Hitachi Koki WH 14DBDL Handing Instructions

Hitachi Koki WH 14DBDL Handing Instructions

Hide thumbs Also See for WH 14DBDL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Cordless Impact Driver/Wrench
Akku-Schlagschrauber
¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô ª·Ù·Ú›·˜/∫ÏÂȉ›
Bezprzewodowa wkrętarka udarowa
Akkus ütvecsavarozó/Csavarkulcs
Rázový utahovák/Klíč
Akülü darbeli vidalama/anahtar
Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator
Akumulatorski udarni vijačnik
ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypÔoÇepÚ
WH 14DBDL
WR 14DBDL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
WH 18DBDL
WR 18DBDL
WH18DBDL
WR18DBDL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WH 14DBDL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hitachi Koki WH 14DBDL

  • Page 1 ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô ª·Ù·Ú›·˜/∫ÏÂȉ› Bezprzewodowa wkrętarka udarowa Akkus ütvecsavarozó/Csavarkulcs Rázový utahovák/Klíč Akülü darbeli vidalama/anahtar Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator Akumulatorski udarni vijačnik ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypÔoÇepÚ WH 14DBDL WH 18DBDL • WR 14DBDL WR 18DBDL • WH18DBDL WR18DBDL Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 2 <BSL1430> <BSL1830> <BSL1440> <BSL1840> <UC18YRSL> <BSL1450> <BSL1850>...
  • Page 4 English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski Magyar ∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· Rechargeable battery Aufladbare Batterie Akumulator Os tölthető akkumulátor Latch Zapadka Verriegelung ª¿Ó‰·ÏÔ Retesz Pokrywa komory Akkumulátorfedél Battery cover Batterieabdeckung ∫¿Ï˘ÌÌ· Ì·Ù·Ú›·˜ akumulatora Anschlüsse Styki Csatlakozók Terminals ¶fiÏÔÈ Otwory wentylacyjne Szellőzőnyílások Ventilation holes Belüftungslöcher √¤˜...
  • Page 5 Čeština Türkçe Română Slovenščina PyccÍËÈ Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Baterija, ki se polni AÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ ÄaÚapeÓ Akumulátor Element de blocare Zapah îËÍcaÚop Zámek Mandal KpêåÍa aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ Apărătoarea Kryt baterie Batarya kapaåı Baterijski pokrov ÄaÚapeË acumulatorului Kutuplar Terminale Sponke Koncovky èoÎïca Ventilacijske odprtine BeÌÚËÎÓáËoÌÌêe oÚÇepcÚËÓ...
  • Page 6 Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole Jelölések WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ OSTRZEŻENIE FIGYELEM The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν τα Następujące oznaczenia Az alábbiakban a géphez symbols used for the werden für diese σύµβολα που to symbole używane w alkalmazott jelölések machine.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    English (Original instructions) 4) Power tool use and care GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. WARNING The correct power tool will do the job better and safer at the rate Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 8: Caution On Lithium-Ion Battery

    English Always charge the battery at a temperature of 0 – 40°C. Do not use the charger continuously. A temperature of less than 0°C will result in over charging which is When one charging is completed, leave the charger for about 15 dangerous.
  • Page 9: Specifications

    English CAUTION WARNING If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not rub your If an electrically conductive foreign object enters the terminals of the lithium ion eyes and wash them well with fresh clean water such as tap water battery, a short-circuit may occur resulting in the risk of fire.
  • Page 10: Battery Removal/Installation

    English 3. Charging BATTERY REMOVAL/INSTALLATION When inserting a battery in the charger, charging will commence and the pilot lamp will light continuously in red. 1. Battery removal When the battery becomes fully recharged, the pilot lamp will blink in red. Hold the handle tightly and push the battery latch to remove the battery (see (At 1-second intervals) (See Table 1) Fig.
  • Page 11: Prior To Operation

    English (2) Avoid recharging at high temperatures. HOW TO USE A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged immediately after use, its internal chemical substance will 1. Check the rotational direction deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and The bit rotates clockwise (viewed from the rear side) by pushing the R-side recharge it after it has cooled for a while.
  • Page 12: Operational Cautions

    English CAUTION: (2) Single/Continuous selector switch Do not expose directly your eye to the light by looking into the light. The tightening torque can be adjusted according to the work by changing If your eye is continuously exposed to the light, your eye will be hurt. the tightening mode using the single/continuous selector switch and the NOTE: high/low selector switch on the side of the impact driver.
  • Page 13: Maintenance And Inspection

    English 4. Work at a tightening torque suitable for the bolt under impact 6. Storage The optimum tightening torque for nuts or bolts differs with material and Store the impact driver in a place in which the temperature is less than 40°C, size of the nuts or bolts.
  • Page 14 English Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871. Measured A-weighted sound power level: WH14DBDL: 106 dB (A) WH18DBDL: 106 dB (A) WR14DBDL: 105 dB (A) WR18DBDL: 106 dB (A) Measured A-weighted sound pressure level: WH14DBDL: 95 dB (A) WH18DBDL: 95 dB (A) WR14DBDL: 94 dB (A)
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. Achten Sie darauf, ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR dass sich der Schalter in der Aus- (Off-) Position befindet, ehe Sie ELEKTROGERÄTE Gerät Stromversorgung und/oder Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben oder herumtragen. WARNUNG Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch oder das Herstellen der Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu...
  • Page 16 Deutsch c) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten Sie darauf, dass sie nicht VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN AKKU- mit metallischen Gegenständen, beispielsweise Büroklammern, SCHLAGSCHRAUBER (WR14DBDL / WR18DBDL) Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben in Kontakt kommt, da diese Gegenstände einen Kurzschluss der Anschlüsse verursachen könnten. Dies ist ein tragbares Werkzeuggerät zum Anziehen und Lösen von Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu Verbrennungen oder Schrauben.
  • Page 17 Deutsch Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole. WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU Schließen Sie die Batterie nicht direkt an elektrische Ausgänge oder Zigarettenanzünder im Auto an. Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu verlängern, ist dieser mit einer Verwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen Zweck. Schutzfunktion zum Stoppen der Leistungsabgabe ausgestattet.
  • Page 18 Deutsch Modell WR14DBDL WR18DBDL Spannung 14,4 V 18 V Stark-Modus 0 – 2600 min –1 Mittel-Modus 0 – 2000 min –1 Leerlaufdrehzahl –1 Schwach 2-Modus 0 – 1400 min Schwach 1-Modus 0 – 900 min –1 Kapazität (Üblicher Bolzen) M10 – M16 M10 –...
  • Page 19: Vor Inbetriebnahme

    Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Vor dem Sekunden) Blinkt Laden Leuchtet kontinuierlich Beim Laden Leuchtet Bereitschafts- Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Laden anzeige Sekunden) Blinkt...
  • Page 20 Deutsch 5. Anbringen einer Buchse (WR14DBDL / WR18DBDL) Tabelle 4 Die zu benutzende Buchse Wählen. Leuchtverhalten Stift, O-Ring-artig der Ladezustan Akkuladezustand (1) Die Öffnung der Buchse mit der Öffnung der Schabotte abgleichen und die d-Kontrollleuchte Schabotte in die Buchse einsetzen. (2) Den Stift in die Öffnung der Buchse einfügen.
  • Page 21 Deutsch HINWEIS: Der geeignete Modus ist von der Schraube und dem zu schraubenden Material abhängig. Schrauben Sie ein paar Testschrauben ein und wählen Sie die Moduseinstellung entsprechend. Die Stark/Schwach- und Einzel/Fortlaufend-Wahlschalter können erst nach dem Einsetzen der Batterie in den Schlagschrauber und dem ersten Drücken des Auslösers betätigt werden.
  • Page 22: Wartung Und Inspektion

    Deutsch (1) Spannung Es gibt Fälle, in denen ein wiederholtes Aufladen von zwei bis fünf Mal Wenn die Entladungsmarke erreicht ist, nimmt die Spannung ab und die erforderlich ist, bis der volle Ladestand wiederhergestellt ist. Tauschen Sie Spanndrehkraft sinkt. die Akkus aus, falls sich der volle Ladestand nach wiederholtem Aufladen (2) Betriebszeit nicht wiederherstellen lässt.
  • Page 23 Deutsch Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen. Gemessener A-gewichteter Schallpegel: WH14DBDL: 106 dB (A) WH18DBDL: 106 dB (A) WR14DBDL: 105 dB (A) WR18DBDL: 106 dB (A) Gemessener A-gewichteter Schalldruck: WH14DBDL: 95 dB (A) WH18DBDL: 95 dB (A) WR14DBDL: 94 dB (A) WR18DBDL: 95 dB (A)
  • Page 24 ∂ÏÏËÓÈο (ªÂÙ¿ÊÚ·ÛË ÙˆÓ ·Ú¯ÈÎÒÓ Ô‰ËÁÈÒÓ) Ένα απλ κλειδί ή ένα κλειδί ρυθµιζ µενου ανοίγµατος που είναι °∂¡π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ προσαρτηµένο σε περιστρεφ µενο εξάρτηµα του ηλεκτρικού ∏§∂∫∆ƒπ∫√À ∂ƒ°∞§∂π√À εργαλείου µπορεί να προκαλέσει προσωπικ τραυµατισµ . e) ªËÓ ÙÂÓÙÒÓÂÛÙÂ. ¡· ‰È·ÙËÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ¿ÙËÌ· Î·È ÙËÓ ¶ƒ√™√Ã∏...
  • Page 25 ∂ÏÏËÓÈο Χρησιµοποιήστε ωτοασπίδες αν πρ κειται να το χρησιµοποιήσετε για d) Àfi ηٷ¯ÚËÛÙÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÎÙÔÍ¢Ù› ˘ÁÚfi ·fi ÙËÓ πολύ καιρ . Ì·Ù·Ú›·. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹. Η λειτουργία µε το ένα χέρι είναι εξαιρετικά επικίνδυνη κρατήστε τη ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ê‹˜ Ì ÙÔ ˘ÁÚfi ·fi ÛÊ¿ÏÌ·, ÍÂχÓÂÙ Ì ÓÂÚfi. ∞Ó ÙÔ συσκευή...
  • Page 26 ∂ÏÏËÓÈο ταν η υπ λοιπη ισχύ της µπαταρίας που αποµένει τελειώσει, ο κινητήρας Σε περίπτωση που δεν ολοκληρώνεται επιτυχώς η διαδικασία φ ρτισης σταµατάει. της µπαταρίας ακ µα και ταν έχει περάσει ο καθορισµένος χρ νος Στην περίπτωσή αυτή θα πρέπει να τη φορτίσετε αµέσως. επαναφ...
  • Page 27 ∂ÏÏËÓÈο Μοντέλο WR14DBDL WR18DBDL Τάση 14,4 V 18 V Υψηλή λειτουργία 0 – 2600 min –1 –1 Μεσαίος λειτουργία 0 - 2000 min Στροφές χωρίς φορτίο –1 Χαµηλή 2 λειτουργία 0 - 1400 min –1 Χαµηλή 1 λειτουργία 0 - 900 min Iκαν...
  • Page 28 ∂ÏÏËÓÈο ¶›Ó·Î·˜ 1 Ενδείξεις δοκιµαστικής λάµπας Ανάβει για 0,5 δευτερ λεπτα. ∆εν ανάβει για 0,5 Πριν τη Αναβοσβήνει δευτερ λεπτα. (κλειστ για 0,5 δευτερ λεπτα) φ ρτιση Κατά τη Η λυχνία Ανάβει συνεχώς Ανάβει φ ρτιση πιλ τος ανάβει ή Ανάβει...
  • Page 29 ∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√™√Ã∏ Κατά τη µεταφορά του εργαλείου τροφοδοσίας ταν είναι κρεµασµένο µε Αν ο οδηγητικ ς βραχίονας δεν επιστρέφει στην αρχική του θέση, τ τε η το άγκιστρο στη ζώνη σας, µην προσαρµ σετε κάποια ανταλλακτική µύτη λεπίδα δεν έχει εγκατασταθεί κατάλληλα. στην...
  • Page 30 ∂ÏÏËÓÈο §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÈÏÔÁ¤· ηٿÛÙ·Û˘ Û‡ÛÊÈ͢ (∂ÈÎ. 12) ταν το κουµπί forward/reverse τίθεται στο reverse, η κατάσταση Υψηλή/ ¶ƒ√™√Ã∏: Χαµηλή και η κατάσταση Μ νος/Αδιάκοποσ τίθενται στο ”Υψηλή” και Μην υποβάλετε τον πίνακα διακοπτών σε κτυπήµατα ή φθορές. ”Αδιάκοποσ” αντίστοιχα, ανεξάρτητα απ τους δείκτες στον πίνακα Επιλέξτε...
  • Page 31 ∂ÏÏËÓÈο ∂ÚÁ·Û›· Ì ÌÈ· ÚÔ‹ ÛÊ›Í˘ ηٿÏÏËÏË ÁÈ· ÙÔ ÌÔ˘ÏfiÓÈ Ô˘ ˘fiÎÂÈÓÙ·È ÙËÓ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ ÎÚÔ‡ÛË ταν το δραπανοκατσάβιδο και το µπουλον κλειδο είναι λερωµένα, να τα Η βέλτιστη ροπή κρούσης για τα παξιµάδια ή τα µπουλ νια διαφέρει σκουπίζετε...
  • Page 32 ∂ÏÏËÓÈο ™∏ª∂πø™∏ Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της HITACHI τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔÓ ÂÎÂÌfiÌÂÓÔ ıfiÚ˘‚Ô Î·È ÙË ‰fiÓËÛË Oι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το EN60745 και βρέθηκαν σύµφωνες µε το ISO 4871.
  • Page 33 Polski (Tłumaczenie oryginalnych instrukcji) c) Uniemożliwić nieoczekiwane uruchomienie narzędzia. Przed OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA podłączeniem narzędzia do gniazda zasilania i/lub zestawu baterii, a DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH także przed podniesieniem lub przeniesieniem go, należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączenia. OSTRZEŻENIE Ze względów bezpieczeństwa nie należy przenosić...
  • Page 34 Polski b) Do zasilania elektronarzędzi używaj wyłącznie zatwierdzonych ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY PRACY Z zestawów akumulatorowych. BEZPRZEWODOWĄ WKRĘTARKĄ UDAROWĄ Używanie innych zestawów akumulatorowych może spowodować (WR14DBDL / WR18DBDL) obrażenia ciała lub pożar. c) Jeśli zestaw akumulatorowy nie jest używany, przechowuj go z dala 1.
  • Page 35 Polski Nie używaj akumulatora do celów innych, niż opisane. UWAGI DOTYCZĄCE AKUMULATORA LI-ION Jeśli ładowanie akumulatora nie powiedzie się, nawet po upływie określonego czasu ładowania, natychmiast przerwij ładowanie. Aby wydłużyć czas eksploatacji akumulatora li-ion, jest on wyposażony w funkcję Nie poddawaj akumulatora działaniu wysokiej temperatury lub wysokiego wyłączania.
  • Page 36 Polski Model WR14DBDL WR18DBDL Napięcie 14,4 V 18 V Tryb prędkości wysokiej 0 – 2600 min Tryb prędkości średni 0 – 2000 min Prędkość bez obciążenia Tryb prędkości niski 2 0 – 1400 min Tryb prędkości niskiej 1 0 – 900 min Zastosowanie (Śruba zwykła) M10 - M16 M10 - M18...
  • Page 37: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Polski Tabela 1 Wskazania lampki kontrolnej Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się Przed Miga przez 0,5 sek. (Gaśnie na 0,5 sek.) ładowaniem Pozostaje zapalona W trakcie ładowania Pali się Lampka zaświeci lub zacznie migać Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się Ładowanie na czerwono.
  • Page 38 Polski 5. Zakładanie gniazda (WR14DBDL / WR18DBDL) Tabela nr 4 Wybrać właściwe gniazdo do założenia. Stan lampki Pozostała energia baterii Typu kołkowego lub pierścieniowego (1) Dopasować otwór gniazda do otworu kowadełka i włożyć kowadełko do gniazda. Pozostała wystarczająca ilość energii baterii. (2) Włożyć...
  • Page 39 Polski WSKAZÓWKA Odpowiedni tryb zależy od śruby i rodzaju materiału, do którego wkręcana jest śruba. Wkręć kilka testowych śrub i odpowiednio wyreguluj ustawienia trybu. Przełączniki trybu prędkości wysoka/niska oraz trybu pracy pojedyncza/ciągła mogą zostać ustawione po instalacji akumulatora i pojedynczym pociągnięciem przycisku spustowego.
  • Page 40 Polski (3) Średnica śruby Podczas używania i konserwacji narzędzi elektrycznych należy przestrzegać Moment obrotowy jest różny dla śrub o różnej średnicy. Generalna zasada przepisów i norm bezpieczeństwa danego kraju. jest taka, że im większa średnica, tym większy powinien być moment obrotowy. MODYFIKACJE (4) Warunki pracy Narzędzia elektryczne Hitachi są...
  • Page 41 Magyar (Fordítás az eredeti útmutatót) e) Ne nyúljon át. Mindenkor álljon stabilan, és őrizze meg egyensúlyát. SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ Ez lehetővé teszi a szerszámgép jobb ellenőrzését váratlan helyzetekben. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Öltözzön megfelelően. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját, ruházatát és kesztyűjét a mozgó részektől. FIGYELEM A laza ruházat, ékszer vagy hosszú...
  • Page 42 Magyar Az éppen feltöltött vagy lemerülőben lévő akkumulátor esetében is eltérő AZ AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ a meghúzási nyomaték nagysága. Nyomatékkulccsal ellenőrizheti, hogy a HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ csavar a megfelelő nyomatékkal van-e meghúzva. ÓVINTÉZKEDÉSEK (WH14DBDL / WH18DBDL) A forgásirány átkapcsolása előtt állítsa le az ütőműves csavarbehajtó gépet. A forgásirány átkapcsolása előtt minden esetben engedje fel a kapcsolót Ez egy csavarok meghúzására és kilazítására szolgáló...
  • Page 43: Műszaki Adatok

    Magyar Azonnal vegye ki az akkumulátort a készülékből vagy a töltőből, és hagyja A használaton kívül akkumulátort ne tárolja fémforgácsnak és pornak kitett abba annak használatát, ha szivárgást, áporodott szagot, felforrósodást, helyen. elszíneződést vagy deformációt észlel. Az akkumulátor eltárolása előtt távolítsa el a rárakódott fémforgácsot és FIGYELEM port, és ne tárolja fém alkatrészekkel együtt (csavarok, szögek, stb.).
  • Page 44: Az Akkumulátor Kivétele/Behelyezése

    Magyar Akkumulátortöltő ALKALMAZÁSOK Modell UC18YRSL 〈WH14DBDL / WH18DBDL〉 Töltési feszültség 14,4 V – 18 V Gépcsavarok, facsavarok, menetvágók, stb. be- és kicsavarása. Súly 0,6 kg 〈WR14DBDL / WR18DBDL〉 Szerkezeti elemek rögzítésére használt bármilyen típusú csavar és anyacsavar meghúzása, ill. meglazítása. STANDARD TARTOZÉKOK AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE/BEHELYEZÉSE A fő...
  • Page 45: A Készülék Használata

    Magyar MEGJEGYZÉS Ügyeljen a befogópatron nyílásának kopására, és azonnal cserélje ki azt, még A töltési idő a hőmérséklettől és a hálózati feszültségtől függően változhat. mielőtt jobban kikopna. 4. Húzza ki a hálózati csatlakozózsinórt a dugaszolóaljzatból 5. Befogópatron felszerelése (WR14DBDL / WR18DBDL) 5.
  • Page 46 Magyar 4. Táblázat (1) Magas/alacsony fordulatszámú fokozat választókapcsolója A magas/alacsony fordulatszámú fokozat választókapcsolójának Lámpa jelzése Fennmaradó töltés megnyomásával a forgási sebesség négy lépésben állítható (900, 1400, 2000, 2600/2900 min Elegendő töltés áll rendelkezésre. A teljes kapacitás fele áll rendelkezésre. Az akkumulátor szinte teljesen lemerült. A lehető...
  • Page 47 Magyar 7. Csavarok meghúzása és kilazítása (WH14DBDL / WH18DBDL) (1) Feszültség Szereljen fel a csavarhoz illő behajtófejet, állítsa vonalba azt a csavarfejen Az akkumulátor lemerülési határértékének elérésekor a feszültség és azzal található vájattal, majd húzza meg a csavart. párhuzamosan a meghúzási nyomaték értéke is csökken. Az ütőműves csavarbehajtót a behajtási művelet közben annyira kell nyomni, (2) Üzemidő...
  • Page 48 Magyar 7. Szervizelési alkatrészlista A: Alkatrész-szám A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk B: Kódszám A mért értékek az EN60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és C: Használt darabszám az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre. D: Megjegyzések FIGYELEM Mért A hangteljesítmény-szint: WH14DBDL: 106 dB (A) Hitachi kéziszerszámok javítását, módosítását és ellenőrzését csak Hitachi WH18DBDL: 106 dB (A) Szakszervíz végezheti.
  • Page 49 Čeština (Překlad původních pokynů) e) Nepřehánějte to. Vždy si udržujte správné postavení a stabilitu. OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE To umožní lepší kontrolu nad elektrickým nástrojem v nepředvídaných situacích. BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE Noste správný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte mimo pohybující...
  • Page 50 Čeština PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Také platí, že utahovací moment v době, kdy byl akumulátor právě nabitý, Nedovolte přístup dětem a slabomyslným osobám. a v době, kdy už je téměř vybitý, je trochu odlišný. Použijte momentový Pokud nástroje nepoužíváte, měli byste je skladovat mimo dosah dětí a klíč...
  • Page 51 Čeština Nepropichujte baterii ostrým předmětem jako je nehet, nebouchejte do ní POZOR kladivem, nestoupejte na ni, neházejte jí ani ji nevystavujte závažným Pokud se vám kapalina unikající z baterie dostane do očí, netřete si je fyzickým šokům. a dobře je vymyjte čistou vodou jako je voda z vodovodu a ihned kontaktujte Nepoužívejte viditelně...
  • Page 52: Standardní Příslušenství

    Čeština Nabíječka POUŽITÍ Model UC18YRSL <WH14DBDL / WH18DBDL> Nabíjecí napětí 14,4 V – 18 V Šroubování a vyšroubování šroubů do železa, vrutů do dřeva, samořezných šroubů apod. Hmotnost 0,6 kg <WR14DBDL / WR18DBDL> Utahování a povolování všech typů šroubů a matic, používaných pro upevňování STANDARDNÍ...
  • Page 53: Před Použitím

    Čeština POZNÁMKA (2) Zasuňte kolík do objímky. Doba nabíjení se může měnit podle teploty a napětí na zdroji. (3) Vložte kroužek do drážky v objímce. 4. Odpojte nabíječku od zdroje elektrického proudu. Typ se západkovým čepem 5. Pevně držte nabíječku a vytáhněte akumulátor. Vylícujte plunžr umístěný...
  • Page 54 Čeština Tabulka 4 6. Volič režimu utahování (Obr. 12) POZOR Stav indikátoru Zbývající energie baterie Přepínací panel nevystavujte nárazům, ani jej nepoško te. Je-li přepínač uvolněn, zvolte režim Vysoké/Nízké otáčky a Jednorázový/ Zbývající energie baterie je dostačující. Plynulý chod. Nedodržení tohoto pravidla může vést k poškození přístroje. (1) Přepínač...
  • Page 55: Pokyny K Provozu

    Čeština 7. Utahování a povolování šroubů (WH14DBDL / WH18DBDL) (3) Průměr šroubu Namontujte hrot, který odpovídá šroubu, vyrovnejte hrot v drážkách hlavy Utahovací moment se liší podle průměru šroubu. Obecně lze říci, že šroub šroubu, pak jej utáhněte. s větším průměrem vyžaduje větší utahovací moment. Potlačte rázový...
  • Page 56 Čeština MODIFIKACE Výrobky firmy Hitachi jsou neustále zdokonalovány a modifikovány tak, aby se zavedly nejposlednější výsledky výzkumu a vývoje. Následně, některé díly (např. čísla kódů nebo návrh) mohou být změněny bez předešlého oznámení. Důležité upozornění týkající se baterií pro elektrické akumulátorové nástroje Používejte vždy jednu z námi specifikovaných originálních baterií.
  • Page 57 Türkçe (Asıl talimatların çevirisi) e) Çok fazla yaklaßmayın. Uygun bir adım mesafesi bırakın ve sürekli GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI olarak dengenizi koruyun. Böylece, beklenmedik durumlarda aleti daha iyi kontrol etmeniz mümkün DÓKKAT olur. Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uygun ßekilde giyinin.
  • Page 58 Türkçe ÖNLEM Döndürme yönünü deåißtirmeden önce darbeli anahtarı durdurun. Döndürme Çocukları ve zayıf kißileri uzak tutun. yönünü deåißtirmeden önce daima ßalteri bırakın ve darbeli anahtarın Alet, kullanılmadıåı zamanlarda çocukların ve zayıf kißilerin ulaßamayacaåı durmasını bekleyin. bir yerde saklanmalıdır. Asla döner kısma dokunmayın. Dönen yuva kısmının ellerinize veya vücudunuzun baßka bir yerine yaklaßmasına izin vermeyin.
  • Page 59 Türkçe Eåer belirtilen ßarj etme süresi geçmesine raåmen batarya tamamen ßarj Eåer sıvı cildinizle veya elbiselerinizle temas ederse, derhal temiz suyla olmuyorsa, derhal ßarj ißlemini durdurun. yıkayın. Bataryayı mikrodalga fırın, kurutucu veya yüksek basınçlı kaplar gibi Sıvı, cilt tahrißine neden olabilir. ortamlardaki yüksek sıcaklık veya basınçlara maruz bırakmayın.
  • Page 60 Türkçe UYGULAMALAR ÍARJ ETME <WH14DBDL / WH18DBDL> Elektrikli aleti kullanmadan önce bataryayı aßaåıdaki ßekilde ßarj edin. Makine vidalarının, ahßap vidalarının, kesik baßlı vidaların, vb. vidalanması ve 1. Sarj cihazının güç kablosunu yuvaya takın. Güç kablosu baålandıåında ßarj cihazının pilot lambası kırmızı olarak yanıp sökülmesi.
  • Page 61 Türkçe Kılavuz lamba kırmızı renkte çok hızlı yanıp sönüyorsa (0,2 saniyelik aralıklarla), Bel kayıßınıza asılı ßekilde elektrikli alet taßıdıåınızda elektrikli aletin ucuna bataryanın takıldıåı delikte yaßancı madde olup olmadıåını kontrol edin; varsa herhangi bir uç takmayın. Bel kayıßınıza asılı ßekilde taßırken elektrikli alete çıkarın.
  • Page 62 Türkçe Mod, tekli/sürekli anahtara her basıldıåında tekli ve sürekli mod arasında deåißir. Uygun mod vidaya ve sıkıßtırılmakta olan malzemeye gore deåißiklik gösterebilir. Tekli modda, tetikleyici anahtar çalıßmayı baßlatmak için çekildikten sonar, Birkaç deneme vidasında test edin ve mod ayarını buna göre yapın. cıvata sıkıßtırma 1 ila 4 sıkıßtırma sonrasında otomatik olarak durur.
  • Page 63 Türkçe BAKIM VE ÓNCELEME GARANTÓ 1. Tahrik ucunun incelenmesi (WH14DBDL / WH18DBDL) Hitachi Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki düzenlemeler çerçevesinde Kırk veya ucu yıpranmıß bir ucun kullanılması, ucun kayma riski nedeniyle garanti vermekteyiz. Bu garanti, yanlıß veya kötü kullanım, normal aßınma ve tehlikelidir.
  • Page 64 Română (Traducerea instrucţiunilor originale) Transportarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau introducerea AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND în priză a sculelor electrice care au comutatorul pe poziţia pornit sunt situaţii SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI ce predispun la accidente. ELECTRICE d) Înainte de a pune scula electrică în funcţiune, îndepărtaţi toate cheile de reglare și orice alte chei.
  • Page 65 Română d) În cazul exploatării abuzive, din acumulatori poate ieși lichid; evitaţi Fixaţi capul folosind știftul mandrinei și inelul. contactul cu acest lichid. În cazul unui contact accidental, spălaţi cu În cazul în care știftul mandrinei sau inelul car fixează capul sunt deteriorate, apă.
  • Page 66 Română În situaţia suprasolicitării aparatului motorul se poate opri. În această Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi sau presiuni ridicate, de exemplu nu situaţie, eliberaţi comutatorul și îndepărtaţi cauza suprasolicitării. După îl introduceţi într-un cuptor cu microunde, într-un uscător sau într-un container aceasta, puteţi folosi din nou aparatul.
  • Page 67 Română Încărcător UTILIZĂRI Model UC18YRSL <WH14DBDL / WH18DBDL> Tensiunea de încărcare 14,4 V – 18 V Înșurubarea și deșurubarea șuruburilor obișnuite, șuruburilor pentru lemn, șuruburi autofiletante etc. Greutate 0,6 kg <WR14DBDL / WR18DBDL> Strângerea și slăbirea tuturor tipurilor de șuruburi și piuliţe folosite pentru ACCESORII STANDARD fixarea elementelor de structură.
  • Page 68: Înainte De Utilizare

    Română (3) Referitor la timpul de încărcare 3. Montarea vârfului (WH14DBDL / WH18DBDL) În funcţie de tipul de încărcător și de tipul acumulatorilor, timpul de încărcare La montarea vârfului de șurubelniţă respectaţi întotdeauna procedura următoare va fi cel prezentat în Tabelul 3. (Fig.
  • Page 69 Română Fixaţi ferm cârligul. Dacă nu este fixat ferm, cârligul ar putea provoca accidentări NOTĂ: în timpul utilizării. Pentru a preveni epuizarea acumulatorului dacă LED-ul a fost uitat aprins, (1) Detașarea cârligului. LED-ul se va opri automat după aproximativ 15 minute. Scoateţi șuruburile ce fixează...
  • Page 70 Română 7. Strângerea și slăbirea șuruburilor (WH14DBDL / WH18DBDL) (2) Timpul de lucru Montaţi vârful adecvat șurubului, aliniaţi vârful cu canelurile capului șurubului Cuplul de strângere crește odată cu creșterea timpului de lucru. Însă cuplul și strângeţi șurubul. de strângere nu va depăși o anumită valoare, chiar dacă mașina este utilizată Împingeţi mașina de înșurubat cu impact doar atât cât să...
  • Page 71 Română PRECAUŢIE Valoarea totală declarată a vibraţiei a fost măsurată în conformitate cu o metodă Reparaţiile, modificările și verificarea sculelor electrice Hitachi se vor efectua de testare standard și poate fi utilizată pentru compararea unei scule cu alta. numai la o unitate service autorizată de Hitachi. AVERTISMENT În mod particular, întreţinerea dispozitivului laser va fi efectuată...
  • Page 72: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Slovenščina (Prevod originalnih navodil) d) Preden električno orodje vključite, odstranite vse nastavitvene ključe. SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA Med delom z električnim orodjem, kjer je ključ pritrjen na vrteč del tega ELEKTRIČNO ORODJE orodja, je velika nevarnost telesnih poškodb. e) Ne presegajte. Ves čas trdno stojte in vzdržujte ravnotežje. OPOZORILO Na ta način lahko bolje nadzorujete električno orodje v nepričakovanih Preberite vas varnostna opozorila in navodila.
  • Page 73 Slovenščina Nikoli se ne dotikajte rotirajočih se delov. VARNOSTNI UKREPI ZA AKUMULATORSKI Ne dovolite, da se razdelek z rotirajoči režo približa vašim rokam ali UDARNI VIJAČNIK (WH14DBDL / WH18DBDL) kateremkoli delu vašega telesa. Lahko se porežete ali zataknete z režo. Prav tako, bodite pazljivi, da se ne dotaknete reže po tem, ko ste napravo To je prenosno orodje za zavijanje in odvijanje vijakov.
  • Page 74 Slovenščina Baterije z zamenjano polariteto ne uporabljajte. Če tekočina pride na kožo ali oblačila jih takoj operite s čisto vodo iz pipe. Baterije ne priključite neposredno na električne vtičnice ali cigaretni vžigalnik Obstaja možnost, da lahko povzroči draženje kože. v avtomobilu. Če opazite rjo, čuden vonj, pregrevanje, razbarvanje, deformacijo in/ali Baterijo uporabljajte le za določene namene.
  • Page 75 Slovenščina OPCIJSKI DODATKI (PRODAJANI LOČENO) ODSTRANJEVANJE/NAMEŠČANJE BATERIJE 1. Odstranjevanje baterije 1. Baterija Trdno primite ročico in pritisnite na baterijski zapah, da odstranite baterijo (glej Skici 2). POZOR Nikoli ne naredite kratkega stika z baterijo. 2. Nameščanje baterije Vstavite baterijo ter bodite pozorni na polariteto (glej Skico 2). (BSL1430, BSL1440, BSL1450) (BSL1830, BSL1840, BSL1850) POLNJENJE...
  • Page 76: Pred Uporabo

    Slovenščina (2) Izogibajte se polnjenju pri visokih temperaturah. UPORABA Napolnjena baterija bo vroča takoj po porabi. Če takšno baterijo napolnite takoj po uporabi se bodo njene notranje kemijske substance poslabšale in 1. Preverite smer rotacije skrajšala se bo njena življenjska doba. Baterijo pustite nekaj časa, da se ohladi Sveder se obrača v smeri urinega kazalca (gledano iz strani), ko pritisnete in jo šele nato napolnite.
  • Page 77 Slovenščina 5. Način uporabe LED svetilke (2) Izbirno stikalo enkratno/neprekinjeno Ob vsakem pritisku stikala svetilke na stikalni plošči se LED svetilka prižge ali Navor privijanja lahko prilagodite delu tako, da način privijanja spremenite ugasi. (Skico 11) z izbirnim stikalom enkratno/neprekinjeno in s stikalom visoko/nizko ob strani Zaradi ohranjanja baterije redno izklapljajte LED svetilko.
  • Page 78 Slovenščina 3. Uporabite primeren čas zavijanja za vijak 5. Očistite zunanjost Primeren navor za vijak se razlikuje glede na material in velikost vijaka ter material, Ko se udarni vijačnik umaže ga obrišite z mehko suho krpo, ali s krpo, v katerega ga zavijate itd. zatorej prosimo, da uporabite primeren čas zavijanja namočeno v milnico.
  • Page 79 Slovenščina Informacije o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti so bile določene glede na EN60745 in navedeno v skladu z ISO 4871. Tipičen A-obremenjen nivo moči zvoka: WH14DBDL: 106 dB (A) WH18DBDL: 106 dB (A) WR14DBDL: 105 dB (A) WR18DBDL: 106 dB (A) Tipičen A-obremenjen nivo zvočnega pritiska: WH14DBDL: 95 dB (A) WH18DBDL: 95 dB (A) WR14DBDL: 94 dB (A)
  • Page 80 PyccÍËÈ (Перевод оригинальных инструкций) ÂaçËÚÌoe cÌapÓÊeÌËe, ÌaÔpËÏep, ÔpoÚËÇoÔêÎeÇoÈ pecÔËpaÚop, OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà ÁaçËÚÌaÓ oÄyÇë c ÌecÍoÎëÁÍoÈ ÔoÀoåÇoÈ, ÁaçËÚÌêÈ åÎeÏ-ÍacÍa ËÎË PAÅOTE C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM cpeÀcÚÇa ÁaçËÚê opÖaÌoÇ cÎyxa, ËcÔoÎëÁyeÏêe ÀÎÓ cooÚÇeÚcÚÇyïçËx ycÎoÇËÈ, yÏeÌëåaÚ ÚpaÇÏê. èPEÑìèPEÜÑEHàE c) àÁÄeÖaÈÚe ÌeÔpeÀÌaÏepeÌÌoÖo ÇÍÎïäeÌËÓ ÀÇËÖaÚeÎÓ. ìÄeÀËÚecë Ç èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË...
  • Page 81 PyccÍËÈ 5) àcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë xpaÌeÌËe ÄaÚapeË OÚÌecËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌÌêe ÄaÚapeË Ç ÏaÖaÁËÌ, ÖÀe oÌË ÄêÎË ÔpËoÄpeÚeÌê, a) èpoÇoÀËÚe ÔepeÁapÓÀÍy ÚoÎëÍo c ÔoÏoçëï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa, ecÎË cpoÍ cÎyÊÄê ÄaÚapeÈ ÔocÎe ÁapÓÀÍË cÚaÌeÚ cÎËåÍoÏ ÍopoÚÍËÏ ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoÖo ÔpoËÁÇoÀËÚeÎeÏ. ÀÎÓ Ëx ÔpaÍÚËäecÍoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ. He ÎËÍÇËÀËpyÈÚe oÚpaÄoÚaÌÌêe ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo, ÍoÚopoe ÔoÀxoÀËÚ...
  • Page 82 PyccÍËÈ He ÇcÚaÇÎÓÈÚe ÍaÍoÈ-ÎËÄo ÔocÚopoÌÌËÈ ÔpeÀÏeÚ Ç çeÎË ÇoÁÀyåÌoÈ èepeÀ xpaÌeÌËeÏ ÄaÚapeË ÔpoÚpËÚe Çcï ÏeÚaÎÎËäecÍyï cÚpyÊÍy Ë ÔêÎë ÇeÌÚËÎÓáËË ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa. Ç ÏecÚe ee xpaÌeÌËÓ Ë Ìe xpaÌËÚe ÄaÚapeï ÇÏecÚe c ÏeÚaÎÎËäecÍËÏË èoÔaÀaÌËe ÏeÚaÎÎËäecÍËx ÔpeÀÏeÚoÇ ËÎË ÎeÖÍo ÇocÔÎaÏeÌÓïçËxcÓ ÔpeÀÏeÚaÏË (ÄoÎÚaÏË, ÖÇoÁÀÓÏË Ë Ú.À.) ÏaÚepËaÎoÇ...
  • Page 83 PyccÍËÈ MoÀeÎë WR14DBDL WR18DBDL HaÔpÓÊeÌËe 14,4 B 18 B –1 BêcoÍËÈ peÊËÏ 0 – 2600 ÏËÌ CpeÀÌËÈ peÊËÏ 0 – 2000 ÏËÌ –1 CÍopocÚë ÄeÁ ÌaÖpyÁÍË –1 HËÁÍËÈ 2 peÊËÏ 0 – 1400 ÏËÌ –1 HËÁÍËÈ 1 peÊËÏ 0 – 900 ÏËÌ èpoËÁÇoÀËÚeÎëÌocÚë...
  • Page 84 PyccÍËÈ TaÄÎËáe 1 àÌÀËÍaáËË ÍoÌÚpoÎëÌoÈ ÎaÏÔê He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa èepeÀ 0,5 ceÍyÌÀê) MËÖaeÚ ÁapÓÀÍoÈ BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÔocÚoÓÌÌo Bo ÇpeÏÓ CËÖÌaÎëÌêÈ BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÁapÓÀÍË ËÌÀËÍaÚop ÖopËÚ ËÎË He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa ÏËÖaeÚ ÂapÓÀÍa 0,5 ceÍyÌÀê) MËÖaeÚ...
  • Page 85 PyccÍËÈ (1) OÚÚÓÌËÚe ÌaÔpaÇÎÓïçËÈ oÄoÀ ÌeÏÌoÖo ÌaÁaÀ, ÀaÎëåe oÚ ÔepeÀÌeÈ äacÚË CocÍaÎëÁêÇaïçËÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÏoÊeÚ cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ ÌecäacÚÌoÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa. cÎyäaÓ. (2) BcÚaÇëÚe ÌacaÀÍy Ç åecÚËÖpaÌÌoe oÚÇepcÚËe Ç ÌaÍoÇaÎëÌe. ùÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ, ÌocËÏêÈ Ìa ÍpïÍe, ÀoÎÊeÌ ÄêÚë ÄeÁ cÇepÎa/paÄoäeÈ (3) OÚÔycÚËÚe ÌaÔpaÇÎÓïçËÈ oÄoÀ, Ë oÌ ÇepÌeÚcÓ Ç ËcxoÀÌoe ÔoÎoÊeÌËe. ÌacaÀÍË.
  • Page 86 PyccÍËÈ PeÊËÏ ÔepeÍÎïäaeÚcÓ ÏeÊÀy oÀÌopaÁoÇêÏ Ë ÔocÚoÓÌÌêÏ ÔpË ÍaÊÀoÏ ÌaÊaÚËË ceÎeÍÚopÌoÖo ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ oÀÌopaÁoÇoÖo/ÔocÚoÓÌÌoÖo peÊËÏa. B oÀÌopaÁoÇoÏ peÊËÏe, ÔocÎe aÍÚËÇaáËË ÚpËÖÖepÌoÖo ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ ÀÎÓ ÌaäaÎa paÄoÚê, ÁaÚÓÊÍa ÄoÎÚoÇ aÇÚoÏaÚËäecÍË ÔpeÍpaçaeÚcÓ äepeÁ 1-4 ÁaÚÓÊÍË. B ÔocÚoÓÌÌoÏ peÊËÏe, ÔocÎe aÍÚËÇaáËË ÚpËÖÖepÌoÖo ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ ÀÎÓ (2) CeÎeÍÚopÌêÈ ÔepeÍÎïäaÚeÎë oÀÌopaÁoÇoÖo/ÔocÚoÓÌÌoÖo peÊËÏa ÌaäaÎa paÄoÚê, ÁaÚÓÊÍa ÄoÎÚoÇ...
  • Page 87 PyccÍËÈ 4. PaÄoÚa ÔpË ÍpyÚÓçeÏ ÏoÏeÌÚe, ÌeoÄxoÀËÏoÏ ÀÎÓ ÄoÎÚa ÔpË yÀapÌoÏ 2. OcÏoÚp ÖÌeÁÀa (WR14DBDL / WR18DBDL) ÇoÁÀeÈcÚÇËË àÁÌoåeÌÌoe ËÎË ÀeÙopÏËpoÇaÌÌoe ÖÌeÁÀo c åecÚËÖpaÌÌêÏ ËÎË OÔÚËÏaÎëÌêÈ ÍpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ ÀÎÓ ÖaeÍ Ë ÄoÎÚoÇ paÁÎËäaeÚcÓ Ç ÍÇaÀpaÚÌêÏ oÚÇepcÚËeÏ Ìe ÄyÀeÚ oÄecÔeäËÇaÚë ÀocÚaÚoäÌyï cÚeÔeÌë ÁaÇËcËÏocÚË...
  • Page 88 PyccÍËÈ ÉAPAHTàü Mê ÖapaÌÚËpyeÏ cooÚÇeÚcÚÇËe aÇÚoÏaÚËäecÍËx ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ Hitachi ÌopÏaÚËÇÌêÏ/ ÌaáËoÌaÎëÌêÏ ÔoÎoÊeÌËÓÏ. ÑaÌÌaÓ ÖapaÌÚËÓ Ìe pacÔpocÚpaÌÓeÚcÓ Ìa ÀeÙeÍÚê ËÎË yçepÄ, ÇoÁÌËÍåËÈ ÇcÎeÀcÚÇËe ÌeÔpaÇËÎëÌoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËe ËÎË ÌeÌaÀÎeÊaçeÖo oÄpaçeÌËÓ, a ÚaÍÊe ÌopÏaÎëÌoÖo ËÁÌoca. B cÎyäae ÔoÀaäË ÊaÎoÄê oÚÔpaÇÎÓÈÚe aÇÚoÏaÚËäecÍËÈ ËÌcÚpyÏeÌÚ Ç ÌepaÁoÄpaÌÌoÏ cocÚoÓÌËË ÇÏecÚe c ÉAPAHTàâHõM CEPTàîàKATOM, ÍoÚopêÈ...
  • Page 91 English Čeština ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model č. 1 Model No. 2 Série č. 2 Serial No. 3 Datum nákupu 3 Date of Purchase 4 Jméno a adresa zákazníka 4 Customer Name and Address 5 Jméno a adresa prodejce 5 Dealer Name and Address (Prosíme o razítko se jménem a adresou (Please stamp dealer name and address)
  • Page 93 Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ –Süd 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hitachi-powertools.hu Hitachi Power Tools Polska Sp.z o.o.
  • Page 96 RoHS Yönergesi 2011/65/EU'ya uygundur. Richtlinie 2011/65/EU überein. Hitachi Koki Europe Ltd. Avrupa Standartlar Müdürü, teknik dosyayı Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. hazırlama yetkisine sahiptir. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. Bu beyan, üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir.

This manual is also suitable for:

Wr 18dbdlWr 14dbdlWh 18dbdl

Table of Contents