Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
A U T O + 8 0 X
S H R E D D E R S
start here
démarrez ici
starten sie hier
iniziare qui
begin hier
empieza aquí
comece aqui
buradan başlayın
ξεκινήστε εδώ
start her
aloita tästä
start her
börja här
rozpocznij tutaj
začněte zde
kezdés itt
начинать здесь

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rexel AUTO +80X

  • Page 1 A U T O + 8 0 X ™ S H R E D D E R S start here démarrez ici starten sie hier iniziare qui begin hier empieza aquí comece aqui buradan başlayın ξεκινήστε εδώ start her aloita tästä start her börja här rozpocznij tutaj...
  • Page 5 A U T O + 8 0 X ™ S H R E D D E R S instruction manual manuel d’utilisation bedienungsanleitung manuale d’istruzioni gebruiksaanwijzing manual de instrucciones manual de instruções kullanım kılavuzu οδηγίες brugsvejledning käyttöopas bruksanvisning bruksanvisning instrukcja obsługi návod k obsluze használati útmutató...
  • Page 6: Autofeed Technology

    autofeed technology The Auto+ 80X has been designed to automatically shred up to 80 sheets from the auto-feed chamber and up to 6 sheets through the manual feed slot. The auto-feed mechanism has been designed to handle paper fastened with staples and paper clips and to only pull a few sheets of paper into the cutting mechanism to minimise the risk of paper jams.
  • Page 7: Warning Symbols

    This means no oil lubrication, This means don’t reach into the use Rexel oil sheets only. feed opening of the cutting head. control panel and indicators Reverse Auto...
  • Page 8 Auto+ 80X shredding capability Auto+ 80X CAN shred the following: • 80 sheets • Stapled paper, 25mm within the corner • 26/6 and 24/6 or smaller staples • Small sized paper loaded centrally • 80 sheets • Paper clip paper, 25mm within the corner •...
  • Page 9: Operation

    The Auto+ 80X can shred credit cards. Switch the shredder to auto mode and insert the credit card between the markings in the manual feed slot. Only shred one credit card at a time. Rexel encourages customers to recycle shredded paper. Please note that shredded paper cannot be recycled if mixed with credit card shards.
  • Page 10: Overheating

    Rexel recommend using an oil sheet after the bin has been emptied three times (and for ongoing three bin cycle thereafter). Insert the oil sheet into the manual feed slot and NOT in the auto-feed chamber.
  • Page 11: Technical Specifications

    Rexel Auto+ 80X We recommend that a paper waste sack for recycling shredded paper is used on all models. Sheet capacity: 6 sheets (80gsm) Manual feed slot Accessory Part Number Box Quantity Sheet capacity: 80 sheets (80gsm)
  • Page 12 technologie d’auto-alimentation L’Auto+ 80X a été conçu pour détruire automatiquement jusqu’à 80 feuilles placées dans le compartiment d’auto-alimentation et jusqu’à 6 feuilles par le biais de la fente d’alimentation manuelle. Le mécanisme d’auto-alimentation a été conçu pour détruire les feuilles attachées avec une agrafe et un trombone et pour n’introduire que quelques feuilles de papier à...
  • Page 13: Symboles D'avertissement

    Ne mettez pas la main dans la fente d’alimentation pour saisir des N’utilisez pas de lubrifiant feuilles. liquide, mais uniquement des feuilles lubrifiantes Rexel. panneau de contrôle et indicateurs du destructeur Marche arrière Mode automatique Marche avant en continu Indicateur couvercle du Indicateur de bourrage –...
  • Page 14 capacité de destruction de l’Auto+ 80X L’Auto+ 80X PEUT détruire ce qui suit : • 80 feuilles • Feuilles agrafées à 25 mm du coin au plus • Agrafes 26/6 et 24/6 ou plus petites • Feuilles petit format chargées centralement •...
  • Page 15 à l’endroit indiqué. Ne détruisez qu’une seule carte bancaire à la fois. Rexel encourage ses clients à recycler le papier déchiqueté. Veuillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé...
  • Page 16 Nous conseillons de faire réviser ces appareils tous les 6 à 12 mois par un réparateur Rexel – voir les coordonnées de contact de votre centre de révision local au dos de ce livret.
  • Page 17: Spécifications

    Rexel Auto+ 80X Nous vous conseillons d’utiliser, avec tous les Capacité de destruction 6 feuilles (80 g/m Fente d’alimentation modèles, un sac à déchets papier pour recycler manuelle les particules de papier. Capacité de destruction 80 feuilles (80 g/m...
  • Page 18 automatikzufuhr Mit dem Auto+ 80X können bis zu 80 Blatt Papier über die automatische Zufuhr und bis zu 6 Blatt über den Einzugsschlitz vernichtet werden. Die Automatikzufuhr kann Papier mit Heft-/ Büroklammern verarbeiten und zieht zur Vermeidung von Papierstaus nur wenige Blätter auf einmal ein.
  • Page 19 sicherheitssymbole Kinder vom Gerät fernhalten. Sicherheit geht vor Lange Haare vom Gerät fernhalten, Keine Sprühmittel verwenden. damit sie nicht in das Schneidwerk geraten. Zufuhrkapazität der manuellen Zufuhr. Krawatten und andere lose Kleidungsstücke vom Gerät fernhalten, damit sie nicht in das Kleine Heftklammern müssen nicht Schneidwerk geraten.
  • Page 20 für die vernichtung geeignetes material Mit dem Aktenvernichter Auto+ 80X KÖNNEN folgende Materialien vernichtet werden: • 80 Blatt • Geheftetes Papier (max. Abstand zwischen Heftklammer und Ecke: 25 mm) • Heftklammern einer Größe bis 26/6 und 24/6 • Kleinformatiges Papier (mittig ausrichten) •...
  • Page 21: Betrieb

    1. betrieb Gerät auspacken. Das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen. Bitte stellen Sie sicher das der ON/OFF Schalter auf der Rückseite der Maschine auf ON geschaltet ist. Den Schiebeschalter auf die Position „Auto” ( ) schieben, um das Gerät in den Automatikbetrieb zu schalten.
  • Page 22: Wartung

    Geräteleistung die Rollen regelmäßig mit einem trockenen Tuch reinigen. kundendienst Es wird eine Gerätewartung alle 6-12 Monate durch einen Rexel-Techniker empfohlen. Namen und Adresse der lokalen Servicestellen sind der letzten Seite der vorliegenden Anleitung zu entnehmen. registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.com...
  • Page 23: Technische Daten

    Rexel Auto+ 80X Zu Recyclingzwecken wird für alle Modelle empfohlen, Abfallbeutel aus Papier zu Zufuhrkapazität 6 Blatt (80 g/m²) verwenden. Einzugsschlitz der manuellen Zufuhr Zubehör Bestellnr. Gebinde Zufuhrkapazität 80 Blatt (80 g/m²) Recycelbare 1765028EU Fach der Automatikzufuhr...
  • Page 24 tecnologia di alimentazione automatica Il distruggidocumenti Auto+ 80X è stato progettato per distruggere automaticamente fino a 80 fogli se utilizzato con il sistema di alimentazione automatica e fino a 6 fogli con il sistema di alimentazione manuale tramite l’apposita imboccatura. Il meccanismo di alimentazione automatica è stato progettato per gestire anche documenti pinzati e graffettati estraendo un numero limitato di fogli per volta dal vassoio di alimentazione allo scopo di ridurre al minimo il rischio di inceppamento.
  • Page 25: Simboli Di Avvertimento

    Questo simbolo indica di non Questo simbolo significa che lubrificare con olio. Usare solo fogli di non si devono mettere le mani lubrificazione Rexel. nell’imboccatura del gruppo di taglio. pannello di controllo e spie luminose Avviamento Funzionamento...
  • Page 26 tipi di documenti che la Auto+ 80X è in grado di distruggere La Auto+ 80X È in grado di distruggere i seguenti tipi di documento: • 80 fogli • Documenti pinzati, il punto deve essere posizionato a non più di 25mm dall’angolo •...
  • Page 27: Funzionamento

    Distruggere solo una carta di credito per volta. Rexel incoraggia i propri clienti a riciclare la carta tagliata. Si prega di notare che la carta tagliata non può essere riciclata se frammista a frammenti di carte di credito.
  • Page 28: Manutenzione

    Pulirli con un panno asciutto per mantenere inalterate le prestazioni del prodotto. assistenza Si consiglia che la manutenzione di questa macchina venga eseguita da un tecnico Rexel ogni 6-12 mesi. Sul retro di questo opuscolo sono riportati gli estremi per contattare il più vicino centro di assistenza tecnica.
  • Page 29: Scheda Tecnica

    Rexel Auto+ 80X Si consiglia di utilizzare su tutti i modelli gli appositi Capacità di taglio 6 fogli (80gm sacchi di carta per riciclare la carta tagliata. Imboccatura per l’alimentazione manuale Accessorio Numero parte Quantità in una Capacità...
  • Page 30 automatische toevoertechnologie De Auto+ 80X is ontworpen om automatisch tot 80 vellen uit het automatische invoervak te versnipperen en tot 6 vellen via de invoeropening voor handmatige toevoer. Het automatische toevoermechanisme is geschikt voor papier dat met nietjes en paperclips is vastgemaakt en trekt slechts enkele vellen papier in het snijmechanisme om de kans op vastgelopen papier te minimaliseren.
  • Page 31 Dit betekent dat de machine kleine verstrengeld kunnen raken. paperclips kan accepteren. Steek uw hand niet in de Dit betekent geen oliesmering. invoeropening van de snijkop. Gebruik alleen Rexel olievellen om de machine to smeren. regelpaneel en lampjes Achteruit Auto Continu vooruit Laaddeur / afvalbakdeur open of Blokkeringslichtje –...
  • Page 32 Auto+ 80X versnipperingscapaciteit De Auto+ 80X kan het volgende WEL versnipperen: • 80 vellen • Geniet papier, binnen 25 mm vanaf de hoek • 26/6 en 24/6 of kleinere nietjes • Kleine vellen, in het midden geladen • 80 vellen •...
  • Page 33 U kunt telkens slechts één creditcard versnipperen. Rexel moedigt klanten aan het versnipperde papier te recyclen. Let wel dat versnipperd papier niet gerecycled kan worden als het is vermengd met creditcardscherven.
  • Page 34 • Duw de lege bak terug op zijn plaats, dan begint de machine weer te versnipperen. de papiervernietiger smeren Gebruik alleen olievellen van Rexel (2101948 en 2101949) om de machine te smeren. ACCO Brands accepteert geen aansprakelijkheid voor de prestatie of veiligheid van deze machine als er andere soorten of merken smeermiddelen zijn gebruikt.
  • Page 35 Rexel Auto+ 80X Voor alle modellen wordt aanbevolen een papieren Velcapaciteit 6 vellen (80 gsm) afvalzak te gebruiken, zodat de zak met het Invoeropening voo r handmatige toevoer versnipperd papier gerecycled kan worden. Velcapaciteit 80 vellen (80 gsm)
  • Page 36 tecnología de entrada automática La destructora Auto+ 80X se ha diseñado con el fin de que destruya automáticamente hasta 80 hojas desde el compartimento de entrada automática y hasta 6 hojas desde la ranura de entrada para alimentación manual. El diseño del mecanismo de entrada automática tiene como finalidad manipular papel sujeto con grapas o clips de papel y tirar solo de unas cuantas hojas de papel a la vez hacia las cuchillas para reducir el riesgo de que se produzcan atascos de papel.
  • Page 37: Símbolos De Advertencia

    Este símbolo significa que no debe el mecanismo de corte. usar aceite lubricante, utilice solo hojas lubricantes Rexel. Este símbolo significa que no debe meter la mano en la ranura de entrada del mecanismo de corte.
  • Page 38 capacidad de destrucción de la destructora Auto+ 80X La destructora Auto+ 80X PUEDE destruir lo siguiente: • 80 hojas • Papel grapado, las grapas deben estar a menos de 25 mm de la esquina • Grapas de tamaño 26/6 y 24/6 o inferior •...
  • Page 39 Destruya solo una tarjeta de crédito en cada ocasión. Rexel anima a sus clientes a reciclar el papel triturado. Tenga en cuenta que el papel triturado no se puede reciclar si se mezcla con los restos de tarjetas de crédito.
  • Page 40: Mantenimiento

    Rexel recomienda utilizar una hoja lubricante tras vaciar el recipiente tres veces (y, a partir de entonces, cada vez que lo vacíe otras tres veces). Inserte la hoja lubricante en la ranura de entrada para alimentación manual y NO en el compartimento de entrada automática.
  • Page 41: Datos Técnicos

    Rexel Auto+ 80X Se recomienda utilizar una bolsa de papel Capacidad de hojas 6 hojas (80 g/m Ranura de entrada para para residuos en todos los modelos para alimentación manual reciclar el papel destruido.
  • Page 42 tecnologia de alimentação automática A destruidora Auto+ 80X foi concebida para destruir automaticamente até 80 folhas introduzidas no compartimento de alimentação automática e até 6 folhas introduzidas na ranhura de entrada de alimentação manual. O mecanismo de alimentação automática foi concebido para se poder usar papel preso com agrafos e clipes, assim como para se introduzir apenas algumas folhas de papel de cada vez no mecanismo de corte, para minimizar o risco de encravamento do papel.
  • Page 43 Este símbolo significa que não deve Este símbolo significa que não deve usar óleos lubrificantes; usar apenas introduzir a mão na abertura de as folhas lubrificantes Rexel. entrada da cabeça de corte. painel de controlo e indicadores Inverter Auto Avanço Contínuo...
  • Page 44 capacidade de corte da destruidora Auto+ 80X A destruidora Auto+ 80X PODE ser usada para cortar o seguinte: • 80 folhas • Papel agrafado com o agrafo a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel • Agrafos 26/6 e 24/6 ou mais pequenos •...
  • Page 45 Introduza apenas um cartão de cada vez. A Rexel sugere que os seus clientes reciclem as aparas de papel. Note que as aparas de papel não podem ser recicladas se estiverem misturadas com os resíduos de cartıes de crédito.
  • Page 46 • Coloque o recipiente vazio de novo no seu lugar e a máquina recomeça o corte de papel. lubrificação da destruidora de papel Para a lubrificação da máquina, use apenas as folhas lubrificantes Rexel Oil Sheets (2101948 e 2101949). A ACCO Brands não se responsabiliza pelo desempenho ou segurança da destruidora se utilizar outros tipos ou marcas de lubrificantes para lubrificar a(s) peça(s) desta máquina.
  • Page 47 Recomendamos que a manutenção destas máquinas seja efectuada cada 6 a 12 meses por um técnico de manutenção da Rexel – os dados de contacto do seu centro de manutenção local estão indicados no fim deste folheto. especificações acessórios da destruidora Rexel Auto+ 80X Recomendamos a utilização de sacos de...
  • Page 48 otomatik besleme teknolojisi Auto+ 80X, otomatik besleme bölümünden otomatik olarak almak suretiyle 80 sayfaya kadar ve elle besleme bölümünden verilen 6 sayfaya kadar kağıdı imha edebilecek şekilde tasarlanmıştır. Otomatik besleme mekanizmasının tasarımı, zımba teli ve ataşlarla bağlanmış kağıdı imha etmek ve kağıt sıkışması...
  • Page 49 Bu simge, imha makinesinin küçük ataşları imha edebileceği anlamına gelir. Bu simge, elinizi kesici kafanın kağıt girişine sokmayın anlamına gelir. Bu simge, yağlama yağı kullanılmaması, yalnızca Rexel yağlama sayfaları kullanılması gerektiği anlamına gelir. kontrol paneli ve göstergeler Geri Otomatik Sürekli İleri Yükleme Kapağı/Çöp Kutusu...
  • Page 50 Auto+ 80X imha kapasitesi Auto+ 80X aşağıdakileri imha EDEBİLİR: • 80 sayfaları • Zımbalı kağıt, tel kağıdın köşesinden en fazla 25mm içeride olmak üzere • 26/6 ve 24/6 veya daha küçük zımba telleri • Ortadan yüklenen küçük boy kağıtlar • 80 sayfaları •...
  • Page 51 Auto+ 80X, kredi kartlarını imha edebilir. İmha makinesini otomatik moda getirin ve elle besleme giriş yuvasındaki işaretlerin ortasından kredi kartını yerleştirin. Bir seferde yalnızca bir kredi kartı imha edin. Rexel, müşterilerini doğranmış kağıtların geri dönüşüme gönderilmesi için teşvik etmektedir. Doğranmış kağıtların kredi kartı atıklarıyla karışmış olması halinde geri kazanılamayacağını...
  • Page 52 Yağlama işlemi için yalnızca Rexel Yağlama Sayfalarını (2101948 ve 2101949) kullanın. Makinenin herhangi bir parçasında başka bir tür veya marka yağlayıcı kullanıldığında ACCO Brands, ürün performansı ya da güvenliği konusunda herhangi bir sorumluluk kabul etmez. Rexel, çöp kutusu üç kez temizlendikten sonra (ve çöp kutusunun her üç temizlenmesinin ardından) yağlama sayfası...
  • Page 53 özel imha makinesi aksesuarları Rexel Auto+ 80X Doğranmış kağıtların geri dönüşümü için tüm Yaprak Kapasitesi 6 yaprak (80gsm) modellerde kağıt çöp torbası kullanılmasını Elle Besleme yuvası tavsiye ederiz. Yaprak Kapasitesi 80 yaprak (80gsm) Otomatik besleme Aksesuar Parça Numarası Bir paketteki bölümü...
  • Page 54 τεχνολογία αυτόματης τροφοδοσίας Το Auto+ 80X έχει σχεδιαστεί για την αυτόματη καταστροφή έως 80 φύλλων από το διαμέρισμα αυτόματης τροφοδοσίας και έως 6 φύλλων μέσα από την υποδοχή εισαγωγής τροφοδοσίας με το χέρι. Ο μηχανισμός αυτόματης τροφοδοσίας έχει σχεδιαστεί για να διαχειρίζεται χαρτί συρραμμένο...
  • Page 55: Προειδοποιητικά Σύμβολα

    κοσμήματα, τα οποία θα μπορούσαν να εγκλωβιστούν στην Αυτό σημαίνει όχι λιπαντικά λάδια, κεφαλή κοπής. χρησιμοποιήστε μόνο λιπαντικά φύλλα Rexel. Αυτό σημαίνει ότι δεν θα πρέπει να βάζετε τα χέρια σας στο άνοιγμα τροφοδοσίας της κεφαλής κοπής. πίνακας ελέγχου και ενδεικτικές λυχνίες...
  • Page 56 δυνατότητα καταστροφής Auto+ 80x Το Auto+ 80X ΜΠΟΡΕΙ να καταστρέψει τα παρακάτω: • 80 φύλλα • Συραμμένο χαρτί, 25 mm μέσα από τη γωνία • 26/6 και 24/6 ή μικρότεροι συνδετήρες • Χαρτί μικρού μεγέθους, τοποθετημένο κεντρικά • 80 φύλλα •...
  • Page 57 αυτόματη λειτουργία και εισαγάγετε την πιστωτική κάρτα ανάμεσα στις ενδείξεις στην υποδοχή εισαγωγής τροφοδοσίας με το χέρι. Να καταστρέφετε μόνο μία πιστωτική κάρτα κάθε φορά. Η εταιρεία Rexel προτρέπει τους πελάτες της να ανακυκλώνουν το κατεστραμμένο χαρτί. Σημειώστε ότι το κατεστραμμένο χαρτί δεν μπορεί να ανακυκλωθεί αν ανακατευτεί με...
  • Page 58 χρόνου. Σκουπίστε τους με ένα καθαρό πανί για να διατηρηθεί η μέγιστη απόδοση του προϊόντος. σέρβις Συνιστούμε να γίνεται σέρβις στα μηχανήματα κάθε 6-12 μήνες από μηχανικό της Rexel – βλέπε το πίσω μέρος του εντύπου για τα στοιχεία επικοινωνίας του τοπικού κέντρου σέρβις.
  • Page 59 προδιαγραφές αξεσουάρ καταστροφέα Rexel Auto+ 80X Συνιστάται για όλα τα μοντέλα η χρήση σάκων απόρριψης χαρτιού για την ανακύκλωση του Αριθμός φύλλων χαρτιού 6 φύλλα (80 gsm) κατεστραμμένου χαρτιού. Υποδοχή τροφοδοσίας με το χέρι Εξάρτημα Κωδικός Ποσότητα εξαρτήματος στο κουτί...
  • Page 60 automatisk indføringsteknologi Auto+ 80X er designet til automatisk at makulere op til 80 ark fra kammeret til automatisk indføring og op til 6 ark gennem den manuelle indføringsåbning. Den automatiske indføringsmekanisme er beregnet til at håndtere papir, der er sammenhæftet med hæfteklammer og papirclips og kun trække et par ark papir ind i skæremekanismen ad gangen for at minimere risikoen for papirstop.
  • Page 61 Dette betyder, at makulatoren kan smykker, som kan blive viklet ind i tage små papirclips. makulatorhovedet. Dette betyder ingen smøreolie, brug Dette betyder, at du ikke må stikke kun Rexel-olieark. hånden ind i indføringsåbningen på makulatorhovedet. kontrolpanel og indikatorer Tilbage Auto Kontinuerlig kørsel fremad...
  • Page 62 Auto+ 80X makuleringsevne Auto+ 80X KAN makulere følgende: • 80 ark • Hæftede ark, inden for 25 mm fra hjørnet • 26/6 og 24/6 eller mindre hæfteklammer • Papir i små størrelser indføres centralt • 80 ark • Papir med papirclips, inden for 25 mm fra hjørnet •...
  • Page 63 Auto+ 80X kan makulere kreditkort. Sæt makulatoren i autotilstand, og indfør kreditkortet mellem markeringerne i den manuelle indføringsåbning. Der må kun makuleres ét kreditkort ad gangen. Rexel opfordrer sine kunder til at genanvende makuleret papir. Bemærk, at makuleret papir ikke kan genanvendes, hvis det blandes med kreditkortaffald.
  • Page 64 Rexel anbefaler, at man bruger et olieark, når kurven er blevet tømt tre gange (og efterfølgende efter hver tredje gang, kurven tømmes). Indfør oliearket i den manuelle indføringsåbning og IKKE i kammeret til automatisk indføring.
  • Page 65 Vi anbefaler, at disse maskiner efterses hver 6.-12. måned af en servicetekniker fra Rexel – se bagsiden af denne brochure for at få kontaktoplysninger til dit lokale servicecenter. specifikationer makulatortilbehør Rexel Auto+ 80X Vi anbefaler, at der anvendes en papiraffaldspose til genbrug af makuleret papir på...
  • Page 66 automaattisyöttötekniikka Auto+ 80X on suunniteltu silppuamaan automaattisesti enintään 80 arkkia automaattisyöttölokerosta ja enintään 6 arkkia käsinsyöttöaukosta. Automaattisyöttömekanismi on suunniteltu käsittelemään niitein tai paperiliittimin kiinnitettyjä papereita ja vetämään ainoastaan muutaman paperiarkin kerrallaan leikkurimekanismiin. Näin ehkäistään paperitukosten syntymistä. Loukkaantumiset voidaan ehkäistä noudattamalla laitteen käyttöönotossa alla mainittuja perusturvallisuusohjeita.
  • Page 67 Riippuvat korut voivat sotkeutua laitteen leikkuupäähän. Silppurilla voi silputa pieniä paperiliittimiä. Älä työnnä sormia leikkuupään syöttöaukkoon. Älä käytä öljypitoisia voiteluaineita vaan ainoastaan Rexel-voiteluarkkeja. ohjauspaneeli ja merkkivalot Auto-maattinen Peruutus Eteenpäin Syöttölokeron kansi / säiliön Paperitukoksen merkkivalo – luukku auki tai säiliö täynnä –...
  • Page 68 Auto+ 80X:n silppuamisteho Auto+ 80X -laitteella VOI silputa: • 80 arkkia • Niitattua paperia, kun niitti on korkeintaan 25 mm:n etäisyydellä kulmasta • 26/6- ja 24/6-kokoisia tai pienempiä niittejä • Pienikokoista paperia, joka on asetettu keskelle • 80 arkkia • Paperia, jossa paperiliitin on korkeintaan 25 mm:n etäisyydellä kulmasta •...
  • Page 69 Auto+ 80X -silppurilla voi silputa luottokortteja. Kytke silppuri automaattitilaan ja aseta luottokortti käsinsyöttöaukon merkintöjen väliin. Silppua vain yksi luottokortti kerrallaan. Rexel kannustaa asiakkaita kierrättämään silputtua paperia. Silputtua paperia ei kuitenkaan voi kierrättää, jos siihen on sekoittunut luottokorttijätettä. Kierrättämistä varten silputtu paperi ja silputut luottokortit on eroteltava toisistaan.
  • Page 70 Käytä voiteluun vain Rexelin voiteluarkkeja (2101948 ja 2101949). ACCO Brands ei vastaa laitteen toiminnasta eikä sen turvallisuudesta, jos sen yhteenkään osaan on levitetty muuntyyppistä tai -merkkistä voiteluainetta. Rexel suosittelee, että voiteluarkkia käytetään säiliön kolmannen tyhjennyskerran jälkeen (ja siitä eteenpäin joka kolmannen säiliön tyhjennyskerran jälkeen).
  • Page 71: Tekniset Tiedot

    Rexel Auto+ 80X Suosittelemme, että kaikissa malleissa käytetään kierrätyspaperisäkkiä silputun Arkkimäärä, 6 arkkia (80 g/m paperin kierrätystä varten. käsinsyöttöaukko Lisävaruste Osanumero Määrä Arkkimäärä, 80 arkkia (80 g/m laatikossa automaattisyöttölokero Kierrätyssäkki 1765028EU Käyttöjakso 8 min käytössä /...
  • Page 72 teknologi for automatisk mating Auto+ 80X har blitt utformet for å automatisk makulere opptil 80 ark fra kammeret for automatisk mating og opp til 6 ark gjennom åpningen for manuell mating. Mekanismen for automatisk mating har blitt utformet for å håndtere papir som er festet med stifter eller binders, og bare trekke noen få ark inn i kuttemekanismen for å...
  • Page 73 Dette betyr at makuleringsmaskinen inn i skjærehodet. kan makulere små binderser. Dette betyr at du ikke må føre Dette betyr at smøreolje ikke må hånden inn i materåpningen til brukes. Bruk kun Rexel-oljeark. skjærehodet. kontrollpanel og indikatorer Revers Automatisk Kontinuerlig forover Innleggingsdør/papirkurvdør...
  • Page 74 Auto+ 80X-makuleringskapasitet Auto+ 80X KAN makulere følgende: • 80 ark • Stiftet papir, maks. 25 mm fra hjørnet • 26/6 og 24/6 eller mindre stifter • Papir av mindre størrelse som legges inn sentralt • 80 ark • Papir med binders, maks. 25 mm fra hjørnet •...
  • Page 75 Auto+ 80X kan makulere kredittkort. Still makuleringsmaskinen til automatisk, og sett inn kredittkortet mellom markeringene i åpningen for manuell mating. Makuler kun ett kredittkort om gangen. Rexel oppfordrer kunder til å resirkulere makulert papir. Vær oppmerksom på at makulert papir ikke kan resirkuleres hvis det blandes med kredittkortrester.
  • Page 76 Rexel anbefaler å bruke et oljeark etter at kurven har blitt tømt tre ganger (og deretter for hver tredje tømming av kurven). Legg oljearket i åpningen for manuell mating, IKKE i kammeret for automatisk mating.
  • Page 77 Rexel Auto+ 80X Vi anbefaler at en papiravfallssekk for Arkkapasitet 6 ark (80 gsm) Åpning for manuell gjenvinning brukes på alle modeller. mating Tilbehør Delenummer Antall i esken Arkkapasitet 80 ark (80 gsm) Kammer for automatisk...
  • Page 78 automatisk matning Auto+ 80X är konstruerad att automatiskt riva upp till 80 ark från facket för automatisk matning och upp till 6 ark genom den manuella matningsspringan. Mekanismen för automatisk matning är konstruerad för att klara papper som är hopfäst med klammer och gem, och att bara dra in ett par ark åt gången i skärmekanismen, för att minska risken för fastkörning.
  • Page 79 Detta betyder att du inte ska stoppa in handen i skärverkets Detta betyder inga smörjmedel. inmatningsöppning. Använd endast Rexel smörjark. kontrollpanel och indikatorer Backning Autostart Kontinuerlig frammatning Öppen laddningslucka/Öppen Fastkörningsindikator – Lyser för avfallslucka eller full avfallskorg att ange att papper kört fast i det...
  • Page 80 rivningskapacitet för Auto+80X Auto+ 80X KAN riva följande: • 80 ark • Häftade ark, inom 25 mm från hörnet • Klammer 26/6, 24/6 eller mindre • Papper i litet format, laddat centralt • 80 ark • Papper med gem inom 25 mm från hörnet •...
  • Page 81 Auto+ 80X kan riva kreditkort. Koppla strimlaren till autostartläge och sätt in kreditkortet mellan markeringarna i den manuella matningsspringan. Riv bara ett kreditkort åt gången. Rexel uppmuntrar sina kunder att återvinna pappersavfallet. Observera att pappersavfall inte kan återvinnas om det finns kreditkortsskärvor i det.
  • Page 82 Vi rekommenderar att dessa maskiner servas en till två gånger om året av en servicetekniker från Rexel - se baksidan av detta häfte för hur du kontaktar servicecentret i ditt land. registrera produkten online på www.accoeurope.com...
  • Page 83 Rexel Auto+ 80X Vi rekommenderar att en avfallssäck av papper används för återvinning av avfallet på samtliga Arkkapacitet 6 ark (80 g/m modeller. Manuell matningsspringa Tillbehör Detaljnummer Antal i Arkkapacitet 80 ark (80 g/m kartongen Automatiskt matningsfack Avfallssäck för...
  • Page 84 technologia automatycznego podawania Niszczarka Auto+ 80X automatycznie niszczy do 80 arkuszy z automatycznego podajnika oraz do 6 arkuszy przez otwór do podawania ręcznego. Mechanizm automatycznego podawania przyjmuje papier ze zszywkami i spinaczami i pobiera do mechanizmu tnącego tylko po kilka arkuszy, co minimalizuje ryzyko zacięć...
  • Page 85: Symbole Ostrzegawcze

    Symbol ten wskazuje, że nie należy Symbol ten wskazuje, że nie należy stosować oleju w płynie (tylko wkładać rąk do otworu wejścia arkusze olejowe firmy Rexel). mechanizmu tnącego niszczarki. panel kontrolny i kontrolki Cofanie Auto start/stop Ciągły bieg do przodu Kontrolka: Otwarte drzwi Kontrolka: zacięcie papieru –...
  • Page 86 możliwości niszczarki Auto+ 80X Auto+ 80X JEST W STANIE niszczyć następujące materiały: • 80 arkuszy • Papier ze zszywkami, do 25 mm od rogu • Zszywki 26/6, 24/6 i mniejsze • Papier małych rozmiarów ułożony pośrodku • 80 arkuszy • Papier ze spinaczem, do 25 mm od rogu •...
  • Page 87 Karty kredytowe należy niszczyć tylko pojedynczo. Firma Rexel zachęca klientów do oddawania pociętego papieru na makulaturę. Należy pamiętać, że pociętego papieru nie można oddać do recyklingu, jeśli jest zmieszany z odpadkami kart kredytowych.
  • Page 88 • Wsuń pusty kosz z powrotem na miejsce – urządzenie ponownie podejmie pracę. oliwienie niszczarki Do oliwienia należy stosować tylko arkusze olejowe marki Rexel (2101948 i 2101949). Firma ACCO Brands nie gwarantuje prawidłowego działania i bezpiecznej obsługi niszczarki, jeśli którakolwiek z części urządzenia zostanie naoliwiona środkami innego rodzaju lub innej marki.
  • Page 89: Dane Techniczne

    Rexel Auto+ 80X We wszystkich modelach zalecamy stosowanie papierowych worków, w których można oddawać Liczba jednorazowo 6 arkuszy (80 g/m pocięty papier do recyklingu. ciętych arkuszy Otwór do podawania ręcznego Akcesoria Numer Ilość w katalogowy...
  • Page 90 technologie automatického podávání Skartovač Auto+ 80X je navržen k automatickému skartování až 80 listů z přihrádky pro automatické podávání a až 6 listů skrz podávací štěrbinu pro malý počet listů. Mechanismus automatického podávání je navržen tak, aby byl schopen manipulovat s papíry spojenými svorkami a kancelářskými sponkami a aby do řezacího mechanismu vtahoval pouze několik listů...
  • Page 91: Výstražné Symboly

    Znamená, abyste nesahali do Znamená, abyste nepoužívali podávací štěrbiny řezacího olejová maziva. Používejte pouze mechanismu. olejové obálky Rexel. ovládací panel a indikátory Zpět Automatický chod Nepřetržitý chod vpřed Otevřená dvířka pro vkládání Indikátor zaseknutí papíru –...
  • Page 92 skartovací schopnosti přístroje Auto+ 80X Přístroj Auto+ 80X JE SCHOPEN skartovat následující: • 80 listů • Papíry sešité sešívačkou, do 25 mm od rohu • Svorky 26/6 a 24/6 nebo menší • Papíry malých rozměrů zavedené do středu • 80 listů •...
  • Page 93 štěrbině pro ruční podávání. Skartujte vždy pouze jednu kreditní kartu. Firma Rexel vybízí zákazníky, aby skartovaný papír recyklovali. Laskavě pamatujte, že skartovaný papír nelze recyklovat, pokud je smíchán s úlomky kreditních karet. Pro recyklaci laskavě oddělte skartovaný papír a kreditní karty.
  • Page 94 • Zasuňte odpadní koš zpět a přístroj opět zahájí skartaci. mazání skartovače K mazání používejte pouze olejové obálky Rexel (2101948 a 2101949). Firma ACCO Brands nepřijímá odpovědnost za výkon ani bezpečnost výrobku, pokud jsou na část(i) přístroje použity jiné typy nebo značky maziv. Po vyprázdnění koše doporučuje společnost Rexel použít třikrát olejovou obálku (a poté...
  • Page 95: Technické Údaje

    údaje doplňky skartovacího přístroje Rexel Auto+ 80X Papírové sáčky k recyklaci skartovaného papíru Listová kapacita 6 listů (80g/m doporučujeme používat u všech modelů. Štěrbina pro ruční podávání Doplněk Díl č. Počet ks Listová kapacita 80 listů (80g/m v balení...
  • Page 96 automatikus adagolás Az Auto+ 80X iratmegsemmisítő az automatikus adagolóba betöltött max. 80 lap automatikus megsemmisítésére vagy a kézi adagoló bemeneti nyílásán betöltött max. 6 lap megsemmisítésére alkalmas. Az automatikus adagolóberendezés tűzőkapoccsal és gemkapoccsal összefogott papírok kezelésére is alkalmas, és csak néhány lapot húz be egyszerre a vágóberendezéshez, hogy minimálisra csökkentse a papírelakadás veszélyét.
  • Page 97 ékszereket a vágóberendezés behúzhatja. Kisebb gemkapcsok aprítására Ne nyúljon a vágóberendezés alkalmas. adagolónyílásába. Kenőanyagként olaj nem használható, kizárólag Rexel olajozólapokat használjon. vezérlőpult és jelzőlámpák Visszamenet Auto Folyamatos előremenet Adagolófedél/tartályajtó nyitva Papírelakadás-jelző lámpa – vagy tartály tele – A következőt Papírelakadás történt az automatikus...
  • Page 98 Auto+ 80X aprítási kapacitása Az Auto+ 80X a következők aprítására ALKALMAS: • 80 papírlap • Tűzött papír, max. 25 mm-re a papír sarkától • 26/6 és 24/6 vagy kisebb tűzőkapcsok • Kisméretű papír középen betöltve • 80 papírlap • Gemkapoccsal összefogott papír, max. 25 mm-re a papír sarkától •...
  • Page 99 és helyezze be a hitelkártyát a kézi adagoló bemeneti nyílásán látható jelzések közé. Egyszerre csak egy hitelkártyát aprítson. A Rexel a felaprított papír újrahasznosítására ösztönzi a felhasználókat. Ügyeljenek arra, hogy a felaprított papír nem hasznosítható újra, ha hitelkártya- darabkák is vannak benne. Újrahasznosítás esetén válassza külön a felaprított papírt és a hitelkártyákat.
  • Page 100 Az olajozáshoz kizárólag Rexel olajozólapokat (2101948 és 2101949) használjon. Az ACCO Brands semmilyen felelősséget nem vállal a készülék működéséért vagy biztonságáért, ha bármelyik részét más típusú vagy márkájú kenőanyaggal kezelték. A Rexel azt javasolja, hogy a tartály harmadik kiürítése után végezzenek el egy olajozólapos olajozást (majd ezt követően a tartály minden harmadik ürítése után).
  • Page 101: Műszaki Adatok

    A készülékek szervizelése céljából ajánlott 6-12 havonta a Rexel szerviz szakembereihez fordulni – a helyi szervizközpont elérhetőségeit lásd az útmutató hátoldalán. műszaki adatok iratmegsemmisítő tartozékai Rexel Auto+ 80X Javasoljuk, hogy az aprított papír Lapkapacitás 6 lap (80 g/m újrahasznosításához mindegyik modellnél Kézi adagoló...
  • Page 102 технология автоматической подачи Конструкция Auto+ 80X позволяет автоматически уничтожать до 80 листов, загруженных в отсек автоматической подачи, и до 6 листов, подаваемых через приемное отверстие для подачи в ручном режиме. Механизм автоматической подачи позволяет обрабатывать документы, скрепленные скобами и скрепками для бумаг, и принимает только несколько листов...
  • Page 103: Предупреждающие Символы

    Остерегайтесь приближаться к документов, скрепленных приемному отверстию режущего небольшими скрепками. механизма. Запрещается использование масла для смазки (только специальные листы Rexel для смазки). панель управления и индикаторы Непрерывная прямая Назад (обратный ход) Авто подача Крышка загрузочного отсека Индикатор замятия бумаги — в...
  • Page 104 материалы, уничтожаемые Auto+ 80X Auto+ 80X ПОЗВОЛЯЕТ уничтожать: • 80 листов • Бумаги со скобами, расположенными на расстоянии не более 25 мм от угла листа. • 26/6 и 24/6 или скобами меньшего размера • Бумага небольшого размера загружается по центру •...
  • Page 105 Переключите его в режим автоматической подачи и поместите кредитную карту между направляющими в приемном отсеке для подачи в ручном режиме. Уничтожайте кредитные карты по одной. Компания Rexel призывает клиентов сдавать нарезанные бумажные отходы в макулатуру. Примите во внимание, что в случае смешивания бумажных отходов с остатками...
  • Page 106: Техническое Обслуживание

    Используйте только специальные листы для смазки Rexel (2101948 и 2101949). Корпорация Acco Brands не берет на себя ответственности за функциональность или безопасность устройства в случае использования на любой из деталей устройства смазки другого типа или марки. Rexel рекомендует использовать один лист для смазки после троекратного опустошения корзины для...
  • Page 107 технические дополнительные характеристики принадлежности Rexel Auto+ 80X Для всех моделей уничтожителей рекомендуется использовать бумажный Пропускная 6 листов пакет для подлежащих повторной способность (плотностью 80 г/м переработке бумажных отходов. Отверстие для подачи в ручном режиме Принадлежность Код Количество принадлежности в коробке...
  • Page 108: Service Addresses

    ACCO Brands Asia Pte Ltd, 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947 Tel: +65 6776 0195 Fax: +65 6779 1041 webmaster@accobrandsasia.com ACCO-Rexel Ltd, Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland Tel: 01 816 4346 Fax: 01 816 4302 admin@accoservice.eu...
  • Page 109 03151, Киев, Очаковская, 5/6, оф.110.3 Tel: + 380 (44) 498 4956 ext. 2324 Fax: + 380 (44) 275 9999 Rexel Office Products (PTY) Ltd, Crusher Road, Crown Ext.3, PO Box 102, Crown Mines, Johannesburg 2025, South Africa Tel: +27 (0)11 226 3300...
  • Page 110 warranty (in Australia) ACCO Australia warrants its products and their parts against defects in materials and workmanship under normal use for a period of 24 months from the original date of purchase (please retain proof of purchase). During this period we will repair or replace a defective product or part subject to the following warranty conditions: The warranty applies only to defects in materials and workmanship under normal use and does not extend to damage to the Product or parts which result from:- •...
  • Page 114 www.accobrands.com...

Table of Contents