Table of Contents
  • Pakke Opp
  • Installasjon
  • Plassering
  • Produktoversikt
  • Sett Forfra
  • Sett Bakfra
  • Sett Fra Innsiden
  • Kontrollpanel
  • Før du Begynner
  • Åpne Døren
  • Lukke Døren
  • Gjenstander Som Ikke Egner Seg for Oppvaskmaskinen
  • Legge Til Oppvaskpulver Eller -Tablett
  • Fylle På Glansemiddel
  • Justere Glansemiddelbeholderen
  • Fylle På Salt
  • Justere Saltforbruk
  • Sette Inn I Oppvaskmaskinen
  • Før du Setter Inn I Oppvaskmaskinen
  • Øvre Kurv
  • Justere den Øvre Kurven
  • Hengslet Koppstativ
  • Sette Inn Kuverter I den Øvre Kurven
  • Nedre Kurv
  • Hengslede Spisser
  • Sette Inn Kuverter I den Nedre Kurven
  • Bestikkurv
  • Oppvasktabell
  • Starte en Vaskesyklus
  • Endre et Program
  • Ved Slutten Av et Program
  • Slå Av Enheten
  • Ta Ut Av Oppvaskmaskinen
  • Forsinket Start
  • Halv Oppvask
  • Rengjøring Etter Bruk
  • Utvendig Vedlikehold
  • Døren Og Dørpakningen
  • Kontrollpanelet
  • Innvendig Ettersyn
  • Filtreringssystem
  • Spylearmer
  • Forholdsregler Ved Frost
  • Flytte Oppvaskmaskinen
  • Vedlikehold Etter en Lang Periode Uten Bruk
  • RåD Og Tips
  • Tekniske Problemer
  • Avhending Av Oppvaskmaskinen
  • Avhending Av Emballasje
  • Spesifikasjoner
  • Produktetikett
  • Packa Upp
  • Installation
  • Plats
  • Produktöversikt
  • Vy Framifrån
  • Baksida
  • Insidan
  • Kontrollpanel
  • Innan Användning
  • För Att Öppna Luckan
  • För Att Stänga Luckan
  • Föremål Som Inte Är Lämpliga Att Använda I Diskmaskinen
  • Lägga Till Diskmedel Eller Diskmedelstablett
  • Sköljmedel
  • Inställning Sköljmedelsbehållaren
  • Lägga Till Salt
  • Inställning Av Saltförbrukningen
  • Ladda Diskmaskinen
  • Innan Diskmaskinen Laddas
  • Övre Korg
  • Justering Av Övre Korgen
  • Fällbart Koppställ
  • Ladda den Övre Korgen
  • Nedre Korgen
  • Nedfällbara Piggar
  • Ladda den Nedre Korgen
  • Bestickkorg
  • Diskcykeltabell
  • Start Av Diskcykeln
  • Byte Av Program
  • VID Slutet Av Programmet
  • Stänga Av Enheten
  • Urplockning Av Diskmaskinen
  • Fördröjd Start
  • Halvfullt
  • Rengöring Efter Användning
  • Yttre Vård
  • Luckan Och Lucktätningen
  • Kontrollpanelen
  • Inre Vård
  • Filtreringssystem
  • Sprayarmar
  • Frostskydd
  • Flyttning Av Diskmaskinen
  • Underhåll Efter en Lång Period Utan Användning
  • Tips Och RåD
  • Tekniska Problem
  • Avyttring Av Diskmaskinen
  • Avyttring Av Förpackningsmaterial
  • Specifikationer
  • Produktblad
  • Pakkauksesta Purkaminen
  • Asennus
  • Paikka
  • Tuotteen Yleiskatsaus
  • Näkymä Edestä
  • Näkymä Takaa
  • Näkymä Sisältä
  • Ohjauspaneeli
  • Ennen Käyttöä
  • Luukun Avaaminen
  • Luukun Sulkeminen
  • Astianpesukoneessa KäytettäVäksi Sopimattomat Kohteet
  • Pesuaineen Tai Pesuainetabletin Lisääminen
  • Huuhtelukirkasteen Lisääminen
  • Huuhtelukirkastesäiliön Säätö
  • Suolan Lisääminen
  • Suolan Kulutuksen Säätö
  • Astianpesukoneen Täyttö
  • Ennen Astianpesukoneen Täyttöä
  • Yläkori
  • Yläkorin Säätö
  • Kaatuva Kuppiteline
  • Yläkorin Täyttö
  • Alakori
  • Kaatuvat Pidikkeet
  • Alakorin Täyttö
  • Ruokailuvälinekori
  • Pesuohjelmataulukko
  • Pesuohjelman Käynnistäminen
  • Pesuohjelman Muuttaminen
  • Pesuohjelman Lopussa
  • Koneen Sammuttaminen
  • Astianpesukoneen Tyhjentäminen
  • Viivekäynnistys
  • Puolitäyttö
  • Puhdistus Käytön Jälkeen
  • Ulkopuolen Ylläpito
  • Ovi Ja Oven Tiiviste
  • Ohjauspaneeli
  • Sisäpuolen Ylläpito
  • Suodatusjärjestelmä
  • Suihkuvarret
  • Jäätymisvarotoimet
  • Astianpesukoneen Siirtäminen
  • Kunnossapito Pitkän KäyttäMättömyysjakson Jälkeen
  • Vihjeitä Ja Vinkkejä
  • Tekniset Ongelmat
  • Astianpesukoneen Hävittäminen
  • Pakkausmateriaalin Hävittäminen
  • Tekniset Tiedot
  • Tuote Fiche
  • Udpakning
  • Installation
  • Placering
  • Produktoversigt
  • Set Forfra
  • Set Bagfra
  • Indeni
  • Kontrolpanel
  • Før Brug
  • Sådan Åbnes Lågen
  • Sådan Lukkes Lågen
  • Emner, der Ikke er Egnede Til Vask I Opvaskemaskinen
  • Tilføjelse Af Opvaskemiddel Eller Opvaskemiddeltablet
  • Tilføjelse Af Skyllemiddel
  • Justering Af Skyllemiddelbeholder
  • Tilføjelse Af Salt
  • Justering Af Saltforbrug
  • Fyldning Af Opvaskemaskinen
  • Før Opvaskemaskinen Fyldes
  • Øverste Kurv
  • Justering Af den Øverste Kurv
  • Hængslet Hylde Til Kopper
  • Fyldning Af den Øverste Kurv
  • Nederste Kurv
  • Hængslede Spyd
  • Fyldning Af den Nederste Kurv
  • Bestikkurv
  • Skema over Vaskecyklus
  • Start Af Vaskecyklus
  • Skift Af Program
  • Ved Programmets Afslutning
  • Slukning Af Enheden
  • Tømning Af Opvaskemaskinen
  • Udskudt Start
  • Halv Opvask
  • Rengøring Efter Brug
  • Udvendig Pleje
  • Låge Og Lågepakning
  • Kontrolpanelet
  • Indvendig Pleje
  • Filtersystem
  • Spray-Arme
  • Frostsikring
  • Flytning Af Opvaskemaskinen
  • Vedligeholdelse Efter Længere Periode Ude Af Drift
  • Gode RåD
  • Tekniske Problemer
  • Kassering Af Opvaskemaskinen
  • Kassering Af Emballage
  • Specifikationer
  • Produktkort

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

LDW60W16N/
LDW60X16N
Installation /Instruction Manual
Dishwasher
Installasjons-/Instruksjonsmanual
Oppvaskmaskin
Installation-/Instruktionsbok
Diskmaskin
Asennus/Käyttöopas
Astianpesukone
Installations-/Brugervejledning
Opvaskemaskine
GB
NO
SE
FI
DK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LDW60W16N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Logik LDW60W16N

  • Page 1 Installation /Instruction Manual Dishwasher Installasjons-/Instruksjonsmanual Oppvaskmaskin Installation-/Instruktionsbok Diskmaskin LDW60W16N/ Asennus/Käyttöopas LDW60X16N Astianpesukone Installations-/Brugervejledning Opvaskemaskine...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety Warnings ................................... 8 Unpacking ..................................18 Installation ..................................19 Location ............................................19 Product Overview ................................25 Front View .............................................25 Rear View ............................................25 Internal View ..........................................26 Control Panel ..........................................27 Before Operating ................................28 To Open the Door ........................................28 To Close the Door ........................................28 Items Not Suitable for Use in the Dishwasher ..............................28 Adding Detergent Powder or Tablet ...................................29 Adding Rinse Aid ........................................30 Adjusting the Rinse Aid Reservoir..................................30...
  • Page 4 Innhold Sikkerhetsadvarsler ................................10 Pakke opp ...................................46 Installasjon ..................................47 Plassering ............................................47 Produktoversikt .................................53 Sett forfra ............................................53 Sett bakfra ............................................53 Sett fra innsiden .........................................54 Kontrollpanel ..........................................55 Før du begynner ................................56 Åpne døren ..........................................56 Lukke døren ..........................................56 Gjenstander som ikke egner seg for oppvaskmaskinen ..........................56 Legge til oppvaskpulver eller -tablett ................................57 Fylle på...
  • Page 5 Innehållsförteckning Säkerhetsvarningar ................................12 Packa upp ...................................74 Installation ..................................75 Plats ..............................................75 Produktöversikt .................................81 Vy framifrån ..........................................81 Baksida ............................................81 Insidan ............................................82 Kontrollpanel ..........................................83 Innan användning ................................84 För att öppna luckan .........................................84 För att stänga luckan ........................................84 Föremål som inte är lämpliga att använda i diskmaskinen ........................84 Lägga till diskmedel eller diskmedelstablett ..............................85 Sköljmedel ............................................86 Inställning sköljmedelsbehållaren ..................................86...
  • Page 6 Sisältö Turvallisuusvaroitukset ..............................14 Pakkauksesta purkaminen .............................102 Asennus ....................................103 Paikka ............................................103 Tuotteen yleiskatsaus ..............................109 Näkymä edestä ........................................109 Näkymä takaa ........................................... 109 Näkymä sisältä ......................................... 110 Ohjauspaneeli .......................................... 111 Ennen käyttöä ..................................112 Luukun avaaminen ......................................... 112 Luukun sulkeminen ........................................ 112 Astianpesukoneessa käytettäväksi sopimattomat kohteet ........................
  • Page 7 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsadvarsler .................................16 Udpakning ..................................130 Installation ..................................131 Placering ............................................ 131 Produktoversigt ................................137 Set forfra ............................................. 137 Set bagfra ........................................... 137 Indeni ............................................138 Kontrolpanel ..........................................139 Før brug ....................................140 Sådan åbnes lågen ......................................... 140 Sådan lukkes lågen ......................................... 140 Emner, der ikke er egnede til vask i opvaskemaskinen ..........................140 Tilføjelse af opvaskemiddel eller opvaskemiddeltablet..........................
  • Page 8: Safety Warnings

    Safety Warnings For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. Read all instructions carefully before using the dishwasher and keep them for future reference. Retain the manual. If you pass the dishwasher onto a third party, make sure to include this manual.
  • Page 9 Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door very carefully when there is a programme running, as there is a risk of hot water spraying out of the appliance. Do not place any heavy objects on the open door. The appliance could tip. When loading items to be washed: Locate sharp items so that they will not damage the door seal;...
  • Page 10: Sikkerhetsadvarsler

    Sikkerhetsadvarsler For din fortsatte sikkerhet, samt for å redusere risikoen for elektrisk støt, vennligst følg alle sikkerhetsinstruksene som er listet opp under. Les alle anvisningene nøye før du bruker oppvaskmaskinen og legg dem til side for senere oppslag. Ta vare på håndboken. Hvis du overleverer oppvaskmaskinen til noen andre, må du sørge for at denne håndboken følger med.
  • Page 11 Ikke sitt eller stå på døren eller stativet. Ikke flytt oppvaskmaskinen ved å holde i døren eller dørkantene. Hold oppvaskmaskinen rundt sidene eller i sokkelen når den flyttes. Ikke ta på varmeelementet under eller straks etter bruk. Ikke bruk oppvaskmaskinen med mindre alle paneler er satt riktig på plass. Vær meget forsiktig hvis du må...
  • Page 12: Säkerhetsvarningar

    Säkerhetsvarningar För din egen säkerhet och för att minska risken för skador eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsanvisningar nedan. Läs noggrant igenom alla instruktioner innan du börjar använda diskmaskinen och spara dem för framtida bruk. Spara bruksanvisningen. Om du överlämnar diskmaskinen till en tredje part se till att denna manual medföljer.
  • Page 13 Flytta inte diskmaskinen genom att hålla i luckan eller dess kanter. Håll diskmaskinen runt sidorna eller basen när den ska flyttas. Vidrör inte värmeelementen under eller direkt efter användning. Använd inte diskmaskinen såvida inte allt omslutande hölje finns på plats. Öppna luckan mycket försiktigt när programmet körs eftersom det finns risk för att hett vatten sprutar ut ur apparaten.
  • Page 14: Turvallisuusvaroitukset

    Turvallisuusvaroitukset Oman turvallisuutesi tähden ja vahinkojen tai sähköiskujen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa alla annettuja turvallisuusohjeita. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen astianpesukoneen käyttämistä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Säilytä käyttöopas. Jos luovutat astianpesukoneen kolmannelle osapuolelle, varmista, että tämä käyttöopas seuraa mukana. Pidä...
  • Page 15 Älä siirrä astianpesukonetta pitämällä kiinni ovesta tai sen reunoista. Pidä astianpesukoneesta kiinni sivuilta siirtäessäsi sitä. Älä kosketa kuumennuselementtiä käytön aikana tai heti sen jälkeen. Älä käytä astianpesukonetta, elleivät kaikki suojakannet ole paikoillaan. Avaa luukku varovasti, kun pesuohjelma on käynnissä, sillä laitteesta saattaa roiskua ulos kuumaa vettä. Älä...
  • Page 16: Sikkerhedsadvarsler

    Sikkerhedsadvarsler For din fortsatte sikkerhed og for at reducere risikoen for skader eller elektrisk stød bedes du følge angivelserne herunder. Læs omhyggeligt alle anvisninger, inden opvaskemaskinen bruges, og gem dem til senere reference. Gem brugervejledningen. Hvis du giver opvaskemaskinen videre til tredjemand, skal du huske også...
  • Page 17 Flyt ikke opvaskemaskinen ved at holde i døren eller dens kanter. Hold i opvaskemaskinen ved holde i siderne eller understykket når den flyttes. Berør ikke varmelegemet under eller umiddelbart efter brug. Opvaskemaskinen må ikke benyttes uden afdækningspanelerne påsat. Åbn lågen meget forsigtigt hvis der kører et program, da der kan være fare for at der sprøjter varmt vand ud af maskinen.
  • Page 18: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Logik Dishwasher. You must spend some time reading this installation/instruction manual in order to fully understand how to install and operate it. Read all the safety instructions carefully before use and keep this installation/ instruction manual for future reference.
  • Page 19: Installation

    Installation INSTALLATION Location When selecting a position for your dishwasher you should make sure the installation surface is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your dishwasher near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Extreme cold ambient temperatures may also cause the appliance not to perform properly.
  • Page 20 INSTALLATION 4. The condensation strip must be fitted to the underside of the worktop above your dishwasher to protect it against any moisture. Its purpose is to protect your worktop’s underside from steam rising from the dishwasher. Remove the backing paper from the condensation strip.
  • Page 21 INSTALLATION 8. Good levelling is essential for correct closure and sealing of the door. When the unit is correctly levelled, the door should not catch the inner liner on either side of the cabinet. Adjust the adjustable feet to obtain the optimum levelling of the unit.
  • Page 22 INSTALLATION 11. To secure the dishwasher under the table Wooden Worktop top, tighten the screws as shown. Note their positioning for the different types of worktops. Installation Hook ST4x14 Granite / Synthetic / Ceramic Worktop ST3.5x16 Hole Cover 12. For Marble / Granite Worktop Only a.
  • Page 23 INSTALLATION 15. Attach the toe panel mounting brackets to the Supplied toe panel toe panel. Align the screw holes, then secure the toe panel. M4x10 screw M4 nut Created toe panel ST4x14 screw 16. Attach the toe panel to the dishwasher. 17.
  • Page 24 INSTALLATION About the Safety Supply Hose You may use a Y-Adaptor (not The safety supply hose consists of included) for an additional water feed the double walls. The hose’s system for another appliance, for example guarantees its intervention by a washing machine. This is only blocking the flow of water in case of applicable for cold water mains.
  • Page 25: Product Overview

    Product Overview Front View Control Panel Door Handle Rear View Drain Hose Water Inlet Mains Cable (Connect To Supply (Connect To Electrical Hose) Mains Outlet)
  • Page 26: Internal View

    Internal View 1. Upper Basket 5. Cup Rack 2. Lower Basket 6. Spray Arm 3. Salt Reservoir 7. Filter 4. Detergent Dispenser 8. Rinse Aid Reservoir...
  • Page 27: Control Panel

    Control Panel Auto Glass Intensive 90 Min Normal Rapid Soak 9 10 11 12 13 1. Power Button To turn the dishwasher on and off. 2. Alt Button Press to select the half load washing cycle. 3. Delay Start Button Press to preset the wash timer and delay the starting time by up to 24 hours.
  • Page 28: Before Operating

    Before Operating To Open the Door First open the door slightly to avoid water spillage. Pull the door handle. If the door is opened during operation all functions are automatically interrupted. To Close the Door After loading the dishes, push the baskets fully into the dishwasher. Lift the door upwards and push until it clicks into position.
  • Page 29: Adding Detergent Powder Or Tablet

    Adding Detergent Powder or Tablet Only use detergents specifically designed for use in dishwashers. To be more environmentally friendly, please use no more than the correct amount of detergent. Fill the detergent dispenser with detergent powder or tablet. See the detergent manufacturers instructions for the correct amount to use. If using tablets read the manufacturers recommendations on the tablet packaging in order to determine where the tablet should be placed (e.g.
  • Page 30: Adding Rinse Aid

    Adding Rinse Aid Rinse aid helps to ensure water does not cling and leave marks on crockery during the drying phase and helps crockery dry faster after it has been washed. Only pour rinse aid that is for domestic dishwashers into the reservoir.
  • Page 31: Adding Salt

    Adding Salt If the water in your area is hard, deposits will form on your dishes and utensils. As such, this appliance contains a salt reservoir for you to reduce the hardness of the water. Please follow the steps below to pour the salt into the salt reservoir and to correspond to the water hardness level in your area.
  • Page 32: Adjusting Salt Consumption

    Adjusting Salt Consumption Salt consumption must be adjusted to correspond to the water hardness level in your area. If you don’t know how hard the water in your home is, please ask the company that supplies water in your area. It is recommended that adjustments should be made in accordance with the following chart.
  • Page 33: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher Before Loading the Dishwasher In general, please observe the following notes before loading your cutlery and crockery in the basket. Remove lipstick stains and any food residues from crockery and dishes. Rinse if necessary. Dishes and cutlery must not lay inside one another, or cover each other. Load your cutlery and crockery so that water can access all surfaces.
  • Page 34: Upper Basket

    Upper Basket We recommend using the upper basket for small and lightweight items such as cups, saucers, glasses, dessert bowls, etc. Shallow pans or casserole dishes can also be placed in the dishwasher basket. Long items such as soup ladles, mixing spoons and long knives should be placed lying down across the front of the upper basket.
  • Page 35: Loading The Upper Basket

    Loading the Upper Basket For optimum placement of crockery in the upper basket, please refer to the follow list and the accompanying image. Number Item Cups Saucers Glasses Small serving bowl Medium serving bowl Large serving bowl To prevent water dripping from the upper basket onto the dishes in the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first and then the upper basket.
  • Page 36: Loading The Lower Basket

    Loading the Lower Basket For optimum placement of crockery in the lower basket, please refer to the following list and image. Number Item Dessert dishes Dinner plates Soup plates Oval platter Cutlery Basket To make unloading much easier, cutlery should be grouped in zones and placed in the cutlery basket. Please refer to the list and image for optimum placement.
  • Page 37: Wash Cycle Table

    Wash Cycle Table Running Energy Water Detergent Rinse Programme Cycle Selection information Process Time Consumption Consumption Amount (min.) (Kwh) Pre-wash (45°C) Pre-wash Auto-sensing wash. Auto Wash (5g) For lightly, normally or Auto (45°C-55°C) Main wash heavily soiled crockery 0.9-1.5 10-15 Rinse (30g) with or without dried-...
  • Page 38: Starting A Wash Cycle

    3 in 1 function is available only for intensive, normal, or economy washing cycle. If you choose to use detergent tablet in these washing cycles, please do not add rinse aid. Condensing dry technology Energy is saved by drying the dishes using the remaining heat after the last rinse cycle. Wash cycle times are extended due to this drying method.
  • Page 39: Switching Off The Unit

    Switching Off the Unit To save energy, remember to switch the dishwasher off using the Power button. The dishwasher will continue to use electricity until it is switched off with the Power button. If the dishwasher is not going to be used for a long period of time, e.g. whilst on holiday, disconnect the unit from the mains supply.
  • Page 40: Cleaning After Use

    Cleaning After Use External Care The Door and the Door Seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
  • Page 41: Spray Arms

    Spray Arms Particles of food can get stuck in the spray arm jets and bearings. The spray arms should therefore be checked and cleaned regularly. Ensure the dishwasher is switched off. Use a pointed object, e.g. a cocktail stick, to loosen food particles in the spray arms’ jets.
  • Page 42: Hints And Tips

    Hints and Tips Repairs should only be carried out by a qualified technician in strict accordance with current local and national safety regulations. Unauthorised or incorrect repairs could cause personal injury or damage to the unit. Before calling for service, please refer to the section Hints and Tips to solve some general problems by yourself.
  • Page 43 General Problems Problem Possible Causes Remedy A spray arm is knocking Interrupt the programme, and Knocking noise in the wash against an item in a basket. rearrange the items which are cabinet. obstructing the spray arm. See the section Loading the Dishwasher. Smearing appears on The rinse aid dosage is set too Adjust the dial of the rinse aid...
  • Page 44: Disposal Of The Dishwasher

    Disposal of the Dishwasher When disposing of your old dishwasher, first make it unusable. Disconnect from the electricity and water supplies, cut off the cable and the plug from the mains cable. Make the door lock inoperative, so that children cannot accidentally shut themselves in. Make appropriate arrangements for the disposal of the dishwasher.
  • Page 45: Specifications

    Mounting Build Under Features and specifications are subject to change without prior notice. Product Fiche Brand Logik Model LDW60W16N / LDW60X16N Capacity 14 Place Settings Off Mode Power Consumption 0.45 W Left-on Mode Power Consumption 0.49 W Energy Efficiency Class...
  • Page 46: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny oppvaskmaskin fra Logik. Ta deg tid til å lese gjennom denne installasjons-/brukerveiledningen for å bli fullt fortrolig med installasjon og betjening. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold denne installasjons-/ brukerveiledningen for framtidig referanse.
  • Page 47: Installasjon

    Installasjon INSTALLASJON Plassering Når du skal velge hvor oppvaskmaskinen skal stå, må du sørge for at underlaget er horisontalt og stabilt og at rommet er godt luftet. Ikke sett oppvaskmaskinen i nærheten av en varmekilde, f.eks. komfyr, varmtvannsbereder eller radiator. Svært kalde omgivelser kan også...
  • Page 48 INSTALLASJON 4. Kondensstrimmelen må festes til undersiden av arbeidsflaten over oppvaskmaskinen for å beskytte den mot fuktighet. Formålet til denne stripen er å beskytte undersiden av arbeidsflaten fra damp som kommer ut fra oppvaskmaskinen. Fjern bakpapiret fra kondensstrimmelen. 5. Klistre kondensstrimmelen til undersiden av La det være noe klaring arbeidsflaten.
  • Page 49 INSTALLASJON 8. Riktig rettstilling er viktig for at døren skal lukkes riktig og at forseglingen skal være riktig. Når enheten er riktig rettstilt, skal ikke døren ta borti den indre overflaten på noen av kabinettsidene. Juster de justerbare føttene for å oppnå optimal rettstilling av enheten.
  • Page 50 INSTALLASJON 11. Oppvaskmaskinen festes under benken ved Arbeidsflate Av Tre å stramme skruene som vist. Legg merke til posisjoneringen for ulike typer arbeidsflate. Installasjonskrok ST4x14 Granite/Syntetisk/Keramisk Arbeidsflate ST3.5x16 Hulldeksel 12. Marble/Granite Arbeidsflate a. Installasjonen kroken bøyd i rett vinkel b. Slot krok i sidepanelet. c.
  • Page 51 INSTALLASJON 15. Fest monteringsbrakettene for fotpanel til Vedlagte fotpanelet fotpanelet. Innrett skruehullene og feste fotpanelet. M4x10 skrue M4 mutter Laget fotpanelet ST4x14 skrue 16. Sett fotpanelet på oppvaskmaskinen. 17. Kontroller at røropplegget ditt passer for bruk med oppvaskmaskinen. Ta kontakt med en kvalifisert rørlegger hvis du er i tvil.
  • Page 52 INSTALLASJON Du kan bruke en Y-adapter (ikke Om sikkerhetsvannslangen vedlagt) for ekstra vanntilførsel til Sikkerhetsvannslangen et annet apparat, for eksempel en består av doble vegger. Dette vaskemaskin. Dette gjelder kun for slangesystemet sørger for å blokkere kaldtvannskran. En Y-adapter er vanngjennomstrømningen ved tilgjengelig i de fleste jernvarebutikker.
  • Page 53: Produktoversikt

    Produktoversikt Sett forfra Kontrollpanel Dørhåndtak Sett bakfra Avløpsslange Vanninntak (koble til Strømledning vannforsyning) (koble til stikkontakt)
  • Page 54: Sett Fra Innsiden

    Sett fra innsiden 1. Øvre kurv 5. Koppstativ 2. Nedre kurv 6. Spylearm 3. Saltbeholder 7. Filter 4. Vaskemiddeldispenser 8. Glansemiddelbeholder...
  • Page 55: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Auto Glass Intensive 90 Min Normal Rapid Soak 9 10 11 12 13 1. Strøm-knapp For å slå oppvaskmaskinen på og av. 2. Alt-knapp Trykk på denne for å velge halv oppvask-programmet. 3. Forsinket start-knapp Trykk for å forhåndsinnstille tid for oppvask og forsinke starttiden med opptil 24 timer. 4.
  • Page 56: Før Du Begynner

    Før du begynner Åpne døren Åpne døren på gløtt for å unngå vannsøl. Trekk i håndtaket på døren. Hvis døren åpnes mens maskinen går, avbrytes alle funksjoner automatisk. Lukke døren Etter at serviset er satt inn, skyves kurvene helt inn i oppvaskmaskinen. Løft døren oppover og skyv til den klikker på...
  • Page 57: Legge Til Oppvaskpulver Eller -Tablett

    Legge til oppvaskpulver eller -tablett Bruk kun vaskemidler som er spesielt laget for oppvaskmaskiner. For å være miljøvennlig skal du ikke bruke mer enn riktig mengde vaskemiddel. Fyll vaskemiddeldispenseren med oppvaskpulver eller legg i oppvasktabletten. Se anvisningene fra vaskemiddelprodusenten når det gjelder riktig mengde å bruke. Brukes oppvasktabletter, må...
  • Page 58: Fylle På Glansemiddel

    Fylle på glansemiddel Glansemidlet hjelper til med å sikre at vann ikke fester seg og lager merker på steintøy under tørkingen, og gjør tørkingen raskere etter at steintøyet er vasket. Fyll kun på glansemidler som er beregnet på husholdningsoppvaskmaskiner i beholderen. Denne modellen er laget for å bruke kun flytende glansemidler.
  • Page 59: Fylle På Salt

    Fylle på salt Hvis vannet der du bor er hardt, dannes det avleiringer av kalk på servise og redskaper. Derfor har dette apparatet en saltbeholder for å redusere vannets hardhet. Følg trinnene nedenfor for å fylle saltbeholderen og stille inn forbruket etter hardhetsgraden på vannet der du bor.
  • Page 60: Justere Saltforbruk

    Justere saltforbruk Saltforbruket må justeres etter hardhetsgraden på vannet der du bor. Hvis du ikke vet hvor hardt vannet i springen er, må du spørre leverandøren av vannet der du bor. Det anbefales at justeringer gjøres i henhold til følgende skjema. Vannhardhet Saltforbruk Velgerposisjon...
  • Page 61: Sette Inn I Oppvaskmaskinen

    Sette inn i oppvaskmaskinen Før du setter inn i oppvaskmaskinen Følg disse merknadene når du laster kokekar og redskaper i kurvene. Fjern alle matrester og flekker fra leppestift fra steintøy og servise. Skyll hvis nødvendig. Servise og bestikk må ikke ligge inni hverandre eller dekke til hverandre. Sett inn bestikket og steintøyet slik at vannet kan komme til alle overflater.
  • Page 62: Øvre Kurv

    Øvre kurv Vi anbefaler å bruke den øvre kurven for små og lette gjenstander som kopper, tefat, glass, dessertskåler osv. Flate kjeler eller kasseroller kan også plasseres i oppvaskmaskinkurven. Lange gjenstander som suppeskjeer, visper og lange kniver må legges ned på tvers fremst i den øvre kurven. Justere den øvre kurven Du kan lage mer plass for større gjenstander i de øvre og nedre kurvene ved å...
  • Page 63: Sette Inn Kuverter I Den Øvre Kurven

    Sette inn kuverter i den øvre kurven Tabellen nedenfor og det tilhørende bildet viser optimal plassering av steintøy i den øvre kurven. Nummer Gjenstand Kopper Tefat Glass Liten serveringsbolle Medium serveringsbolle Stor serveringsbolle For å forhindre at vann drypper fra den øvre kurven og ned på serviset i den nedre kurven, anbefaler vi at du tømmer den nedre kurven først og deretter den øvre.
  • Page 64: Sette Inn Kuverter I Den Nedre Kurven

    Sette inn kuverter i den nedre kurven Tabellen nedenfor og det tilhørende bildet viser optimal plassering av steintøy i den nedre kurven. Nummer Gjenstand Dessertskåler Tallerkener Suppefat Ovalt fat Bestikkurv For å gjøre det mye enklere å ta ut av maskinen, bør bestikk grupperes inn i soner og plasseres i bestikkurven.
  • Page 65: Oppvasktabell

    Oppvasktabell Mengde Kjøretid Strømforbruk Vannforbruk Program Informasjon om syklusvalg Prosess Glansemiddel vaskemiddel (min) (kWh) Automatisk Forvask (45°C) Forvask gjenkjenning av Automatisk (5g) oppvask, for lett, oppvask (45- Auto Hovedvask normalt eller svært 55°C) 0,9-1,5 10-15 (30g) tilsmusset steintøy, Skylling ELLER med eller uten Skylling (65°C) 3-i-1...
  • Page 66: Starte En Vaskesyklus

    3-i-1-funksjonen er kun tilgjengelig for intensiv-, normal- eller økonomiprogrammet. Hvis du velger å bruke oppvasktablett i disse programmene, må du ikke fylle på glansemiddel. Kondenseringstørketeknologi Energi spares ved å tørke serviset med restvarmen etter den siste skyllingen. Tiden for vaskesyklus forlenges pga. denne tørkemetoden. Enkelte vaskeprogrammer har ikke en tørkefunksjon, noe som utdypes i oppvasktabellen.
  • Page 67: Slå Av Enheten

    Slå av enheten Husk å slå av oppvaskmaskinen med Strøm-knappen for å spare strøm. Oppvaskmaskinen fortsetter å bruke strøm til den slås av med Strøm-knappen. Hvis oppvaskmaskinen ikke skal brukes på en lang stund, f.eks. mens du er på ferie, må du koble enheten fra stikkontakten.
  • Page 68: Rengjøring Etter Bruk

    Rengjøring etter bruk Utvendig vedlikehold Døren og dørpakningen Rengjør dørpakningen regelmessig med en fuktet klut for å fjerne matrester. Når du setter inn i oppvaskmaskinen, kan matrester og væske dryppe ned på sidene av oppvaskmaskindøren. Disse overflatene er utenfor vaskerommet og spyles ikke av vannet fra spylearmene. Alle rester må...
  • Page 69: Spylearmer

    Spylearmer Matrester kan sette seg fast i dysene og lagrene til spylearmene. Du må derfor kontrollere og rengjøre spylearmene regelmessig. Sørg for at oppvaskmaskinen er slått av. Bruk en spiss gjenstand, f.eks. en tannpirker, til å løsne matrester i spylearmdysene. Ikke prøv å...
  • Page 70: Råd Og Tips

    Råd og tips Reparasjoner må kun utføres av en kvalifisert tekniker i strengt samsvar med gjeldende lokale og nasjonale sikkerhetsforskrifter. Uautorisert eller feilaktige reparasjoner kan føre til personskade eller skade på enheten. Før du ringer etter service, bør du studere avsnittet Råd og tips for å løse enkelte vanlige problemer selv.
  • Page 71 Generelle problemer Problem Mulige årsaker Løsning Bankelyd i vaskerommet. En spylearm banker mot noe i en Avbryt programmet og omordne kurv. gjenstandene som stenger for spylearmen. Se avsnittet Sette inn i oppvaskmaskinen. Hinne vises på glass og Glansemiddeldoseringen er for Juster skiven på...
  • Page 72: Avhending Av Oppvaskmaskinen

    Avhending av oppvaskmaskinen Når du avhender den gamle oppvaskmaskinen, må du først gjøre den umulig å bruke. Koble fra strøm- og vanntilførsel, klipp av kabelen og fjern støpslet fra strømledningen. Ødelegg dørlåsen, slik at barn ikke kan stenge seg inne ved et uhell. Sørg for forsvarlig avhending av oppvaskmaskinen. Produktet må...
  • Page 73: Spesifikasjoner

    IPX1 vann Montasje Under benk Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Produktetikett Merke Logik Modell LDW60W16N / LDW60X16N Kapasitet 14 kuverter Strømforbruk avslått 0,45 W Strømforbruk i ventemodus 0,49 W Energieffektivitetsklasse Strømforbruk 266 kWh per år, basert på 280 standardoppvasker med tilkobling til kaldt vann og Årlig strømforbruk...
  • Page 74: Packa Upp

    Tack för att du köpt din nya Logik diskmaskin . Vi rekommenderar att tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå hur den installeras och hanteras. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här installations-/bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 75: Installation

    Installation INSTALLATION Plats När du väljer en tänkbar plats för din diskmaskin, ska du se till att installationsytan är plan och fast, och att rummet är väl ventilerat. Undvik att placera diskmaskinen i närheten av värmekällor som spis, varmvattenberedare eller element. Extremt kall miljö kan också...
  • Page 76 INSTALLATION 4. Kondensremsan måste placeras på undersidan av arbetsbänken ovanför diskmaskinen för att skydda den mot fukten. Dess syfte är att skydda bänkskivans undersida från ånga som kommer från diskmaskinen. Ta bort bakgrundspapperet från kondensremsan. 5. Fäst kondensremsan på undersidan av Lämna lite utrymme arbetsbänken.
  • Page 77 INSTALLATION 8. Bra avvägning är väsentligt för att luckan skall kunna stängas och tillslutas korrekt. När enheten är korrekt avvägd skall luckan inte ta tag i innerbeläggningen på någon sida av skåpet. Justera de inställbara fötterna så att enheten står så...
  • Page 78 INSTALLATION Bänkskiva Av Trä 11. Dra åt skruvarna som på bilden, för att fästa diskmaskinen under bänkskivan. Observera deras läge för olika typer av bänkskivor. Installationskrok ST4x14 Granit / Syntet / Keramik Kök Arbetsyta ST3.5x16 Täckplugg 12. Marmor / Granit Kök Arbetsyta a.
  • Page 79 INSTALLATION 15. Fäst sockelns fästkonsoler på sockeln. Passa in Medföljande sockel skruvhålen och därefter fästa sockeln. M4x10 skruv M4 mutter Skapat sockel ST4x14 skruv 16. Sätt in sockeln på diskmaskinen. 17. Se till att ditt rörsystem är lämpligt för att Vattentömning användas med diskmaskinen.
  • Page 80 INSTALLATION Om säkerhetstilloppsslangen Du kan använda en Y-adapter (medföljer inte) för ytterligare Säkerhetstilloppsslangen har dubbla vattenutmatning för någon väggar. Slangens system garanterar annan apparat, exempelvis en att den ingriper genom att blockera tvättmaskin. Denna är endast lämplig vattenflödet om tilloppsslangen för anslutning till kallvatten.
  • Page 81: Produktöversikt

    Produktöversikt Vy framifrån Kontrollpanel Luckhandtag Baksida Avloppsslang Vattenintag Nätsladd (Anslut till (anslut till eluttaget) vattenledning)
  • Page 82: Insidan

    Insidan 1. Övre korg 5. Koppställ 2. Nedre korgen 6. Sprayarmar 3. Saltbehållare 7. Filter 4. Diskmedelsbehållare 8. Sköljmedelsbehållare...
  • Page 83: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Auto Glass Intensive 90 Min Normal Rapid Soak 9 10 11 12 13 1. Strömknapp För att slå på och stänga av diskmaskinen. 2. Alt-knapp Tryck för att välja diskcykeln halvfullt. 3. Knapp fördröjd start Tryck för att förinställa disktid och fördröjning av starttid med upp till 24 timmar. 4.
  • Page 84: Innan Användning

    Innan användning För att öppna luckan Öppna först luckan försiktigt för att undvika spill av vatten. Dra i luckhandtaget. Om luckan öppnas under driften kommer alla funktioner att avbrytas automatiskt. För att stänga luckan Efter att fyllt på disk, skjut in korgarna helt i diskmaskinen. Lyft luckan uppåt och skjut in den tills den klickar på...
  • Page 85: Lägga Till Diskmedel Eller Diskmedelstablett

    Lägga till diskmedel eller diskmedelstablett Använd endast diskmedel som speciellt tillverkats för att användas i diskmaskiner. För att vara mer miljövänlig bör endast korrekt mängd maskindiskmedel användas. Fyll diskmedelsfacket med diskmedel eller diskmedelstablett. Se tillverkarens instruktioner så att korrekt mängd används. Om tabletter används läs tillverkarens rekommendationer på...
  • Page 86: Sköljmedel

    Sköljmedel Sköljmedel hjälper till så att vatten inte fastnar och lämnar märken på porslin under torkfasen och hjälper porslin att torka snabbare efter att de diskats. Häll endast sköljmedel som är till för hushållsdiskmaskiner i behållaren. Denna modell är konstruerad för att endast använda flytande sköljmedel. Följ stegen nedan för att hälla sköljmedlet i behållaren och medlet kommer att fördelas automatiskt.
  • Page 87: Lägga Till Salt

    Lägga till salt Om vatten i ditt område är hårt kommer avlagringar att bildas på disken och redskapen. Denna apparat har en saltbehållare som är till för att minska hårdheten hos vattnet. Följ stegen nedan för att hälla salt i saltbehållaren och så att det motsvarar vattnets hårdhet i ditt område. 1.
  • Page 88: Inställning Av Saltförbrukningen

    Inställning av saltförbrukningen Saltförbrukningen måste ställas in för att motsvara vattnets hårdhetsnivå där du bor. Om du inte vet hur hårt vattnet är där du bor, kan du fråga företaget som levererar vattnet i ditt område. Det rekommenderas att inställningarna bör göras i enlighet med följande tabell. Vattnets hårdhet Saltförbrukning Väljarposition...
  • Page 89: Ladda Diskmaskinen

    Ladda diskmaskinen Innan diskmaskinen laddas Observera följande noteringar innan du fyller på med bestick och porslin i korgen. Ta bort läppstiftsfläckar och matrester från porslin och skålar. Skölj om så behövs. Skålar och bestick bör inte ligga inuti varandra eller täcka varandra. Ladda bestick och porslin så...
  • Page 90: Övre Korg

    Övre korg Använd den övre korgen för små och lätta föremål såsom koppar, fat, glas, dessertskålar etc. Platta skålar och grytor kan också placeras i dsikmaskinskorgen. Långa föremål såsom soppslevar, slevar och långa knivar bör placeras liggande på tvären mot fronten i övre korgen. Justering av övre korgen Mer utrymme kan skapas för större föremål i den övre korgen eller nedre korgen genom att justera höjden på...
  • Page 91: Ladda Den Övre Korgen

    Ladda den övre korgen För optimal placering av porslin i den övre korgen, se följande lista och medföljande bild. Nummer Alternativ Koppar Glas Små serveringsskålar Medium serveringsskålar Stora serveringsskålar För att förhindra att vatten droppar från den övre korgen ned på den nedre korgen rekommenderar vi att du först tömmer den nedre korgen och sedan den övre korgen.
  • Page 92: Ladda Den Nedre Korgen

    Ladda den nedre korgen För optimal placering av porslin i den övre korgen, se följande lista och medföljande bild. Nummer Alternativ Dessertfat Mattallrikar Sopptallrikar Ovala uppläggningsfat Bestickkorg För att göra urplockningen enklare bör besticken grupperas i zooner och placeras i bestickkorgen. Se listan och bilden för optimal placering.
  • Page 93: Diskcykeltabell

    Diskcykeltabell Disktid Energiförbrukning Vattenförbrukning Program Valinformation cykel Process Diskmedelmängd Sköljmedel (min.) (Kwh) Fördisk (45°C) Automatisk avkänning Fördisk (5g) Autodisk (45- av disk. För lätt, Huvuddisk Auto 55°C) normalt eller hårt (30g) 0,9-1,5 10-15 smutsat porslin med Sköljning ELLER eller utan intorkade Sköljning (65°C) 3 i 1 matrester.
  • Page 94: Start Av Diskcykeln

    Kondenstorkteknik Sparar energi genom att torka disken med restvärmen från den sista sköljningen. Diskprogramtiderna utökas genom denna torkmetod. Vissa diskprogram har ingen torkfunktion, se diskprogramtabellen för mer information. Start av diskcykeln 1. Se till att enheten är ansluten till elströmmen och att vattenförsörjningen är helt öppnad (vattentryck mellan 0,04 MPa och 1,00 MPa).
  • Page 95: Stänga Av Enheten

    Stänga av enheten För energibesparing kom ihåg att stänga av diskmaskinen med På/Av-knappen. Diskmaskinen fortsätter att använda elektricitet tills den stängs av med På/Av-knappen. Om diskmaskinen inte kommer att användas under en längre period, t.ex. vid semester, bör enheten kopplas ur strömuttaget. Urplockning av diskmaskinen Att låt disken svalna innan den plockas ut är viktigt eftersom disken tenderar att gå...
  • Page 96: Rengöring Efter Användning

    Rengöring efter användning Yttre vård Luckan och lucktätningen Rengör luckans tätning regelbundet med en mjuk fuktad trasa och ta bort matrester. När diskmaskinen laddas kan matrester och vätska droppa ned på sidan av diskmaskinens lucka. Dessa ytor på utsidan av diskmaskinens hölje är inte åtkomliga för vattnet från sprejarmarna. Alla beläggningar bör torkas av innan luckan stängs.
  • Page 97: Sprayarmar

    Sprayarmar Matpartiklar kan fastna i sprejarmarnas munstycken och lager. Sprejarmarna bör därför kontrolleras och rengöras regelbundet. Se till att diskmaskinen är avstängd. Använd ett spetsigt föremål t.ex. en tandpetare för att lossa matpartiklar i sprejarmarnas munstycken. Försök inte att ta bort sprejarmarna. Frostskydd Undvik att placera diskmaskinen på...
  • Page 98: Tips Och Råd

    Tips och råd Reparationer bör endast utföras av en kvalificerad tekniker i strikt överensstämmelse med nuvarande lokala och nationella säkerhetsbestämmelser. Obehörig eller felaktig reparation kan orsaka personskador eller skador på enheten. Innan du ringer efter service se sektionen Råd och tips för att lösa vissa generella problem själv. Tekniska problem Tekniska problem Problem...
  • Page 99 Allmänna problem Problem Möjlig orsak Lösning Knackande ljud i En sprejarm knackar mot Avbryt programmet och placera om diskmaskinen. något föremål i korgen. föremålen som påverkar sprejarmen. Se avsnittet ladda diskmaskinen. Fläckar visas på glas och Sköljmedelsdosen är för högt Ändra ratten för bestick.
  • Page 100: Avyttring Av Diskmaskinen

    Avyttring av diskmaskinen När du avyttrar din gamla diskmaskin gör den först obrukbar. Koppla ifrån el- och vattenförsörjningen, klipp av kabel och kontakten från elkabeln. Gör lucklåset obrukbart så att barn inte oavsiktligt kan stänga in sig själva. Kasta diskmaskinen på ett lämpligt sätt. Vid slutet av sin livstid får inte produkten kastas som hushållsavfall.
  • Page 101: Specifikationer

    IPX1 Montering Inbyggnads Funktioner och specifikationer kan ändras utan vidare meddelande. Produktblad Märke Logik Modell LDW60W16N / LDW60X16N Kapacitet 14 kuvert Elförbrukning i Av-läge 0,45 W Strömförbrukning på viloläge 0,49 W Energieffektivitetsklass Energiförbrukning 266 kWh per år, basedrat på 280 standarddiskprogram med påfyllning av kallt vatten och...
  • Page 102: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun valitsit uuden Logik astianpesukoneen. Sinun on vietettävä hetki tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin koneen asennus- ja käyttöohjeet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä asennus/käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 103: Asennus

    Asennus ASENNUS Paikka Kun valitset paikkaa astianpesukoneelle, varmista, että asennustaso on tasainen ja luja, ja että huone on hyvin tuuletettu. Älä sijoita astianpesukonetta lähelle lämmönlähdettä, kuten liesi, boileri tai lämpöpatteri. Myös hyvin kylmä ympäristö voi saada koneen toimimaan huonosti. Tätä astianpesukonetta ei ole tarkoitettu autotalli- tai ulkokäyttöön.
  • Page 104 ASENNUS 4. Kosteudelta suojaava kondensaationauha on kiinnitettävä astianpesukoneen päälle, työtason alapuolelle. Sen tarkoitus on suojata työtason alapintaa astianpesukoneesta nousevalta höyryltä. Poista kondensaationauhan taustapaperi. 5. Kiinnitä kondensaationauha työtason Jätä hieman tilaa alapinnalle. Kiinnitä kondensaationauha sen työtason alapintaan, Varmista, että pinta on puhdas ennen jonka alle haluat asentaa astianpesukoneen.
  • Page 105 ASENNUS 8. Hyvä vaaitus on olennaista luukun oikean sulkeutumisen ja tiiviyden kannalta. Kun laite on oikein vaaitettu, luukun ei pitäisi tarttua sisävaippaan kummallakaan puolella kaappia. Säädä sädettävällä jalalla laite optimaaliseen vaaitustilaan. 9. Säädä pulttia löysätäksesi tai kiristääksesi astianpesukoneen luukun jännitystä. 10.
  • Page 106 ASENNUS 11. Kiinnittääksesi astianpesukoneen puisen Puinen pöytätaso työtason alle, kiristä ruuvit, kuten kuvassa. Huomaa niiden sijainti erityyppisillä työtasoilla. Asennuskoukku ST4x14 Graniitti / Synteettinen / Keraaminen Keittiön Työtasolle ST3.5x16 Reiän tulppa 12. Marmori / Graniitti Keittiön Työtasolle a. Asennuksen koukku taivuttaa kulmassa b.
  • Page 107 ASENNUS 15. Kiinnitä suojapellinkiinnityskannattimet Toimitukseen suojapellin suojapeltiin. Kohdista ruuvinreiät ja kiinnitä sitten suojapelti. M4x10 ruuvi M4 mutteri Luotu suojapellin ST4x14 ruuvi 16. Liitä suojapelti astianpesukoneeseen. 17. Varmista, että vesijohtoputkisto on sovelias Vesihana astianpesukonekäyttöön. Jos et ole varma, ota yhteys pätevään putkimieheen. Tämän laitteen SAA kytkeä...
  • Page 108 ASENNUS Tietoja veden Voit käyttää Y-sovitinta (ei kuulu varmuussyöttöletkusta toimitukseen) lisävedensyöttöä varten toiselle laitteelle, esim. pesukoneelle. Varmuussyöttöletku koostuu Tämä soveltuu vain kylmävesihanaan. kakoisseinämistä. Letkun järjestelmä Y-sovittimen voi hankkia useimmista takaa sen toiminnan estämällä alan liikkeistä. veden tuloletkun veden virtauksen letkun rikkoutuessa, ja kun ilmatila vesiletkun itsensä...
  • Page 109: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Näkymä edestä Ohjauspaneeli Luukun kahva Näkymä takaa Poistoletku Veden tulo (Liitä Virtajohto vedensyöttöletkuun) (Liitä sähköpistorasiaan)
  • Page 110: Näkymä Sisältä

    Näkymä sisältä 1. Yläkori 5. Kuppiteline 2. Alakori 6. Suihkuvarsi 3. Suolasäiliö 7. Suodatin 4. Pesuaineannostelija 8. Huuhtelukirkastesäiliö...
  • Page 111: Ohjauspaneeli

    Ohjauspaneeli Auto Glass Intensive 90 Min Normal Rapid Soak 9 10 11 12 13 1. Virtapainike Astianpesukoneen kytkemiseen päälle ja pois. 2. Alt-painike Paina valitaksesi puolitäyttö-pesuohjelman. 3. Viivekäynnistyspainike Paina esiasettaaksesi pesuajastimen ja viivästetyn käynnistyksen ajan, enintään 24 tuntia. 4. Ohjelma-painike Paina valitaksesi haluamasi pesuohjelman.
  • Page 112: Ennen Käyttöä

    Ennen käyttöä Luukun avaaminen Avaa luukkua ensin hieman välttääksesi veden vuotamisen. Vedä luukun kahvasta. Jos luukku avataan käytön aikana, kaikki toiminnot keskeytyvät automaattisesti. Luukun sulkeminen Kun tiskit on asetettu koneeseen, työnnä korit kokonaan pesuveteen. Nosta luukku ylöspäin ja työnnä sitä, kunnes se naksahtaa paikoilleen. Älä...
  • Page 113: Pesuaineen Tai Pesuainetabletin Lisääminen

    Pesuaineen tai pesuainetabletin lisääminen Käytä ainoastaan erityisesti astianpesukoneisiin tarkoitettuja pesuaineita. Ollaksesi ympäristöystävällisempi, älä käytä oikeaa annostusta suurempaa määrää pesuainetta. Lisää pesuaineannostelijaan pesuainetta tai tabletti. Katso pesuaineen valmistajan ohjeista oikea täyttömäärä. Jos käytät tabletteja, lue valmistajan suositukset pakkauksesta saadaksesi selville, mihin tabletti laitetaan (esim. ruokailuvälinekori, pesuainelokeroon jne.) VAROITUS! Pidä...
  • Page 114: Huuhtelukirkasteen Lisääminen

    Huuhtelukirkasteen lisääminen Huuhtelukirkaste auttaa varmistamaan, ettei vesi kiteydy ja jätä tahroja talousastioihin kuivausvaiheessa ja nopeuttaa niiden kuivumista pesun jälkeen. Kaada säiliöön ainoastaan kotitalouskäyttöön tarkoitettua huuhtelukirkastetta. Tämä malli on suunniteltu vain nestemäisillä huuhtelukirkasteilla käytettäväksi. Kaada huuhtelukirkastetta säiliöön seuraavien ohjeiden mukaisesti, jolloin oikea määrä annostellaan automaattisesti.
  • Page 115: Suolan Lisääminen

    Suolan lisääminen Jos vesi on alueellasi kovaa, astioihin ja keittiövälineisiin muodostuu kalkkisaostumia. Tätä varten tässä laitteessa on suolasäiliö, jota käyttämällä voit vähentää veden kovuutta. Kaada suolaa suolasäiliöön seuraavien ohjeiden mukaisesti ja vastaamaan alueesi veden kovuuden tasoa. 1. Poista alakori ja kierrä säiliön tulppa auki. auki auki auki...
  • Page 116: Suolan Kulutuksen Säätö

    Suolan kulutuksen säätö Suolan kulutus on säädettävä kotipaikkasi veden kovuutta vastaavaksi. Jollet tiedä alueesi veden kovuutta, kysy alueen vesilaitokselta. Säädöt on suositeltavaa tehdä seuraavan kaavion mukaisesti. Veden kovuus Suolan kulutus Valitsimen (grammaa/ Saksalainen Ranskalainen Brittiläinen mmol/l asento pesuohjelma) ˚dh ˚fh ˚Clarke 0-0,94 6-11...
  • Page 117: Astianpesukoneen Täyttö

    Astianpesukoneen täyttö Ennen astianpesukoneen täyttöä Toimi seuraavien yleisohjeiden mukaisesti ennen kuin laitat ruokailuvälineitä ja talousastioita koriin. Poista huulipunatahrat ja mahdolliset ruokajäämät talousastioista ja lautasilta. Huuhtele, jos on tarpeen. Astioita ja ruokailuvälineitä ei saa asettaa sisäkkäin tai toisiaan peittäen. Aseta ruokailuvälineet ja talousastiat niin, että vesi pääsee niihin kaikilta puolilta. Varmista, että...
  • Page 118: Yläkori

    Yläkori On suositeltavaa täyttää yläkori pienillä ja kevyillä kohteilla, kuten kupeilla, lautasilla, jälkiruoka-astioilla jne. Ontot pannut ja tulenkestävät astiat voi myös asettaa yläkoriin. Pitkät kohteet, kuten keittokauhat, sekoituslastat ja pitkät veitset kannattaa asettaa pitkälleen yläkorin etuosaan. Yläkorin säätö Yläkorin säätö Kookkaille kohteille voi luoda lisätilaa ylä- tai alakoriin säätämällä yläkorin korkeutta. Varmista, että...
  • Page 119: Yläkorin Täyttö

    Yläkorin täyttö Katso seuraavasta luettelosta ja kuvasta astioiden optimaalinen sijoittaminen yläkoriin. Lukumäärä Kohta Kupit Lautaset Lasit Pienet tarjoilukulhot Keski tarjoilukulho Suuri tarjoilukulho Estääksesi veden tippumisen yläkorista alakorin astioihin suosittelemme, että tyhjennät alakorin ensin ja vasta sen jälkeen yläkorin. Alakori Suosittelemme, että suuret ja vaikeimmin puhdistettavat kohteet, kuten lautaset, tarjottimet, paistinpannut, tarjoilukulhot, kasarit, pannut, kannet jne.
  • Page 120: Alakorin Täyttö

    Alakorin täyttö Katso seuraavasta luettelosta ja kuvasta astioiden optimaalinen sijoittaminen alakoriin. Lukumäärä Kohta Jälkiruoka-astiat Päivällislautaset Keittolautaset Soikea tarjotin Ruokailuvälinekori Korin tyhjentämisen helpottamiseksi ruokailuvälineet kannattaa ryhmitellä omiksi ryhmikseen ja asettaa ne ruokailuvälinekoriin. Katso optimaalinen sijoittaminen luettelosta ja kuvasta. Lukumäärä Kohta Keittolusikat Haarukat Veitset Teelusikat...
  • Page 121: Pesuohjelmataulukko

    Pesuohjelmataulukko Pesuaineen Käyntiaika Energiankulutus Vedenkulutus Ohjelma Ohjelmavalintatiedot Prosessi Huuhtelukirkaste määrä (min) (Kwh) Automaattinen Esipesu (45°C) Esipesu pesutunnistus. Kevyesti, Automaattinen (5g) normaalisti tai raskaasti pesu (45-55°C) Pääpesu Automaattinen likaantuneille astioille, 0,9-1,5 10-15 Huuhtelu (30g) joko kuivuneella Huuhtelu (65°C) ruoantähteellä tai Kuivaus 3 in 1 ilman.
  • Page 122: Pesuohjelman Käynnistäminen

    Kolme-yhdessä-toiminto on käytettävissä vain vaativassa, normaalissa ja virransäästö- pesuohjelmassa. Jos päätät käyttää pesuainetablettia näissä pesuohjelmissa, älä lisää huuhtelukirkastetta. Kondensaatioveden kuivaustekniikka Energiaa säästetään kuivaamalla tiskit käyttämällä jälkilämpöä viimeisen huuhteluohjelman jälkeen. Pesuohjelma-ajat pitenevät tämän kuivausmenetelmän johdosta. Joissakin pesuohjelmissa ei ole kuivaustoimintoa. Katso lisätietoja pesuohjelmataulukosta. Pesuohjelman käynnistäminen 1.
  • Page 123: Koneen Sammuttaminen

    Koneen sammuttaminen Muista energian säästämiseksi kytkeä astianpesukone pois päältä Virtapainikkeella. Astianpesukone kuluttaa sähköä, kunnes se kytketään pois päältä Virtapainikkeella. Jos astianpesukonetta ei tulla käyttämään pitkään aikaan, esim. loman aikana, irrota laite verkkovirrasta. Astianpesukoneen tyhjentäminen On tärkeää antaa astioiden jäähtyä ennen tyhjentämistä, sillä ne rikkoutuvat ja säröytyvät helpommin kuumina.
  • Page 124: Puhdistus Käytön Jälkeen

    Puhdistus käytön jälkeen Ulkopuolen ylläpito Ovi ja oven tiiviste Puhdista oven tiivisteet ruokajäämistä säännöllisesti pehmeällä, kostealla liinalla. Kun astianpesukonetta täytetään, ruoka- ja juomajäämiä voi tippua astianpesukoneen luukun sivuille. Nämä pinnat jäävät pesuosaston ulkopuolelle, eikä suihkuvarsien vesi pääse huuhtelemaan niitä. Kaikki jäämät tulisi pyyhkiä...
  • Page 125: Suihkuvarret

    Suihkuvarret Ruokahiukkaset voivat juuttua suihkuvarsien suuttimiin ja laakereihin. Suihkuvarret on sen vuoksi tarkistettava ja puhdistettava säännöllisesti. Varmista, että astianpesukone on kytketty pois päältä. Käytä teräväkärkistä esinettä, esim. cocktail-tikkua, ruokahiukkasten irrottamiseen suihkuvarsien suuttimista. Älä yritä irrottaa suihkuvarsia. Jäätymisvarotoimet Vältä sijoittamasta astianpesukonetta paikkaan, jossa lämpötila voi laskea alle 0 ˚C -asteen. Jos laite jätetään lämmittämättömään tilaan talveksi, on suositeltavaa tehdä...
  • Page 126: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Vihjeitä ja vinkkejä Korjauksia saa tehdä vain pätevä teknikko tarkoin paikallisten ja kansallisten säädösten mukaisesti. Valtuuttamattomat tai väärin tehdyt korjaukset voivat johtaa henkilövahinkoon tai laitteen vahingoittumiseen. Ennen kuin soitat huoltoon lue Vihjeitä ja vinkkejä -osa ratkaistaksesi joitakin yleisiä ongelmia itse. Tekniset ongelmat Tekniset ongelmat Ongelma...
  • Page 127 Yleisiä ongelmia Ongelma Mahdolliset syyt Korjaava toimenpide Pesutilasta kuuluu koputtavaa Suihkuvarsi osuu johonkin Keskeytä ohjelma ja järjestele ääntä. kohteeseen korissa. uudelleen kohteet, jotka ovat suihkuvarren tiellä. Katso osa Astianpesukoneen täyttö. Lasitavaraan ja Huuhtelukirkasteannos on Säädä huuhtelukirkastevalitsin ruokailuvälineisiin ilmaantuu asetettu liian suureksi. matalampaan asetukseen.
  • Page 128: Astianpesukoneen Hävittäminen

    Astianpesukoneen hävittäminen Kun hävität vanhan astianpesukoneen, tee se ensin käyttökelvottomaksi. Irrota sähköjohdot ja vesiputket, leikkaa kaapeli ja pistoke irti virtakaapelista. Tee oven lukko käyttökelvottomaksi niin, että lapset eivät voi vahingossa lukita itseään sisään. Tee asianmukaiset järjestelyt astianpesukoneen hävittämiseksi. Tuotteen käyttöiän lopussa sitä ei saa hävittää yhdyskuntajätteenä. Se tulee viedä paikalliseen jätteenkeräyspisteeseen tai palauttaa jälleenmyyjälle Kodinkoneiden erillään hävittämisella vältetään epäasianmukaisesta hävittämisestä...
  • Page 129: Tekniset Tiedot

    IPX1 Kiinnitys Koottu alla Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tuote Fiche Tuotemerkki Logik Malli LDW60W16N / LDW60X16N Tilavuus 14 paikka-asetusta Virrankulutus Pois-tilassa 0,45 W Virrankulutus jätettynä Päälle-tilaan 0,49 W Energiatehokkuusluokka Energiankulutus 266 kWh/vuosi perustuu 280 kylmää vettä...
  • Page 130: Udpakning

    Logik opvaskemaskine. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne installations/brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet.
  • Page 131: Installation

    Installation INSTALLATION Placering Når du vælger en position for din opvaskemaskine, skal du sikre dig, at installationsfladen er flad og fast, og at rummet er godt ventileret. Undgå at stille din opvaskemaskine i nærheden af en varmekilde, f.eks. et komfur, et fyr eller en radiator. Meget kolde omgivende temperaturer kan også...
  • Page 132 INSTALLATION 4. Kondenseringsstrippen skal påsættes undersiden af bordpladen over opvaskemaskinen for at beskytte bordet imod fugt. Formålet med strippen er at beskytte din bordplades underside imod damp fra opvaskemaskinen. Fjern papiret fra bagsiden af kondenseringsstrippen. Sørg for luft omkring maskinen 5.
  • Page 133 INSTALLATION 8. God nivellering er essentiel for korrekt lukning og forsegling af lågen. Når maskinen er nivelleret korrekt, må lågen hverken berøre den indvendige kant eller siderne af kabinettet. Juster nivelleringsfødderne, så du sørger for at enheden står plan på gulvet. 9.
  • Page 134 INSTALLATION 11. For at fastgøre opvaskemaskinen under Bordplade Af Træ bordpladen skal skruerne strammes, som vist. Bemærk deres positionering for de forskellige bordplader. Installationskrog ST4x14 Granite / Syntetisk / Keramik Køkken Arbejde Overflade ST3.5x16 Huldæksel 12. Marmor / Granit Køkken Arbejde Overflade a.
  • Page 135 INSTALLATION 15. Fastgør fodpanelets monteringsbeslag til Medfølgende fodpanelet fodpanelet. Ret skruehullerne ind, og fastgøre fodpanelet. M4x10 skrue M4 møtrik Skabdt fodpanelet ST4x14 skrue 16. Indsæt fodpanelet i opvaskemaskinen. 17. Sørg for at din rørlægning passer til brug med Vandforsyning en opvaskemaskine. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en autoriseret rørlægger.
  • Page 136 INSTALLATION Du kan benytte et Y-stykke (ikke inkluderet) til ekstra vandtilførsel til sikkerhedsvandtilførselsslangen endnu en maskine, for eksempel en Sikkerhedsvandtilførselsslangen har vaskemaskine. Dette gælder kun for dobbelte vægge. Slangesystemet koldtvandsledningen. Du kan købe et garanterer, at vandstrømmen Y-stykke i de fleste isenkrambutikker. blokeres i tilfælde af, at forsyningsslangen går i stykker og når luftrummet mellem selve...
  • Page 137: Produktoversigt

    Produktoversigt Set forfra Kontrolpanel Lågehåndtag Set bagfra Afløbsslange Vandtilførsel (forbindes til den El-ledning medfølgende slange) (forbindes til en stikkontakt)
  • Page 138: Indeni

    Indeni 1. Øverste kurv 5. Hylde til kopper 2. Nederste kurv 6. Spray-arm 3. Saltbeholder 7. Filter 4. Beholder til opvaskemiddel 8. Skyllemiddelbeholder...
  • Page 139: Kontrolpanel

    Kontrolpanel Auto Glass Intensive 90 Min Normal Rapid Soak 9 10 11 12 13 1. Tænd/sluk-knap Til at tænde og slukke for opvaskemaskinen. 2. Alt-knap Tryk for at vælge vaskecyklus til halvfuld maskine. 3. Knap til udskudt start Tryk for at forindstille vasketimeren og den forsinket starttid med op til 24 timer. 4.
  • Page 140: Før Brug

    Før brug Sådan åbnes lågen Åbn først lågen på klem, så du undgår vandspild. Træk i lågehåndtaget. Hvis lågen åbnes under vask afbrydes alle funktioner automatisk. Sådan lukkes lågen Efter at servicet er sat i maskinen, skubbes kurvene helt ind i opvaskemaskinen. Løft lågen op og tryk indtil den klikker på...
  • Page 141: Tilføjelse Af Opvaskemiddel Eller Opvaskemiddeltablet

    Tilføjelse af opvaskemiddel eller opvaskemiddeltablet Brug kun opvaskemiddel, der udtrykkeligt er beregnet til brug i opvaskemaskiner. For optræde så miljøvenligt som muligt, bruges kun den anbefalede mængde opvaskemiddel. Fyld beholderen med vaskepulver eller læg en opvaskemiddeltablet i. Se hvordan opvaskemiddlet bruges korrekte på emballagen.
  • Page 142: Tilføjelse Af Skyllemiddel

    Tilføjelse af skyllemiddel Skyllemiddel hjælper med til at sikre, at vandet ikke bliver siddende og laver mærker på servicet under tørring, og hjælper med til at servicet tørrer hurtigere efter vask. Brug kun skyllemiddel beregnet til husholdningsmaskiner i beholderen. Denne model er alene beregnet til brug af flydende skyllemiddel. Følg nedenstående trin til påfyldning af skyllemiddel i lagerbeholderen, så...
  • Page 143: Tilføjelse Af Salt

    Tilføjelse af salt Hvis vandet i dit område er hårdt, vil der danne sig aflejringer på dit service og bestik. Derfor har maskinen en saltbeholder, så du kan reducere vandets hårdhedsgrad. Følg nedenstående trin når du hælder salt i saltbeholderen og indstil den til at modsvare vandets hårdhedsgrad i dit område.
  • Page 144: Justering Af Saltforbrug

    Justering af saltforbrug Saltforbruget skal justeres, så det svarer til vandets hårdhedsniveau i dit område. Hvis du ikke ved, hvor hårdt vandet i dit hjem er, skal du spørge vandforsyningsanlægget i dit område. Det anbefales, at der udføres justering i henhold til følgende skema. Vandets hårdhedsgrad Saltforbrug Vælgerposition...
  • Page 145: Fyldning Af Opvaskemaskinen

    Fyldning af opvaskemaskinen Før opvaskemaskinen fyldes Generelt skal der tages hensyn til følgende når der fyldes bestik og service i opvaskemaskinekurvene. Fjern læbestiftmærker og andre madrester fra service og bestik. Skyl om nødvendigt. Service og bestik må ikke ligge indeni hinanden eller dække hinanden til. Læg service og bestik i så...
  • Page 146: Øverste Kurv

    Øverste kurv Vi anbefaler, at du bruger den øverste kurv til små, lette genstande, såsom kopper, underkopper, glas, dessertskåle etc. Lave gryder og kasseroller kan ligeledes placeres i opvaskekurven. Lang genstande som suppeskeer, piskeris og lange knive skal placeres liggende på tværs foran i den øverste kurv. Justering af den øverste kurv Du kan skabe mere plads til store genstande i den øverste og nederste kurv ved at justere højden for den øverste kurv.
  • Page 147: Fyldning Af Den Øverste Kurv

    Fyldning af den øverste kurv For optimal placering af køkkentøj i den øverste kurv, bedes du venligst se følgende liste samt tilhørende billede. Nummer Genstand Kopper Underkopper Glas Små serveringsskåle Medium serveringsskåle Store serveringsskåle For at undgå at der drypper vand fra den øverste kurv ned på servicet i den nederste kurv, anbefales det at tømme den nederste kurv først og derefter den øverste.
  • Page 148: Fyldning Af Den Nederste Kurv

    Fyldning af den nederste kurv For optimal placering af køkkentøj i den nederste kurv, bedes du venligst se følgende liste samt billede. Nummer Genstand Desserttallerkener Middagstallerkener Suppetallerkener Ovale fade Bestikkurv For at lette tømningen kan du gruppere bestikket før det sættes i bestikkurven. Se venligst listen og billedet, for optimal placering.
  • Page 149: Skema Over Vaskecyklus

    Skema over vaskecyklus Mængde Vasketid Energiforbrug Vandforbrug Program Information om cyklusvalg Proces Skyllemiddel opvaskemiddel (min.) (Kwh) Forvask (45°C) Vask med automatisk Automatisk Forvask (5g) sensor Til let, normal vask (45-55°C) Hovedvask Auto eller meget snavset Skylning (30g) 0,9-1,5 10-15 bordservice med Skylning ELLER eller uden indtørrede...
  • Page 150: Start Af Vaskecyklus

    Tør kondens-teknologi Der spares energi ved at tørre tallerknerne med den resterende varme fra den sidste skyllecyklus. Vaskecyklustiderne er forlænget pga. denne tørremetode. Nogle vaskeprogrammer har ikke en tørrefunktion. Der henvises til Skema over vaskecyklus for yderligere oplysninger. Start af vaskecyklus 1.
  • Page 151: Slukning Af Enheden

    Slukning af enheden For at spare energi, skal du huske at slukke for opvaskemaskinen med knappen Tænd/Sluk. Opvaskemaskinen fortsætter med at bruge strøm indtil den slukkes på knappen Tænd/Sluk. Hvis opvaskemaskinen ikke skal anvendes i en længere periode, f.eks. mens du er på ferie, skal du frakoble den ved hovedkontakten.
  • Page 152: Rengøring Efter Brug

    Rengøring efter brug Udvendig pleje Låge og lågepakning Rengør lågens pakninger regelmæssigt med en blød, fugtig klud for at fjerne madrester. Når du fylder opvaskemaskinen, kan der dryppe rester af mad og drikke ned på siderne af opvaskemaskinens dør. Disse overflader befinder sig udenfor vaskekabinettet og der kommer derfor ikke vand på...
  • Page 153: Spray-Arme

    Spray-arme Partikler af mad kan sætte sig fast i sprayarmenes dyser og lejer. Sprayarmene bør derfor kontrolleres og rengøres regelmæssigt. Sørg for at opvaskemaskinen er slukket. Brug en spids genstand, f.eks. en tandstik til at løsne madrester i sprayarmenes dyser. Forsøg ikke at fjerne sprayarmene.
  • Page 154: Gode Råd

    Gode råd Reparationer må alene udføres af kvalificeret tekniker og i streng overensstemmelse med aktuelle lokale og nationale sikkerhedsregulativer. Uautoriseret eller forkerte reparationer kan medføre personkvæstelser eller skade på maskinen. Før du sender maskinen til reparation, bedes du venligst læse afsnittet Råd og tips, hvori der står løsninger til problemer du selv kan løse.
  • Page 155 Generelle problemer Problem Mulige årsager Udbedring Bankende lyde i En sprayarm slår imod en Afbryd programmet og placér vaskekabinettet. genstand i en af kurvene. genstanden, der forstyrrer sprayarmen på en anden måde. Se venligst afsnittet Fyldning af opvaskemaskinen. Der er et fedtet lag på glas og Skyllemiddeldoseringen er Justér uret for bestik.
  • Page 156: Kassering Af Opvaskemaskinen

    Kassering af opvaskemaskinen Før du kasserer din gamle opvaskemaskine skal du først gøre den uanvendelig. Afbryd opvaskemaskinen fra stikkontakten og vandforsyningen, og skær ledningen og stikket af. Gør lukning af låge ubrugelig så små børn ikke ved et uheld kan lukke sig selv inde og tag passende forholdsregler for bortskaffelse af opvaskemaskinen.
  • Page 157: Specifikationer

    IPX1 Montering Til indbygning under køkkenbord Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel. Produktkort Mærke Logik Model LDW60W16N / LDW60X16N Kapacitet 14 kuverter Strømforbrug i slukket tilstand 0,45 W Strømforbrug ved tilstand sat i pause 0,49 W Energieffektivitetsklasse Energiforbrug 266 kWh per år, baseret på 280 standard vaskecyklusser med koldt vand og i lav Årligt energiforbrug...
  • Page 160 The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.

This manual is also suitable for:

Ldw60x16n

Table of Contents