Page 1
Upute za uporabu Korisničko uputstvo Korisničko uputstvo Упатства за употреба Udhëzime për përdorim Instrukcja obsługi User manual ACP-07CIFM21GEEI ACP-09CIFM25GEEI ACP-12CIFM35GEEI ACP-18CIFM50GEEI RoHS...
Page 3
Upute za uporabu ACP-07CIFM21GEEI ACP-09CIFM25GEEI ACP-12CIFM35GEEI ACP-18CIFM50GEEI RoHS...
SADRŽAJ Uporaba i održavanje ■ Predostrožnosti pri uporabi ............. 1 ■ Napomene za uporabu ..............3 ■ Nazivi i funkcije dijelova..............5 ■ Uporaba bežičnog daljinskog upravljača ......... 6 ■ Uporaba u slučaju nužde ............... 11 ■ Čišćenje i održavanje..............12 ■...
Page 5
Predostrožnosti pri uporabi Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte sljedeće Kada je napon Ukoliko ne namje- Nikada ne produ- vrlo visok, ravate koristiti produljujte strujni komponente se mogu vrlo klima uređaj dulje vrijeme oba- kabel ili koristite produžni jednostavno oštetiti, a kada je vezno isključite utikač...
Predostrožnosti pri uporabi Ispravno podesite usmjerenje Molimo ne režite ili oštećujte strujni toka zraka. Tijekom rada i kontrolne kabele. lopatice klima uređaja je moguće podesiti Ukoliko su oštećeni molimo zatražite od pritiskom tipke SWING na bežičnom kvalificiranog osoblja da ih zamijeni. daljinskom upravljaču za promjenu usmjerenja toka zraka.
Page 7
Napomene za uporabu Princip rada i posebne funkcije tijekom hlađenja Princip: Klima uređaj apsorbira toplinu iz od unutarnjeg zraka i šalje je vanjskoj jedinici na pražnjenje, čime se smanjuje unutarnja ambijentalna temperatura. Kapacitet hlađenja opada ili raste ovisno o vanjskoj ambijentalnoj temperaturi. Funkcija protiv zamrzavanja Ukoliko klima uređaj hladi pri niskoj temperaturi, na površini unutarnjeg izmjenjivača topline će se pojaviti led.
Napomene za uporabu Klimatski tip ovog uređaja je naveden na pločici s nazivom uređaja. Raspon temperature rada Unutarnji uređaj DB/WB( o C) Vanjski uređajDB/WB( o C) Maksimalno hlađenje 32/23 43/26 Maksimalno grijanje 27/--- 24/18 Raspon temperature rada (vanjske temperature) za uređaje koji hlade iznosi 18~43 °C, a za uređaje koji griju -7~ 43 °C.
Nazivi i funkcije dijelova Unutarnja jedinica Ulaz za zrak Izlaz za zrak Prednja ploča Filtar Lopatica Zidna cijev Izolacijska traka Povezna žica Odvodna cijev Daljinski upravljač Napomena: Ovo je samo shematski prikaz, molimo ravnajte se prema stvarnom uređaju...
Ò£¿ØÆ÷¸÷°´¼üμÄÃû³Æ¼°×÷ Uporaba bežičnog daljinskog upravljača Nazivi i funkcije bežičnog daljinskog upravljača Napomena: Osigurajte da nema prepreka između prijamnika i daljinskog upravljača; Ne ispuštajte ili bacajte daljinski upravljač; Ne dopuštajte da u daljinski upravljač uđe tekućina; Ne ostavljajte upravljač na vrućim mjestima ili izravnoj sunčevoj svjetlosti. SLEEP Odašiljač...
Page 11
Uporaba bežičnog daljinskog upravljača Nazivi i funkcije bežičnog daljinskog upravljača Ovaj bežični daljinski upravljač je univerzalan i može se koristiti s mnogim jedinicama, te stoga neke tipke koje nisu raspoložive ovoj jedinici neće biti opisane. Tipka + Moguće je povećati postavljenu temperaturu.
Page 12
Uporaba bežičnog daljinskog upravljača Nazivi i funkcije bežičnog daljinskog upravljača Ovaj bežični daljinski upravljač je univerzalan i može se koristiti s mnogim jedinicama, te stoga neke tipke koje nisu raspoložive ovoj jedinici neće biti opisane. TIMER ON Tipka TIMER ON Postavljanje vremena uključivanja: na zaslonu će bljeskati simbol „ON“, simbol će nestati i numerički dio će prikazivati...
Page 13
Uporaba bežičnog daljinskog upravljača Vodič za uporabu - Općenita uporaba 1. Nakon uključivanja pritisnite tipku ON/OFF te će uređaj započeti s radom. (Napomena: Pri uključivanju lopatica glavne jedinice će se automatski zatvoriti.) 2. Pritisnite tipku MODE, odaberite željeni način rada ili pritisnite hlađenje ili grijanje za izravan pristup danom načinu rada.
Page 14
Uporaba bežičnog daljinskog upravljača O zaključavanju Istovremeno pritisnite tipke + i – za zaključavanje ili otključavanje tipkovnice. Ukoliko je daljinski upravljač zaključan, na zaslonu se prikazuje simbol , koji u slučaju pritiska bilo koje tipke bljeska tri puta. Po otključavanju tipkovnice ovaj simbol nestaje sa zaslona. O njihanju gore-dolje 1.
Uporaba u slučaju nužde Uporaba u slučaju nužde Kada je bežični daljinski upravljač izgubljen ili pokvaren molimo koristite ručni prekidač, koji postavlja klima uređaj u automatski način rada, u kojemu se postavke temperature i brzine ventilatora ne mogu mijenjati. Ručnim prekidačem se rukuje na sljedeći način: Pokretanje uređaja: Kada uređaj ne radi pritisnite tipku ON/OFF, nakon čega će uređaj pristupiti automatskom radu.
Čišćenje i održavanje OPREZ x Prije čišćenja ugasite klima uređaj te ga isključite iz strujne utičnice jer u suprotnom može doći do strujnog udara. x Prilikom čišćenja nikada ne prskajte unutarnju jedinicu vodom jer to može uzrokovati ● strujni udar. x Zapaljive tekućine (npr.
Page 17
Čišćenje i održavanje Uklanjanje filtra za zrak Otvorite prednju ploču do određenog kuta, povucite filtar za zrak prema dolje, te ga izvucite. Čišćenje Za čišćenje prašine nakupljene na filtru možete koristiti usisivač ili oprati filtar toplom vodom (voda sa neutralnim deterdžentom temperature ispod 45°C kada je jako prljav (poput masnih mrlja), te ga osušite u hladu.
Otklanjanje problema Pozor Ne popravljajte sami klima uređaj. Neispravan popravak može uzrokovati strujni udar ili požar, stoga molimo kontaktirajte ovlašteni servisni centar za profesionalan popravak. Sljedeće provjere prije kontakta Vam mogu uštedjeti vrijeme i novac. Problem Rješenje Klima uređaj se ne pokreće ponovno odmah Za zaštitu klima uređaja prilikom nakon isključivanja.
Page 19
Otklanjanje problema Problem Rješenje Prilikom pokretanja ili zaustavljanja rada Ovo je uzrokovano deformacijama plastike klima uređaja možda začujete pucketanje. radi promjene temperature. Klima uređaj ne radi Je li došlo do nestanka struje? Je li se utikač isključio iz strujne utičnice? Je li se aktivirao osigurač? Je li napon previše visok ili nizak? Otvorite...
Page 20
Otklanjanje problema Problem Rješenje Kada tijekom grijanja temperatura Unutarnja jedinica ne ispuhuje zrak unutarnjeg izmjenjivača topline jako niska unutarnja jedinica će prestati s puhanjem kako bi se spriječilo puhanje hladnog zraka (unutar 3 minute) Tijekom grijanja, kada vanjska temperatura jako niska ili vlažnost visoka, na vanjskom izmjenjivaču topline se stvara puno leda, pri čemu se aktivira automatsko otapanje i unutarnja jedinica prestaje sa...
Page 21
Otklanjanje problema Problem Rješenje Indikator grijanja treperi: ON 10 sekundi i ● To je normalno. OFF 0.5 sekundi: odmrzavanje 0.5s.: Defrosting ● Provjerite kontakt na spojnom premosniku. Ako C5: Kvar spojnog premosnika: treba zamijeniti PCB, molimo skinite stari da napravite mjesta za novi. ●...
Page 22
Instalacija- Predostrožnosti pri instalaciji Važne napomene 1. Instalaciju uređaja mora izvršiti kvalificirano osoblje u skladu sa lokalnim propisima i ovim priručnikom. 2. Ukoliko klima uređaj ne posjeduje utikač izravno ga spojite na fiksni strujni krug u kojemu bi trebao biti instaliran osigurač. Trebali bi se isključivati svi polovi ovog osigurača, te bi udaljenost kontakata trebala iznositi minimalno 3mm.
Predostrožnosti pri instalaciji Sigurnosni zahtjevi za električne uređaje 1. Napajanje mora biti jednakog napona kao i uređaj, kojeg treba uključiti u zaseban krug. Promjer strujnog kabela napajanja mora biti u skladu sa standardima 2 Ne povlačite na silu strujni kabel. 3 Uređaj mora biti pouzdano uzemljen, te bi trebao biti spojen na poseban uređaj za uzemljenje.
Instalacijska shema Instalacijska shema Udaljenost od stropa Preko Preko 15cm Preko 15cm Udaljenost od zida Udaljenost od zida Preko Preko Strana izlaza zraka Udaljenost od poda Napomena: Ovo je samo shematski prikaz, molimo ravnajte se prema stvarnom uređaju...
Instalacija unutarnje jedinice Instalacija nosača 1. Nosač uvijek montirajte vodoravno. Kako je odvodni otvor s lijeve strane prilikom podešavanja nosača lijeva strana ne bi trebala biti previše visoko; desna strana bi trebala biti malo viša. 2. Učvrstite nosač na željeno mjesto. Oznaka na sredini Libela 3.
Page 26
Instalacija unutarnje jedinice NAPOMENE: Ukoliko povezni strujni kabel nije dovoljno dug, molimo kontaktirajte ovlašteni servis za komad posebnog kabela odgovarajuće duljine. Nije dozvoljeno savijati kabel. ● Obavezno ispravno spojite kabele. Neispravno povezivanje će oštetiti neke električne dijelove. ● Čvrsto stegnite vijke terminala. ●...
Probni rad i provjere nakon instalacije Provjere nakon instalacije Stavke za provjeru Mogući kvar Je li jedinica učvršćena? Uređaj može pasti, tresti se ili praviti buku. Jeste li provjerili istječe li sredstvo za Može uzrokovati nezadovoljavajući hlađenje? kapacitet hlađenja (grijanja). Je li toplinska izolacija dostatna? Može uzrokovati kondenzaciju i kapanje.
Instalacija i održavanje antialergijskog filtra Upute za instalaciju 1. Primite prednju ploču rukama sa dvije strane te je otvorite do određenog kuta, u smjeru prikazanom strelicama na slici. Zatim povucite filtar za zrak prema dolje te ga izvadite. (pogledajte Sl. a) Sl.
Podešavanje spojne cijevi i dodatnog volumena rashladne tvari 1. Standardna dužina spojne cijevi 5m, 7.5m, 8m 2. Minimalna dužina spojne cijevi Za uređaj sa standardnom spojnom cijevi od 5m, ne postoji ograničenje za minimalnu dužinu spojne cijevi. Za uređaj sa standardnom spojnom cijevi od 7.5m ili 8m, minimalna dužina spojne cijevi je 3m.
Page 30
Podešavanje spojne cijevi i dodatnog volumena rashladne tvari Tablica 2. Dodatna količina rashladne tvari za R22 R407C R410A i R134a Unutarnji uređaj Vanjski uređaj Promjer spojne cijevi mm Samo hlađenje, hlađenje Samo hlađenje Hlađenje i Cijev za tekućinu Cijev za plin i grijanje (g / m) grijanje (g / m) (g / m)
Page 34
SADRŽAJ Upotrebа i održаvаnje ■ Predostrožnosti pri upotrebi ............1 ■ Nаpomene zа upotrebu ..............3 ■ Nаzivi i funkcije delovа ..............5 ■ Upotrebа bežičnog dаljinskog uprаvljаčа ........6 ■ Upotrebа u slučаju nužde .............. 11 ■ Čišćenje i održavanje..............12 ■...
Predostrožnosti pri upotrebi Pre upotrebe pаžljivo pročitаjte sledeće Kаdа je nаpon Ukoliko ne namje- Nikada ne produ- vrlo visok, ravate koristiti žujte strujni klima uređaj duže vreme oba- kabl i ne koristite produžni komponente se mogu vrlo vezno isključite utikač iz kabl.
Page 36
Predostrožnosti pri upotrebi Isprаvno podesite usmerenje Molimo ne režite ili oštetite strujni i tokа vаzduhа. Tokom rаdа kontrolne kаblove. Ukoliko su lopаtice klimа uređаjа je moguće oštećeni molimo zаtrаžite od podesiti pritiskom nа tаster kvаlifikovаnog osobljа dа ih SWING nа bežičnom dаljinskom zаmeni.
Nаpomene zа upotrebu Princip rada i posebne funkcije tokom hlađenja Princip: Klimа uređаj аpsorbuje toplotu iz od unutrаšnjeg vаzduhа i šаlje je spoljnoj jedinici nа prаžnjenje, čime se smаnjuje unutrаšnjа аmbijentаlnа temperаturа. Kаpаcitet hlаđenjа opаdа ili rаste u zаvisnosti od spoljаšnje аmbijentаlnoj temperаturi. Funkcija protiv zamrzavanja Ukoliko klimа...
Page 38
Napomene za upotrebu Klimatski tip ovog uređaja je naveden na pločici s nazivom uređaja. Raspon temperature rada Unutarnji uređaj DB/WB( o C) Spoljašnji uređajDB/WB( o C) Maksimalno hlađenje 32/23 43/26 Maksimalno grejanje 27/--- 24/18 Raspon temperature rada (spoljnje temperature) za uređaje koji hlade iznosi 18~43 °C, a za uređaje koji greju -7~ 43 °C.
Page 39
Nazivi i funkcije delova Unutrаšnjа jedinica Ulaz za vаzduh Izlaz za vаzduh Prednja ploča Filter Lopatica Zidna cev Izolacijska traka Povezna žica Odvodna cev Daljinski upravljač Napomena: Ovo je sаmo shemаtski prikаz, molimo rаvnаjte se premа stvаrnom uređаju...
Ò£¿ØÆ÷¸÷°´¼üμÄÃû³Æ¼°×÷ Upotrebа bežičnog dаljinskog uprаvljаčа Nazivi i funkcije bežičnog daljinskog upravljača Napomena: Osigurаjte dа nemа preprekа između prijemnikа i dаljinskog uprаvljаčа; Ne ispuštаjte ili bаcаjte dаljinski uprаvljаč; Ne dopuštаjte dа u dаljinski uprаvljаč uđe tečnost; Ne ostаvljаjte uprаvljаc nа vrućim mestimа ili direktnoj sunčevoj svetlosti. SLEEP Odašiljač...
Page 41
Upotrebа bežičnog daljinskog upravljača Nazivi i funkcije bežičnog daljinskog upravljača Ovаj bežični dаljinski uprаvljаč je univerzаlаn i može se koristiti sа mnogim jedinicаmа, te stogа neke tаstere koje nisu rаspoložive ovoj jedinici neće biti opisаne. Komanda + Moguće je povećаti postаvljenu temperаturu.
Page 42
Upotreba bežičnog daljinskog upravljača Nazivi i funkcije bežičnog daljinskog upravljača Ovаj bežični dаljinski uprаvljаč je univerzаlаn i može se koristiti sа mnogim jedinicаmа, te stogа neke tаstere koje nisu rаspoložive ovoj jedinici neće biti opisаne. TIMER ON Komanda TIMER ON Podešаvаnje vremenа...
Page 43
Upotreba bežičnog daljinskog upravljača Vodič za upotrebu - Opštа upotrebа 1. Nаkon uključivаnjа pritisnite tаster ON / OFF te će uređаj početi sа rаdom. (Nаpomenа: Pri uključivаnju lopаticа glаvne jedinice će se аutomаtski zаtvoriti.) 2. Pritisnite tаster MODE, izаberite željeni nаčin rаdа ili pritisnite hlаđenje ili grejаnje zа...
Page 44
Upotreba bežičnog daljinskog upravljača O zaključavanju Istovremeno pritisnite tаstere + i - zа zаključаvаnje ili otključаvаnje tаstаture. Ukoliko je dаljinski uprаvljаč zаključаn, nа ekrаnu se prikаzuje simbol, koji u slučаju pritiskа bilo koje tipke bljeskа tri putа. Po otključаvаnjа tаstаture ovаj simbol nestаje sа ekrаnа. O njihanju gore-dole 1.
Page 45
Upotreba u slučaju nužde Upotreba u slučaju nužde Kаdа je bežični dаljinski uprаvljаč izgubljen ili pokvаren molimo koristite ručni prekidаč, koji postаvljа klimа uređаj u аutomаtski nаčin rаdа, u kojemu se podešаvаnjа temperаture i brzine ventilаtorа ne mogu menjаti. Ručnim prekidаčem se rukuje nа sledeći nаčin: Pokretаnje uređаjа: Kаdа...
Čišćenje i održavanje OPREZ x Pre čišćenjа ugаsite klimа uređаj te gа isključite iz strujne utičnice jer u suprotnom može doći do strujnog udаrа. x Prilikom čišćenjа nikаdа ne prskаjte unutrаšnju jedinicu vodom jer to može ● prouzrokovаti strujni udаr. x Zаpаljive tečnosti (npr.
Page 47
Čišćenje i održavanje Uklаnjаnje filterа zа vаzduh Otvorite prednju ploču do određenog uglа, prevucite filtаr zа vаzduh premа dole, te gа izvucite. Čišćenje Zа čišćenje prаšine nаkupljene nа filteru možete koristiti usisivаč ili oprаti filter toplom vodom (vodа sа blаgim deterdžentom temperаture ispod 45 °...
Otklanjanje problema Pozor Ne poprаvljаjte sаmi klimа uređаj. Neisprаvаn poprаvku može prouzrokovаti strujni udаr ili požаr, stogа molimo kontаktirаjte ovlаšćeni servisni centаr zа profesionаlаn poprаvku. Sledeće provere pre kontаktа Bаm mogu uštedeti vreme i novаc. Problem Rešenje Klima uređаj se ne pokreće ponovo odmаh Zа...
Page 49
Otklanjanje problema Problem Rešenje Prilikom pokretаnjа ili zаustаvljаnjа rаdа Ovo je uzrokovаno deformаcijаmа plаstike rаdi klimа uređаjа moždа čujete pucketаnje. promene temperаture. Klima uređaj ne radi • Je li došlo do nestаnkа struje? • Je li se utikаč isključio iz strujne utičnice? •...
Page 50
Otklanjanje problema Problem Rešenje • Kаdа je tokom grejаnjа temperаturа Unutrаšnjа jedinicа ne izduvаvа vаzduh unutrаšnjeg izmenjivаčа toplote jаko niskа unutrаšnjа jedinicа će prestаti s duvаnjem kаko bi se sprečilo duvаnje hlаdnog vаzduhа (unutаr 3 minutа) • Tokom grejаnjа, kаdа spoljnа...
Page 51
Otklanjanje problema Problem Rešenje Indikator grejanja treperi: ON 10 sekundi i OFF ● To je normalno. 0.5 sekundi: odmrzavanje 0.5s.: Defrosting ● Proverite kontakt na spojnom C5: Kvar spojnog “džampera”: “džamperu”. Ako treba zameniti PCB, skinite stari da napravite mesta za novi. ●...
Instalacija- Predostrožnosti pri instalaciji Važne napomene 1. Instаlаciju uređаjа morа izvršiti kvаlifikovаno osoblje u sklаdu sа lokаlnim propisimа i ovim priručnikom. 2. Ukoliko klimа uređаj ne poseduje utikаč direktno gа spojite nа fiksni strujni krug u kojem bi trebаo biti instаlirаn osigurаč. Trebаli bi se isključivаti svi polovi ovog osigurаčа, te bi udаljenost kontаkаtа...
Predostrožnosti pri instalaciji Sigurnosni zahtevi za električne uređaje 1. Nаpаjаnje morа biti jednаkog nаponа kаo i uređаj, kojeg trebа uključiti u zаsebаn krug. Prečnik strujnog kаblа nаpаjаnjа morа biti u sklаdu sа stаndаrdimа 2. Ne povlаčite nа silu strujni kаbl. 3.
Instalacijska šema Instalacijska šhema Udаljenost od plаfonа Preko Preko 15cm Preko 15cm Udaljenost od zida Udaljenost od zida Preko Preko Strana izlaza Udaljenost od poda vаzduhа Napomena: Ovo je sаmo šemаtski prikаz, molimo rаvnаjte se premа stvаrnom uređаju...
Instаlаcijа unutrаšnje jedinice Instalacija nosača 1. Nosаč uvek montirаjte horizontаlno. Kаko je odvodni otvor sа leve strаne prilikom podešаvаnjа nosаčа levа strаnа ne bi trebаlа biti previše visoko; desnа strаnа bi trebаlа biti mаlo višа. 2. Učvrstite nosаč nа željeno mesto. Oznaka na sredini Libela 3.
Page 56
Instаlаcijа unutrаšnje jedinice NAPOMENE: Ukoliko povezni strujni kаbl nije dovoljno dug, molimo kontаktirаjte ovlаšćeni servis zа komаd posebnog kаblа odgovаrаjuće dužine. Nije dozvoljeno sаvijаti kаbl. ● Obаvezno isprаvno spojite kаblove. Neisprаvno povezivаnje će oštetiti neke električne delove. ● Čvrsto stegnite šrаfove terminаlа. ●...
Probni rad i provere nakon instalacije Provere nakon instalacije Stavke za proveru Mogući kvar Je li jedinicа učvršćenа? Uređaj može pasti, tresti se ili praviti buku. Jeste li proverili Ističe li sredstvo zа hlаđenje? Može uzrokovati nezadovoljavajući kapacitet hlađenja (grejаnjа). Je li toplotnа...
Page 58
Instalacija i održavanje antialergijskog filtera Uputstvа zа instаlаciju 1. Primite prednju ploču rukаmа sа dve strаne te je otvorite do određenog uglа, u smeru prikаzаnom strelicаmа nа slici. Zаtim prevucite filter zа vаzduh premа dole te gа izvаdite. (pogledajte Sl. a) Sl.
Podešavanje spojne cevi i dodatnog volumena rashladne supstance 1. Standardna dužina spojne cevi 5m, 7.5m, 8m 2. Minimalna dužina spojne cevi Za uređaj sa standardnom spojnom cevi od 5m, ne postoji ograničenje za minimalnu dužinu spojne cevi. Za uređaj sa standardnom spojnom cevi od 7.5m ili 8m, minimalna dužina spojne cevi je 3m.
Page 60
Podešavanje spojne cevi i dodatnog volumena rashladne supstance Tablica 2. Dodatna količina rashladne supstance za R22 R407C R410A i R134a Unutrašnji uređaj Vanjski uređaj Promjer spojne cevi mm Samo hlađenje Samo hlađenje, hlađenje Hlađenje i Cev za tečnost Cev za gas i grejanje (g / m) grejanje (g / m) (g / m)
Page 62
SADRŽAJ Upotreba i održavanje ■ Predostrožnosti pri upotrebi ............1 ■ Napomene za upotrebu ..............3 ■ Nazivi i funkcije dijelova..............5 ■ Upotreba bežičnog daljinskog upravljača ........6 ■ Upotreba u slučaju nužde .............. 11 ■ Čišćenje i održavanje..............12 ■...
Predostrožnosti pri upotrebi Prije upotrebe molimo pažljivo pročitajte sljedeće Kada je napon Ukoliko ne namje- Nikada ne produ- vrlo visok, ravate koristiti produžujte strujni komponente se mogu vrlo klima uređaj duže vrijeme oba- kabl ili koristite produžni jednostavno oštetiti, a kada je vezno isključite utikač...
Page 64
Predostrožnosti pri upotrebi Ispravno podesite usmjerenje Molimo ne režite ili oštećujte strujni toka vazduha. Tokom rada i kontrolne kablove. lopatice klima uređaja je moguće podesiti Ukoliko su oštećeni molimo zatražite od pritiskom tipke SWING na bežičnom kvalifikovanog osoblja da ih zamijeni. daljinskom upravljaču za promjenu usmjerenja toka vazduha.
Page 65
Napomene za upotrebu Princip rada i posebne funkcije tokom hlađenja Princip: Klima uređaj apsorbira toplinu iz od unutrašnjeg vazduha i šalje je vanjskoj jedinici na pražnjenje, čime se smanjuje unutrašnja ambijentalna temperatura. Kapacitet hlađenja opada ili raste ovisno o vanjskoj ambijentalnoj temperaturi. Funkcija protiv zamrzavanja Ukoliko klima uređaj hladi pri niskoj temperaturi, na površini unutrašnjeg izmjenjivača topline će se pojaviti led.
Napomene za upotrebu Klimatski tip ovog uređaja je naveden na pločici s nazivom uređaja. Raspon temperature rada Unutarnji uređaj DB/WB( o C) Vanjski uređajDB/WB( o C) Maksimalno hlađenje 32/23 43/26 Maksimalno grijanje 27/--- 24/18 Raspon temperature rada (vanjske temperature) za uređaje koji hlade iznosi 18~43 °C, a za uređaje koji griju -7~ 43 °C...
Page 67
Napomene za upotrebu Princip rada i posebne funkcije tokom hlađenja Princip: Klima uređaj apsorbira toplinu iz od unutrašnjeg vazduha i šalje je vanjskoj jedinici na pražnjenje, čime se smanjuje unutrašnja ambijentalna temperatura. Kapacitet hlađenja opada ili raste ovisno o vanjskoj ambijentalnoj temperaturi. Funkcija protiv zamrzavanja Ukoliko klima uređaj hladi pri niskoj temperaturi, na površini unutrašnjeg izmjenjivača topline će se pojaviti led.
Nazivi i funkcije dijelova Unutrašnja jedinica Ulaz za vazduh Izlaz za vazduh Prednja ploča Filtar Lopatica Zidna cijev Izolacijska traka Povezna žica Odvodna cijev Daljinski upravljač Napomena: Ovo je samo shematski prikaz, molimo ravnajte se prema stvarnom uređaju...
Ò£¿ØÆ÷¸÷°´¼üμÄÃû³Æ¼°×÷ Upotreba bežičnog daljinskog upravljača Nazivi i funkcije bežičnog daljinskog upravljača Napomena: Osigurajte da nema prepreka između prijemnika i daljinskog upravljača; Ne ispuštajte ili bacajte daljinski upravljač; Ne dopuštajte da u daljinski upravljač uđe tekućina; Ne ostavljajte upravljač na vrućim mjestima ili direktnoj sunčevoj svjetlosti. SLEEP Odašiljač...
Page 70
Upotreba bežičnog daljinskog upravljača Nazivi i funkcije bežičnog daljinskog upravljača Ovaj bežični daljinski upravljač je univerzalan i može se koristiti s mnogim jedinicama, te stoga neke tipke koje nisu raspoložive ovoj jedinici neće biti opisane. Tipka + Moguće je povećati postavljenu temperaturu.
Page 71
Upotreba bežičnog daljinskog upravljača Nazivi i funkcije bežičnog daljinskog upravljača Ovaj bežični daljinski upravljač je univerzalan i može se koristiti s mnogim jedinicama, te stoga neke tipke koje nisu raspoložive ovoj jedinici neće biti opisane. TIMER ON Tipka TIMER ON Postavljanje vremena uključivanja: na ekranu će bljeskati simbol „ON“, simbol će nestati i numerički dio će prikazivati...
Page 72
Upotreba bežičnog daljinskog upravljača Vodič za upotrebu - Opšta upotreba 1. Nakon uključivanja pritisnite tipku ON/OFF te će uređaj započeti s radom. (Napomena: Pri uključivanju lopatica glavne jedinice će se automatski zatvoriti.) 2. Pritisnite tipku MODE, odaberite željeni način rada ili pritisnite hlađenje ili grijanje za izravan pristup danom načinu rada.
Page 73
Upotreba bežičnog daljinskog upravljača O zaključavanju Istovremeno pritisnite tipke + i – za zaključavanje ili otključavanje tipkovnice. Ukoliko je daljinski upravljač zaključan, na ekranu se prikazuje simbol , koji u slučaju pritiska bilo koje tipke bljeska tri puta. Po otključavanju tipkovnice ovaj simbol nestaje sa ekrana. O njihanju gore-dolje 1.
Upotreba u slučaju nužde Upotreba u slučaju nužde Kada je bežični daljinski upravljač izgubljen ili pokvaren molimo koristite ručni prekidač, koji postavlja klima uređaj u automatski način rada, u kojemu se postavke temperature i brzine ventilatora ne mogu mijenjati. Ručnim prekidačem se rukuje na sljedeći način: Pokretanje uređaja: Kada uređaj ne radi pritisnite tipku ON/OFF, nakon čega će uređaj pristupiti automatskom radu.
Čišćenje i održavanje OPREZ x Prije čišćenja ugasite klima uređaj te ga isključite iz strujne utičnice jer u suprotnom može doći do strujnog udara. x Prilikom čišćenja nikada ne prskajte unutrašnju jedinicu vodom jer to može uzrokovati ● strujni udar. x Zapaljive tekućine (npr.
Page 76
Čišćenje i održavanje Uklanjanje filtera za vazduh Otvorite prednju ploču do određenog ugla, povucite filter za vazduh prema dolje, te ga izvucite. Čišćenje Za čišćenje prašine nakupljene na filteru možete koristiti usisivač ili oprati filter toplom vodom (voda sa neutralnim deterdžentom temperature ispod 45°C kada je jako prljav (poput masnih mrlja), te ga osušite u hladu.
Otklanjanje problema Pozor Ne popravljajte sami klima uređaj. Neispravan popravak može uzrokovati strujni udar ili požar, stoga molimo kontaktirajte ovlašteni servisni centar za profesionalan popravak. Sljedeće provjere prije kontakta Vam mogu uštedjeti vrijeme i novac. Problem Rješenje Klima uređaj se ne pokreće ponovo odmah Za zaštitu klima uređaja prilikom nakon isključivanja.
Page 78
Otklanjanje problema Problem Rješenje Prilikom pokretanja ili zaustavljanja rada Ovo je uzrokovano deformacijama plastike klima uređaja možda začujete pucketanje. radi promjene temperature. Klima uređaj ne radi Je li došlo do nestanka struje? Je li se utikač isključio iz strujne utičnice? Je li se aktivirao osigurač? Je li napon previše visok ili nizak? Otvorite...
Page 79
Otklanjanje problema Problem Rješenje Kada tokom grijanja temperatura Unutrašnja jedinica ne izduvava vazduh unutrašnjeg izmjenjivača topline jako niska unutrašnja jedinica će prestati s duvanjem kako bi se spriječilo duvanje hladnog vazduha (unutar 3 minute) Tokom grijanja, kada je vanjska temperatura jako niska ili vlažnost visoka, na vanjskom izmjenjivaču topline se stvara puno leda, pri čemu se aktivira automatsko otapanje i...
Page 80
Otklanjanje problema Problem Rješenje Indikator grijanja treperi: ON 10 sekundi i ● To je normalno. OFF 0.5 sekundi: odmrzavanje 0.5s.: Defrosting ● Provjerite kontakt na spojnom premosniku. Ako C5: Kvar spojnog premosnika: treba zamijeniti PCB, molimo skinite stari da napravite mjesta za novi. ●...
Page 81
Instalacija- Predostrožnosti pri instalaciji Važne napomene 1. Instalaciju uređaja mora izvršiti kvalifikovano osoblje u skladu sa lokalnim propisima i ovim priručnikom. 2. Ukoliko klima uređaj ne posjeduje utikač direktno ga spojite na fiksni strujni krug u kojemu bi trebao biti instaliran osigurač. Trebali bi se isključivati svi polovi ovog osigurača, te bi udaljenost kontakata trebala iznositi minimalno 3mm.
Predostrožnosti pri instalaciji Sigurnosni zahtjevi za električne uređaje 1. Napajanje mora biti jednakog napona kao i uređaj, kojeg treba uključiti u zaseban krug. Promjer strujnog kabla napajanja mora biti u skladu sa standardima 2 Ne povlačite na silu strujni kabl. 3 Uređaj mora biti pouzdano uzemljen, te bi trebao biti spojen na poseban uređaj za uzemljenje.
Instalacijska shema Instalacijska shema Udaljenost od plafona Preko Preko 15cm Preko 15cm Udaljenost od zida Udaljenost od zida Preko Preko Strana izlaza Udaljenost od poda vazduha Napomena: Ovo je samo shematski prikaz, molimo ravnajte se prema stvarnom uređaju...
Instalacija unutrašnje jedinice Instalacija nosača 1. Nosač uvijek montirajte vodoravno. Kako je odvodni otvor s lijeve strane prilikom podešavanja nosača lijeva strana ne bi trebala biti previše visoko; desna strana bi trebala biti malo viša. 2. Učvrstite nosač na željeno mjesto. Oznaka na sredini Libela 3.
Page 85
Instalacija unutrašnje jedinice NAPOMENE: Ukoliko povezni strujni kabl nije dovoljno dug, molimo kontaktirajte ovlašteni servis za komad posebnog kabla odgovarajuće duljine. Nije dozvoljeno savijati kabl. ● Obavezno ispravno spojite kablove. Neispravno povezivanje će oštetiti neke električne dijelove. ● Čvrsto stegnite vijke terminala. ●...
Probni rad i provjere nakon instalacije Provjere nakon instalacije Stavke za provjeru Mogući kvar Je li jedinica učvršćena? Uređaj može pasti, tresti se ili praviti buku. Jeste li provjerili istječe li sredstvo za Može uzrokovati nezadovoljavajući hlađenje? kapacitet hlađenja (grijanja). Je li toplinska izolacija dostatna? Može uzrokovati kondenzaciju i kapanje.
Instalacija i održavanje antialergijskog filtera Uputstvo za instalaciju 1. Primite prednju ploču rukama sa dvije strane te je otvorite do određenog ugla, u smjeru prikazanom strelicama na slici. Zatim povucite filter za vazduh prema dolje te ga izvadite. (pogledajte Sl. a) Sl.
Page 88
Podešavanje spojne cijevi i dodatnog volumena rashladne materije 1. Standardna dužina spojne cijevi 5m, 7.5m, 8m 2. Minimalna dužina spojne cijevi Za uređaj sa standardnom spojnom cijevi od 5m, ne postoji ograničenje za minimalnu dužinu spojne cijevi. Za uređaj sa standardnom spojnom cijevi od 7.5m ili 8m, minimalna dužina spojne cijevi je 3m.
Page 89
Podešavanje spojne cijevi i dodatnog volumena rashladne materije Tablica 2. Dodatna količina rashladne materije za R22 R407C R410A i R134a Unutrašnji uređaj Vanjski uređaj Promjer spojne cijevi mm Samo hlađenje Samo hlađenje, hlađenje Hlađenje i Cijev za tečnost Cijev za plin i grijanje (g / m) grijanje (g / m) (g / m)
Page 91
Упатства за употреба ACP-07CIFM21GEEI ACP-09CIFM25GEEI ACP-12CIFM35GEEI ACP-18CIFM50GEEI RoHS...
Page 92
СОДРЖИНА Употреба и одржување ■ Претпазливост при употреба ............1 ■ Забелешки за употребата ............. 3 ■ Називи и функции на деловите ............ 5 ■ Употреба на далечинскиот управувач ......... 6 ■ Употреба во случај на нужда ............11 ■ Чистење...
Page 93
Претпазливост пред употребата Пред употреба молиме внимателно прочитајте го следното Кога напонот е Доколку имате Никогаш не го многу висок, намера подолго продолжувајте компонентите многу лесно време да не го користите струјниот кабел и не може да се оштетат а кога клима...
Претпазливост при употреба Правилно насочете го текот Молиме не сечете ги и не ги на издувниот воздух. за оштетувајте струјниот и време на работа лопатките контролните кабли. Доколку на клима уредот може да се наместат со се оштетени молиме побарајте од притискање...
Забелешки за употребата Принцип на работа и посебни функции при ладење Принцип: Клима уредот ја апсорбира топлината од внатрешниот воздух и ја испраќа до надворешната единица на ладење, со што се намалува амбиенталната температура. Капацитетот на ладење опаѓа или расте зависно од надворешната температура. Функција...
Page 96
Претпазливости при инсталирање Климатскиот тип на овој уред е наведен на плочата со името на уредот. Опсег на работна температура °C °C Внатрешен уред DB/WB( Надворешен уред DB/WB Максимално ладење 32/23 43/26 Максимално греење 27/--- 24/18 Опсег на работната температура (надворешна температура) за уредите кој ладат изнесува...
Називи и функции на деловите Внатрешна единица Влез за воздух Излез за воздух Предна плоча Филтер Лопатка Ѕидна цевка Изолациска лента Жица за поврзување Одводна цевка Далечински управувач Забелешка: Ова е само илустрација, молиме раководете се од вистинскиот изглед...
Page 98
Ò£¿ØÆ÷¸÷°´¼üμÄÃû³Æ¼°×÷ Употреба на безжичниот далечински управувач Називи и функции на далечинскиот управувач Забелешка: Обезбедете да нема пречки меѓу далечинскиот управувач и приемникот. Далечинскиот управувач не треба да паѓа и да се фрла. Не дозволувајте во далечинскиот управувач да навлезе течност. Не оставајте го далечинскиот...
Page 99
Употреба на безжичниот далечински управувач Називи и функции на далечинскиот управувач Овој далечински управувач е универзален и може да се користи со многу единици, па затоа некои копчиња кои не се функционални кај овој модел нема да бидат опишани. Копче + Со...
Page 100
Употреба на безжичниот далечински управувач Називи и функции на далечинскиот управувач Овој далечински управувач е универзален и може да се користи со многу единици, па затоа некои копчиња кои не се функционални кај овој модел нема да бидат опишани. TIMER ON Копче...
Page 101
Употреба на безжичниот далечински управувач Водич за употреба - Основна употреба 1. По вклучувањето притиснете го копчето ON/OFF и уредот ќе започне со работа (Забелешка: При вклучувањето лопатката на главната единица автоматски ќе се затвори.) 2. Притиснете го копчето MODE, изберете го саканиот начин на работа или...
Page 102
Употреба на безжичниот далечински управувач За заклучувањето Истовремено притиснете ги копчињата + и – за заклучување или отклучување на копчињата. Доколку далечинскиот уптравувач е заклучен, на екранот се прикажува симболот , кој, во случај да се притисне било кое копче, светка трипати. По отклучување...
Употреба во случај на нужда Употреба во случај на нужда Кога далечинскиот управувач е изгубен или расипан, молиме користете го рачниот прекинувач, кој го вклучува уредот во автоматски начин на работа, во кој ставките на температурата и брзината на вентилаторот не може да се менуваат. Со рачниот прекинувач...
Чистење и одржување ВНИМАНИЕ x Пред чистење исклучете го клима уредот и исклучете го од струја, бидејќи во спротивно може да дојде до струен удар. x При чистење внатрешната единица никогаш не прскајте ја со вода, бидејќи тоа ● може да предизвика струен удар. x Запаливите...
Page 105
Чистење и одржување Вадење на филтерот за воздух Отворете ја предната плоча до определен агол, повлечете го филтерот за воздух надолу и извадете го. Чистење За чистење на прашината насобрана на филтерот можете да користите правосмукалка или да го измиете филтерот со топла вода (вода со неутрален детергент, со...
Page 106
Отстранување на проблемите Внимание Не го поправајте сами клима уредот. Неправилната поправка може да предизвика струен удар или пожар, затоа молиме контактирајте со овластен сервис за професионална поправка. Следните проверки пред да се јавите во сервис може да Ви заштедат време и пари. Проблем...
Page 107
Отстранување на проблемите Проблем Решение При вклучување или престанок со Ова е предизвикано од деформирањето а работа на уредот може да слушнете пластиката заради промена на потпукнување. температурата. Дали снемало струја? Клима уредот не работи Дали приклучницата е исклучена од штекер? Да...
Page 108
Отстранување на проблемите Проблем Решение Кога при греење температурата на Внатрешната единица не дува воздух внатрешниот изменувач на топлина е многу ниска, внатрешната единица ќе престане со дување за да не дува ладен воздух(~3 мин.) При греење, кога надворешната температура е многу ниска или влажноста е висока, на...
Page 109
Otklanjanje problema Problem Rješenje Индикаторот за греење трепери: ON 10s и ● Тоа е нормално. OFF 0.5s: одмрзнување 0.5s.: Defrosting ● Проверете го контактот на спојниот премосник. C5: Дефект на спојниот премосник: Ако треба да замените PCB, отстранете го стариот за да направите место за новиот. F1: Дефект...
Page 110
Инсталација-претпазливост при инсталирање Важни забелешки 1. Инсталацијата на уредот мора да ја изврши квалификувано лице според локалните прописи и согласно овој прирачник. 2. Доколу клима уредот нема приклучница, директно приклучете го на фиксно струјно коло во кое треба да биде инсталиран осигурувач. Би требало да се исклучуваат сите полови...
Page 111
Претпазливости при инсталирање Безбедносни барања за електричните уреди 1. Напојувањето мора да биде со ист напон како и уредот, кој треба да се вклучи во посебно струјно коло. Пречникот на кабелот за напојување мора да биде според стандардите. 2 Не тегнете го на сила струјниот кабел. 3 Уредот...
Page 112
Инсталациска шема Инсталациска шема Оддалеченост од таванот Над Над 15cm Над 15cm Оддалеченост од ѕид Оддалеченост од ѕид Над Над Страна од која Оддалеченост од подот излегува воздухот Забелешка: Ова е само шематски приказ, молиме раководете со според реалниот модел.
Инсталација на внатрешната единица Инсталација на носачот 1. Носачот секогаш монтирајте го хоризонтално. Бидејќи одводниот отвор од левата страна при подесувањето не би требало да биде премногу високо, десната страна би требало да биде малку повисоко. 2. Прицврстете го носачот на саканото Ѕид...
Page 114
Инсталација на внатрешната единица ЗАБЕЛЕШКИ: Доколку струјниот кабел за поврзување не е доволно долг, молиме контактирајте со овластен сервис за посебен кабел со соодветна должина. Не е дозволено виткање на кабелот. ● Задолжително правилно поврзете ги каблите. Неправилното поврзување ќе оштети некои...
Page 115
Пробна работа и проверка после инсталацијата По инсталацијата проверете Ставки за проверка Можен дефект Уредот може да падне, да се тресе или Дали единицата е прицврстена? да бучи. Проверивте ли дали истекува средтсвото Може да предизвика незадоволителен за ладење? капацитет на ладење/греење. Може...
Page 116
Инсталација и одржување на антиалергискиот филтер Упатство за инсталација 1. Фатете ја предната плоча со рацете од двете страни и отворете ја до определен агол во насока на стрелките на сликата. Потоа повелете го филтерот за воздух надолу и извадете го. (видете слика a) Слика...
Page 117
Прилагодување на спојни цевки и додате. волумен за теноста за разладувањe 1. Стандардна должина на спојна цевка 5m, 7.5m, 8m 2. Минимална должина на спојна цевка За уред со стандардна должина на спојна цевка од 5m, не постои огранучување за минимална должина на спојна цевка. За уред со стандардна...
Page 118
Прилагодување на спојни цевки и додате. волумен за теноста за разладувањe Табела 2. Дополнителна количина за течност за разладување за R22 R407C R410A и R134a Промер на спојна цевка mm Внатрешен уред Надворешен уред Ладење и Само ладење Само ладење, ладење Цевка...
Page 119
Udhëzime për përdorim ACP-07CIFM21GEEI ACP-09CIFM25GEEI ACP-12CIFM35GEEI ACP-18CIFM50GEEI RoHS...
Page 120
PËRMBAJTJA Përdorimi dhe mirëmbajtja ■ Masat paraprake gjatë përdorimit ............ 1 ■ Shënim mbi përdorimin..............3 ■ Emrat dhe funksionet e pjesëve ............5 ■ Përdorimi i Telekomandës ............... 6 ■ Përdorimi në rast nevoje..............11 ■ Pastrimi dhe mirëmbajtja ............... 12 ■...
Page 121
Masa paraprake gjatë përdorimit Para përdorimit ju lutemi lexoni me kujdes Kur tensioni është Nëse nuk mendoni Asnjëherë mos e i lartë, të përdorni kondic- pre kabllon e rrymës pjesët mund të dëmtohen onerin për një kohë të gjatë ose të përdorni kabllo shtesë shumë...
Page 122
Kujdesi gjatë përdorimit Rregulloni në mënyrë të drejtë Lutemi mos preni apo dëmtoni drejtimin e lëvizjes së ajrit. kabllot kontrolluese të rrymës. Gjatë punës së kondicionerit Në qoftë se janë të dëmtuara ju lutemi kërkoni lopatëzat mund ti përshtatni duke shtypur persona të...
Page 123
Shënime mbi përdorimin Parimi i punës dhe funksionet gjatë ftohjes Parimi: Kondicioneri absorbon nxehtësi nga ajri i brendshëm dhe ja dërgon pjesës së jashtme për shkarkim, me të cilën zvogëlohet temperatura e ambientit të brendshëm. Kapaciteti i ftohjes bie apo rritet në vartësi të temperaturës së ambientit të jashtëm. Funksioni kundër ngrirjes Në...
Shënime mbi përdorimin Klimatski tip ovog uređaja je naveden na pločici s nazivom uređaja. Spektri i temperaturave Paisja e Paisja e mbrendshme jashtmeDB/ËB(°C) DB/ËB(°C) Ftohja maksimale 32/23 43/26 Ngrohja maksimale 27/--- 24/18 Spektri i temperaturave (temperature e jashtme)për paisje që ftohin arrijnë 18~43 °C, për paisje ngrohëse arrijnë...
Emrat dhe funksionet e pjesëve Njësia e brendshme Hyrja e ajrit Dalja e ajrit Pllaka e përparme Filtri Lopatëza Gypi i mbrapse Shiriti izolues Teli lidhës Gypi përçues Telekomanda Vërejtje: Kjo është vetëm pasqyrë skematike, ju lutemi shikoni aparatin e juaj...
Ò£¿ØÆ÷¸÷°´¼üμÄÃû³Æ¼°×÷ Përdorimi i Telekomandës Emrat dhe funksionet e Telekomandës Shënim: Sigurohuni se nuk ka pengesa ndërmjet pranuesit dhe telekomandës; Mos e hidhni telekomandën; Mos lejoni që në telekomandë të hidhet lëng; Mos e lini telekomandën në vende të nxehta ose në dritën e diellit. SLEEP Susta SLEEP Transmetuesi i sinjalit...
Page 127
Përdorimi i Telekomandës Emrat dhe funksionet e Telekomandës Kjo Telekomandë është universale dhe mund të përdoret me shumë njësi, kështu që disa susta qe nuk janë të disponueshme në këtë njësi nuk do të shënohen. Susta + Mundëson rritjen e temperaturës së caktuar.
Page 128
Përdorimi i Telekomandës Emrat dhe funksionet e Telekomandës Kjo Telekomandë është universale dhe mund të përdoret me shumë njësi, kështu që disa susta që nuk janë të disponueshme në këtë njësi nuk do të shënohen. TIMER ON Susta TIMER ON Caktimi i kohës së...
Page 129
Përdorimi i Telekomandës Udhëzues për përdorim – Përdorimi i gjerë 1. Pas kyçjes shtypni sustën ON/OFF dhe aparati do të fillon punën. (Shënim: Para kyçjes lopatëza e njësisë kryesore do të mbyllet automatikisht). 2. Shtypni sustën MODE, zgjidhni mënyrën e punës që dëshironi ose shtypni ftohje ose ngrohje për qasje direket të...
Page 130
Përdorimi i Telekomandës Mbi mbylljen Në të njëjtën kohë shtypni sustën + dhe – për mbylljen apo hapjen e sustave. Nëse telekomanda është e mbyllur, në ekran shfaqet simboli , i cili në rastin e shtypjes së cilës do sustë ndriçon tre herë. Pas hapjes së sustave ky simbol largohet nga ekrani. Mbi lëkundjet lart-poshtë...
Përdorimi në rast nevoje Përdorimi në rast nevoje Kur e keni humbur telekomandën ose ju është prishur ju lutemi përdorni ndërprerësin e dorës, qe cakton kondicionerin ne mënyrën automatike te punës,në të cilën ndreqja e temperaturës dhe shpejtësisë se ventilatorit nuk mund te nderohen. Ndërprerësi i dorës funksionon në...
Pastrimi dhe mirëmbajtja Kujdes x Para pastrimit fshini kondicionerin dhe largoni nga priza sepse në të kundërt mund të vjen në goditje elektrik. x Gjatë pastrimit asnjëherë mos spërkatni njësie brendshme me ujë sepse mund të ● shkakton goditje elektrik. x Lëndët djegëse (p.sh.
Page 133
Pastrimi dhe mirëmbajtja Largimi i filtrit të ajrit Hapni pllakën e përparme deri në këndin e caktuar, tërhiqni nga poshtë, dhe nxire jashtë Pastrimi Për pastrimin e pluhurit të mbledhur në filtër mund të përdorni thithësen ose të lani filtrin me ulë të nxehtë (uji më detergjent natyral dhe temperaturë...
Page 134
Shmangja e problemeve Kujdes Mos ndreqni vetë kondicionerin. Rregullimi jo i drejtë mund të shkakton goditje elektrik ose zjarr, prandaj ju lutemi kontaktoni qendrën për servisim të autorizuar për ndreqje profesionale. Kontrollet e mëposhtme para kontaktit mund t'ju kursejnë kohë dhe para. Problemi Zgjidhja Kondicioneri nuk kyçet përsëri pas ç'kyçjes.
Page 135
Shmangja e problemeve Problemi Gjatë kyçjes ose kyçjes së kondicionerit mund të dëgjoni kërcitje. Ky zë vjen nga zgjerimi i pllakës ose pjesëve tjera për shkak të ndryshimit të temperaturës. Kondicioneri nuk punon Mos ka ikur rryma? Mos është larguar kabllo e rrymës nga priza? A është...
Page 136
Shmangja e problemeve Problemi Zgjidhja gjatë ngrohjes temperatura Njësia e mbrëmshme nuk fryn ajër ndryshuesit të nxehtësisë është shumë e ulët njësia e brendshme do ndalojë fryrjen në mënyrë qe të parandalohet fryrja e ajrit të ftohtë (brenda 3 minutave) Gjatë...
Page 137
Shmangja e problemeve Problemi Zgjidhja Indikatori tregues i ngrohjes: ● Kjo është normale. ON 10 sekunda OFF 0.5 sekunda: shkrirja 0.5s.: Defrosting ● Kontrollo kyqjen në rrymë, nëse ka nevoj ndërroje PCB C5: Prishja e kyqjes elektrike: hiqje të vjetrin zavendso me të ri. ●...
Page 138
Instalimi – Masat paraprake gjatë instalimit Shënime të rëndësishme 1. Instalimin e aparatit duhet ta kryej person i kualifikuar në bashkëveprim me normat lokale dhe këtij doracaku. 2. Nëse kondicioneri nuk posedon prizë lidhni atë në qarkun e rregullt të rrymës në të cilin duhet të...
Page 139
Masat paraprake gjatë instalimit Kërkesat e sigurisë për aparatet elektrike 1. Burimi i energjisë duhet të jetë i baras vlefshëm me atë të aparati, qe duhet kyçur në qarkun e veçantë. Diametri i kabllos të rimës duhet të jetë në pëlqim me standardet. 2.
Skema e instalimit Skema e instalimit Largësia nga tavani Mbi 15cm Mbi 15cm Largësia nga muri Largësia nga muri Daljet anësore të ajrit Largësia nga dyshemeja Vërejtje: Kjo është vetëm pasqyrë skematike, ju lutemi shikojeni aparatin e juaj...
Page 141
Instalimi i njësisë së brendshme Instalimi mbajtës 1. Mbajtësi çdoherë montohet horizontalisht. Ashtu që hapja e gypit të ujit nga ana e majtë gjatë rregullimit të mbajtësit ana e majtë nuk duhet të jetë shumë lart; ana e djathtë duhet të jetë pak më e lartë. 2.
Page 142
Instalimi i njësisë së brendësie Shënim: Nëse kabllo për lidhjen e rrymës nuk është mjaftueshëm i gjatë, ju lutem kontaktoni servisin e autorizuar për një kabllo me përmasa të mjaftueshme. Nuk lejohet lakimi i kabllos ● Detyrimisht lidhni kabllot drejt. Lidhja jo e rregullt do të dëmtojë disa pjesë elektrike. ●...
Page 143
Prova e punës dhe kontrolli pas instalimit Kontrolle pas instalimit Artikuj për kontroll Dëmtimet e mundshme A është e shtrënguar njësia? Njësia mund të bie, dridhet ose bën zhurmë. a keni kontrolluar rrjedhjet ose lëndën për Mund të shkaktojë sasi të pa mjaftueshme ftohje? ftohje (ngrohje).
Page 144
Instalimi dhe mirëmbajtja e filtrit anti-alergjik Udhëzime për instalim 1. Kapeni pllakën e përparme me dy duar nga anësh dhe hapeni deri në kënd të caktuar, në drejtim të treguar me shigjeta. Pastaj duke e ngrehur filtrin nga poshtë, nxirreni. (shikoni figurën a) Fig a Fig b Vendosni filtrin anti-alergjik në...
Page 145
Vendosja e gypave që lidhem me vëllimin e ftohje shtesë 1. Gjatësia standarde e gypit lidhës: 5m, 7.5m, 8m 2. Gjatësia minimalë e gypit lidhës Për paisjet me gypin standard të lidhjes deri në 5m, nuk egsizton përkufizim për gjatësin minimale të gypit. Për paisjet me gyp të lidhjes standarde janë...
Vendosja e gypave që lidhem me vëllimin e ftohje shtesë Tabela 2. Sasia shtesë e lëndës ftohëse për R22 R407C R410A dhe R134a Diametri I tubit lidhës mm Njësia e mbrendshme Njësia e jashtme Vetëm per Vetëm për ftohje dhe Ftohje dhe Gypi për lëngje Gypi për gas...
CONTENTS Operation and maintenance ■ ............1 Notices for operation ■ ..............3 Notices for use ■ ...........5 Names and functions of each part ........6 ■ Operation of wireless remote controller ■ ............12 Emergency operation ■ ..............13 Clean and care ■ ..............15 Troubleshooting Installation service ■...
Notices for operation Please read the following carefully before operating Be sure to cut off ★ When the voltage ★ Do not damage is very high, the the power supply the power cord components would be easily the air conditioner not in use or use an unspecified power damaged, when the voltage for a long time.
Page 150
Notices for operation ★ ★ Please don't cut off or damage the To adjust the airflow direction power cords and control cords. appropriately. When operating the unit,to adjust the vertical and lateral air If they are damaged, please ask the qualified flow direction by use of remote controller.
Notices for use Working principle and special functions for cooling Principle: Air conditioner absorbs heat in the room and transmit to outdoor and discharged, so that indoor ambient temperature decreased, its cooling capacity will increase or decrease by outdoor ambient temperature. Anti-freezing function If the unit is running in COOL mode and in low temperature, there will be frost formed on the heat exchanger, when indoor heat exchanger temperature decreased below 0...
Notices for use The climate type of this unit is according to the nameplate. Working temperature range Indoor sideDB/WB( Outdoor sideDB/WB( 32/23 43/26 Maximum cooling Maximum heating 27/--- 24/18 The operating temperature range (outdoor temperature) for cooling only unit is 18℃~ 43℃; for heat pump unit is -7℃~ 43℃.
Names and functions of each part Indoor unit Air in Air out (1) Front panel (2) Filter (3) Horizontal louver (4) Wall pipe (5) Binding tape (6) Connection pipe (7) Drainage pipe (8) Remote controller...
Operation of wireless remote controller ON/OFF Press it to start or stop operation. : Press it to decrease temperature setting. : Press it to increase temperature setting. Press it to set fan speed. MODE Press it to select operation mode (AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT).
Operation of wireless remote controller 19 20 21 22 MODE icon: LIGHT icon: If MODE button is pressed, is displayed by pressing the current operation mode icon LIGHT button. Press LIGHT button again to clear the display. (AUTO), ( COOL), (DRY), (FAN) or (HEAT...
Page 156
Operation of wireless remote controller 19 20 21 22 AIR icon: HEALTH icon: is displayed when pressing the is displayed when pressing the AIR button. Press this button again HEALTH button. Press this button to clear the display. again to clear the display. NOTE: This function is applicable to partial of models.
Page 157
Operation of wireless remote controller Remote Controller Description ON/OFF : Press this button to turn on the unit. Press this button again to turn off the unit. Press this button to decrease set temperature. Hold it down for above 2 seconds to rapidly decrease set temperature.
Page 158
Operation of wireless remote controller TIMER ON : Press this button to initiate the auto-ON timer. To cancel the auto-timer program, simply press this button again. After pressing this button, disappears and "ON "blinks . 00:00 is displayed for ON time setting.
Page 159
Operation of wireless remote controller SLEEP: Press this button to go into the SLEEP operation mode. Press it again to cancel this function. This function is available in COOL, HEAT (Only for models with heating function) mode to maintain the most comfortable temperature for you. LIGHT: Press LIGHT button to turn on the display's light and press this button again to turn off the display's light.
Emergency Operation Emergency Operation When the wireless remote controller is lost or damaged, please use the manual switch, at this time, it is running in Auto Run mode that will not change the temperature setting value and fan speed. The manual switch can be operated as follow: At operation: When the unit stopped running, ●...
Clean and care CAUTION Turn power off and pull out the power plug before cleaning air conditioner. Or it may ● cause electric shock. Never sprinkle water on the indoor unit for cleaning because it can cause an electric ● shock.
Page 162
Clean and care ① Take down the air filter At the slot of surface panel to open an angle, pull the air filter downward and take it out . Cleaning ② To clean the dust adhering to the filters, you can either use a vacuum cleaner, or wash them with warm water (the water with the neutral detergent should below 45 ℃) When the filters are very dirty (such as oil stain), and...
Troubleshooting Warning Do not repair the air conditioner at your discretion. Incorrect repair may cause electric shock or fire, so please contact Authorized Service Center for professional repair. Following checks prior to contact may save your time and costs. Troubleshooting Phenomenon The unit can not operte immediately Once the air conditioner is stopped,...
Page 164
Troubleshooting Phenomenon Troubleshooting Creaking noise can be heard when This is caused by the deformation of ● start or stop the unit. plastic due to the change of temperature. Air conditioner does not operate at all. Has the power been shut down? ●...
Page 165
Troubleshooting Troubleshooting Phenomenon In HEAT mode, when the temperature of ● Indoor unit cannot deliver air. indoor heat exchanger is very low, that will stop deliver air in order to prevent cool air. (Within 3min) In HEAT mode, when the outdoor temperature ●...
Page 166
Troubleshooting Immediately stop all operations and cut off the power supply, contact the dealer in following situations. There is harsh sound during operation. The terrible odors emitted during operation. Water is leaking in the room. Stop running and cut off the power supply. Air switch or protection switch often breaks.
Installation service- Notices for installation Important Notices 1. The unit installation work must be done by qualified personn el according to the local rules and this manual. 2. Installation must be performed in accordance with the requirements of NEC and CEC by authorized personnel only.
Notices for installation Safety Requirements For Electric Appliances 1. The power supply should be used the rated voltage and AC exclusive circuit, the power cable diameter should be satisfied. 2. Don't drag the power cable emphatically. It should be reliably earthed, and it should be connected to the special earth device, the installation work should be operated by the professional.
Installation dimension diagram Installation dimen sion diagram Installation dimension diagram Space to the ceiling 15cm Above Space to the wall 15cm Above 15cm Above Space to the wall 300cm Above Above Air outlet side Space to the floor...
Install indoor unit Install the rear panel 1.Always mount the rear panel horizontally. As the water drainage pipe at the left, when adjusting the rear panel, this side should not be too high; the right side should be slightly high. 2.
Page 171
Install indoor unit Connect indoor and outdoor electric wires 1. Open the front panel upwardly. 2. Screw off the fixing screw of cover plate and screw off cover plate. 3. Put the power connection cable through the back of indoor unit wire hole and take it out. 4.
Install indoor unit Install the indoor unit External connection The piping can be lead out from right, right rear, ● electric wire Gas side piping Liquid side left, left rear. piping When routing the piping and wiring from the left Tailing 3 Tailing 2 or right side of indoor unit, cut off the tailings...
Test operation and check after installation Check after installation Items to be checked Possible malfunction The unit may drop, shake or emit noise. Has it been fixed firmly? It may cause insufficient cooling(heating) Have you done the refrigerant leakage test? capacity.
Installation and Maintenance of Healthy Filter Installation Instructions 1. Forcibly pull the panel for a specific angle from the two ends of the front panel according to the arrow direction. Then pull the air filter downwards to remove it. (See Fig.a) Fig.
Configuration of connection pipe and additional volume of refrigerant 1. Standard length of connection pipe 5m、7.5m、8m 2. Min length of connection pipe For the unit with standard connection pipe of 5m, there is no limitation for the min length of connection pipe. For the unit with standard connection pipe of 7.5m and 8m, the min length of connection pipe is 3m.
Page 176
Configuration of connection pipe and additional volume of refrigerant Sheet 2. Additional refrigerant charging amount for R22 R407C R410A and R134a Diameter of connection pipe mm Indoor unit throttle Outdoor unit throttle Liquid pipe Gas pipe Cooling only, Cooling only Cooling and cooling and heating (g / m)
Page 178
SPIS TREŚCI Eksploatacja Eksploatacja i utrzymanie Zasady u ytkowania Nazwy elementów urządzenia Obsługa pilota bezprzewodowego Tryb awaryjny Czyszczenie i utrzymanie Rozwiązywanie problemów Usługi instalacyjne Zasady instalacji Wymiary instalacji Instalacja jednostki wewnętrznej Próba pracy i sprawdzenie po instalacji Instalacja i utrzymanie filtra Dane w tej instrukcji mogą...
Page 179
Eksploatacja i utrzymanie Przeczytać poni sze uwa nie przed u ytkowaniem. Upewnij się, e Kiedy napięcie Nigdy nie jest bardzo wysokie wyciągnąłeś wtyczkę wią przewodów częci łatwo mogą ulec klimatyzatora gdy urządzenie zasilających i nie u ywaj uszkodzeniu, gdy napięcie nie pracuje przez dłu szy czas.
Page 180
Eksploatacja i utrzymanie Nie odcinaj przewodów zasilania Ustawianie odpowiedniego oraz sterujących. Je eli są uszkodzone kierunku nawiewu. Gdy urządzenie pracuje u yj pilota aby ustawić skontaktuj się z wykwalifikowanym serwisem. pionowy i poziomy kierunek nawiewu. aluzja pozioma aluzja pionowa Nie wkładaj rąk do wlotów Nie kieruj strumienia powietrza lub wylotów powietrza klimatyzatora.
Page 181
Zasady u ytkowania Zasady pracy i specjalne funkcje chłodzenia Zasada: Klimatyzator pochłania ciepłe powietrze i przekazuje je na zewnątrz, dlatego temperatura wewnątrz pomieszczenia spada, a wydajność chłodnicza rośnie lub spada w zale ności od temperatury otoczenia. Zabezpieczenie przed zamarzaniem: Gdy jednostka pracuje w trybie chłodzenia na niskich temperaturach, na wymienniku ciepła mo e pojawić...
Page 182
Nazwy elementów urządzenia Jednostka wewnętrzna Wlot powietrza Wylot powietrza Panel przedni Filtr aluzja pionowa Obejma ścienna Taśma ochronna Rurociąg połączeniowy Kabel zasilający Pilot bezprzewodowy...
Page 183
Obsługa pilota bezprzewodowego Funkcje pilota bezprzewodowego Uwaga: Upewnij się, e pomiędzy urządzeniem, a pilotem nie ma przeszkód. Nie rzucaj pilotem, unikaj zmoczenia pilota. Nie kładź pilota w miejscu nara onym na promienie słoneczne lub wysoką temperaturę. SLEEP Nadajnik sygnału Przycisk SLEEP Naciśnięcie tego przycisku włącza/wyłącza funkcję...
Page 184
Obsługa pilota bezprzewodowego Funkcje pilota bezprzewodowego Ten pilot bezprzewodowy jest uniwersalny i mo e być u ywany do wielu jednostek, niektóre przyciski, które nie są dostępne dla tej jednostki, nie będą opisywane poni ej. Przycisk + Przycisk słu y do zwiększania temperatury. Naciśnij przycisk raz, aby zwiększyć...
Page 185
Obsługa pilota bezprzewodowego Funkcje pilota bezprzewodowego Ten pilot bezprzewodowy jest uniwersalny i mo e być u ywany do wielu jednostek, niektóre przyciski, które nie są dostępne dla tej jednostki, nie będą opisywane poni ej. TIMER ON Przycisk TIMER ON Po naciśnięciu przycisku TIMER ON na wyświetlaczu pojawi się...
Page 186
Obsługa pilota bezprzewodowego Przewodnik pracy - funkcje ogólne 1. Po podłączeniu jednostki naciśnij przycisk, ON/OFF aby uruchomić jednostkę. (Gdy jednostka zostanie podłączona, aluzja zamknie się automatycznie). 2. Naciśnij przycisk MODE w celu zmiany trybu pracy. . 3. Naciśnij przycisk + lub - , aby ustawić po ądaną temperaturę (niepotrzebe w trybie AUTO).
Page 187
Obsługa pilota bezprzewodowego Blokowanie klawiatury Naciśnij przyciski + i - jednocześnie, aby zablokować lub odblokować klawiaturę. Je eli jest zablokowana, pokazana będzie ikona Je eli klawiatura zostanie odblokowana ikona blokady klawiatury zniknie. Wybór cyrkulacji powietrza 1. Naciśnij jednocześnie przyciski "SWING UP" oraz "SWING DOWN" na ok. 2 sekundy, aby aluzje pracowały w górę...
Page 188
Tryb awaryjny Tryb awaryjny Kiedy pilot bezprzewodowy jest uszkodzony u yj manualnego przełącznika. W tym przypadku włączony zostanie tryb AUTO więc zmiana prędkości wentylatora lub temperatury jest niemo liwa. Przełącznik manualny mo e być u ywany do: W trakcie pracy: Gdy jednostka przestanie pracować, naciśnij przycisk ON/OFF, a jednostka przejdzie w AUTO/STOP tryb AUTO RUN.
Page 189
Czyszczenie i utrzymanie UWAGA Wyłącz jednostkę i wyciągnij wtyczkę zasilania przed czyszczeniem urządzenia. W przeciwnym razie mo e to spowodować spięcie. Nigdy nie spryskuj wodą jednostki wewnętrznej poniewa mo e to doprowadzić do zwarcia. Substancje lotne (np. rozpuszczalnik lub benzyna) mogą uszkodzić urządzenie. Czyść...
Page 190
Czyszczenie i utrzymanie Wyciąganie filtra U yj klamr panelu, aby podtrzymać panel, wtedy pociągnij filtr w dól i wyjmij. Czyszczenie Aby wyczyścić filtr z kurzu mo esz u yć odkurzacza lub umyć go ciepłą wodą. (temperatura wody powinna wynosić poni ej 45 UWAGA: Nigdy nie u ywaj wody powy ej 45 ,mo e to spowodować...
Page 191
Rozwiązywanie problemów Uwaga Nie naprawiać urządzenie według uznania. Nieprawidłowa naprawa mo e spowodować spięcie lub zapłon. Skontaktuj się z profesjonalnym serwisem w celu naprawy. Zanim skontaktujesz się z serwisem sprawdź poni sze powody. Pomo e to oszczędzić czas i koszty. Przyczyna Problem Urządzenie nie mo e działać...
Page 192
Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Skrzypiące dźwięki podczas Spowodowane jest to deformacją plastiku włączania lub wyłączania urządzenia. wywołaną przez zmiany temperatury. Plastik reaguje na zmianę temperatury rozszerzając się i kurcząc. Klimatyzator nie pracuje w ogóle Czy w gnieździe jest zasilanie? Czy nie ma przerwy w obwodzie? Czy bezpieczniki są...
Page 193
Rozwiązywanie problemów Przyczyna Problem Wewnętrzna jednostka nie dostarcza W trybie grzania, gdy temperatura powietrza wewnętrznego wyminnika ciepła jest bardzo niska, zatrzymane zostanie dostarczanie powietrza w celu ochrony przed chłodem. W trybie grzania, gdy zewnętrzna temperatura jest niska lub wysoka wilgotność, du o szronu tworzy się...
Page 194
Zasady instalacji Wa ne informacje 1. Urządzenie powinno być zainstalowane przez wykwalifikowany personel zgodnie z zasadami zawartymi w tej instrukcji. 2. Jeśli klimatyzator nie jest podłączony, bezpośrednio podłącz go do stałego obwodu, bezpiecznik powinien być zainstalowany w obwodzie. Podstawowe wymagania dot. miejsca instalacji Instalowanie urządzeń...
Page 195
Zasady instalacji Wymagania bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych 1. Urządzenie powinno korzystać z odpowiedniego źródła zasilania oraz odpowiednio dobranego kabla. 2. Nie ciągnij za przewód zasilający. 3. Jednostka powinna być odpowiednio uziemiona, zainstalowana przez profesjonalny personel oraz być wyposa ona w układ przeciwprzepięciowy. 4.
Page 196
Wymiary instalacji Installation dimension diagram Wymiary instalacji Odległość od sufitu min. 15cm min. 15cm min. 15cm Odległość do ściany Odległość od ściany Wylot powietrza Odległość od podłogi...
Page 197
Instalacja jednostki wewnętrznej Instalacja tylnego panela 1. Panel montować zawsze w pozycji poziomej. Strona po której znajduje się odpływ wody z tacki ociekowej powinna być umieszczona minimalnie wy ej. 2. Przymocuj panel w wybranym miejscu. Ściana Ściana 3. Upewnij się, e tylny panel został Poziom Środek urządzenia zamocowany wystarczająco mocno, aby...
Page 198
Instalacja jednostki wewnętrznej UWAGA: Je eli oka e się, e przewód elektryczny jest za krótki, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcom w celu zakupu przewodu o odpowiedniej długości. Łączenie przewodów jest niedozwolone. Przewody zasilające muszą być połączone prawidłowo, błędne połączenie mo e spowodować nieprawidłowe działanie lub usterki.
Page 199
Sprawdzenie instalacji i próba pracy Sprawdź po instalacji Części do sprawdzenia Mo liwa usterka Jednostka mo e upaść, drgać lub emitować hałas. Czy jednostka jest pewnie zamocowana? Mo e to spowodować niewystarczającą wydajność Czy zrobiłeś próbę szczelności czynnika? urządzenia. Mo e spowodować skraplanie i kapanie wody. Czy izolacja cieplna jest wystarczająca? Czy jest zapewniony dobry odpływ wody? Mo e spowodować...
Page 200
Wymiana i utrzymanie filtra Instrukcja wymiany 1. Wyciągnij panel pod odpowiednim kątem z dwóch klamr panelu zgodnie ze strzałkami. Następnie pociągnij filter w dół, aby go wyciągnąć (pokazano na rys. a). rys. a rys. b 2. Zamontuj filtr oczyszczający na filtrze filtr powietrza powietrza (tak jak pokazano na rys b).
Page 202
Declares under our sole responsibility that the product Product name: Split type air conditioner – Indoor unit Brand name: VIVAX COOL Model No.: ACP-07CIFM21GEEI It is here with confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage (2006/95/EC).
Page 204
Declares under our sole responsibility that the product Product name: Split type air conditioner – Indoor unit Brand name: VIVAX COOL Model No.: ACP-09CIFM25GEEI It is here with confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage (2006/95/EC).
Page 206
Declares under our sole responsibility that the product Product name: Split type air conditioner – Indoor unit Brand name: VIVAX COOL Model No.: ACP-12CIFM35GEEI It is here with confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage (2006/95/EC).
Page 208
Declares under our sole responsibility that the product Product name: Split type air conditioner – Indoor unit Brand name: VIVAX COOL Model No.: ACP-18CIFM50GEEI It is here with confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage (2006/95/EC).
Need help?
Do you have a question about the ACP-07CIFM21GEEI and is the answer not in the manual?
Questions and answers