Ferm FDJS-710 User Manual

Ferm FDJS-710 User Manual

Art. no. jsm1014
Hide thumbs Also See for FDJS-710:

Advertisement

GB Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0611-03.1
Art. No. JSM1014
FDJS-710
05
14
24
33
43
51
60
69
78
87
96
www.ferm.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferm FDJS-710

  • Page 1 Art. No. JSM1014 FDJS-710 GB Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes...
  • Page 2: Fdjs

    Exploded view Fig.1 Fig.2a Fig.2b Ferm Ferm...
  • Page 3: Spare Parts List

    403813 Carbon brush 403814 Stator 800607 Bearing 607 ZZ 403815 Rotor 800629 Bearing 629 ZZ 403816 Big gear 403817 Blade clamp 403818 Speed control Fig.3a Fig.3b 403819 Switch 403820 Dust collector adapter 403821 Guide Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Ferm Ferm...
  • Page 4 Fig.8 Fig.9 Ferm Ferm...
  • Page 5 ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. Frequency 50 Hz Input power 710 W Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland Speed, no load 800-3000/min Max. cutting capacity wood 110 mm Max. cutting stroke...
  • Page 6: Users Manual

    Wear a dust mask. Working with wood, metals and other materials may produce dust that is harmful to health. Do not work with material containing Garanti asbestos! Se venligst garantibetingelserne på garantikortet, som er vedlagt separat. Hard materials such as steel, aluminium, plastic. Soft materials such as wood. Ferm Ferm...
  • Page 7 When you have finished sawing, switch off the appliance first and wait until the saw blade comes to a standstill before removing it from the workpiece. • Do not use long extension cables. • Keep the plastic guard in place while the jigsaw is in use. Ferm Ferm...
  • Page 8 Sæt savstyreren fast ved at stramme skruerne. Hvis f.eks. den ønskede afstand Medium Wood mellem savsporet og siden er 5 cm, sæt mærket ‘5’ på savstyreren præcist over Fine Plastic, aluminium, steel savklingen. Very fine Cutting curves (wood) • Stram skruerne godt til igen. Ferm Ferm...
  • Page 9 For soft materials, select a reasonably high speed and a coarse tooth. If you materialer vælg en lavere hastighed og en fintandet sav. want to saw hard materials, select a lower speed and a fine tooth. Ferm Ferm...
  • Page 10 Kunststof, aluminium, stål If the required distance between saw cut and side is 5 cm, set the indicator ‘5’ on the guide exactly above the saw blade. Meget fin Savning af kurver (træ) • Tighten the screws again. Ferm Ferm...
  • Page 11 Når De er færdig med at save, slå apparatet fra først og vent til saven kommer til stilstand før De fjerner den fra arbejdsemnet. • Brug ikke en lang forlængerledning. • Hold plastikbeskyttelsen på plads under brugen af saven. Ferm Ferm...
  • Page 12 Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations. Læs instruktionerne omhyggeligt Warranty Hårde materialer som stål, aluminium og plastic The warranty conditions can be found on the separately enclosed warranty card. Bløde materialer som træ Ferm Ferm...
  • Page 13 It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Spænding 230 V~ Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands Frekvens 50 Hz Forbrug...
  • Page 14: Table Of Contents

    Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å 1. GERÄTEDATEN forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel. Technische Daten Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Spannung 230 V~ Frequenz...
  • Page 15: Sicherheitsvorschriften

    Vorsicht! Lesen Sie diese Anleitung zu Ihrer eigenen Sicherheit vor Benutzung des Geräts gründlich durch. Garanti Se det separate garantikortet for garantivilkårene. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz, Metallen und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Ferm Ferm...
  • Page 16 Gefahr, dass auf Unregelmäßigkeiten im Holz weniger sorgfältig geachtet wird. • Sägen Sie keine Werkstücke, deren Dicke die Sägeblattlänge übersteigt. • Berühren Sie keine Metallteile der Stichsäge, wenn Sie Wände oder Böden sägen, wo sich elektrische Kabel befinden könnten. Ferm Ferm...
  • Page 17: Montagehinweise

    5 cm, setter du indikatoren ‘5’ på • Wenn Sie damit keinen glatten und genauen Schnitt erreichen können, versuchen Sie styreskinnen rett over sagbladet. es mit einer feineren Zahnung. • Trekk til skruene igjen. Ferm Ferm...
  • Page 18: Bedienung

    Til myke materialer bør du velge en rimelig høy hastighet og grove tenner. Til harde materialer bør du velge en lavere hastighet og fine tenner. Verriegelung des Schalters Abb. 4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Stichsäge einzuschalten. Ferm Ferm...
  • Page 19 • Schalten Sie die Stichsäge ein. • Setzen Sie die Fußplatte des Geräts auf das Werkstück auf. • Bewegen Sie die Säge langsam in Richtung der vorher gezeichneten Schnittlinie und drücken Sie dann die Stichsäge langsam nach vorne. Ferm Ferm...
  • Page 20: Stichsäge

    Zustand Ihres Geräts gewährleistet. • Hold plastvernet på plass når pendelstikksagen er i bruk. • Halten Sie die Fußplatte sauber, so dass die Genauigkeit des Sägeschnitts erhalten Pendelstikksagen må umiddelbart slås av hvis: bleibt. • Støpselet eller strømledningen er skadet; Ferm Ferm...
  • Page 21 Ikke arbeid med materialer som inneholder asbest! • Das Gerät läuft laut bzw. • Die Kohlebürsten sind • Setzen Sie sich bitte mit unregelmäßig. abgenutzt. der auf der Garantiekarte Harde materialer som stål, aluminium, plast angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Myke materialer som tre Ferm Ferm...
  • Page 22: 50 Hz 710 W

    Største sagkapasitet i tre 110 mm Sagelengde 20 mm Sagevinkel 0 - 45° Vekt 2.55 kg L pa (lydtrykk) 88.0 dB(A) L wa (lydeffekt) 102.0 dB(A) Vibrasjonsverdi 2.12 m/s Pakkens innhold Pendelstikksag Sagblad Sekskantnøkkel Styreskinne for parallellsaging Støvsugeradapter Brukerhåndbok Garantikort Sikkerhetsanvisninger Ferm Ferm...
  • Page 23: Bakker - Van Ingen Ceo Ferm Bv

    Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande Ferm Ferm...
  • Page 24: Gebruiksaanwijzing

    88.0 dB(A) mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. Lwa (geluidsenergieniveau) 102.0 dB(A) Trillingsniveau 2.12 m/s Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Inhoud van de verpakking Decoupeerzaagmachine Zaagbladen Takuu Inbusssleutel Tarkista takuuehdot erillisestä takuukortista. Parallelzaaggeleider Stofzuigerverloopstuk Gebruiksaanwijzing Garantiekaart Veiligheidsvoorschriften Ferm Ferm...
  • Page 25 Draag bij gebruik van deze machine een stofmasker. Bij het verzagen van hout, korjausta varten. metaal en andere materialen kunnen stoffen vrijkomen die schadelijk zijn voor de gezondheid. Denk eraan dat asbesthoudend materiaal niet gezaagd mag worden! Harde materialen als staal, aluminium, kunststof Zachte materialen als hout Ferm Ferm...
  • Page 26 5 cm, aseta ohjaimessa oleva ilmaisin "5" täsmälleen stilstaat. Haal de machine pas daarna van het werkstuk af. sahanterän yläpuolelle. • Gebruik geen lange verlengkabels. • Kiristä kuusiokoloruuvit. • Houd de kunststof beschermkap op zijn plaats tijdens het zagen. Ferm Ferm...
  • Page 27 Suurin asetus on 6. Optimaalinen sahausnopeus määräytyy terän profiilin ja hammastuksen sekä sahattavan materiaalin mukaan. Valitse pehmeille materiaaleille tarpeeksi suuri nopeus ja karkea hammastus. Jos sahaat kovaa materiaalia, valitse alhaisempi nopeus ja hieno hammastus. Ferm Ferm...
  • Page 28 B. Houd de schakelaar ingedrukt en druk de vergrendelknop in. De decoupeerzaag blijft Karkea nu lopen. Keskikarkea U heft de vergrendeling op door de schakelaar opnieuw in te drukken. Hieno Muovi, alumiini, teräs Erittäin hieno Kaareva sahaus (puu) Ferm Ferm...
  • Page 29 Kun lopetat sahaamisen, kytke saha pois päältä ja odota, että terä pysähtyy ennen Laat de zaag het werk doen. Druk niet te hard tegen de decoupeerzaag. kuin irrotat sen työkappaleesta. • Älä käytä pitkiä jatkojohtoja. • Pidä muovisuojus paikallaan, kun käytät sahaa. Ferm Ferm...
  • Page 30 Als de koolborstels zijn versleten, zal de decoupeerzaag onregelmatig gaan lopen en lawaai maken. Uiteindelijk zal de zaag niet meer werken. Laat de koolborstels door een erkende elektromonteur vervangen. Pehmeät materiaalit, kuten puu • Smeer de zaagbladgeleider regelmatig. Ferm Ferm...
  • Page 31 Pölynimurin sovitin Milieu Käyttöopas Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking Takuukortti geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak Turvaohjeet daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Ferm Ferm...
  • Page 32 Quality Manager Ferm Global Det är vår policy att kontinuerligt förbättra våra produkter och därför förbehåller vi oss för ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk...
  • Page 33 Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas Contenu du coffret in enligt gällande miljöregler. Scie sauteuse Lames de scie Clé Allen Garanti Guide parallèle de scie Se det separat bifogade garantikortet för garantivillkoren. Adaptateur d'aspirateur Manuel de l'utilisateur Consignes de sécurité Certificat de garantie Ferm Ferm...
  • Page 34: Mode D'emploi

    Ne travaillez pas avec du matériel contenant de l'amiante! Les matériaux durs, tels que l'acier, l'aluminium, le plastique Matériaux flexibles, tels que le bois Ferm Ferm...
  • Page 35 Drag åt skruvarna igen. la scie sauteuse fermement avec les deux mains sur la poignée en plastique afin de ne pas toucher des pièces qui pourraient se trouver sous tension si vous sciez accidentellement à travers un câble électrique. Ferm Ferm...
  • Page 36 Om ni önskar såga hårda material, välj à grosses dents plutôt qu'une lame à dents fines. Pour obtenir des résultats optimaux, en lägre hastighet och ett fintandat sågblad. assurez-vous toujours que la lame est bien affûtée. Ferm Ferm...
  • Page 37 A. Enfoncez le commutateur. Medium Trä B. Maintenez le commutateur appuyé et enfoncez le bouton de blocage. Fint Plast, aluminium, stål La scie sauteuse continuera maintenant à tourner même en relachant le Mycket fint Såga kurvor (trä) commutateur. Ferm Ferm...
  • Page 38 När sågningen är avslutad, stäng först av apparaten och vänta tills sågen har stannat travail. Si vous ne le faites pas, la scie sauteuse va probablement vibrer et la scie se innan den tas bort från arbetsstycket. casser. • Använd inte långa förlängningssladdar. • Håll plastskyddet på plats när sågen används. Ferm Ferm...
  • Page 39 Gardez l'extérieur de la scie sauteuse propre afin que toutes les pièces mobiles Mjuka material som trä puissent se déplacer avec précision et sans usure. • Gardez les fentes de ventilation du moteur propres afin que celui-ci ne surchauffe pas. Ferm Ferm...
  • Page 40 Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie en cas d'un Spånblåsadapter dysfonctionnement, par exemple après l'usure d'une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce Användarmanual manuel, un schéma avec toutes les pièces que vous pouvez commander. Garantisedel Säkerhetsanvisning Ferm Ferm...
  • Page 41 C’est notre politique d’améliorer continuellement nos produits et par conséquent de Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Olanda réserver le droit de changer les instructions des produits sans un avis antérieur. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande...
  • Page 42: Manual De Instrucciones

    • Il motore è difettoso. al proprio rivenditore máquina según las instrucciones y asegúrese de que funciona correctamente. Ferm per un controllo e/o Guarde este manual y el resto de la documentación incluida con la máquina. per la riparazione. Contenidos •...
  • Page 43: Fdjs

    Le spazzole di carbone vanno ¡Recuerde que nunca debe serrar asbesto o material que contenga asbesto! sostituite dal proprio distributore. • Lubrificare regolarmente la guida della lama della sega. Materiales duros como el acero, aluminio y plásticos Ferm Ferm...
  • Page 44 L’utilizzo è il seguente: producir descargas eléctricas al entrar en contacto con cables. • Allentare le viti sulla parte anteriore della base d’appoggio. Ferm Ferm...
  • Page 45 En general, trabajará mejor y más rápido pero de forma menos precisa con una hoja de profilo e dal tipo di denti della lama, sia dal tipo di materiale che si vuole tagliare. dientes gruesos que con una de dientes finos. Ferm Ferm...
  • Page 46 Esto se hace de la siguiente manera: Medio Legno A. Pulse el interruptor. B. Mantenga el interruptor pulsado y presione el botón de bloqueo. Fine Plastica,alluminio, acciaio Ahora la sierra de vaivén continuará funcionando. Molto fine Curve di taglio (legno) Ferm Ferm...
  • Page 47 • Non utilizzare prolunghe. • Mentre la sega è in uso, mantenere la protezione di plastica al suo posto. Ferm Ferm...
  • Page 48 Mantenga el exterior de la sierra de vaivén limpio de modo que todas las piezas Materiali teneri come il legno móviles puedan moverse de forma precisa y sin desgaste. • Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor para evitar que se sobrecaliente. Precisione Ferm Ferm...
  • Page 49 Si hubiera suciedad incrustada, utilice un paño humedecido con agua y jabón. No utilice Guida per tagliare in parallelo jamás materiales disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Dichos Adattatore per aspirapolvere productos podrían dañar el plástico de diferentes piezas del aparato. Manuale utente Cartolina di garanzia Informazioni di sicurezza Ferm Ferm...
  • Page 50 É nossa política continuarmos a melhorar os nossos produtos e, assim, reservamo-nos o direito de alterar a especificação do produto sem notificação prévia. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk...
  • Page 51 Se ocorrer alguma falha, por exemplo, devido a desgaste duma peça, contacte o Manual do utilizador endereço de assistência indicado no cartão de garantia. No fim deste manual encontra Cartão de garantia um diagrama de componentes alargado com as peças que podem ser encomendadas. Ferm Ferm...
  • Page 52 Materiais duros tais como aço, alumínio, plástico sobreaquecimento. • Se as escovas de carvão apresentarem desgaste, a serra de recorte funcionará ruidosa e irregularmente, acabando por deixar de funcionar. Mandar substituir as escovas de carvão num centro de assistência autorizado. Ferm Ferm...
  • Page 53 Segurar bem a serra de recorte com ambas as mãos na pega plástica, de modo a não tocar em peças que possam ficar com carga eléctrica se acidentalmente cortar um cabo eléctrico. Ferm Ferm...
  • Page 54 Procede-se da seguinte maneira: Em geral, trabalhará mais rapidamente mas com menor precisão com uma lâmina com A. Premir o interruptor. dentes mais grossos do que uma com dentes finos. Ferm Ferm...

Table of Contents