For optimum placement of crockery in the dishwasher basket, please refer to the following list and image. Number Item Cups Medium serving bowl Glasses Saucers Dish Oval platter Dinner plates Soup plates Dessert dishes Cutlery basket Cutlery Basket...
  • Page 31: Wash Cycle Table

    Wash Cycle Table Running Energy Water Detergent Rinse Programme Cycle Selection information Process Time Consumption Consumption Amount (min.) (Kwh) • For the heaviest • Pre-wash (50°C) soiled loads,such as • Wash (70°C) • Pre-wash pots,pans,casserole Intensive • Rinse (3g) dishes and dishes that 0.94 11.0 •...
  • Page 32: Starting A Wash Cycle

    Starting a Wash Cycle 1. Ensure the unit is connected to the mains power and the water supply is fully opened (water pressure between 0.04MPa and 1.00MPa). 2. Open the door. Pull out the dishwasher baskets, load the dishes and push the baskets back. 3.
  • Page 33: Switching Off The Unit

    Switching Off the Unit To save energy, remember to switch the dishwasher off using the On/Off button. The dishwasher will continue to use electricity until it is switched off with the On/Off button. If the dishwasher is not going to be used for a long period of time, e.g. whilst on holiday, disconnect the unit from the mains supply.
  • Page 34: Cleaning After Use

    Cleaning After Use External Care The Door and the Door Seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Page 35: Frost Precaution

    Spray Arms Particles of food can get stuck in the spray arm jets and bearings. The spray arms should therefore be checked and cleaned regularly. Ensure the dishwasher is switched off. Use a pointed object, e.g. a cocktail stick, to loosen food particles in the spray arms’ jets. Do not attempt to remove the spray arms.
  • Page 36: Hints And Tips

    Hints and Tips • Repairs should only be carried out by a service agent in strict accordance with current local and national safety regulations. Unauthorised or incorrect repairs could cause personal injury or damage to the unit. • Before calling for service, please refer to the section Hints and Tips to solve some general problems by yourself.
  • Page 37 General Problems Issue Possible Causes Solution Dishes, cutlery and glasses are The amount of rinse aid may Replenish the reservoir, adjust the not dry. be insufficient, or the rinse aid rinse aid dispenser dial to a higher reservoir is almost empty. setting or change the brand of rinse aid.
  • Page 38: Disposal Of The Dishwasher

    Disposal of the Dishwasher • When disposing of your old dishwasher, first make it unusable. Disconnect from the electricity and water supplies, cut off the cable and the plug from the mains cable. Make the door lock inoperative, so that children cannot accidentally shut themselves in.
  • Page 39: Specifications

    Specifications Model LDWTT13E Dimensions 550mm(W) x 511.5mm(D) x 438mm(H) Capacity 6 Place Settings Water Pressure Required 0.04 - 1.00MPa Power Consumption 1280W Rated Voltage 230V~50Hz Off Mode Power Consumption 0.49W Left-on Mode Power Consumption 0.49W Energy Efficiency Class 174 kWh...
  • Page 40: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny oppvaskmaskin fra Logik. Ta deg tid til å lese gjennom denne installasjons-/brukerveiledningen for å bli fullt fortrolig med installasjon og betjening. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold denne installasjons-/ brukerveiledningen for framtidig referanse.
  • Page 41: Installasjon

    Installasjon INSTALLASJON Plassering Når du skal velge hvor oppvaskmaskinen skal stå, må du sørge for at underlaget er horisontalt og stabilt og at rommet er godt luftet. Ikke sett oppvaskmaskinen i nærheten av en varmekilde, f.eks. komfyr, varmtvannsbereder eller radiator. Svært kalde omgivelser kan også...
  • Page 42 INSTALLASJON 3. Ikke koble enheten til stikkontakten før installasjon. Påse at enheten ikke installeres rett foran stikkontakten. Dette er for å unngå eventuell skade på baksiden av enheten. Påse at støpslet er lett tilgjengelig etter installasjonen. De elektriske spesifikasjonene for stikkontakten må...
  • Page 43 INSTALLASJON 6. Sørg for at røropplegget er tilpasset bruk med oppvaskmaskinen. Ta kontakt med en kvalifisert vannkran rørlegger hvis du er i tvil. Denne enheten MÅ TILKOBLES en KALDTVANNSKRAN ved å bruke den nye vanninntaksslangen. GAMLE SLANGER Y-adapter (ikke vedlagt) MÅ...
  • Page 44: Produktoversikt

    INSTALLASJON Produktoversikt Sett forfra Glass Intensive 1 Hour Normal Rapid 1. Kontrollpanel 2. Dørhåndtak Sett bakfra 3. Avløpsslange 4. Strømledning (kobles til stikkontakten) 5. Vanninntak (kobles til vannkranen)
  • Page 45: Oppvaskmaskinkurv Og Bestikkurv

    Oppvaskmaskinkurv og bestikkurv 6. Spisser 7. Koppstativer Sett fra innsiden 8. Saltbeholder 9. Spylearmer 10. Filtreringssystem 11. Bestikkurv 12. Vaskemiddeldispenser (dobbeltbeholder) 13. Glansemiddeldispenser...
  • Page 46: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Intensive Glass Normal 1 Hour Rapid 1. Strøm på-lampe Lyser når På/av-knappen er trykket inn. 2. På/av-knapp For å slå oppvaskmaskinen på og av. 3. Programvelger Vri på bryteren for å velge vaskeprogram 4. Utsettelsestid For å vise tid til forsinket start av oppvask 5.
  • Page 47: Før Du Begynner

    Før du begynner Åpne døren • Åpne døren på gløtt for å unngå vannsøl. • Trekk i dørhåndtaket. Hvis døren åpnes mens maskinen går, avbrytes alle funksjoner automatisk. Lukke døren • Etter at serviset er satt inn, skyv kurvene helt inn i oppvaskmaskinen. •...
  • Page 48: Legge Til Oppvaskpulver Eller -Tablett

    Legge til oppvaskpulver eller -tablett Bruk kun vaskemidler som er spesielt laget for oppvaskmaskiner. Vær mest mulig miljøvennlig – ikke bruk mer enn riktig mengde vaskemiddel. Bruk oppvaskpulver eller oppvasktabletter i vaskemiddeldispenseren. Se anvisningene fra vaskemiddelprodusenten når det gjelder riktig mengde å bruke. Brukes oppvasktabletter, må...
  • Page 49: Fylle På Glansemiddel

    Fylle på glansemiddel Glansemidlet hjelper til med å sikre at vann ikke fester seg og lager merker på steintøy under tørkingen og bidrar til at oppvasken tørker raskere. Bruk bare glansemidler som er beregnet på oppvaskmaskiner for husholdningsbruk, i beholderen. Denne modellen er laget for å bruke kun flytende glansemidler. Følg trinnene nedenfor for å...
  • Page 50: Fylle På Salt

    Fylle på salt Hvis vannet der du bor er hardt, dannes det avleiringer av kalk på servise og redskaper. Derfor har denne maskinen en saltbeholder som kan brukes til å redusere vannets hardhet. Følg trinnene nedenfor for å fylle saltbeholderen og stille inn forbruket etter hardhetsgraden på vannet der du bor.
  • Page 51: Sette Inn I Oppvaskmaskinen

    Sette inn i oppvaskmaskinen Før du setter inn i oppvaskmaskinen Følg disse merknadene før du setter inn bestikk og steintøy i kurven. • Fjern alle matrester og flekker fra leppestift fra steintøy og servise. Skyll om nødvendig. • Servise og bestikk må ikke ligge inni hverandre eller dekke til hverandre. •...
  • Page 52: Oppvaskmaskinkurv

    Oppvaskmaskinkurv Bruk oppvaskmaskinkurven for små og lette elementer som kopper, tefat, glass, dessertskåler osv. Lange elementer som suppeskjeer, visper og lange kniver, må legges ned på tvers fremst i kurven. Hengslet koppstativ For å lage plass for større elementer i oppvaskmaskinkurven, kan Reis opp du heve koppstativet.
  • Page 53: Bestikkurv

    Sette inn 6 kuverter i oppvaskmaskinkurven Tabellen nedenfor og det tilhørende bildet viser optimal plassering av steintøy i oppvaskmaskinkurven. Nummer Element Kopper Middels stor serveringsbolle Glass Tefat Skål Ovalt fat Tallerkener Suppefat Dessertskåler Bestikkurv Bestikkurv Du kan gjøre det mye enklere å ta ut av maskinen ved å gruppere bestikket i soner når det plasseres i bestikkurven.
  • Page 54: Oppvasktabell

    Oppvasktabell Mengde Kjøretid Strømforbruk Vannforbruk Program Oppvaskinformasjon Prosess Glansemiddel vaskemiddel (min) (kWh) • For meget tilsmusset • Forvask (50 °C) innhold, f.eks. gryter, • Vask (70 °C) • Forvask Intensiv kjeler, kasseroller og • Skylling (3 g) 0,94 11,0 servise som har stått •...
  • Page 55: Starte En Oppvask

    Starte en oppvask 1. Kontroller at enheten er koblet til stikkontakten og at vannkranen er åpnet helt (vanntrykk mellom 0,04 MPa og 1,00 MPa). 2. Åpne døren. Trekk ut oppvaskmaskinkurvene, sett inn serviset og skyv kurvene på plass. 3. Fyll på vaskemidlet eller legg inn oppvasktabletten i vaskemiddelrommet og steng lokket godt. 4.
  • Page 56: Slå Av Enheten

    Slå av enheten Husk å slå av oppvaskmaskinen med På/av-knappen for å spare energi. Oppvaskmaskinen fortsetter å bruke strøm til den slås av med På/av-knappen. Hvis oppvaskmaskinen ikke skal brukes på en lang stund, f.eks. mens du er på ferie, må du koble enheten fra stikkontakten.
  • Page 57: Rengjøring Etter Bruk

    Rengjøring etter bruk Utvendig vedlikehold Døren og dørpakningen Rengjør dørpakningen regelmessig med en fuktet klut for å fjerne matrester. Når du setter inn i oppvaskmaskinen, kan matrester og væske dryppe ned på sidene av oppvaskmaskindøren. Disse overflatene er utenfor vaskerommet og spyles ikke av vannet fra spylearmene. Alle rester må strykes av før du lukker døren.
  • Page 58: Forholdsregler Ved Frost

    Spylearmer Matrester kan sette seg fast i dysene og lagrene til spylearmene. Du må derfor kontrollere og rengjøre spylearmene regelmessig. Sørg for at oppvaskmaskinen er avslått. Bruk en spiss gjenstand, f.eks. en tannpirker, til å løsne matrester i spylearmdysene. Ikke prøv å fjerne spylearmene. Forholdsregler ved frost Ikke sett oppvaskmaskinen på...
  • Page 59: Råd Og Tips

    Råd og tips • Reparasjoner må kun utføres av en kvalifisert servicerepresentant i strengt samsvar med gjeldende lokale- og nasjonale sikkerhetsbestemmelser. Uautoriserte eller feilaktige reparasjoner kan føre til personskade eller skade på enheten. • Før du ringer etter service, les avsnittet Råd og tips og se om du kan løse enkelte vanlige problemer selv.
  • Page 60 Generelle problemer Tilstand Mulige årsaker Løsning Servise, bestikk og glass er ikke Det brukes for lite glansemiddel Fyll på glansemiddel, juster skiven tørt. eller glansemiddelbeholderen er på glansemiddeldispenseren til en nesten tom. høyere innstilling eller bytt til et annet glansemiddelmerke. Steintøy ble tatt ut av La steintøyet ligge i oppvaskmaskinen oppvaskmaskinen for tidlig.
  • Page 61: Avhending Av Oppvaskmaskinen

    Avhending av oppvaskmaskinen • Når du avhender den gamle oppvaskmaskinen, må du først gjøre den umulig å bruke. Koble fra strøm- og vanntilførsel og klipp av ledningen med støpslet. Ødelegg dørlåsen, slik at barn ikke kan stenge seg inne ved et uhell.
  • Page 62: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Modell LDWTT13E Mål 550 mm (B) × 511,5 mm (D) × 438mm (H) Kapasitet 6 kuverter Nødvendig vanntrykk 0,04 – 1,00 MPa Strømforbruk 1280 W Merkespenning 230 V 50 Hz vekselstrøm Strømforbruk avslått 0,49 W Strømforbruk i ventemodus 0,49 W Energieffektivitetsklasse Årlig strømforbruk...
  • Page 63: Uppackning

    Tack för att du köpt din nya Logik diskmaskin. Vi rekommenderar att tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå hur den installeras och hanteras. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här installations-/bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 64: Installation

    Installation INSTALLATION Plats När du väljer en tänkbar plats för din diskmaskin, ska du se till att installationsytan är plan och fast, och att rummet är väl ventilerat. Undvik att placera diskmaskinen i närheten av värmekällor som spis, varmvattenberedare eller element. Extremt kall miljö...
  • Page 65 INSTALLATION 3. Anslut inte enheten till eluttaget innan den installerats. Se till att inte installera enheten direkt framför eluttaget, för att undvika möjliga skador på enhetens baksida. När enheten installerats, kontrollera att vägguttaget är lättåtkomligt. Elektriska anslutningar måste uppfylla alla specifikationer på diskmaskinens märkplåt.
  • Page 66 INSTALLATION 6. Se till att ditt rörsystem är lämpligt för att användas med diskmaskinen. Om du är vattenledning tveksam kontakta en rörmokare. Denna enhet MÅSTE anslutas till KALLVATTEN med den nya vattenslangen som medföljer. GAMLA Y-adapter (medföljer ej) VATTENSLANGAR FÅR INTE ANVÄNDAS. Vattentrycket från vattenledningarna måste vara Anslut andra minst 0,04 MPa och maximalt 1,00 MPa.
  • Page 67: Produktöversikt

    Produktöversikt Vy framifrån Glass Intensive 1 Hour Normal Rapid 1. Kontrollpanel 2. Luckhandtag Baksida 3. Avloppsslang 4. Elsladd (Anslut till eluttaget) 5. Vattenintag (Anslut till inloppsslang)
  • Page 68: Diskkorg Och Bestickkorg

    Diskkorg och bestickkorg 6. Piggar 7. Koppställ Insidan 8. Saltbehållare 9. Spolarmar 10. Filtreringssystem 11. Bestickkorg 12. Diskmedelsfack (dubbelt fack) 13. Sköljmedelsfack...
  • Page 69: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Intensive Glass Normal 1 Hour Rapid 1. Påslagningslampa Tänds när På-/Av-knappen är intryckt. 2. På/Av-knapp För att slå på och stänga av diskmaskinen. 3. Diskprogramväljare vrids för att välja diskprogram 4. Fördröjningtid För att visa bokningstid 5. Knapp fördröjd start Tryck för att ställa in fördröjningen av diskningstiden.
  • Page 70: Innan Användning

    Innan användning För att öppna luckan • Öppna först luckan försiktigt för att undvika spill av vatten. • Dra i luckhandtaget. Om luckan öppnas under driften kommer alla funktioner att avbrytas automatiskt. För att stänga luckan • Efter att fyllt på disk, skjut in korgarna helt i diskmaskinen. •...
  • Page 71: Lägga Till Diskmedel Eller Diskmedelstablett

    Lägga till diskmedel eller diskmedelstablett Använd endast diskmedel som speciellt tillverkats för att användas i diskmaskiner. För att vara mer miljövänlig bör endast korrekt mängd maskindiskmedel användas. Fyll diskmedelsfacket med diskmedel eller diskmedelstablett. Se tillverkarens instruktioner så att korrekt mängd används. Om tabletter används läs tillverkarens rekommendationer på...
  • Page 72: Sköljmedel

    Sköljmedel Sköljmedel hjälper till så att vatten inte fastnar och lämnar märken på porslin under torkfasen och hjälper porslin att torka snabbare efter att de diskats. Häll endast sköljmedel som är till för hushållsdiskmaskiner i behållaren. Denna modell är konstruerad för att endast använda flytande sköljmedel. Följ stegen nedan för att hälla sköljmedlet i behållaren och medlet kommer att fördelas automatiskt.
  • Page 73: Lägga Till Salt

    Lägga till salt Om vatten i ditt område är hårt kommer avlagringar att bildas på disken och redskapen. Denna apparat har en saltbehållare som är till för att minska hårdheten hos vattnet. Följ stegen nedan för att hälla salt i saltbehållaren och så att det motsvarar vattnets hårdhet i ditt område. 1.
  • Page 74: Ladda Diskmaskinen

    Ladda diskmaskinen Innan diskmaskinen laddas Observera följande noteringar innan du fyller på med bestick och porslin i korgen. • Ta bort läppstiftsfläckar och matrester från porslin och skålar. Skölj om så behövs. • Skålar och bestick bör inte ligga inuti varandra eller täcka varandra. •...
  • Page 75: Diskmaskinskorg

    Diskmaskinskorg Använd diskmaskinskorgen för små och lätta föremål som koppar, tefat, glas, dessertskålar osv. Långa föremål såsom soppslevar, slevar och långa knivar bör placeras liggande på tvären mot korgens framsida. Fällbart koppställ För att ge plats åt större föremål i diskmaskinen, lyft upp Lyft uppåt koppstället.
  • Page 76: Bestickkorg

    Ladda diskmaskinskorgen med 6 kuvert För optimal placering av porslin i den övre korgen, se följande lista och medföljande bild. Nummer Föremål Koppar Mellanstora serveringsskålar Glas Skål Ovalt uppläggningsfat Mattallrikar Djupa tallrikar Dessertfat Bestickkorg Bestickkorg För att göra urplockningen enklare bör besticken grupperas i zooner och placeras i bestickkorgen. Se listan och bilden för optimal placering.
  • Page 77: Diskcykeltabell

    Diskcykeltabell Disktid Energiförbrukning Vattenförbrukning Program Programvalsinformation Process Diskmedelsmängd Sköljmedel (min.) (Kwh) • För den • Fördisk (50 °C) smutsigaste • Disk (70 °C) disken, som t.ex. • Fördisk (3 g) Intensiv • Sköljning grytor, pannor, • Huvuddisk 0,94 11,0 • Sköljning kastruller och skålar (15 g) •...
  • Page 78: Starta Ett Diskprogram

    Starta ett diskprogram 1. Se till att enheten är ansluten till elströmmen och att vattenförsörjningen är helt öppnad (vattentryck mellan 0,04 MPa och 1,00 MPa). 2. Öppna luckan. Dra ut diskmaskinskorgen, ladda disken och skjut tillbaka korgen. 3. Häll i maskindiskmedel eller placera diksmedelstabletten i facket och stäng ordentligt efteråt. 4.
  • Page 79: Stänga Av Enheten

    Stänga av enheten För energibesparing kom ihåg att stänga av diskmaskinen med På/Av-knappen. Diskmaskinen fortsätter att använda elektricitet tills den stängs av med På/Av-knappen. Om diskmaskinen inte kommer att användas under en längre period, t.ex. vid semester, bör enheten kopplas ur strömuttaget. Urplockning av diskmaskinen Att låt disken svalna innan den plockas ut är viktigt eftersom disken tenderar att gå...
  • Page 80: Rengöring Efter Användning

    Rengöring efter användning Yttre vård Luckan och lucktätningen Rengör luckans tätning regelbundet med en mjuk fuktad trasa och ta bort matrester. När diskmaskinen laddas kan matrester och vätska droppa ned på sidan av diskmaskinens lucka. Dessa ytor på utsidan av diskmaskinens hölje är inte åtkomliga för vattnet från spolarmarna. Alla beläggningar bör torkas av innan luckan stängs.
  • Page 81: Frostskydd

    Spolarmar Matpartiklar kan fastna i spolarmarnas munstycken och lager. Spolarmarna bör därför kontrolleras och rengöras regelbundet. Se till att diskmaskinen är avstängd. Använd ett spetsigt föremål t.ex. en tandpetare för att lossa matpartiklar i spolarmarnas munstycken. Försök inte att ta bort spolarmarna. Frostskydd Undvik att placera diskmaskinen på...
  • Page 82: Tips Och Råd

    Tips och råd • Reparationer bör endast utföras av ett serviceombud i strikt överensstämmelse med nuvarande lokala och nationella säkerhetsbestämmelser. Obehörig eller felaktig reparation kan orsaka personskador eller skador på enheten. • Innan du ringer efter service se sektionen Råd och tips för att lösa vissa generella problem själv. Tekniska problem Tekniska problem Problem...
  • Page 83 Allmänna problem Problem Möjlig orsak Lösning Tallrikar, bestick och glas är inte Mängden sköljmedel kanske är Fyll på behållaren, justera mängden torra. otillräckligt eller så är behållaren sköljmedel till en högre inställning eller nästan tom. byt märke på sköljmedlet. Porslinet har tagits ut från Låt porslinet vara kvar i diskmaskinen diskmaskinen för tidigt.
  • Page 84: Avyttring Av Diskmaskinen

    Avyttring av diskmaskinen • När du avyttrar din gamla diskmaskin gör den först obrukbar. Koppla ifrån el- och vattenförsörjningen, klipp av kabel och kontakten från elkabeln. Gör lucklåset obrukbart så att barn inte oavsiktligt kan stänga in sig själva. Kasta diskmaskinen på ett lämpligt sätt. •...
  • Page 85: Specifikationer

    Specifikationer Modell LDWTT13E Mått 550 mm (B) x 511,5 mm (D) x 438 mm (H) Kapacitet 6 kuvert Vattentryck som krävs: 0,04 - 1,00MPa Strömförbrukning 1 280W Märkspänning 230V~50Hz Elförbrukning i Av-läge 0,49W Strömförbrukning på viloläge 0,49W Energieffektivitetsklass 174 kWh Årlig energiförbrukning...
  • Page 86: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun valitsit uuden Logik Astianpesukoneen. Sinun on vietettävä hetki tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin koneen asennus- ja käyttöohjeet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä asennus/käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 87: Asennus

    Asennus ASENNUS Paikka Kun valitset paikkaa astianpesukoneelle, varmista, että asennustaso on tasainen ja luja, ja että huone on hyvin tuuletettu. Älä sijoita astianpesukonetta lähelle lämmönlähdettä, kuten liesi, boileri tai lämpöpatteri. Myös hyvin kylmä ympäristö voi saada koneen toimimaan huonosti. Tätä astianpesukonetta ei ole tarkoitettu autotalli- tai ulkokäyttöön.
  • Page 88 ASENNUS 3. Älä liitä laitetta pistorasiaan ennen asennusta. Varmista, ettet asenna laitetta aivan pistorasian eteen. Tämä välttääksesi laitteen takaosan mahdollisen vahingoittumisen. Kun laite on asennettu, varmista, että sähköpistoke on helposti tavoitettavissa. Sähköliitännän on oltava astianpesukoneen tehokilven määritysten mukainen. Älä käytä jatkojohtoja. 4.
  • Page 89 ASENNUS 6. Varmista, että vesijohtoputkisto on sovelias astianpesukonekäyttöön. Jos et ole varma, ota Vesihana yhteys pätevään putkimieheen. Tämän laitteen SAA kytkeä vain KYLMÄVESIJOHTOHANAAN uudella vedensyöttöletkulla. VANHOJA Y-sovitin (ei kuulu LETKUSARJOJA EI SAA KÄYTTÄÄ UUDELLEEN. toimitukseen) Vesihanan veden paineen on oltava vähintään Liitä...
  • Page 90: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Näkymä edestä Glass Intensive 1 Hour Normal Rapid 1. Ohjauspaneeli 2. Luukun kahva Näkymä takaa 3. Poistoletku 4. Virtakaapeli (Liitä sähköpistorasiaan) 5. Veden tulo (vedensyöttöletkun liittämiseen)
  • Page 91: Astianpesukoneen Kori Ja Ruokailuvälinekori

    Astianpesukoneen kori ja ruokailuvälinekori 6. Pidikkeet 7. Kuppitelineet Näkymä sisältä 8. Suolasäiliö 9. Suihkuvarret 10. Suodatusjärjestelmä 11. Ruokailuvälinekori 12. Pesuaineannostelija (kaksiosastoinen) 13. Huuhtelukirkasteannostelija...
  • Page 92: Ohjauspaneeli

    Ohjauspaneeli Intensive Glass Normal 1 Hour Rapid 1. Virta päällä -merkkivalo Syttyy, kun Päälle/Pois-painiketta on painettu. 2. Päälle/Pois-painike Astianpesukoneen kytkemiseen päälle ja pois. 3. Pesuohjelmavalitsin Kierrä valitsinta valitaksesi pesuohjelmia 4. Viiveaika Varausajan näyttämiseen 5. Viivekäynnistyspainike Paina tätä painiketta valitaksesi viivetunnit pesuohjelman käynnistykseen. Voit viivästyttää...
  • Page 93: Ennen Käyttöä

    Ennen käyttöä Luukun avaaminen • Avaa luukkua ensin hieman välttääksesi veden vuotamisen. • Vedä luukun kahvasta. Jos luukku avataan käytön aikana, kaikki toiminnot keskeytyvät automaattisesti. Luukun sulkeminen • Kun tiskit on asetettu koneeseen, työnnä korit kokonaan pesuveteen. • Nosta luukku ylöspäin ja työnnä sitä, kunnes se naksahtaa paikoilleen. •...
  • Page 94: Pesuaineen Tai Pesuainetabletin Lisääminen

    Pesuaineen tai pesuainetabletin lisääminen Käytä ainoastaan erityisesti astianpesukoneisiin tarkoitettuja pesuaineita. Ollaksesi ympäristöystävällisempi, älä käytä oikeaa annostusta suurempaa määrää pesuainetta. Lisää pesuaineannostelijaan pesuainetta tai tabletti. Katso pesuaineen valmistajan ohjeista oikea täyttömäärä. Jos käytät tabletteja, lue valmistajan suositukset pakkauksesta saadaksesi selville, mihin tabletti laitetaan (esim. ruokailuvälinekori, pesuainelokeroon jne.) Täytä...
  • Page 95: Huuhtelukirkasteen Lisääminen

    Huuhtelukirkasteen lisääminen Huuhtelukirkaste auttaa varmistamaan, ettei vesi kiteydy ja jätä tahroja talousastioihin kuivausvaiheessa ja nopeuttaa niiden kuivumista pesun jälkeen. Kaada säiliöön ainoastaan kotitalouskäyttöön tarkoitettua huuhtelukirkastetta. Tämä malli on suunniteltu vain nestemäisillä huuhtelukirkasteilla käytettäväksi. Kaada huuhtelukirkastetta säiliöön seuraavien ohjeiden mukaisesti, jolloin oikea määrä annostellaan automaattisesti.
  • Page 96: Suolan Lisääminen

    Suolan lisääminen Jos vesi on alueellasi kovaa, astioihin ja keittiövälineisiin muodostuu kalkkisaostumia. Tätä varten tässä laitteessa on suolasäiliö, jota käyttämällä voit vähentää veden kovuutta. Kaada suolaa suolasäiliöön seuraavien ohjeiden mukaisesti ja vastaamaan alueesi veden kovuuden tasoa. 1. Poista kori ja kierrä säiliön tulppa auki. auki auki auki...
  • Page 97: Astianpesukoneen Täyttö

    Astianpesukoneen täyttö Ennen astianpesukoneen täyttöä Toimi seuraavien yleisohjeiden mukaisesti ennen kuin laitat ruokailuvälineitä ja talousastioita koriin. • Poista huulipunatahrat ja mahdolliset ruokajäämät talousastioista ja lautasilta. Huuhtele, jos on tarpeen. • Astioita ja ruokailuvälineitä ei saa asettaa sisäkkäin tai toisiaan peittäen. •...
  • Page 98: Astianpesukoneen Kori

    Astianpesukoneen kori Aseta astianpesukoneen koriin pieniä ja kevyitä kohteita, kuten kuppeja, lautasia, laseja, jälkiruoka-astioita jne. Pitkät kohteet, kuten keittokauhat, sekoituslastat ja pitkät veitset kannattaa asettaa pitkälleen korin etuosaan. Kaatuva kuppiteline Saat astianpesukoneen koriin lisätilaa suuremmille kohteille Nosta ylöspäin kääntämällä kuppitelinettä ylöspäin. Sen jälkeen voit asettaa suuret nojalleen sitä...
  • Page 99: Ruokailuvälinekori

    Astianpesukoneen korin täyttö 6-paikkaisella asetuksella Katso seuraavasta luettelosta ja kuvasta astioiden optimaalinen sijoittaminen astianpesukoneen alakoriin. Lukumäärä Kohta Kupit Keskikokoinen tarjoilukulho Lasit Lautaset Tiski Soikea tarjotin Päivällislautaset Keittolautaset Jälkiruoka-astiat Ruokailuvälinekori Ruokailuvälinekori Korin tyhjentämisen helpottamiseksi ruokailuvälineet kannattaa ryhmitellä omiksi ryhmikseen ja asettaa ne ruokailuvälinekoriin.
  • Page 100: Pesuohjelmataulukko

    Pesuohjelmataulukko Pesuaineen Käyntiaika Energiankulutus Vedenkulutus Ohjelma Ohjelmavalintatiedot Prosessi Huuhtelukirkaste määrä (min) (KWh) • Vahvimmin likaantuneille • Esipesu (50°C) astioille, kuten • Pesu (70°C) • Esipesu kattilat, pannut, Intensiivinen • Huuhtelu (3 g) tulenkestävät astiat 0,94 11,0 • Huuhtelu • Pääpesu and ja astiat, joihin •...
  • Page 101: Pesuohjelman Käynnistäminen

    Pesuohjelman käynnistäminen 1. Varmista, että laite on liitetty verkkovirtaan, ja että vedensyöttö on kokonaan auki (vedenpaineen on oltava välillä 0,04 MPa - 1,00 MPa). 2. Sulje luukku. Vedä astianpesukoneen korit ulos, täytä pestävillä astioilla ja työnnä korit takaisin. 3. Kaada pesuainetta tai laita pesuainetabletti pesuainelokeroon ja sulje se sitten kunnolla. 4.
  • Page 102: Koneen Sammuttaminen

    Koneen sammuttaminen Muista energian säästämiseksi kytkeä astianpesukone pois päältä Päälle/Pois-painikkeella. Astianpesukone kuluttaa sähköä, kunnes se kytketään pois päältä Päälle/Pois-painikkeella. Jos astianpesukonetta ei tulla käyttämään pitkään aikaan, esim. loman aikana, irrota laite verkkovirrasta. Astianpesukoneen tyhjentäminen On tärkeää antaa astioiden jäähtyä ennen tyhjentämistä, sillä ne rikkoutuvat ja säröytyvät helpommin kuumina. Sen vuoksi kannattaa astianpesukoneen luukkua pitää...
  • Page 103: Puhdistus Käytön Jälkeen

    Puhdistus käytön jälkeen Ulkopuolen ylläpito Ovi ja oven tiiviste Puhdista oven tiivisteet ruokajäämistä säännöllisesti pehmeällä, kostealla liinalla. Kun astianpesukonetta täytetään, ruoka- ja juomajäämiä voi tippua astianpesukoneen luukun sivuille. Nämä pinnat jäävät pesuosaston ulkopuolelle, eikä suihkuvarsien vesi pääse huuhtelemaan niitä. Kaikki jäämät tulisi pyyhkiä...
  • Page 104: Jäätymisvarotoimet

    Suihkuvarret Ruokahiukkaset voivat juuttua suihkuvarsien suuttimiin ja laakereihin. Suihkuvarret on sen vuoksi tarkistettava ja puhdistettava säännöllisesti. Varmista, että astianpesukone on kytketty pois päältä. Käytä teräväkärkistä esinettä, esim. cocktail-tikkua, ruokahiukkasten irrottamiseen suihkuvarsien suuttimista. Älä yritä irrottaa suihkuvarsia. Jäätymisvarotoimet Vältä sijoittamasta astianpesukonetta paikkaan, jossa lämpötila voi laskea alle 0 ˚C -asteen. Jos laite jätetään lämmittämättömään tilaan talveksi, on suositeltavaa tehdä...
  • Page 105: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Vihjeitä ja vinkkejä • Korjauksia saa tehdä vain huoltoedustaja tarkoin paikallisten ja kansallisten säädösten mukaisesti. Valtuuttamattomat tai väärin tehdyt korjaukset voivat johtaa henkilövahinkoon tai laitteen vahingoittumiseen. • Ennen kuin soitat huoltoon lue Vihjeitä ja vinkkejä -osa ratkaistaksesi joitakin yleisiä ongelmia itse. Tekniset ongelmat Tekniset ongelmat Ongelma...
  • Page 106 Yleisiä ongelmia Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Astiat, ruokailuvälineet ja lasit Huuhtelukirkasteen määrä Täytä säiliö, säädä eivät ole kuivia. voi olla riittämätön tai huuhtelukirkastevalitsin huuhtelukirkastesäiliö voi olla korkeampaan asetukseen tai vaihda melkein tyhjä. huuhtelukirkastemerkkiä. Talousastiat on otettu pois Jätä talousastiat astianpesukoneeseen, astianpesukoneesta liian kunnes kuulet äänimerkin.
  • Page 107: Astianpesukoneen Hävittäminen

    Astianpesukoneen hävittäminen • Kun hävität vanhan astianpesukoneen, tee se ensin käyttökelvottomaksi. Irrota sähköjohdot ja vesiputket, leikkaa kaapeli ja pistoke irti virtakaapelista. Tee oven lukko käyttökelvottomaksi niin, että lapset eivät voi vahingossa lukita itseään sisään. Tee asianmukaiset järjestelyt astianpesukoneen hävittämiseksi. • Tuotteen käyttöiän lopussa sitä...
  • Page 108: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli LDWTT13E Mitat 550mm (L) x 511,5mm (S) x 438mm (K) Tilavuus 6 paikka-asetusta Vedenpainevaatimus 0,04 - 1,00 MPa Virrankulutus 1280 W Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz Virrankulutus Pois-tilassa 0,49 W Virrankulutus jätettynä Päälle-tilaan 0,49 W Energiatehokkuusluokka 1...
  • Page 109: Udpakning

    Logik Opvaskemaskine. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne installations/ brugsvejledning til senere brug.
  • Page 110: Installation

    Installation INSTALLATION Placering Når du vælger en position for din opvaskemaskine, skal du sikre dig, at installationsfladen er flad og fast, og at rummet er godt ventileret. Undgå at stille din opvaskemaskine i nærheden af en varmekilde, f.eks. et komfur, et fyr eller en radiator. Meget kolde omgivende temperaturer kan også...
  • Page 111 INSTALLATION 3. Du må ikke forbinde enheden til stikkontakten før installation. Sørg for at du ikke installerer maskinen lige foran stikkontakten. Dette er for at undgå mulig skade på bagsiden af enheden. Når apparatet er blevet installeret, skal du sikre at stikket er let tilgængeligt.
  • Page 112 INSTALLATION 6. Sørg for at din rørlægning passer til brug med en opvaskemaskine. Hvis du er i tvivl, skal du vandforsyning kontakte en autoriseret rørlægger. Maskinen SKAL forbindes til KOLDT VAND med den nye tilførselslange. GENBRUG IKKE GAMLE SLANGER. Y-stykke (medfølger ikke) Vandtrykket fra vandledningen skal være min.
  • Page 113: Produktoversigt

    Produktoversigt Set forfra Glass Intensive 1 Hour Normal Rapid 1. Kontrolpanel 2. Lågehåndtag Set bagfra 3. Afløbsslange 4. El-ledning (sluttes til stikkontakt) 5. Vandtilførsel (sluttes til forsyningsslangen)
  • Page 114: Opvaskekurv Og Bestikkurv

    Opvaskekurv og bestikkurv 6. Spyd 7. Hylde til kopper Indeni 8. Saltbeholder 9. Spray-arme 10. Filtersystem 11. Bestikkurv 12. Beholder til opvaskemiddel (dobbeltrum) 13. Skyllemiddelbeholder...
  • Page 115: Kontrolpanel

    Kontrolpanel Intensive Glass Normal 1 Hour Rapid 1. Tændt lys Lyser, når der trykkes på tænd/sluk knappen 2. Tænd/sluk knap Til at tænde og slukke for opvaskemaskinen. 3. Knap til valg af vaskeprogram Knappen drejes for at vælge mellem vaskeprogrammerne 4.
  • Page 116: Før Brug

    Før brug Sådan åbnes lågen • åbn først lågen på klem, så du undgår vandspild. • Træk i lågehåndtaget. Hvis lågen åbnes under vask afbrydes alle funktioner automatisk. Sådan lukkes lågen • Efter at servicet er sat i maskinen, skubbes kurvene helt ind i opvaskemaskinen. •...
  • Page 117: Tilføjelse Af Opvaskemiddel Eller Opvaskemiddeltablet

    Tilføjelse af opvaskemiddel eller opvaskemiddeltablet Brug kun opvaskemiddel, der udtrykkeligt er beregnet til brug i opvaskemaskiner. For optræde så miljøvenligt som muligt, bruges kun den anbefalede mængde opvaskemiddel. Fyld beholderen med vaskepulver eller læg en opvaskemiddeltablet i. Se hvordan opvaskemiddlet bruges korrekte på emballagen. Hvis du bruger opvaskemiddeltabletter, bedes du venligst læse brugsvejledningerne på...
  • Page 118: Tilføjelse Af Skyllemiddel

    Tilføjelse af skyllemiddel Skyllemiddel hjælper med til at sikre, at vandet ikke bliver siddende og laver mærker på servicet under tørring, og hjælper med til at servicet tørrer hurtigere efter vask. Brug kun skyllemiddel beregnet til husholdningsmaskiner i beholderen. Denne model er alene beregnet til brug af flydende skyllemiddel. Følg nedenstående trin til påfyldning af skyllemiddel i lagerbeholderen, så...
  • Page 119: Tilføjelse Af Salt

    Tilføjelse af salt Hvis vandet i dit område er hårdt, vil der danne sig afl ejringer på dit service og bestik. Derfor har maskinen en saltbeholder, så du kan reducere vandets hårdhedsgrad. Følg nedenstående trin når du hælder salt i saltbeholderen og indstil den til at modsvare vandets hårdhedsgrad i dit område.
  • Page 120: Fyldning Af Opvaskemaskinen

    Fyldning af opvaskemaskinen Før opvaskemaskinen fyldes Generelt skal der tages hensyn til følgende når der fyldes bestik og service i opvaskemaskinekurvene. • Fjern læbestiftmærker og andre madrester fra service og bestik. Skyl om nødvendigt. • Service og bestik må ikke ligge indeni hinanden eller dække hinanden til. •...
  • Page 121: Opvaskekurv

    Opvaskekurv Brug opvaskekurven for små og lette genstande som f.eks. kopper, underkopper, glas, dessertskåle osv. Lange genstande som suppeskeer, piskeris og lange knive skal placeres liggende på tværs foran i kurven. Hængslet hylde til kopper For at skaffe mere plads i den øverste kurv, kan du slå hylden til Oprejst kopper op.
  • Page 122: Bestikkurv

    Fyldning af opvaskekurven til 6 kuverter For optimal placering af køkkentøj i opvaskekurven, bedes du venligst se følgende liste samt billede. Nummer Genstand Kopper Medium serveringsskåle Glas Underkopper Tallerken Ovale fade Middagstallerkener Suppetallerkener Desserttallerkener Bestikkurv Bestikkurv For at lette tømningen kan du gruppere bestikket før det sættes i bestikkurven. Se venligst listen og billedet, for optimal placering.
  • Page 123: Skema Over Vaskecyklus

    Skema over vaskecyklus Mængde Vasketid Energiforbrug Vandforbrug Program Information om cyklusvalg Forløb Skyllemiddel opvaskemiddel (min.) (Kwh) • For meget beskidte • Forvask (50° C) genstande, som • Vask (70° C) f.eks. gryder, pander, • Forvask (3g) Intensivt • Skylning skåle og tallerkener •...
  • Page 124: Sådan Startes En Vaskecyklus

    Sådan startes en vaskecyklus 1. Sørg for at maskinen er forbundet til hovedstrømforsyningen og at vandtilførslen er helt åben (vandtryk imellem 0,04 MPa og 1,00 MPa). 2. Åbn lågen. Træk opvaskekurvene ud og sæt service i og skub dem tilbage. 3.
  • Page 125: Slukning Af Enheden

    Slukning af enheden For at spare energi, skal du huske at slukke for opvaskemaskinen med knappen Tænd/Sluk. Opvaskemaskinen fortsætter med at bruge strøm indtil den slukkes på knappen Tænd/Sluk. Hvis opvaskemaskinen ikke skal anvendes i en længere periode, f.eks. mens du er på ferie, skal du frakoble den ved hovedkontakten.
  • Page 126: Rengøring Efter Brug

    Rengøring efter brug Udvendig pleje Låge og lågepakning Rengør lågens pakninger regelmæssigt med en blød, fugtig klud for at fjerne madrester. Når du fylder opvaskemaskinen, kan der dryppe rester af mad og drikke ned på siderne af opvaskemaskinens dør. Disse overflader befinder sig udenfor vaskekabinettet og der kommer derfor ikke vand på dem fra sprayarmene. Alle rester bør tørres af før lågen lukkes.
  • Page 127: Frostsikring

    Spray-arme Partikler af mad kan sætte sig fast i sprayarmenes dyser og lejer. Sprayarmene bør derfor kontrolleres og rengøres regelmæssigt. Sørg for at opvaskemaskinen er slukket. Brug en spids genstand, f.eks. en tandstik til at løsne madrester i sprayarmenes dyser. Forsøg ikke at fjerne sprayarmene.
  • Page 128: Gode Råd

    Gode råd • Reparationer må alene udføres af servicetekniker og skal være i streng overensstemmelse med aktuelle lokale og nationale sikkerhedsregler. Uautoriseret eller forkerte reparationer kan medføre personkvæstelser eller skade på maskinen. • Før du sender maskinen til reparation, bedes du venligst læse afsnittet Råd og tips, hvori der står løsninger til problemer du selv kan løse.
  • Page 129 Generelle problemer Problem Mulige årsager Løsning Tallerkener, bestik og glas er Mængden af skyllemiddel Fyld beholderen op, justér ikke tørre. er utilstrækkelig eller skyllemiddeltilførselen til en skyllemiddelbeholderen er højere indstilling eller skift næsten tom. skyllemiddelmærke. Servicet er blevet taget ud af Lad servicet stå...
  • Page 130: Kassering Af Opvaskemaskinen

    Kassering af opvaskemaskinen • Før du kasserer din gamle opvaskemaskine skal du først gøre den uanvendelig. Afbryd opvaskemaskinen fra stikkontakten og vandforsyningen, og skær ledningen og stikket af. Gør lukning af låge ubrugelig så små børn ikke ved et uheld kan lukke sig selv inde og tag passende forholdsregler for bortskaffelse af opvaskemaskinen. •...
  • Page 131: Specifikationer

    Specifikationer Model LDWTT13E Mål 550mm (B) x 511,5mm (D) x 438mm (H) Kapacitet 6 kuverter Krævet vandtryk 0,04 - 1,00 MPa Strømforbrug 1280 W Nominel spænding 230 V ~ 50 Hz Strømforbrug i slukket tilstand 0,49 W Strømforbrug ved tilstand sat i pause...
  • Page 132 For mere information om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet. DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK. IB-LDWTT13E-140806V2...

Table of Contents