CONTENTS SOCIABLE REMARK Sociable remark ..............................2 SAFETY PRECAUTIONS Warning ................................3 Caution ................................4 OPERATING INSTRUCTIONS Identification of parts ............................5 Operating temperature ............................12 Manual operation ............................... 12 Airflow direction control ............................. 13 How the air conditioner works ........................... 14 CARE AND MAINTENANCE Care and maintenance ............................
SOCIABLE REMARK When using this air conditioner in the European countries, the follow information must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. ■ The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
CAUTION When the air filter is to be Do not clean the air Ventilate the room well removed, do not touch the conditioner with water. when used together with a metal parts of the unit. stove, etc. Water may enter the unit and ...
OPERATING INSTRUCTIONS Identification of parts IMPORTANT: • For multi-split type air conditioner, one outdoor unit can Indoor unit match different types of indoor units. So all the pictures in this manual are for explanation purpose only. Your air conditioner may be slightly different. The actual shape shall prevail.
Page 8
Identification of parts Indoor unit Indoor unit Front panel frame Front panel Air filter Horizontal air flow grille Vertical airflow louver Room temperature sensor Display panel Infrared signal receiver Remote controller Outdoor unit Drain hose, refrigerant connecting pipe Connective cable Stop valve Fan hood DISPLAYPANEL...
Identification of parts Indoor unit Indoor unit Panel frame Rear air intake grille Front panel Air Purifying filter & Air filter(behind) Horizontal louver LCD display window Vertical louver Manual control button(behind) Remote controller holder Outdoor unit 10. Drain hose, refrigerant connecting pipe 11.
OPERATION display Displayed when the air conditioner is in operation. AUTO operation display Displayed during Auto operation. DEFROST operation display (For Heating & Cooling model only): Displayed when the air conditioner starts defrosting automatically or when the warm air control feature is activated in heating operation.
Page 12
Identification of parts Indoor unit Indoor unit Front panel Air inlet Air filter Air outlet Horizontal air flow grille Vertical air flow louver(inside) Display panel Remote control NOTE: The actual shape of the indoor unit you purchased may be slight different on front panel and display window. Outdoor unit Drain hose, refrigerant connecting pipe 10.
Page 13
Identification of parts Indoor unit Indoor unit Front panel Air inlet Air filter(inside) Air outlet Horizontal air flow grille(outside) Horizontal air flow grille(inside) Vertical airflow louver Display panel Manual control button and receiver 10. Intelligent eye detector(on some models) Outdoor unit 11.
NOTE: This manual does not include Remote Controller Operations, see the «Remote Controller Instruction» packed with the unit for details. Operating temperature Mode Cooling operation Heating operation Drying operation Temperature C~32 Room temperature C~32 C(62 F~90 C~30 C(32 F~86 F~90 C~50 F~122 C~24...
Airflow direction control Adjust the air flow direction properly otherwise it might cause discomfort or cause uneven room temperatures. Adjust the horizontal/vertical louver using the remote controller. For some models, the vertical louver can only be adjusted manually. To set the horizontal/vertical airflow direction ...
How the air conditioner works AUTO operation • When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select cooling, heating (cooling /heating models only), or fan only operation depending on what temperature you have selected and the room temperature.
Page 17
Operation mode selection While simultaneously operating two indoor units or more, make sure the operation modes will not conflict with intially each other. The heat mode claims precedence over all other modes. If the started operates under heat mode, the other units can operate under heat mode only. For example: If the unit intially started operates under cool (or fan) mode, the other units can operate under any mode except heat.
CARE AND MAINTENANCE Care and maintenance Cleaning the Grille, Case and Remote Controller Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. NOTE: Supply power must be disconnectd before cleaning the indoor unit.
Page 19
4. Remove the Air Freshening Filter(Optional filter: Plasma Dust collector/Silver Ion filter /Bio filter/ Vitamin C filter) from its support frame. (The installation and removing method of the air freshening filter is different depending on the models, see the pictures marked 1 and 2 on the left.
OPERATION TIPS Maintenance If you plan to idle the unit for a long time, perform the following: 1. Clean the indoor unit and air filter. 2. Select FAN only mode, let the indoor fan run for a while to dry the inside of the unit. 3.
Page 21
4. Dust is blown out from the indoor unit. This is a normal condition when the air conditioner has not been used for a long time or during first use of the unit. 5. A peculiar smell comes out from the indoor unit. This is caused by the indoor unit giving off smells permeated from building material, from furniture, or smoke.
TROUBLESHOOTING TIPS Stop the air conditioner immediately if one of the following faults occur. Disconnect the power and contact the nearest customer service center. If the E( 0,1 ..) or P( 0, 1 ..) code appears on the LED(LCD)window, disconnect the power and contact the service people.
SAFETY PRECAUTIONS • Read the follow SAFETY PRECAUTIONS carefully before installation. • Electrical work must be installed by a licensed electrician. Be sure to use the correct rating of the power plug and main circuit for the model to be installed. •...
INSTALATION INSTRUCTIONS 1. Wall-mounted type Selecting installation place Rea d comp le te ly, th en fo ll ow st ep by st ep. Indoor unit • Do not expose the indoor unit to heat or steam. • Select a place where there are no obstacles in front or around the unit.
Page 28
Fig.3 CAUTIONS • This illustration is for explanation purposes only. The actual shape of your air conditioner may be slightly different. • Copper lines must be insulated independently C AU TI O N • Use a stud finder to locate studs to prevent unnecessary damage to the wall.
Page 29
Indoor unit installation(wall-mounted type) 1. Fit the installation plate horizontally on structural parts of the wall with spaces around the installation plate. 2. If the wall is made of brick, concrete or the like, drill five or eight 5mm diameter holes in the wall. Insert Clip anchor for appropriate mounting screws.
Page 30
2. Drill a hole in the wall 1. Determine hole positions according to the diagram detailed in Fig.5. Drill one (1) hole ( Φ 65mm) slanting slightly to outdoor side. 2. Always use wall hole conduit when drilling metal grid, metal plate or the like. 3.
4. Indoor unit installation Fig.12 1. Pass the piping through the hole in the wall. 2. Put the upper claw at the back of the indoor unit on the upper hook of the installation plate, move the indoor unit from side to side to see that it is securely hooked (see Fig.12). 3.
Outdoor unit installation Outdoor installation precaution • Install the outdoor unit on a rigid base to prevent increasing noise level and vibration. • Determine the air outlet direction where the discharged air is not blocked. In the case that the installation place is exposed to strong wind such as a seaside, make sure the fan operating properly by putting the unit lengthwise along the wall or using a...
REFRIGERANT PIPE CONNECTION Drain joint installation NOTE: The drain joint differ from appliance to appliance. Fit the seal into the drain joint, then insert the drain joint into the base pan hole of outdoor unit, rotate 90° to securely assemble them. Connecting the drain joint with an extension drain hose (Locally purchased), in case of the water draining off the outdoor unit during the heating mode.
ELECTRICAL WORK Tightening Connection • Align the center of the pipes. • Sufficiently tighten the flare nut with fingers, and then tighten it with a spanner and torque wrench as shown in Fig.58 & 59 Outer Tightening Additional tightening diam. torque(N.cm) torque (N.cm) 1500 (153kgf.cm)
Wiring connection Minimum norminal cross-sectional area of NOTE: Before performing any electrical work, turn conductors: off the main power to the system. Rated current of Nominal cross-sectional appliancce (A) area (mm >3 and ≤6 0.75 >6 and ≤10 CAUTIONS >10 and ≤16 •...
Page 36
NOTE: please refer to the following figures, if the client want wire by themselves. One-two models: One-three models: One-four models:...
Page 37
NOTE: please refer to the following figures, if the client want wire by themselves. One-five models: Magnetic ring(not supplied,optional part) (Used to hitch to the connective cable of indoor and outdoor units after installation.) Fig.63 Fig.63...
Page 38
While connecting the wire of 24K model While connecting the wire of 24K model, only the terminals a can be connected to the 24K indoor unit ,at this time ,the terminals B can not be connected to any indoor unit as shown below: Fig.64 NOTE: W hen "EE"...
AIR PURGING Air purging Air and moisture in the refrigerant system have undesirable effects as indicated below: • Pressure in the system rises. • Operating current rises. • Cooling or heating efficiency drops. • Moisture in the refrigerant circuit may freeze and block capillary tubing. •...
When Using the Vacuum Pump (For method of using a manifold valve, refer to its operation manual.) 1. Completely tighten the flare nuts, A, B, C, D, connect the manifold valve charge hose to a charge port of the low- pressure valve on the gas pipe side.
TEST RUNNING • Gas leak check 1. Soap water method: Apply a soap water or a liquid neutral detergent on the indoor unit connection or outdoor unit connections by a soft brush to check for leakage of the connecting points of the piping.
Page 43
SADRŽAJ NAPOMENA Napomena ................................2 MJERE OPREZA Upozorenje ................................3 Oprez .................................. 4 UPUTE ZA RAD Nazivi dijelova ..............................5 Radna temperatura ............................12 Ručni način rada ..............................12 Kontrola smjera strujanja zraka ........................13 Načini rada klima uređaja ..........................14 ODRŽAVANJE Održavanje ................................
NAPOMENA Kod korištenja ovog uređaja u zemljama Europske unije, molimo pročitajte slijedeće upute: ODLAGANJE: Ne odlažite ovaj uređaj na za to ne predviđeno mjesto. Ovaj uređaj je potrebno zasebno odložiti kako bi ga se posebno tretiralo. Zabranjeno je odlaganje uređaja kao odlaganje kućnog otpada. Kako biste ga pravilno odložili postoji nekoliko načina: A) Općine su postavile sustave zbrinjavanja za elektroničke uređaje, bez naknade.
MJERE OPREZA Kako bi izbjegli ozlijede ili oštećenja imovine, molimo pažljivo pratite slijedeće upute. Nepravilno rukovanje uređajem te namjerno izbjegavanje ovih uputa mogu rezultirati ozljedama ili štetom. ■ Ozbiljnost je klasificirana sljedećim oznakama Ova oznaka upozorava na opasnost od smrti ili ozbiljne ozljede. Ova oznaka upozorava na opasnost od ozljeda ili oštećenja imovine.
OPREZ Klima uređaj ne čistite vodom. Prilikom uklanjanja filtra ne Provjetravajte prostorije ukoliko dodirujte metalne dijelove na istovremeno koristite i klima uređaj i jedinici štednjak. Voda ne smije doći u dodir s izolacijom jer ju može razgraditi Može uzrokovati ozlijede. ...
UPUTE ZA RAD Nazivi dijelova VAŽNO: • Kod multi split tip klima uređaja jedna vanjska jedinica Unutarnja može podržavati više različitih unutarnjih jedinica. jedinica Svaka slika u ovom priručniku je samo radi lakšeg pojašnjenja. Vaš klima uređaj može se razlikovati od uređaja na slikama.
Page 48
Nazivi dijelova Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica Okvir prednje ploče Prednja ploča Filtar za zrak Horizontalna rešetka za zrak Vertikalni usmjerivači za zrak Senzor sobne temperature Zaslon Prijamnik infracrvenog signala Daljinski upravljač Vanjska jedinica Odvodna cijev, rashladno povezna cijev Povezni kabel Zatvarajući ventil Rešetkasti izlaz za zrak Zaslon...
Page 49
Nazivi dijelova Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica Okvir prednje ploče Prednja ploča Filtar za zrak Horizontalna rešetka za zrak Vertikalni usmjerivači za zrak Senzor sobne temperature Zaslon Daljinski upravljač Vanjska jedinica 9 Odvodna cijev, rashladno povezna cijev 10 Povezni kabel 11 Zatvarajući ventil 12 Rešetkasti izlaz za zrak LED PROZOR NA ZASLONU AUTO svjetlosni indikator:...
Page 50
Nazivi dijelova Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica Okvir prednje ploče Stražnji ulaz za zrak Prednja ploča Filtar za zrak & stražnji filtar za zrak) Horizontalni usmjerivače LCD prozor na zaslonu Vertikalna usmjerivače Ručna kontrolna tipka (iza prednje ploče) Daljinski upravljač Vanjska jedinica 10.
Page 51
OPERATION-način rada na zaslonu Prikazuje način rada klima uređaja. AUTO način rada na zaslonu Prikazuje kada je uključena AUTO funkcija. DEFROST način rada na zaslonu (samo za modele hlađenje & grijanje): Zasvijetli kada klima uređaj počinje automatski odmrzavati ili kada je uključena regulacija toplog zraka za vrijeme funkcije grijanja.
Page 52
Nazivi dijelova Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica Prednja ploča Ulaz za zrak Filtar za zrak Izlaz za zrak Horizontalna rešetka za zrak Vertikalni unutrašnji usmjerivači za zrak Zaslon Daljinski upravljač NAPOMENA: Stvarni izgled i veličina klima uređaja koji ste kupili može se razlikovati u prednjoj ploči i u izgledu zaslona.
Page 53
Nazivi dijelova Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica Prednja ploča Ulaz za zrak Filtar za zrak (unutrašnji) Izlaz za zrak Horizontalna rešetka za zrak (vanjska) Horizontalna rešetka za zrak (unutrašnja) Vertikalni usmjerivači za zrak Zaslon Tipka za ručno upravljanje i prijamnik 10. „Intelligent eye“ detektor (samo na nekim modelima) Vanjska jedinica 11.
NAPOMENA: Ove Upute ne sadrže upute za rad s daljinskim upravljačem, upute za daljinski upravljač nalaze se upakirane zajedno s daljinskim upravljačem. Radna temperatura Temperatura Grijanje Isušivanje Hlađenje C~32 Temperatura prostorije C~32 C(62 F~90 C~30 C(32 F~86 F~90 C~50 F~122 C~24 C~50 Vanjska temperatura...
Kontrola smjera strujanja zraka Smjer strujanja zraka namjestite pravilno kako biste izbjegli nelagodu ili neujednačenu temperaturu prostorije. Horizontalna/vertikalna usmjerivače namjestite koristeći daljinski upravljač. Kod nekih modela vertikalna usmjerivače mogu se namjestiti isključivo ručno. Namještanje horizontalnog/vertikalnog strujanja zraka Namještanje izvršite dok jedinica radi.
Načini rada klima uređaja AUTO-način rada • Ukoliko ste odabrali AUTO način rada, jedinica će automatski odabrati hlađenje, grijanje (samo kod hlađenje/grijanje modela), ili samo rad ventilatora ovisi o odabranoj temperaturi te temperaturi prostorije. • Klima uređaj će automatski kontrolirati temperaturu prostorije te temperaturu koju ste zadali.
Page 57
Odabir načina rada Ukoliko nekoliko unutarnjih jedinica radi paralelno, pripazite da načini rada svih jedinica nisu u konfliktu. Način rada GRIJANJE ima prednost nad svim ostalim načinima rada. Ukoliko je inicijalna jedinica ima zadani način rada GRIJANJE sve ostale jedinice mogu raditi isključivo GRIJANJE. Na primjer: ako je jedinica inicijalno počela s HLAĐENJEM (ili FAN) kao načinom rada, ostale jedinice mogu raditi na bio koji drugi način rada osim GRIJANJA.
ODRŽAVANJE Održavanje Čišćenje rešetke, kućišta i daljinskog upravljača Prije čišćenja sustav isključite iz struje. Za čišćen je koristite mekanu, suhu tkaninu. Ne koristite izbjeljivač ili abrazivna sredstva NAPOMENA: Uređaj mora biti u potpunosti isključen iz struje. OPREZ ...
Page 59
4. Uklonite Air Freshening Filtar (opcijski filtar: Plazma sakupljač prašine/Silver Ion filtar /Bio filtar/ Vitamin C filtar) iz držača. (ugradnja i uklanjanje filtra za osvježavanje zraka je drugačija ovisno o modelu klima uređaja, vidi slike 1 i 2 na lijevoj strani. •...
SAVJETI ZA RAD Održavanje Ukoliko će jedinca biti u mirovanju neko duže vrijeme, učinite sljedeće: 1. Očistite unutrašnju jedinicu i filtar za zrak. 2. Odaberite FAN način rada (ventilator), te pustite da radi neko vrijeme kako bi se osušila unutrašnjost jedinice.
Page 61
4. Prašina izlazi iz unutrašnje jedinice To je normalno ukoliko jedinca nije bila u upotrebi dulje vremena ili kod prvog korištenja jedinice. 5. Specifičan miris izlazi iz unutarnje jedinice Specifičan miris širi se iz građevnog materijala, namještaja ili dima 6. Klima uređaj se sam prebacio na FAN način rada, samo kod modela s HLAĐENJE/GRIJANJE načinom rada Kada unutarnja temperatura dosegne zadanu temperaturu na klima uređaju, kompresor će prestati s radom,te će klima uređaj početi s FAN načinom rada.
OTKLANJANJE GREŠAKA U slučaju da se pojavi jedna od slijedećih grešaka, uređaj isključite iz struje te kontaktirajte najbliži ovlašteni servisni centar. U slučaju da se pojave kodovi E( 0,1) ili P( 0, 1) na LED(LCD) prozoru, isključite uređaj iz struje te pozovite najbliži ovlašteni servisni centar.
Page 64
SADRŽAJ MJERE OPREZA Upozorenje ................................2 Oprez ................................... 2 UPUTE ZA UGRADNJU Odabir mjesta za instalaciju ........................... 3 Zidni tip klima uređaja ............................3 Dodaci ...................................4 Ugradnja unutrašnje jedinice ..........................6 SPOJNA CIJEV ZA RASHLADNI PLIN Spojna cijev za rashladni plin ..........................….7 ELEKTRIČARSKI RAD Električarski rad ..............................
MJERE OPREZA • Prije same ugradnje uređaja pročitajte sljedeće MJERE OPREZA • Električarski rad mora biti obavljen od strane ovlaštenog električara. Kod spajanja na struju pazite da imate odgovarajući napon. • Neispravna ugradnja zbog zanemarivanja ovih uputa može rezultirati ozljedama ili štetom. ■...
UPUTE ZA UGRADNJU 1. ZIDNI TIP KLIMA UREĐAJA Odabir mjesta za ugradnju Pro či ta jte up ute i pra tit e s ve n av ede ne kor ak e z a u g radn ju . Unutrašnja jedinica •...
Potreba alat za ugradnju: Libela, Odvijač Vakumska pumpa Električna bušilica, svrdlo ( 65mm) Φ Cjevovodni Set za zavarivanje Specijalan ključ za odvijanje: 1.8kgf.m, 4.2kgf.m, mjerač Upute Termometar 5.5kgf.m, 6.6kgf.m (ovisno o modelu.) Multimetar Francuski ključ Heksagonalni ključ (4mm) Rezač cijevi Metar Detektor plina Dodaci...
Page 68
Slika 3 OPREZ • Ova ilustracija služi samo u svrhu pojašnjenja Stvarne dimenzije vašeg klima uređaja mogu biti nešto drugačiji. • Bakreni kabel je potrebno zasebno izolirati O P R E Z Koristite detektor metala kako biste spriječili • nepotrebna oštećenja zida. •...
Page 69
Upute za ugradnju unutrašnje jedinice na zid 1. Postavite montažnu ploču u horizontalnu poziciju s dovoljno prostora oko montažne ploče. 1. Ukoliko je zid od cigle, betona i slično, izbušite 5 -8 rupa, promjera 5mm i umetnite odgovarajuće tiple za vijke 2.
Page 70
2. Bušenje rupa u zidu 1. Odredite mjesto za rupu prema dijagramu kako je opisano na slici 5. Izbušite jednu (1) rupu, promjera 65 mm, pod laganim nagibom prema dolje. 2. Uvijek koristite držač za bušenje rupa kada bušite rupe u metalnoj rešetki, metalnoj ploči isl.
5. Ugradnja unutrašnje jedinice 1. Provucite cjevovod kroz rupu na zidu. 2. Gornju spojnicu koja se nalazi na stražnjoj stranici jedinice stavite na kuku koja se nalazi na montažnoj ploči, mičite jedinicu lijevo – desno kako bi bili sigurni da jedinica stoji čvrsto (vidi sliku.12).
Page 72
Ugradnja vanjske jedinice Mjere opreza kod ugradnje vanjske jedinice • Ugradite vanjsku jedinicu na čvrstu podlogu kako bi izbjegli stvaranje prevelike buke i vibracija. • Odredite izlaz za zrak tako da nije blokiran ni sa koje strane. U slučaju da ste odabrali poziciju koja je na udaru jakog vjetra (uz more), pripazite da je duža strana jedinice s ventilatorom postavljena bočno na zid kako bi ventilator ispravno radio ili ugradite zaštitu...
SPAJANJE RASHLADNIH CIJEVI REFRIGERANT PIPE CONNECTION Ugradnja odvodnog zgloba NAPOMENA: Odvodni zglob se razlikuje od modela do modela Namjestite maticu na izlaz za odvodnju, umetnite zglob za odvodnju u rupu koja se nalazi na podnožju vanjske jedince, zarotirajte ga za 90° kako biste ga sigurno učvrstili. Spojite odvodni zglob s produžetkom odvodne cijevi (kupljenog zasebno), u slučaju da voda curi iz vanjske jedinice za vrijeme grijanja.
ELEKTRIČARSKI RAD Učvršćivanje spojeva Cijevi poravnajte. • Spojite cijevi pomoću matice tako da maticu prvo ručno zategnete a tek onda koristite ključeve Slika 58 & 59 Vanjski Ključ (N.cm) Dodatni ključ (N.cm) prom. 1500 (153kgf.cm) 1600 (163kgf.cm) Φ6.35 2500 (255kgf.cm) 2600 (265kgf.cm) Φ9.52 3500 (357kgf.cm)
Page 75
Žičani spojevi Najmanji nominalni presjek provodnika: NOTE: Prije početka bilo kojeg električarsko g Presjek provodnika (mm rada, jedince isključite iz struje. >3 i ≤6 0.75 >6 i ≤10 >10 i ≤16 >16 i ≤25 OPREZ • Ne dodirujte kondenzator/kapacitor čak ni kada je Savjet Minimalna veličina žice uređaj iskopčan iz struje jer je kondenzator i dalje AWG:...
Page 77
NAPOMENA: Ukoliko želite izvršiti žičano spajanje pogledajte ilustraciju Magnetni obruč (opcionalni dio) (koristi se za pričvršćenje spojnih kablova vanjske i unutrašnje jedince nakon ugradnje).
Page 78
Spajanje žica na 24K modelu Kod spajanja žica na 24K modelu, samo terminali A mogu biti spojeni na 24K unutrašnju jedinicu ,dok terminali B ne mogu biti spojeni ni na koju unutrašnju jedinicu, kao što je niže prikazano. Fig.64 NAPOMENA: Kada se pojavi "EE" na zaslonu unutrašnje jedinice (istovremeno se pojavi "E9"...
PROČIŠĆAVANJE ZRAKA Ispuhivanje zraka Zrak i vlaga u rashladnom sustavu mogu dovesti do slijedećih neželjenih posljedica: • Porast tlaka u sustavu. • Porast protoka struje. • Pad efikasnosti grijanja ili hlađenja. • Vlaga se može zamrznuti u rashladnom krugu te može doći do blokade kapilarnih cijevi. •...
Kod korištenja vakumske pumpe (Za korištenje cjevovodnih ventila proučite ove upute.) 1. Učvrstite četvrtastu maticu, A, B, C, D, spojite cjevovodni ventil na ulaz za punjenje na ventil za niski tlak na strani cijevi za plin. 2. Spojite spoj za punjenje na vakumsku pumpu. 3.
TESTNO PUŠTANJE U RAD Provjera propuštanja plina 1. Metoda sapunaste vode: Sapunastu vodu ili tekući deterdžent nanesite na spoj unutrašnje i vanjske jedinice kako biste provjerili postoji li propuštanje na spojnim točkama cijevi. Ukoliko se pojave mjehurići, cijev pušta. 2. Detektor plina: Upotrijebite detektor plina kako bi otkrili propuštanje plina.
Page 82
Jamstveni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mesta Garantni list Servisna mjesta Гарантен лист Сервисни места Fletgarancioni Serviset e autorizuara Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Navodila za uporabo Garancijski list...
Page 86
Slavonski Brod Tempus Baranjska 9 091 2504 170 Klimatronic K.Frankopana 4 098 9020 763 Split Advena d.o.o. 098/661-661 Šime Ljubića 16 (ulaz s juga) Klima centar Periš 021 539 209 Stepinčeva 8 Frost d.o.o. 098 370 053 Ivana Rendića 29 Šibenik Gambi d.o.o.
Page 88
SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA Za utvrđivanje i otklanjanje nesaobraznosti u najkraćem mogućem roku, preporučujemo Vam najbliži servis sa priložene liste: CENTRALNI SERVIS: KimTec servis d.o.o., Viline Vode bb, Slobodna Zona Beograd L12/3 , Beograd, Tel . 011/20-70-684, Fax. 011/20-70-689 servis@kimtec.rs, www.kimtecservis.rs Ada Uniel elektroservis Branka Radičevića 51/C 063/547-939...
Page 90
SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA Elmaz 020/390-100 062/218-100 Generala Živkovića 66 Novi Sad Frigo Madžo Seljačkih buna 55 021/6497-307 064/434-8951 Siler Stanoja Glavaša 114 021/505-700 064/25-76-877 Blue rose Rumenički put 87 021/827-106 063/503-180 Mister cool Pavleka Miškina 31 021/6398-350 063/344-667 Spektar Branimira Ćosića 23 021/477-80-44 021/477-80-45 Teodora Pavlovića 10...
Page 91
SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA Ub TMD Instal Milana Munjasa 1 014/412-041 065/65 11 553 Užice Frigo-mont 031/516-540 Užičke republike 26 Frigo M Dimitrija Tucovića 151/2 031/512-751 064/239-2971 Valjevo Frigotehnika 014/237-264 063/80-92-899 Jakova Nenadovića 70 TV servis Rade 014/234-106 064/117-29-68 Pantićeva 144 Mladenović...
Page 92
SERVISNI KUPON Br. 1 Naziv : Ser.br.: Datum prijema : Opis kvara : Datum predaje : Opis radova ugrađeni delovi: Servisirao : SERVISNI KUPON Br. 2 Naziv : Ser.br.: Datum prijema : Opis kvara : Datum predaje : Opis radova ugrađeni delovi: Servisirao :...
Page 97
PODGORICA TV CENTAR DECEVIC Save Kovacevica 153 020-620-981 FRIGOELEKTRO PG SKOJ-a br.9 020-268-891 M KLIMA 067/261-535 Miladina Popovića 155 BAR BIMM TRADE Ilino bb 067-411-089 HERCEG NOVI KOMPRESOR D.O.O. Njegoseva 83 031-323-503 NIKSIC GORANOVIĆ Josipa Sladea bb 040-213-868 ELEKTROFRIGO Vuka Karadzica br.9 040-247-420 TIVAT SERVISCOMMERC D.O.O.
Page 98
моделот и силата. • Во случај на појава на дефект кај клима уред Vivax cool се обврзуваме дека ќе извршиме поправка во најкраток можен рок а најдоцна до 30 дена. • Ако не може да се поправи уредот Vivax cool или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов. • Ако поправката на клима уредот Vivax cool трае...
Page 101
TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj se ju do të jenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përsonin i cili jua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDES PARA PËRDORIMIT PRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË...
Page 102
E-mail: kesxhelal@yahoo.com -VIVAX TV, LCD, Plasma Valentini Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishtinë Kosovë tel: +381/38/225 000; +377/44/168 444; +377/44/238 440; +386/49/800 400 E-mail: valentini_service@hotmail.com -VIVAX Air Conditions; White Goods and Small Home Appliances AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina...
Page 103
KARTA GWARANCYJNA Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu www.vivaxpolska.pl info@vivaxpolska.pl +48 (32) 285-10-39...
Page 104
Karcie Gwarancyjnej są równoważne z jej unieważnieniem. VIVAX udziela gwarancji na okres 36 miesięcy, licząc od daty zakupu Klimatyzatora pod warunkiem wykonywania odpłatnych przeglądów serwisowych klimatyzatora nie rzadziej niż co 6 miesięcy. Gwarancją objęte są wyłącznie uszkodzenia i wady powstałe z przyczyn tkwiących w Klimatyzatorze.
Page 105
REJESTR OKRESOWYCH PRZEGLĄDÓW KLIMATYZACYJNYCH Data wykonania Uwagi serwisu Pieczątka serwisu Podpis REJESTR NAPRAW Data wykonania Uwagi serwisu Pieczątka serwisu Podpis www.vivaxpolska.pl info@vivaxpolska.pl +48 (32) 285-10-39...
Page 106
GARANCIJSKI LIST GARANCIJSKA IZJAVA Lunta inženiring d.o.o., Zagrebška c. 100, 2000 Maribor izjavlja: Da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in navodili za uporabo Da bomo na vašo zahtevo, če bo seveda podana v garancijskem roku, na svoje stroške poskrbeli za odpravo okvar in pomanjklivosti na izdelku najkasneje v 45 dneh od dneva prijave okvare.
Page 107
GARANCIJSKI LIST GARANCIJSKI LIST Številka garancijskega lista oz. Računa: Vrsta/Naziv izdelka: Proizvajalec: Datum prodaje/pričetka veljavnosti garancije: Kraj prodaje/trgovina: Žig in podpis trgovke-ca:_ SERVIS oz. ZAMENJAVA: Datum prevzema: Kraj prevzema: Prevzel: Vrsta okvare:_ Aparat popravljen: Drugo:_ Popravljeno dne: Opombe: Žig in podpis servisa: Pooblaščeni servis: Proelektronika d.o.o., Šmartinska cesta 152, 1000 Ljubljana TEL: 01/5411-924...
Page 108
POOBLAŠČENI UVOZNIK V SLOVENIJI MESTO NAZIV NASLOV TELEFON: Maribor Lunta inženiring d.o.o. 051/380 529; 02/618 lunta.inzeniring@amis.net 52 05 SEZNAM POOBLAŠČENIH MONTAŽERJEV IN SERVISERJEV V SLOVENIJI MESTO - REGIJA PODJETJE-MONTAŽER E-MAIL TELEFON: Ljubljana z okolico Tomaž Oman TO s.p. 031/359 921 to@siol.com 031/394 694 Ljubljana z okolico Klima Blatnik, Jože Blatnik s.p.