Page 10
! Caution Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may cause injury hazards. Avoid from being in contact with these places. ! Avertissement Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tuulaire présentent un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits. ! Vorsicht Scharfe Kanten und Wärmetauscherflächen stellen eine Gefahrenquelle dar.
CONTENTS - Outline And Dimensions page i-viii - Safety Precautions page 2 - Installation Of The Indoor Unit page 3 - Installation Of The Outdoor Unit page 3 - Refrigerant Piping page 4 - Electrical Connection page 6 - Vacuuming And Charging page 10 - Special Precautions When Charging Unit With Copeland Scroll Compressors page 11...
INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Mounting Provide clearance for servicing and optimal air flow as Ensure that the overhead supports are strong enough to hold shown in the diagram. the unit’s weight. Position hanger rods and check for align- ment with the unit. Check that hangers are secure and that The indoor unit must be installed such that there is no short the base of fan-coil unit is level in the two horizontal direc- circuit of cool discharge with air discharge.
Installation Clearance Outdoor unit must be installed such that there is no short circuit of the discharge air or obstruction to smooth air flow. Air Discharge Space Minimum distance (mm) 30/40/50 1000 60/75 1200 100/125/150 1000 1500 REFRIGERANT PIPING Maximum Pipe Length And Maximum No. Of Bends When the pipe length becomes too long, both the capacity and reliability will drop and as the no.
Page 15
Piping Works & Brazing Technique • Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any Cutting Copper Tube pipings, evaporator or condenser had been exposed or had been opened for 15 seconds or more, then vacuum and purge 1/4t with field supplied refrigerant.
ELECTRICAL CONNECTION Cooling Indoor Unit SB40B/SB50B/SB60B/SB75B/SB100B/HSB40A/HSB50A/HSB60A Outdoor Unit SL40C/SL50C/SL60C or M/SS60C/M/SS75C/M/SS100C/SL40C/SL50C/SL60C Voltage range** 380V-415V / 3Ph / 50Hz or 208V-230V/3Ph/60Hz Power Supply Cable* Number of Conductors a) Indoor Unit – b) Outdoor Unit Interconnection cable* Number of conductors SB40B/50B/60B/75B/100B, HSB40A/50A/60A Outdoor Unit COMP Interconnection Cable...
Page 17
Heat Pump Indoor Unit SB40BR/SB50BR/SB60BR/SB75BR/HSB40AR/HSB50AR/HSB60AR/SB100BR Outdoor Unit MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/MSS75CR/MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/SL40CR/ SL50CR/SL40CR/SL50CR/MSS100BR Voltage range** 380V-415V / 3Ph / 50Hz or 208V-230V / 3Ph / 60Hz Power Supply Cable* Number of Conductors a) Indoor Unit – b) Outdoor Unit Interconnection cable* Number of conductors SB40BR/50BR/60BR/75BR/100BR Outdoor Coil Sensor HSB40AR/50AR/60AR...
Page 18
Cooling Indoor Unit HSB30A Outdoor Unit SL30C Voltage range** 220V-240V / 1Ph / 50Hz or 208V-230V / 3Ph / 60Hz or 460V / 3Ph / 60Hz Power Supply Cable* Number of Conductors a) Indoor Unit – b) Outdoor Unit Interconnection cable* Number of conductors HSB30A/MSB30B Interconnection Cable...
Page 19
Heat Pump Indoor Unit HSB30AR Outdoor Unit SL30CR Voltage range** 220V-240V / 1Ph / 50Hz or 208V-230V / 1Ph / 60Hz Power Supply Cable* Number of Conductors a) Indoor Unit – b) Outdoor Unit Interconnection cable* Number of conductors HSB30AR/MSB30AR Outdoor Coil Sensor Interconnection Cable...
Indoor Unit SB150BR/200BR/250BR/300BR/350BR/400BR/500BR Outdoor Unit Voltage range** 380V-415V / 1Ph / 50Hz Power Supply Cable* Number of Conductors a) Indoor Unit b) Outdoor Unit Interconnection cable* Number of conductors IMPORTANT: The figures shown in the table are for information purpose only. They should be checked and selected to comply with the local/national codes of regulations.
SPECIAL PRECAUTIONS WHEN CHARGING UNIT WITH COPELAND SCROLL COMPRESSORS These precautions are intended for use with Copeland Scroll compressors only with R22, R407C, R134A, R404A, R507 and R410A refrigerants but are not applied to Copeland reciprocating compressors or competitive Scroll compressors. Scroll compressors have a very high volumetric efficiency and quickly pump a deep vacuum if there is insufficient refrigerant in the system or if refrigerant is added too slowly.
2. Charging procedures – Three phase compressors The fundamental procedure is the same as for single phase models but the compressor can run in the wrong direction on starting. If this happens reverse any two phases and start again. Short term reverse rotation will not damage the compressor. All Specter compressors have internal discharge temperature protectors which are very effective in preventing dangerously high discharge temperatures during charging.
SERVICE AND MAINTENANCE Service Parts Maintenance Procedures Period Indoor air filter 1. Remove any dust adhering to the filter by using a vacuum cleaner or At least once wash in lukewarm water (below 40°C) with a neutral cleaning detergent. every 2 weeks. 2.
PHASE PROTECTOR (OPTIONAL) The unit with Scroll Compressor can only rotate in one direction. For this reason, a protective device (phase protector) is fitted to prevent incorrect wiring of the electrical phases. When the three phases are not connected correctly, the phase protector operates, and the unit will not start.
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Montage Respecter les dégagements recommandés pour l’entretien Assurez-vous que le plafond soit suffisament solide pour et un flux d’air optimal comme montré dans le schéma. supporter le poids de l’unité. Vérifier que les supports sont sûr et que la base de l’unité est à niveau en deux directions L’unité...
Degagements à prévoir L’unité extérieure doit être installée de manière à ce qu’il n’y ait pas de reprise d’air chaud ou d’obstructions du débit d'air. L’espace de dàcharge d’air Dégagements minimum (mm) 30/40/50 1000 60/75 1200 100/125/150 1000 1500 TUYAUTERIES FRIGORIFIQUES Longueur Maximale Des Tuyauteries Et Nombre Maximum De Coudes Quand la longueur des tuyauteries devient trop longue, la capacité...
Page 29
Tuyauteries et techniques de brasage • Ne pas utiliser de tuyauteries en cuivre encrassé ou Coupe Des Tubes Cuivre endommagé. Si les tuyauteries, l’évaporateur ou le condenseur sont restés exposés ou ouverts pendant plus 1/4t de 15 secondes, il faut effectuer un tirage au vide et les recharger en réfrigérant fourni localement.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Froid Seul Unité Intérieure SB40B/SB50B/SB60B/SB75B/SB100B/HSB40A/HSB50A/HSB60A Unité Extérieure SL40C/SL50C/SL60C ou M/SS60C/M/SS75C/M/SS100C/SL40C/SL50C/SL60C Alimentation - plage de tension** 380V-415V / 3Ph / 50Hz ou 208V-230V/3Ph/60Hz Câble d’alimentation* Nombre de conducteurs a) Unité Intérieure – b) Unité Extérieure Câble de liaison* Nombre de conducteurs SB40B/50B/60B/75B/100B, HSB40A/50A/60A COMP Câble de Liaison...
Page 31
Pompe à Chaleur Unité Intérieure SB40BR/SB50BR/SB60BR/SB75BR/HSB40AR/HSB50AR/HSB60AR/SB100BR Unité Extérieure MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/MSS75CR/MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/SL40CR/ SL50CR/SL40CR/SL50CR/MSS100BR Alimentation - plage de tension** 380V-415V / 3Ph / 50Hz ou 208V-230V / 3Ph / 60Hz Câble d’alimentation* Nombre de conducteurs a) Unité Intérieure – b) Unité Extérieure Câble de liaison* Nombre de conducteurs SB40BR/50BR/60BR/75BR/100BR Sonde de l’unité...
Page 32
Froid Seul Unité Intérieure HSB30A Unité Extérieure SL30C Alimentation - plage de tension** 220V-240V / 1Ph / 50Hz ou 208V-230V / 3Ph / 60Hz ou 460V / 3Ph / 60Hz Câble d’alimentation* Nombre de conducteurs a) Unité Intérieure – b) Unité Extérieure Câble de liaison* Nombre de conducteurs HSB30A/MSB30B...
Page 33
Pompe à Chaleur Unité Intérieure HSB30AR Unité Extérieure SL30CR Alimentation - plage de tension** 220V-240V / 1Ph / 50Hz ou 208V-230V / 1Ph / 60Hz Câble d’alimentation* Nombre de conducteurs a) Unité Intérieure – b) Unité Extérieure Câble de liaison* Nombre de conducteurs HSB30AR/MSB30AR Sonde de l’unite Exterieure...
Unité Intérieure SB150BR/200BR/250BR/300BR/350BR/400BR/500BR Unité Extérieure Alimentation - plage de tension** 380V-415V / 1Ph / 50Hz Câble d’alimentation* Nombre de conducteurs a) Unité Intérieure b) Unité Extérieure Câble de liaison* Nombre de conducteurs IMPORTANT: Les valeurs sont données à titre indicatif. Elles doievent être vérifiées et ajustées en fonction des normes en vigueur.
PRÉCAUTIONS SPÉCIALES LORS DU CHARGEMENT D’UN APPAREIL À COMPRESSEURS SCROLL DE COPELAND Ces précautions visent uniquement les compresseurs Scroll de Copeland avec des frigorigènes R22, R407C, R134A, R404A, R507 et R410A et non pas les compresseurs à piston Copeland ou les compresseurs à volute concurrents. Les compresseurs Scroll ont une efficacité...
2. Méthode de chargement – compresseurs triphasés La méthode de base est la même que pour les modèles monophasés, mais le compresseur peut tourner dans la mauvaise direction au démarrage. Si cela se produit, inverser deux phases (n’importe lesquelles) et redémarrer. Une rotation inversée de courte durée n’endommagera pas le compresseur.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pieces a Entretenir Procédure D’entretien Période Filtre à air intérieur 1. Enlever la poussière du filtre à l’aide d’un aspirateur ou en lavant le filtre Au moins une fois à l’eau tiède (moins de 40°C) avec un détergent neutre. toutes les 2 2.
PROTECTEUR DE PHASE (FACULTATIF) L’unité avec le compresseur de rouleau peut seulement tourner dans une direction. Pour cette raison, un dispositif protecteur (protecteur de phase) est adapté pour empêcher le câblage incorrect des phases électriques. Quand les trois phases ne sont pas reliées correctement, le protecteur de phase fonctionne et l’unité...
Page 40
INHALT - Auslegung und Abmessungen Seite i-viii - Vorsichtsmaßnahmen Seite 2 - Montage Des Innen-Gerätes Seite 3 - Montage Des Aussen-Gerätes Seite 3 - Kühlmittelleitung Seite 4 - Kabelanschluss Seite 6 - Vakuumherstellung u. Laden Seite 10 - Besondere Vorsichtsmassnahmen bei der Nachfüllung von Copelan-scroll-verdichtern Seite 11 - Standard-Betriebsbedingungen Seite 12...
MONTAGE DES INNEN-GERÄTES Montage Ausreichenden Abstand für Wartungszwecke und korrekten Sicherstellen, daß die Aufhängungen genügend Festigkeit Luftstrom, wie in der Abbildung dargestellt, einhalten. zur Aufnahme des Gerätegewichtes aufweisen. Abhängestangen positionieren und Ausrichtung mit dem Das Innen-Gerät ist so zu installieren, daß keine Interferenzen Gerät überprüfen.
Montageabstand Das Außen-Gerät ist so zu installieren, daß keine Interferenz zwischen der Abblasluft und der Umwälzluft bzw. kein Hindernis gegeben ist. Luftentladung Platz Mindestabstand (mm) 30/40/50 1000 60/75 1200 100/125/150 1000 1500 KÜHLMITTELLEITUNG Maximale Rohrlänge Und Ancahl An Bögen Bei zu langer Rohrleitung führt dies zu mangelnder Kapazität und Zuverlässigkeit des Gerätes. Mit zunehmender Bogenanzahl steigt der Kältemittelstrom im System an, führt dadurch zu einer verminderten Kühlkapazität und verursacht u.U.
Page 43
Wasserleitungsinstallation & Löttechnik • Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferrohre Zuschneiden Des verwenden. Falls die Rohrleitungen, der Verdunster oder Kupferrohres der Kondensator freigelegt bzw. mehr als 15 Sekunden 1/4t geöffnet wurden, ist die Anlage zu entleeren und mit vor Ort bezogenem Kältemittel neu aufzufüllen. Allgemein sollten keine Plastikabdeckungen, Gummistopfen oder Messinggewinde von den Ventilen, Kupferrohr...
Innen-Gerät SB150BR/200BR/250BR/300BR/350BR/400BR/500BR Aussen-Gerät Spannungsbereich** 380V-415V / 1Ph / 50Hz Zuleitungskabelquersch* nitt Adernanzahl a) Innen-Gerät b) Aussen-Gerät Zwischenkabelquerschn* nitt Adernanzahl WICHTIG: Die angegebenen Werte stellen lediglich Richtangaben dar und sind mit den örtlichen und/oder innerstaatlichen Vorschriften und Bestimmungen abzustimmen. Im weiteren sind diese abhängig von der Installationsart und dem Leitungsquerschnitt.
BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER NACHFÜLLUNG VON COPELAND-SCROLL-VERDICHTERN Diese Vorsichtsmaßnahmen sind nur bei der Nachfüllung von Copeland-Scroll-Verdichtern mit den Kühlmitteln R22, R407C, R134A, R404A, R507 und R410A anzuwenden. Sie finden keine Anwendung bei Hubkolbenverdichtern von Copeland oder Scroll-Verdichtern anderer Hersteller. Scroll-Verdichter haben einen sehr hohen volumetrischen Wirkungsgrad und erzeugen schnell eine Evakuierung, wenn sich im System nicht genügend Kühlmittel befindet oder wenn das Kühlmittel zu langsam zugefügt wird.
2. Nachfüllungsverfahren – Dreiphasige Verdichter Das grundlegende Verfahren ist das gleiche wie bei einphasigen Modellen, aber hier kann der Verdichter bei der Inbetriebnahme in die falsche Richtung starten. Sollte dies vorkommen, wechseln Sie zwei beliebige Phasen aus und setzten Sie den Verdichter erneut in Betrieb. Alle Specter-Verdichter von verfügen über interne Schutzmodule gegen überhöhte Druckrohrtemperaturen, die sehr effektiv solche Temperaturen beim Nachfüllungsvorgang vorbeugen.
INSTANDHALTUNG & WARTUNG Wartungsteile Wartungsverfahren Intervall 1. Luftfilter mit Staubsauger absaugen oder in lauwarmem Wasser (unter Mindestens alle 2 Luftfilter 40°C) mit neutraler Seife auswaschen. Wochen. Innengerät 2. Sorgfältig ausspülen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen. Ggf. häufiger. 3. Weder Benzin, noch Verdünner oder sonstige Chemikalien zum Reinigen verwenden.
PHASE SCHUTZ (WAHLWEISE FREIGESTELLT) Die Maßeinheit mit Rolle-Kompressor kann in eine Richtung nur sich drehen. Aus diesem Grund wird eine schützende Vorrichtung (Phase Schutz) gepaßt, um falsche Verdrahtung der elektrischen Phasen zu verhindern. Wenn die drei Phasen nicht richtig angeschlossen werden, funktioniert der Phase Schutz und die Maßeinheit beginnt nicht. Die Vorrichtung ist im Steuerkasten der im Freienmaßeinheit.
Page 54
SOMMARIO - Disegni e Dimensioni pag. i-viii - Norme di Sicurezza pag. 2 - Installazione del Blocco Interno pag. 3 - Installazione del Blocco Esterno pag. 3 - Condotti del Refrigerante pag. 4 - Allacciamenti Elettrici pag. 6 - Spurgo e Ricarica pag.
Page 55
INSTALLAZIONE DEL BLOCCO INTERNO Montaggio Lasciare uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio per Verificare che i supporti di aggancio siano in grado di permettere una facile manutenzione dello stesso ed un sostenere il peso del condizionatore. Posizionare gli agganci corretto deflusso dell'aria come mostrato nella figura. e verificarne la corretta corrispondenza con gli appositi fori del condizionatore.
Page 56
Distanze Di Sicurezza Il blocco esterno deve essere installato in modo che non ci siano ostruzioni al normale deflusso dell'aria e che la circolazione dell'aria di scarico sia la più ampia possibile. Spazio Discarico Dell Aria Distanza minima (mm) 30/40/50 1000 60/75 1200...
Page 57
Tecniche di lavorazione e brasatura dei condotti • Non usare condotti di rame contaminati o danneggiati. Taglio del tubo di rame Se le condutture, l’evaporatore o il condensatore si trovano esposti o sono rimasti aperti per 15 secondi o 1/4t più, aspirare e spurgare con il refrigerante in dotazione.
Page 58
ALLACCIAMENTI ELETTRICI Raffreddamento Blocco Interno SB40B/SB50B/SB60B/SB75B/SB100B/HSB40A/HSB50A/HSB60A Blocco Esterno SL40C/SL50C/SL60C o M/SS60C/M/SS75C/M/SS100C/SL40C/SL50C/SL60C Voltaggi ammessi** 380V-415V / 3Ph / 50Hz o 208V-230V/3Ph/60Hz Cavetto di alimentazione* Numero di fili a) Blocco Interno – b) Blocco Esterno Cavetto di interconnessione* Numero di fili SB40B/50B/60B/75B/100B, HSB40A/50A/60A Blocco Esterno Cavetto di COMP...
Page 59
Pompa Di Calore Blocco Interno SB40BR/SB50BR/SB60BR/SB75BR/HSB40AR/HSB50AR/HSB60AR/SB100BR Blocco Esterno MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/MSS75CR/MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/SL40CR/ SL50CR/SL40CR/SL50CR/MSS100BR Voltaggi ammessi** 380V-415V / 3Ph / 50Hz o 208V-230V / 3Ph / 60Hz Cavetto di alimentazione* Numero di fili a) Blocco Interno – b) Blocco Esterno Cavetto di interconnessione* Numero di fili SB40BR/50BR/60BR/75BR/100BR Sensore Serpentino Esterno HSB40AR/50AR/60AR...
Page 60
Raffreddamento Blocco Interno HSB30A Blocco Esterno SL30C Voltaggi ammessi** 220V-240V / 1Ph / 50Hz o 208V-230V / 3Ph / 60Hz o 460V / 3Ph / 60Hz Cavetto di alimentazione* Numero di fili a) Blocco Interno – b) Blocco Esterno Cavetto di interconnessione* Numero di fili HSB30A / MSB30B Cavetto di...
Page 61
Pompa Di Calore Blocco Interno HSB30AR Blocco Esterno SL30CR Voltaggi ammessi** 220V-240V / 1Ph / 50Hz o 208V-230V / 1Ph / 60Hz Cavetto di alimentazione* Numero di fili a) Blocco Interno – b) Blocco Esterno Cavetto di interconnessione* Numero di fili HSB30AR/MSB30AR Sensore Serpentino Esterno Cavetto di...
Page 62
Blocco Interno SB150BR/200BR/250BR/300BR/350BR/400BR/500BR Blocco Esterno Voltaggi ammessi** 380V-415V / 1Ph / 50Hz Cavetto di alimentazione* Numero di fili a) Blocco Interno b) Blocco Esterno Cavetto di interconnessione* Numero di fili IMPORTANTE: I valori sopra indicati hanno solo un carattere indicativo. Devono quindi essere verificati e scelti in modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali.
Page 63
PRECAUZIONI SPECIALI PER LA CARICA DELL’APPARECCHIO CON COMPRESSORI A SPIRALE ORBITANTE (SCROLL) COPELAND Queste precauzioni sono indicate per l’utilizzo dei soli compressori a spirale orbitante (Scroll) Copeland con gas refrigeranti R22, R407C, R134A, R404A, R507 e R410A ma non si applicano ai compressori alternativi (a pistoni) Copeland o ai compressori a spirale orbitante (Scroll) di altri fabbricanti.
Page 64
2. Procedure di carica – Compressori trifase La procedura fondamentale è la stessa dei modelli monofase, ma è possibile che il compressore funzioni nella direzione sbagliata all’avvio. Se ciò dovesse accadere, invertire due delle fasi e riavviare. La rotazione invertita per un breve periodo non danneggia il compressore.
Page 65
PULIZIA E MANUTENZIONE Componenti Procedure Di Manutenzione Frequenza Filtro dell'aria 1. Togliere la polvere dal filtro usando un'aspirapolvere o lavarlo in acqua Almeno due volte interno tiepida (sotto ai 40˚C) con detersivo neutro. al mese. Più spesso se 2. Sciacquare bene e asciugare il filtro prima di rimetterlo nell'unità. necessario.
Page 66
PROTEZIONE DI FASE (FACOLTATIVA) L’unità con il compressore del rotolo può ruotare soltanto in un senso. Per questo motivo, un dispositivo protettivo (protezione di fase) misura per impedire i collegamenti errati delle fasi elettriche. Quando le tre fasi non sono collegate correttamente, la protezione di fase funziona e l’unità...
Page 68
INDICE - Esquema y Dimensiones Página i-viii - Precauciones de Seguridad Página 2 - Instalación de la Unidad de Interior Página 3 - Instalación de la Unidad de Exterior Página 3 - Tubería de Refrigerante Página 4 - Conexión Eléctrica Página 6 - Aspiración y Carga Página 10...
Page 69
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR Montaje Verificar que los soportes superiores son lo suficientemente Verificar la pendiente recomendada para el flujo de resistentes como para soportar el peso de la unidad. Colocar evacuación tal como se indica a continuación. las barras de suspensión y verificar su alineación con la Dejar un espacio libre para efectuar reparaciones y permitir unidad.
Page 70
Espacio Libre De Instalación La unidad de exterior se debe instalar de tal manera que no haya cortocircuito del aire de descarga ni ninguna obstrucción al flujo uniforme del aire. Espacio De La Descarga del aire Distancia mínima (mm) 30/40/50 1000 60/75 1200...
Page 71
Técnica de trabajos de canalización y soldadura con cobre • No use tuberías de cobre dañadas o contaminadas. Si las tuberías, el vaporizador o el condensador han permanecido abiertos o expuestos durante 15 segundos Corte Del Tubo De Cobre o más, aspirar y limpiar la zona con el refrigerante 1/4t suministrado.
Page 72
CONEXIÓN ELÉCTRICA Enfriamiento Unidad de Interior SB40B/SB50B/SB60B/SB75B/SB100B/HSB40A/HSB50A/HSB60A Unidad de Exterior SL40C/SL50C/SL60C o M/SS60C/M/SS75C/M/SS100C/SL40C/SL50C/SL60C Margen de la tensión** 380V-415V / 3Ph / 50Hz o 208V-230V/3Ph/60Hz Cable de alimentación* Número del alambre a) Unidad de Interior – b) Unidad de Exterior Cable de interconexión* Número del alambre SB40B/50B/60B/75B/100B, HSB40A/50A/60A Unidad de...
Page 73
Calefaccion Unidad de Interior SB40BR/SB50BR/SB60BR/SB75BR/HSB40AR/HSB50AR/HSB60AR/SB100BR Unidad de Exterior MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/MSS75CR/MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/SL40CR/ SL50CR/SL40CR/SL50CR/MSS100BR Margen de la tensión** 380V-415V / 3Ph / 50Hz o 208V-230V / 3Ph / 60Hz Cable de alimentación* Número del alambre a) Unidad de Interior – b) Unidad de Exterior Cable de interconexión* Número del alambre SB40BR/50BR/60BR/75BR/100BR...
Page 74
Enfriamiento Unidad de Interior HSB30A Unidad de Exterior SL30C Margen de la tensión** 220V-240V / 1Ph / 50Hz o 208V-230V / 3Ph / 60Hz o 460V / 3Ph / 60Hz Cable de alimentación* Número del alambre a) Unidad de Interior –...
Page 75
Calefaccion Unidad de Interior HSB30AR Unidad de Exterior SL30CR Margen de la tensión** 220V-240V / 1Ph / 50Hz o 208V-230V / 1Ph / 60Hz Cable de alimentación* Número del alambre a) Unidad de Interior – b) Unidad de Exterior Cable de interconexión* Número del alambre HSB30AR/MSB30AR Sensor del Serpentín de...
Page 76
Unidad de Interior SB150BR/200BR/250BR/300BR/350BR/400BR/500BR Unidad de Exterior Margen de la tensión** 380V-415V / 1Ph / 50Hz Cable de alimentación* Número del alambre a) Unidad de Interior b) Unidad de Exterior Cable de interconexión* Número del alambre IMPORTANTE: Los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente. Estos deben ser verificados y seleccionados a fin de que cumplan con los códigos y reglamentos locales y/o nacionales.
Page 77
PRECAUCIONES ESPECIALES AL CARGAR LA UNIDAD CON LOS COMPRESORES SCROLL COPELAND Estas precauciones están dirigidas a los compresores scroll Copeland con refrigerantes R22, R407C, R134A, R404A, R507 y R410A pero no son aplicable a los compresores de pistón Copeland o compresores scroll de la competencia. Los compresores scroll tienen una eficacia volumétrica muy alta y bombean con rapidez un vacío profundo si no hay suficiente refrigerante en el sistema o si el se añade el refrigerante con demasiada lentitud.
Page 78
2. Procedimientos de carga – compresores trifásicos El procedimiento fundamental es el mismo que para los modelos monofásicos pero el compresor puede funcionar en la dirección opuesta al ponerse en marcha. Si esto ocurre, invierta cualquiera de las dos fases y comience de nuevo. El giro inverso a corto plazo no dañará...
Page 79
REPARACIONES Y MANTENIMIENTO Componentes Procedimientos Para Su Mantenimiento Precuencia Filtro de aire 1. Elimine el polvo adherido al filtro mediante una aspiradora o lavándolo Al menos una vez cada dos semanas. (unidad de interior) en agua templada (a menos de 40°C) con un jabón neutro. 2.
Page 80
PROTECTOR DE LA FASE (OPCIONAL) La unidad con el compresor de la voluta puede rotar solamente en una dirección. Por esta razón, un dispositivo protector (protector de la fase) se cabe para prevenir el cableado incorrecto de las fases eléctricas. Cuando las tres fases no están conectadas correctamente, el protector de la fase funciona y la unidad no comenzará.
Page 82
СОДЕРЖАНИЕ - Схема и Размеры страница i-viii - Меры Предосторожности страница 2 - Установка Комнатного Блока страница 3 - Установка Наружного Блока страница 3 - Проведение Трубопроводов Хладагента страница 4 - Электрическая Схема страница 6 - Откачка Воздуха и Заправка страница...
Page 83
УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Установка Удостоверьтесь, что несущие крепежи достаточно Обеспечьте пространство для обслуживания и крепки для поддержания массы модуля. оптимального потока воздуха как показано на рисунке. Установите подвесные крепежи, проверьте соответствие с модулем. Проверьте надежность Внутренний модуль должен быть установлен так, скоб...
Page 84
Пространство Для Установки Внешний модуль должен быть установлен так,чтобы не произошло ороткое замыкание выпуска воздуха, или обеспечить беспрепятственный поток воздуха. Пространство Для Выпуска Воздуха Мин. Расстояние (мм) 30/40/50 1000 60/75 1200 100/125/150 1000 1500 ПРОВЕДЕНИЕ ТРУБОПРОВОДОВ ХЛАДАГЕНТА Максимальная Длина Трубы И Максимальное Чуило Сгибов Если...
Page 85
Прокладка труб и техника пайки • Не используйте грязную или поврежденную Резка Медных Труб трубную обвязку. Если любая труба, испаритель или конденсатор были открыты на 1/4т 15 секунд или более, то откачайте воздух и прочистите доступным хладагентом. В общем, не снимайте пластиковое покрытие, резиновые пробки...
Page 86
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА Охлаждение Комнатный блок SB40B/SB50B/SB60B/SB75B/SB100B/HSB40A/HSB50A/HSB60A Наружный блок SL40C/SL50C/SL60C или M/SS60C/M/SS75C/M/SS100C/SL40C/SL50C/SL60C 380В-415В / 3Ф / 50 или 208В-230В / 3Ф / 60 Гц Гц Диапазон напряжения** Сечение шнура сети Количество проводников a) Комнатный блок – b) Наружный блок Кабель межсоединения Количество...
Page 87
Обогревательный Насос Комнатный блок SB40BR/SB50BR/SB60BR/SB75BR/HSB40AR/HSB50AR/HSB60AR/SB100BR Наружного блок MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/MSS75CR/MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/SL40CR/ SL50CR/SL40CR/SL50CR/MSS100BR 380В-415В / 3Ф / 50 Гц или 208В-230В / 3Ф / 60 Гц Диапазон напряжения** Сечение шнура сети Количество проводников a) Комнатный блок – b) Наружного блок Кабель межсоединения Количество проводников SB40BR/50BR/60BR/75BR/100BR Датчик...
Page 88
Охлаждение Комнатный бло HSB30A Наружный блок SL30C 220В-240В / 1Ф / 50 или 208В-230В / 3Ф / 60 или 460В / 3Ф / 60 Диапазон напряжения** Гц Гц Гц Сечение шнура сети Количество проводников a) Комнатный блок – b) Наружного блок Кабель...
Page 89
Обогревательный Насос Комнатный блок HSB30AR Наружный блок SL30CR 220В-240В / 1Ф / 50 Гц или 208В-230В / 1Ф / 60 Гц Диапазон напряжения** Сечение шнура сети Количество проводников a) Комнатный блок – b) Наружный блок Кабель межсоединения Количество проводников HSB30AR/MSB30AR Датчик...
Page 90
Комнатный блок SB150BR/200BR/250BR/300BR/350BR/400BR/500BR Наружный блок 380В-415В / 1Ф / 50 Диапазон напряжения** Гц Сечение шнура сети Количество проводников a) Комнатный блок b) Наружный блок Кабель межсоединения Количество проводников ВАЖНО: Эти данные, представленные в таблице, только для принятия во внимание, они должны быть сравнены и...
Page 91
СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАПРАВКЕ КОНДИЦИОНЕРОВ СО СПИРАЛЬНЫМИ КОМПРЕССОРАМИ COPELAND Перечисленные здесь меры следует применять только при заправке спиральных компрессоров Copeland хладагентами R22, R407C, R134A, R404A, R507 и R410A. Эти меры не применяются для поршневых компрессоров Copeland и для спиральных компрессоров других производителей. Спиральные...
Page 92
2. Процедура заправки - трехфазные компрессоры Порядок заправки в основном такой же, как и для однофазных моделей, но компрессор при запуске может работать в неправильном направлении. В этом случае необходимо поменять местами две фазы и запустить его снова. Кратковременное вращение в противоположном направлении не причинит компрессору...
Page 93
СЕРВИС И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Узлы Процедуры Технического Обслуживания Время Обслуживания Комнатный Не реже 2 раз в 1. Очистите от пыли фильтр пылесосом или вымойте его в теплой воздушный неделю. воде (ниже 40°С) нейтральным моющим средством. фильтр 2. Хорошо прополоскайте и высушите фильтр перед установкой Чаще...
Page 94
ФАЗОВЫЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) В блоке со спиральным компрессором вращение возможно только в одну сторону. По этой причине на нем устанавливается защитное устройство (фазовый предохранитель) для того, чтобы не допустить неправильного подключения электрических фаз. В случае неправильного соединения с источником трехфазного напряжения срабатывает фазовый предохранитель, предотвращая запуск блока. Это устройство...
Page 98
• In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.