Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
UTOK
Dorel 3S

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dorel 3S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for UTOK Dorel 3S

  • Page 1 USER MANUAL UTOK Dorel 3S...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS ALL RIGHTS RESERVED 1. POINTS OF ATTENTION ON SAFETY 2. GETTING STARTED 3. BASIC OPERATION & KNOWLEDGE 4. USING SENSORS 5. CONNECTIVITY 6. CONTACT 7. CALL 8. MESSAGING 9. MULTIMEDIA 10. APPLICATIONS 11. GPS 12. SPECIFICATIONS 13. DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 3: All Rights Reserved

    Some functions may vary due to modifications and upgrades of software or due to printing mistake. We take the right to have updates on the manual without prior notification. For updated version of the user manual, please access www.utok.com.
  • Page 4: Points Of Attention On Safety

    POINTS OF ATTENTION ON SAFETY SAFETY ALERT AND CAUTIONS IMPORTANT! Please read these instructions carefully and follow them implicitly, in case of any dangerous or illicit situations. Note driving safety It is strongly recommended that you do not use a mobile phone when driving.
  • Page 5 When using it in a hospital, you should be subject to the relevant rules specified by the hospital. Make sure your mobile phone is switched off when medical equipment is nearby. Any wireless transmission equipment, mobile phones included, will affect its performance. Other electronic equipment may be affected as well.
  • Page 6: Protecting Your Battery

    location, simply explain what has happened, and don’t terminate the call without any permission. Note: Like any mobile phone, emergency call may not be supported due to the network coverage and wireless signal transmission. Some networks even don’t support the 112 emergency call services.
  • Page 7 fire, or use it under an extremely high temperature condition. · Don’t dismantle or modify the battery. · Don’t expose battery in an occasion with strong mechanical impact, or use a hard object to penetrate the battery. · Phone should be put in a cool and dry place to keep battery away from the direct sunlight.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    to the mobile phone manufacturer or placed in a designated public area for rejected battery recycling. Don’t mix it with any other garbage or throw it freely. 1.3 Cleaning and Maintenance · Please don’t leave the phone and the charger in the bathroom and other high humidity places, and prevent them from rain.
  • Page 9 a subject of warranty. In case of damaged screen, do not attempt to repair it. Contact the nearest authorisez service center. 1.5 Waterproof usage instructions · The USB plug and screw plug must be fastened to ensure the mobile phone is waterproof. Preparation before putting in water ·...
  • Page 10: Getting Started

    times. Do not use detergents or other chemical substances to wash the phone. 2. GETTING STARTED 2.1. Phone Overview Volume Up USB & earphone port Volume down Power button Menu button Camera Home button Flashlight Back button Speaker Receiver For lanyard attaching...
  • Page 11: Open The Battery Door

    2.2. Open the battery door Push the battery cover upwards. 2.3. Install SIM Cards...
  • Page 12: Install Memory Card

    This phone supports dual SIM/USIM cards standby, before you power on the phone, make sure there is at least one SIM/USIM is inserted in either USIM/SIM slot. Note: Dual SIM/USIM in standby will shorten the standby time compared to single SIM. If you want to insert or remove the SIM/USIM card, please make sure the phone is power off.
  • Page 13 The PIN code (personal identification number, 4~8 digits) is used to prevent unauthorized use of your SIM card. If the PIN verification function is activated, the PIN code will be required to start the mobile phone each time. If you have entered the PIN code incorrectly for three times, the SIM card will be locked.
  • Page 14 the new PIN2 code and press the OK key...
  • Page 15: Basic Operation & Knowledge

    3. BASIC OPERATION & KNOWLEDGE Using Touch Screen Tap: To act on items on the screen, such as application, settings, icons and options, to type letters and symbols using the onscreen keyboard, or to press onscreen buttons. Simply touch down your finger on the screen and then lift your finger without change the touchdown position in a short time.
  • Page 16: Home & Main Menu Screen

    mode. Volume key: Press the volume keys to change the ring volume or the earpiece volume (during a call). Menu key: Open a menu with items that affect the current screen or application. When you want to quit from an application or do other operations, if there is no option button displayed on screen, try this menu key.
  • Page 17: Screen Lock & Display Off

    sim cards, click default phone to set WCDMA or GSM card as the master card, which some apps will give priority to call or Data connection. Screen Lock & Display off You can customize the phone’s display off time in menu Settings ->Display ->Sleep, without any operation to the phone in the set time.
  • Page 18 programs which run in the background, along with the current time. Notification icons...
  • Page 19 Received notification icons The applications you installed in your phone may use their own notification icons while running in the background. To open the Notifications panel: · Drag the Status bar down from the top of the screen. · OR press menu key on Home screen.
  • Page 20: Using Sensors

    4. USING SENSORS Accelerometer sensor detects your phone’s acceleration direction and takes responding actions according to the running application. · Rotate the screen display when you rotate the device while using some features. To set the interface to keep the orientation when you rotate the device, select Settings->Display->Auto-rotate screen.
  • Page 21 5.2 Bluetooth: Bluetooth technology allows you to connect your phone using radio waves, to a compatible Bluetooth device within 10 meters (32 feet). With this feature on your device you can: · Transfer files to or from other Bluetooth available devices.
  • Page 22: Contact

    available networks. Secured networks are indicated with a Lock icon. If the phone finds a network that you connected previously, it will automatically do the connection.) · If you want to connect to a newly found Wi-Fi network, tap on the network name under Settings -> Wi-Fi. You can set your preferred network mode while surf on internet by selecting options under menu Settings ->...
  • Page 23: Call

    downloaded to your phone. After that, your contacts are synchronized. Any changes you make to your contacts on the phone or the web are made in both places on next time you do the synchronization. Contacts from Exchange ActiveSync accounts are also synced in this way. Information about your contacts is shared with other applications, such as Gmail, Google Talk, Messaging, Gallery (for sharing photos and videos), etc.
  • Page 24: Messaging

    8. MESSAGING You can use Messaging to exchange text messages (SMS) and multimedia messages (MMS) with your friends on their mobile phones. Multimedia (MMS) messages can contain text and a picture, a recorded voice, an audio file, a video, or a picture slideshow.
  • Page 25: Applications

    10. APPLICATIONS Based on the Android platform, your device’s functionality can be extended by installing additional applications, These applications can be downloaded from internet such as Android Market or Google Play Store. Three ways to install applications in your phone: ·...
  • Page 26: Gps

    Tap on an application under each tag list, which will enter the Application info screen, along with manage buttons. Force stop to close a running application, it will be stopped without confirmation. Uninstall to uninstall applications that you don’t want to use anymore, and free the storage space which occupied by the installed apps.
  • Page 27: Specifications

    12. SPECIFICATIONS Name UTOK DOREL 3S Android 4.4 Shock resistant 1m distance to impact Waterproof 1m under water for maximum 30 min – IP67 Dustproof Complete protect – IP67 Dual Sim 2G Network 850/900/1800/1900 MHz 3G Network 900/2100 MHz Dual Core, MTK6572 Display 3.5”...
  • Page 28: Declaration Of Conformity

    1 x UTOK DOREL 3S Smartphone; Package 1 x Battery; 1 x USB Cable; 1 x contains Charger; 1 x Earphones; 1 x User Manual. 13. DECLARATION OF CONFORMITY Declaration of conformity for UTOK product, model DOREL 3S is available online at www.utok.com...
  • Page 29 MANUAL DE UTILIZARE UTOK Dorel 3S...
  • Page 30 CUPRINS TOATE DREPTURILE REZERVATE SIGURANTA INTRODUCERE OPERATIUNI DE BAZA SI INFORMATII GENERALE UTILIZAREA SENZORILOR CONECTIVITATE CONTACT APEAREA MESAJE MULTIMEDIA 10. APLICATII 11. GPS 12. SPECIFICATII TEHNICE 13. DECLARATIE DE CONFORMITATE...
  • Page 31 TOATE DREPTURILE REZERVATE ©2016. Toate drepturile sunt rezervate. Nicio parte a acestui document nu poate fi reprodusa fara permisiune. Toate marcile inregistrate si numele de brand mentionate in acest document apartin proprietarilor acestora. Desi au fost depuse toate eforturile pentru a asigura acuratetea continutului acestui manual,...
  • Page 32 Unele functii pot varia datorita modificarilor, software-ului sau greselilor de printare. Ne rezervam dreptul de a aduce modificari asupra manualului, fara o notificare prealabila. Pentru varianta actualizata a manualului va rugam accesati www.utok.com SIGURANTA 1.1. Masuri de siguranta IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si sa le urmati in cazul unor situatii periculoase sau ilicite.
  • Page 33 Va rugam sa va supuneti cu strictete legilor si reglementarilor relevante, oprind telefonul intr-o zona sau in apropierea unei zone de detonare. Opriti telefonul mobil in apropierea zonelor periculoase Nu porniti telefonul mobil in apropierea unor zone de schimbare a combustibilului sau atunci cand o zona cu substante chimice este in apropiere.
  • Page 34 pe fereastra, unde poate fi expus direct razelor solare. Pentru a-l curata, folositi o carpa umeda sau antistatica, in loc de a folosi orice panza cu electricitate statica. Apeluri de urgenta Daca doriti sa efectuati un apel de urgenta, asigurati-va ca telefonul este pornit si ca sunteti intr-o zona cu semnal.
  • Page 35 supusa unei anumite limite. In cazul in care performanta acumulatorului a scazut dupa utilizare intr-o anumita perioada de timp, este recomandat sa il schimbati cu un acumulator original, oferit de producator. Puncte de atentie referitoare la acumulator · Acumulatorul nu este detasabil ·...
  • Page 36 convorbire este scazut. · Nu curatati telefonul cu apa sau cu solvent organic si nu scufundati telefonul in apa, intrucat bateria poate fi deteriorata. · Asigurati-va ca acumulatorul este complet incarcat daca nu a fost utilizat pentru o lunga perioada. ·...
  • Page 37 fixeaza capacul bateriei sunt stranse bine, pentru a asigura impermeabilitatea si protectia impotriva prafului. · Intrucat telefonul poate fi operat in mai multe moduri (de exemplu, cu sau fara cablul USB atasat), nu ne asumam responsabilitatea pentru daunele produse de lichide. ·...
  • Page 38 aerisit. Nu utilizati uscatorul de par pentru uscarea telefonului. Deschideti capacul bateriei tinandu-l in jos, astfel incat, in cazul in care au ramas picaturi de apa pe suruburi, de exemplu, sa nu patrunda in interiorul telefonului. Se interzice Nu plasati telefonul in izvoare cu apa fierbinte sau in apa fierbinte, materialul impermeabil va fi afectat de temperaturile ridicate, iar apa va patrunde in telefon.
  • Page 39 2. INTRODUCERE Aspectul telefonului Volum + Port USB & intrare Volum – casti Tasta Meniu Buton pornire/oprire Tasta Acasa Camera Tasta Inapoi Blit Receptor Difuzor Orificiu pentru snur...
  • Page 40 2.2. Deschiderea capacului bateriei Impingeti capacul acumulatorului in sus.
  • Page 41 2.3 Instalarea cartelelor SIM Acest telefon suporta card dual SIM/USIM in asteptare. Inainte de a porni telefonul, asigurati-va ca cel putin un SIM/USIM este introdus in slot-ul USIM/SIM. Nota: ∙ Dual SIM/USIM in asteptare va scurta timpul de asteptare, comparativ cu un single SIM. ·...
  • Page 42 pentru cartela SIM pentru a preveni utilizarea neautorizata a acestora. Codul PIN Codul PIN (numar personal de identificare 4-8 cifre) este utilizat pentru a preveni utilizarea neautorizata a cardului SIM. Daca functia de verificare a PIN-ului este activata, codul PIN va fi cerut la fiecare pornire a telefonului. Daca ati introdus incorect codul PIN, de trei ori, cartela SIM va fi blocata.
  • Page 43 solicitarea de pe ecran, pentru a debloca codul PIN2. - Introduceti un nou cod PIN2 si apasati OK. - Cand vi se solicita sa introduceti noul cod PIN2, introduceti un nou cod PIN2 si apasati OK. 3. OPERATIUNI DE BAZA SI INFORMATII GENERALE Utilizarea ecranului tactil Apasati usor.
  • Page 44 3.2 Butoanele de utilizare Butonul pornit/oprit: Apasati si tineti apasat butonul de Pornire/Oprire. Va aparea meniul pentru inchiderea telefonului, resetare sau trecerea in modul General, Silentios sau Vibratii. Butonul Volum: Apasati butonul Volum pentru a schimba volumul soneriei sau volumul in casca (in timpul unui apel). Butonul Meniu: Deschide un meniu cu elemente referitoare la ecranul curent sau la aplicatia care este rulata la momentul respectiv.
  • Page 45 Setarile Dual ON (ro. Dual Pornit) Acest telefon mobil poate suporta atat WCDMA cat si GSM. Va rugam introduceti cartela WCDMA sau SIM in conformitate cu indicatiile scrise pe telefon. Accesati Setari – Setari Dual ON. Atunci cand utilizati doua cartele SIM, selectati WCDMA sau GSM ca si cartela principala.
  • Page 46 unde veti putea face selectiile dorite. Bara de notificari Bara de notificari apare in partea superioara a ecranului. Ea afiseaza pictograme de notificari (in partea stanga), pictograme referitoare la statusul telefonului (in partea dreapta) si programe care ruleaza in background. Pictograme status...
  • Page 47 Conectat la reteaua mobila GPRS Roaming GPRS in functiune Lipsa semnal Conectat la reteaua mobila EDGE Cartela SIM lipsa EDGE in functiune Mod vibratii Conectat la reteaua mobila 3G Mod silentios 3G in functiune Microfonul este inactiv Putere semnal pentru retea mobila Baterie descarcata Conectat la o retea Wi-Fi Baterie aproape descarcata...
  • Page 48 4. UTILIZAREA SENZORILOR Senzorul accelerometru detecteaza miscarea telefonului precum si directia acestuia si transmite aceste informatii catre aplicatiile folosite, cum ar fi de exemplu aplicatia pentru alergare. • Roteste ecranul in momentul rotirii aparatului in timp ce folositi anumite aplicatii. Pentru a seta interfata sa pastreze aceeasi orientare, selectati Setari->Afisare- >Rotirea automata a ecranului.
  • Page 49 telefon catre computer, prin optiunea USB tethering. Bluetooth Tehnologia Bluetooth va permite sa conectati telefonul la un aparat cu tehnologie Bluetooth pe o raza de 10 metri, folosind undele radio. Prin intermediul acestei optiuni puteti: • Transfera fisiere de la sau catre alte aparate cu tehnologie Bluetooth.
  • Page 50 • Hot spots – de obicei neparolate dar telefonul trebuie sa se autentifice inainte de folosirea Internetului. Folositi urmatorii pasi pentru a folosi reteaua Wi-Fi personala: • Selectati Setari->Wi-Fi pentru activare (telefonul cauta retelele Wi-Fi disponibile si le afiseaza. Retelele cu parola sunt afisate cu o pictograma speciala.
  • Page 51 6. CONTACT Aplicatia Contact va permite accesarea rapida a persoanelor pe care doriti sa le contactati. Cand deschideti pentru prima oara telefonul si accesati contul Google, toate contactele din acest cont Google sunt descarcate telefonul Dumneavoastra. Dupa aceasta, contactele sunt sincronizate. Orice modificare operati la orice contact pe telefon, va fi replicata automat la urmatoarea sincronizare.
  • Page 52 Preluarea / Respingerea unui apel Cand primiti un apel, glisati pictograma de la stanga la dreapta pentru a raspunde. Sau glisati prictograma de la dreapta la stanga pentru a respinge apelul. In timpul unei conversatii, puteti apasati pe butoanele de volum din lateral pentru a ajusta volumul castii, puteti tasta pe ecran pentru activarea acestuia sau sa apasati meniu pentru a alege alta optiune.
  • Page 53 folosi aplicatia pentru a partaja pozele sau filmele facute cu acest aparat. Fisierele foto si video sunt stocate pe cardul SD, deci va trebui sa instalati unul pentru a putea sa folositi camera. Galeria poate fi folosita pentru a vizualiza pozele si filmele facute cu ajutorul camerei sau pe cele descarcate de pe Internet in memoria telefonului.
  • Page 54 pentru a o instala. · Nota: pentru a instala aplicatii de pe alte pagini de web decat Google Play, trebuie sa selectati: Setari -> Securitate -> Surse necunoscute. Atentionare: aplicatiile descarcate de pe Internet pot proveni din surse necunoscute. Pentru a proteja telefonul Dumneavoastra si datele personale, va rugam sa descarcati aplicatii doar din surse de incredere cum ar fi magazinul Google Play.
  • Page 55 50 metri. Pentru a putea folosi aceasta optiune, va trebui sa instalati aplicatii suportate, cum ar fi Harti Google. 12. SPECIFICATII TEHNICE Nume UTOK DOREL 3S Sistem de operare Android 4.4 Rezistenta la socuri 1m distanta fata de impact...
  • Page 56 3S; 1 x Baterie; 1 x cablu USB; 1 x Incarcator; 1 x Casti; 1 x Manual de utilizare 13. DECLARATIE DE CONFORMITATE Declaratia de conformitate pentru produsul DOREL 3S, marca UTOK poate fi accesata online la adresa web www.utok.com...
  • Page 57 KORISNIČKO UPUTSTVO UTOK Dorel 3S Pregled sadržaja 1.POINTS OF ATTENTION ON SAFETY....4...
  • Page 58 1.1SAFETY ALERT AND CAUTIONS...........4 IMPORTANT! P LEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THEM ........4 IMPLICITLY IN CASE OF ANY DANGEROUS OR ILLICIT SITUATIONS .................4 OTE DRIVING SAFETY T IS STRONGLY RECOMMENDED THAT YOU DO NOT USE A MOBILE PHONE WHEN DRIVING .....4 LEASE USE THE PERSONAL HAND FREE PACKAGE WHEN A CALL IS INEVITABLE 1.2P...
  • Page 59 5.4S ..................22 TORAGE 6. CONTACT 7. CALL..............23 9. MULTIMEDIA 11. GPS..............26 With the global positioning system (GPS) receiver in your phone, you can find your location with the level of accuracy: about 50 meters.......26 12. SPECIFICATIONS 13.DECLARATION OF CONFORMITY....28 1.1.M ASURI DE SIGURANTA IMPORTANT! V...
  • Page 60: Utilizarea Senzorilor

    3.OPERATIUNI BAZA INFORMATII GENERALE.............43 3.1U ..............43 TILIZAREA ECRANULUI TACTIL 3.2B ..............44 UTOANELE DE UTILIZARE 3.3A & M ..............44 CASA ENIUL PRINCIPAL 3.4S ON ( )..........45 ETARILE ORNIT 3.5B & I ............45 LOCAREA ECRANULUI NACTIVITATE 3.6U .............45 TILIZAREA TASTATURII DE ECRAN 3.7B ................46 ARA DE NOTIFICARI...
  • Page 61 AZNO OLIMO VAS DA PAŽLJIVO PROČITATE OVA UPUTSTVA I PRATITE IH U POTPUNOSTI U SLUČAJU OPASNIH ILI NEDOZVOLJENIH SITUACIJA ..........62 APOMENA ZA BEZBEDNOST PRILIKOM VOŽNJE ................65 AŠTITE VASU BATERIJU Č ................66 IŠĆENJE I ODRŽAVANJE 2. Početak..............69 2.1. P ................69 REGLED TELEFONA 2.2.
  • Page 62: Vazno ! Molimo Vas Da Pažljivo Pročitate Ova Uputstva I Pratite Ih U Potpunosti

    5.4.S ..................82 KLADIŠTE 6. KONTAKTI............83 7. POZIVANJE............83 8. PORUKE 9. MULTIMEDIA 10. APLIKACIJE 11. GPS 12. Specifikacija............87 14.Deklaracija o usklađenosti........89 BEZBEDNOSNE INSTRUKCIJE Upozorenja i mere opreza Vazno! Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i pratite ih u potpunosti u slučaju opasnih ili nedozvoljenih situacija.
  • Page 63 isključen u avionu. Isključite vaš mobilni telefon u područjima miniranja Striktno poštujete relevantne zakone i propise, i isključite mobilni telefon kada ste u blizini područja u kojima su miniranja u toku. Isključite vaš mobilni telefon u blizini opasnih područja Nije dozvoljeno uključivanje mobilnog telefona prilikom točenja goriva i kada ste u blizini područja sa hemikalijama.
  • Page 64 Zabranjeno je izlaganje uređaja ekstremno visokim temperaturama (preko 60 stepeni Celzijusa). Na primer, nemojte ga držati ispod prozora gde može biti direktno izložen sunčevim zracima. Ne zaboravite da za brisanje koristite vlažnu ili antistatičku krpu, a ne bilo koju tkaninu sa statičkim elektricitetom.
  • Page 65: Zaštite Vasu Bateriju

    Zaštite vasu bateriju Upozorenja o bateriji: Molimo vas da ne ostavljate mobilni telefon na mestima gde je izložen ekstremno visokim i niskim temperaturama, jer će to uticati na vek trajanja baterije i smanjiti dužinu trajanja u standby režimu. Vek trajanja baterije mobilnog telefona ima određeni limit.
  • Page 66: Čišćenje I Održavanje

    · Izbegavajte korišćenje telefona sa ugrađenom litijum- jonskom baterijom, kada je temperatura izrazito niska, jer neće dostići svoj maksimum u standby režimu. · Ne čistite telefon sa vodom ili organskim rastvaračem i nemojte ga potapati u vodu, jer može doći do oštećenja baterije.
  • Page 67 uređaj potpuno neuništiv. • Molimo vas da se ulaz za slušalice i microUSB održavate čistim i zatvorenim. Uverite se da su šrafovi na poleđini čvrsto zategnuti, kako bi se osigurala zaštita od vode i prašine. • Pošto telefon može da radi na više različitih načina (na primer sa ili bez USB kabla), ne snosimo nikakvu odgovornost za štetu nastalu ulaskom tečnosti u uređaj.
  • Page 68 poklopca prodre u telo telefona. Otresite kapi vode iz zvučnika telefona, slušalice i mikrofona nakon što je telefon uklonjen iz vode, a zatim stavite da se suši na vazduhu. Ne koristite električne sušače za sušenje telefona. Zabranjeno Nemojte koristiti telefon u toplim izvorima ili toploj vodi, jer će meka guma vodootpornog poklopca biti oštećena visokom...
  • Page 69: Početak

    2. Početak 2.1. Pregled telefona...
  • Page 70 1.Volume Up 7.USB & earphone port 2.Volume down 8.Power button 3.Menu button 9.Camera 4.Home button 10.Flashlight 5.Back button 11.Speaker 6.Receiver 12.For lanyard attaching...
  • Page 72: Otvaranje Poklopca Baterije

    2.2. Otvaranje poklopca baterije Gurnite poklopac baterije nagore. 2.3. Instalacija SIM kartice Ovaj telefon podržava dual SIM/USIM kartice. Pre nego što upalite telefon, proverite da li je bar jedna SIM/USIM postavljena u USIM/SIM slot. Napomena: -dual SIM/USIM standby će smanjiti maksimalnu dužinu trajanja u odnosu na jednu SIM karticu.
  • Page 73: Bezbednost

    usb port na PC računaru ili preko standardnog punjača. Koristite standardni USB kabl koji ste dobili. Napomena: Da biste obezbedili normalno funkcionisanje telefona, uverite se da koristite adekvatan punjač 2.7. Bezbednost Kako bi se sprečilo bilo kakvo neovlašćeno korišćenje vašeg mobilnog telefona i SIM kartice, adekvatne šifre su postavljene u mobilnom telefonu i SIM kartici.
  • Page 74: Osnovne Operacije & Znanja

    PUK kod: PUK kod (pasvord za otključavanje PIN-a, 8 cifara) se koristi za otključavanje PIN koda. PUK kod obezbeđuje proizvođač, zajedno sa SIM karticom. Ako ste 10 puta pogrešno uneli PUK kod, SIM kartica će biti nevažeća. Tada morate tražiti novu karticu od vašeg operatera. Za promenu kodova koraci su sledeći: ·...
  • Page 75: Upotreba Tastera

    ekranu. U nekim aplikacijama (galerija, mape) možete da uvećate ili umanjite sliku tako što ćete staviti dva prsta na ekran istovremeno, i povuci ih jedan ka drugom u isto vreme ( za umanjenje ) ili jedan od drugog ( za uvećanje ). 3.2 Upotreba tastera Taster za uključivanje/isključivanje: Pritisnite i zadržite taster za uključivanje/isključivanje da biste otvorili meni,...
  • Page 76: Glavni Meni I Početni Ekran

    Glavni meni i početni ekran Kada se telefon upali otvara se početni ekran. To je početna tačka za pristup svim funkcijama na telefonu, aplikacijama, vidžetima, prečicama, i drugim funkcijama. Možete da prilagodite početni ekran sa različitim pozadinama i da prikažete stavke koje želite. Na glavnom ekranu, dodirnite dugme meni za ulazak u upravljanje aplikacijama, gde su prikazane sve aplikacije koje su instalirane na vašem telefonu.
  • Page 77: Upotreba Tastature Na Ekranu

    Ako upalite telefon nakon više od 5 sekundi od vremena kada je ekran ugašen, telefon će biti u statusu sa zaključanim ekranom. U skladu sa vašim podešavanjima, postoji 5 različitih načina za otključavanje ekrana, u meniju Podešavanja-Bezbednost-Zaključavanje ekrana. Slide opcija (prevuci, klizni) je već aktivirana u ovim podešavanjima.
  • Page 78 Ikone obaveštenja: Primljene ikone obaveštenja:...
  • Page 79: Upotreba Senzora

    Aplikacije koje ste instalirali u telefonu, mogu koristiti svoje ikone obaveštenja, dok rade u pozadini. Za otvaranje panela Obaveštenja: · prevucite statusnu traku nadole sa vrha ekrana · Ili pritiniste taster Meni na početnom ekranu 4. UPOTREBA SENZORA Senzor detektuje koliko je neki objekat blizu površine ekrana.
  • Page 80: Povezivanje

    uz ekran, kao kod telefonskog razgovora (kada razgovarate telefonom, sensor detektuje razgovor i zaključava tastaturu da bi se sprečilo nehotično pritiskanje tastera). Senzor svetlo omogućava korišćenje nivoa ambijentalnog svetla, kako bi podesio svetlost/kontrast ekrana. Senzor detektuje smer pomeranja telefona i preduzima aktivnosti u aplikaciji koja se koristi: ·...
  • Page 81 Takođe možete da povežete vaš računar sa internetom, kada ga preko USB kabla povežete sa telefonom 5.2 Bluetooth: Bluetooth tehnologija vam omogućava povezivanje telefona, korišćenjem radio talasa, sa kompatibilnim Bluetooth uređajem, na rastojanju do 10 metara (32 stope). Pomoću ove funkcije na vašem uređaju možete ·...
  • Page 82 se tražiti za pristup · Hot spots – uglavnom nisu zaštićene, ali teže da zahtevaju jednostavnu evidenciju operatera, pre nego što dobijete pristup internetu Pratite sledeće korake da biste koristili svoj WIFI: · Da uključite WIFI, Izaberite Podešavanja-WIFI (telefon će skenirati dostupnost WIFI mreža i prikazati imena dostupnih mreža).
  • Page 83 kamerom, video snimci, snimljeni podaci, su skladišteni na SD kartici. Neki podaci kojima je potrebno pristupiti iz aplikacija kao sto su muzika, slike, video, itd, moraju biti smešteni u memoriji SD kartice. Takođe, aplikaciju možete instalirati i na SD karticu (vidite odeljak za instaliranje aplikacija).
  • Page 84 · Dodirnite dial taster na početnom ekranu ili na ekranu menija da otvorite tastaturu za pozivanje. Unesite broj telefona i pritisnite taster za pozivanje · U listi kontakata, izaberite kontakt, a zatim kliknite na broj telefona · U drugim aplikacijama, kao što su poruke, ili dnevnik pozivanja, takođe postoje opcije za upućivanje poziva Javljanje/Odbijanje poziva: Kada imate dolazni poziv, prevucite...
  • Page 85 telefonski broj, dodate predmet, ili zakačite medija datoteku. Pritnisnite na ekranu glavnog menija, za pristup porukama. Kada vam stigne nova poruka, ikonica obaveštenja će biti prikazana na traci sa obaveštenjima. Povucite traku na dole i pritisnite na poruku da je pročitate. 9.
  • Page 86 marketa, ili Google play prodavnice. Tri su načina za instaliranje aplikacija na vašem telefonu: · Direktno preuzimanje interneta. Kada preuzimanje završi, u vašoj listi za preuzimanje, izaberite opciju Instaliraj, i tako instalirajte aplikaciju Napomena: Način instalacije aplikacija može da zavisi od pretraživača koji koristite.
  • Page 87 50 metara. Da biste koristili ovu opciju, potrebno je da instalirate podržane aplikacije , kao što je npr. Google map. 12. Specifikacija Name UTOK DOREL 3S Android 4.4 Shock resistant 1m distance to impact Waterproof 1m under water for maximum 30...
  • Page 88 Dustproof Complete protect – IP67 Dual Sim 2G Network 850/900/1800/1900 MHz 3G Network 900/2100 MHz Dual Core, MTK6572 Display 3.5” IPS, Capacitive multitouch, 320 x 480px Flash memory 8GB (a part of it is reserved for the preinstalled applications operating system) Speaker 0.5W Back camera...
  • Page 89 Others Proximity senor, Light sensor, G- Sensor, GPS, A-GPS FM Radio. 1 x UTOK DOREL 3S Smartphone; 1 Package x Battery; 1 x USB Cable; 1 x contains Charger; 1 x Earphones; 1 x User Manual. 14. Deklaracija o usklađenosti Deklaracija o usklađenosti za UTOK proizvod, model...
  • Page 90 Korisnički priručnik UTOK Dorel 3S...
  • Page 91 Sadržaj 1. SIGURNOSNE OPASKE I UPOZORENJA 2. NA POČETKU 3. OSNOVE UPRAVLJANJA 4. UPORABA SENZORA 5. POVEZIVANJE 6. KONTAKTI 7. POZIVANJE 8. PORUKE 9. MULTIMEDIJA 10. APLIKACIJE 11. GPS 12. TEHNIČKI OPIS...
  • Page 92 O sigurnosti 1.1. Sigurnosne opaske i upozorenja VAŽNO! Molimo, pažljivo pročitajte i slijedite ove upute kako biste izbjegli moguće opasne ili nedozvoljene okolnosti. Opaska o sigurnoj vožnji Izrazito je preporučeno ne koristiti mobilni telefon tijekom upravljanja automobilom. U tome slučaju koristite osoban sustav "hand free "...
  • Page 93 Pri uporabi mobilnoga telefona u bolnicama, nužno je slijediti bolnička pravila. U blizini medicinskih uređaja isključite mobilni telefon, jer uređaji bežične komunikacije mogu ometati njihov rad. Također, mobilni uređaji mogu ometati i rad drugih elek- tronskih uređaja. Za podrobnije informacije, obratite se odgovornome liječniku ili izravno proizvođaču pojedinoga medicinskoga uređaja.
  • Page 94 Opaska:: Usluga hitnoga poziva možda nije podržana uslijed pokrivenosti mreže i jačine signala prijenosa. Neke mreže uopće ne podržavaju broj hitnoga poziva 112. Stoga, u hitnim slučajevima (primjerice, hitna pomoć) oslanjanje isključivo na mobilne telefone nije preporučeno. Provjerite uvjete uporabe pojedine mreže. Opaske: Svi prikazi u ovome priručniku su ilustracije, stvaran prikaz može biti drugačiji.
  • Page 95 Ne pokušavajte rastaviti ili izmijenjivati bateriju. Ne izlažite bateriju udarcima i ne pokušavajte je probijati šiljatim predmetima. Odlažite telefon na hladnim i svježim mjestima, podalje od izravnoga sunčeva svjetla. Temperatura okoliša ne smije prelaziti 60 stupnjeva celzijusa. Ukoliko iz baterije dolazi neobičan miris ili se pregrijava, odmah isključite mobilni telefon.
  • Page 96 bateriju s drugim otpadom. Čišćenje i održavanje Molimo, ne odlažite telefon i punjač baterije u kupaoni i na drugim vlažnim mjestima i ne izlažite ih kiši. Molimo, telefon i punjač čistite mekom i suhom tkaninom. Molimo, ne čistite telefon alkoholom, razrijeđivačem, ben- zinom i drugim otapalima.
  • Page 97 1.Volume Up 7.USB & earphone port 2.Volume down 8.Power button 3.Menu button 9.Camera 4.Home button 10.Flashlight 5.Back button 11.Speaker 6.Receiver 12.For lanyard attaching...
  • Page 98 2.2. Otvorite vratašca baterije Podignite baterijski poklopac. 2.3. Umetnite SIM kartice...
  • Page 99 Ovaj mobilni telefon podržava uporabu dvije SIM/USIM kartice. Prije uključenje uređaja, umetnite barem jednu karticu u bilo koji od utora SIM/USIM kartica. Opaska: ∙ Uporaba obje SIM/USIM kartice znatno skracuje kapacitet baterije u pripravnome nacinu rada. · Prije umetanja ili uklanjanja SIM/USIM kartice, molimo provjerite je li telefon isključen.
  • Page 100 koristite odgovarajući punjač. 2.7. Sigurnost U vaš telefon i u SIM karticu je ugrađen niz zaporki kako biste uklonili mogućnost neovlaštene uporabe uređaja i SIM kartice. PIN-roj: PIN-broj (4 - 8 znamenki) se koristi za uklanjanje mogućnosti neovlaštene uporabe SIM kartice. Ukoliko je ova funkcija akti- virana, unos PIN-broja je nužan pri svakome uključenju tele- fona.
  • Page 101 mobilne mreže koju koristite, zatražite novu SIM karticu. Unos PUK-2 broja. Slijedite ove upute: · Nakon prikaza zahtjeva, unesite ispravan PUK2-broj kako biste otkljucali PIN2-broj. · Potom unesite PIN2-broj i u prikazu pritisnite OK. · Nakon prikaza zahtjeva, ponovo unesite PIN2-broj i pritisnite 3.
  • Page 102 dugačak popis opcija, dodirivanjem ekrana možete zaustaviti brzo pomicanje prikazanoga teksta. Širenje i skupljanje U nekim aplikacijama (poput Mapa, Pretraživača interneta i Galerija) istodobnim postavljanjem dva prsta i širenjem možete uvećati prikaz, a skupljanjem prstiju ga umanjivati. Uporaba tipki Tipka glavnoga prekidača: Pritisnite i držite tipku glavnoga prekidača koja omogućuje isključenje telefona, ponovno pokretanje ili uključenje u standardan, utišan način rada ili aktivaciju vibracije.
  • Page 103 aplikacija, kratice i druge opcije. Moguć je odabir raznih poza- dinskih slika i prikaz funkcija sukladno vlastitim željama. U početnomu prikazu, dodirnite tipku poslužnika za ulaz u funkciju upravljanja aplikacijama gdje su prikazane sve aplikacije dostupne u telefonu. Postavke "Dual ON" Ovaj mobilni telefon istodobno podržava sustave WCDMA i GSM.
  • Page 104 se pojavljuje popis opcija. Prikaz stanja Prikaz stanja se pojavljuje na vrhu svakoga prikaza. Prikazuje ikone o dojavi obavijesti (na lijevoj strani), o aktivnim pro- gramima i vrijeme. Ikone obavijesti Ikone prikaza stanja...
  • Page 105 Aplikacije naknadno instalirane u telefon mogu u pozadinskim aktivnostima prikazivati vlastite ikone. Za otvaranje prikaza obavijesti: · Povucite prikaz stanja telefona sa vrha ekrana.
  • Page 106 · ILI pritisnite tipku poslužnika u početnome prikazu. 4. UPORABA SENZORA Senzor pokreta otkriva smjer pomicanja telefona i sukladno podacima aktivira odgovarajuće funkcije: · Zakreće prikaz na ekranu sukladno orijentaciji. Ukoliko želite automatsko zakretanje prikaza, podesite postavke na ovaj način: Settings->Display-> Auto-rotate screen. ·...
  • Page 107 u telefonu na računalo ili obrnuto. Putem USB priključka je moguć i bežični prijenos podataka. 5.2 Bluetooth: Ova tehnologija vam pruža mogućnost priključivanja telefona unutar 10 metara na kompatibilan Bluetooth uređaj putem radio-veze. Ovaj funkcija omogućuje: · Prijenos podataka između telefona i dostupnih Bluetooth uređaja.
  • Page 108 Slijedite ove upute za pristup Wi-Fi mrežama: · Odaberite Settings ->Wi-Fi kako biste uključili povezivanje (telefon traži dostupne Wi-Fi mreže i prikazuje njihove nazive. Zaštićene mreže su označene ikonom zaključavanja. Ukoliko telefon otkrije prethodno korištenu mrežu, automatski će se priključiti). ·...
  • Page 109 6. KONTAKTI (ADRESE) Ova funkcija vam pruža jednostavan pristup osobama s kojima želite stupiti u vezu. Kada prvi puta koristite telefon i izradite Google korisnički račun, svi postojeći Google kontakti će biti kopirani u vaš telefon. Potom će se sinkronizirati. Sve izmjene načinjene u telefonu ili na internetskom računu se sinkroniziraju i obostrano usklađuju.
  • Page 110 U drugim aplikacijama, poput dnevnika poruka ili poziv također postoje opcije pozivanja. Odgovaranje/odbacivanje poziva: U dolaznome pozivu, povucite na lijevoj strani udesno dok se ne poravna sa zelenom točkom kako biste odgovorili na poziv. Ili povucite na desnoj strani ulijevo dok se ne poravna sa crvenom točkom ukoliko ne želite prihvatiti poziv.
  • Page 111 Po primitku nove poruke, u prikazu obavijesti se pojavljuje ikona prispjele obavijesti . Povucite prikaz prstom prema dolje i dodirnite kako biste pročitali poruku. 9. MULTIMEDIJA Fotoaparat je kombinacija fotoaparata i video-kamere kojega možete koristiti za bilježenje i razmjenu fotografija i video- zapisa.
  • Page 112 preuzimanja, odaberite opciju Install u popisu preuzimanja. · Opaska: Način instalacije aplikacija može ovisiti o pretra- živaču kojega koristite; prije preuzimanja, provjerite je li SD kartica umetnuta u telefon. · Preuzmite željenu aplikaciju na računalo, a potom je instalirajte na telefon nakon povezivanja telefona. ·...
  • Page 113 Koristite sustav globalnoga određivanja položaja (GPS) ugrađen u vaš telefon kako biste odredili mjesto na kojemu se trenutno nalazite s točnošću približno 50 metara. Za uporabu ove funkcije trebali biste instalirati pomoćne aplikacije poput Google Map. 12. TEHNIČKI OPIS Name UTOK DOREL 3S...
  • Page 114 Android 4.4 Shock resistant 1m distance to impact Waterproof 1m under water for maximum 30 min – IP67 Dustproof Complete protect – IP67 Dual Sim 2G Network 850/900/1800/1900 MHz 3G Network 900/2100 MHz Dual Core, MTK6572 Display 3.5” IPS, Capacitive multitouch, 320 x 480px Flash memory 8GB (a part of it is reserved for the...
  • Page 115 Photo Formats BMP, GIF, JPEG, PNG Others Proximity senor, Light sensor, G- Sensor, GPS, A-GPS FM Radio. 1 x UTOK DOREL 3S Smartphone; 1 Package x Battery; 1 x USB Cable; 1 x contains Charger; 1 x Earphones; 1 x User Manual.

Table of Contents