Rexel Auto+ 100 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for Auto+ 100:
Table of Contents
  • Spécifications
  • La Sécurité D'abord
  • Garantie
  • Betrieb
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Mantenimiento
  • Teknik Özellikler
  • Sikkerhet Først
  • Dane Techniczne
  • Technické Údaje
  • Műszaki Adatok
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Гарантийные Обязательства

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Auto+ 100
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
Návod k obsluze
o
CZ
Használati útmutató
H
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rexel Auto+ 100

  • Page 1 Auto+ 100 Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Page 2 English English Français Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий Acco Australia Warranty...
  • Page 4: Specifications

    U Bin full/Loading door open, Cool down and Paper Jam indicators Thank you for choosing this shredder from Rexel. We are sure it will serve you well, but please take a little time to study these U Pull out bin with viewing window instructions to ensure you get the best out of your machine.
  • Page 5 Light Motor is cooling down Light Flashing Cutters are self-cleaning Light Flashing Sleep mode Auto+ 100 Shredding Capability Auto+ 100 CAN shred Although the Auto+ the following: 100 will accept fastened sheets, Rexel recommend that staples and paper clips are...
  • Page 6: Operation

    Automatic Jam Clearance button. The shredder will now start automatically. In the unlikely event of the shredder jamming, the Auto+ 100 If there is still paper in the Autofeed tray after first attempt, will automatically reverse and forward the engine three times to open and re-close paper loading door a second time.
  • Page 7: Maintenance

    (see fig. 3). Rexel product performance (see fig 5).
  • Page 8: Spécifications

    Introduction ouvert, indicateur de refroidissement et indicateur de bourrage Merci d’avoir choisi ce destructeur Rexel. Veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode d’emploi qui vous indiquera comment U Corbeille amovible avec fenêtre de contrôle du niveau de profiter au maximum de votre nouvel appareil.
  • Page 9 Allumé Clignote Auto-nettoyage des lames Allumé Clignote Mode de veille Éteint Capacité de destruction de l’Auto+ 100 L’Auto+ 100 PEUT Bien que l’Auto+ 100 détruire ce qui suit : accepte les feuilles attachées, Rexel conseille d’enlever les agrafes et trombones et de déplier les feuilles...
  • Page 10 Rares occasions de bourrage vous pouvez utiliser la fente d’alimentation manuelle à condition que le compartiment d’auto-alimentation soit vide Dans le cas peu probable d’un bourrage, l’Auto+ 100 met (voir fig. 2). automatiquement le mécanisme de coupe en marche arrière puis avant à...
  • Page 11: Garantie

    à ses pièces et n’est pas couverte par la garantie. L’Auto+ 100 est destiné résultant de : à détruire jusqu’à 50 cartes bancaires au cours de la période la transformation, la réparation, la modification ou le...
  • Page 12 U Ladetürentriegelung U Ladetür Einführung U Sichtfenster Vielen Dank für Ihre Wahl dieses Aktenvernichters von Rexel. Er U Anzeigen für „Abfallbehälter voll/Ladetür offen“, wird Ihnen sicherlich gute Dienste leisten. Wir empfehlen, dass „Abkühlphase“ und „Papierstau“ Sie sich zunächst etwas Zeit zum Durchlesen dieser Anweisungen U Ausziehbarer Abfallbehälter mit Sichtfenster...
  • Page 13 Ladetür offen Abfallbehälter voll/offen Motorabkühlung läuft Blinkt Schneidwerk-Selbstreinigung Blinkt Standbymodus Für die Vernichtung geeignetes Material Mit dem Der Auto+ 100 kann Aktenvernichter zwar geklammerte Auto+ 100 KÖNNEN Dokumente vernichten, folgende Materialien es wird jedoch vernichtet werden: empfohlen, Büro-/ Heftklammern vor dem Geheftetes Papier (max.
  • Page 14: Betrieb

    Automatikzufuhr Betrieb Mit dem Auto+ 100 können bis zu 100 Blatt Papier über die Gerät auspacken und den Abfallbehälter herausziehen. automatische Zufuhr und bis zu 6 Blatt über den Einzugsschlitz Den recycelbaren Papierbeutel entnehmen und gemäß den vernichtet werden. Die patentierte Automatikzufuhr kann Papier Anweisungen auf dem Beutel einhängen.
  • Page 15 Durch eine der folgenden Ursachen Dies wird durch die Garantie nicht abgedeckt. Das Modell hervorgerufene Schäden an Produkten oder deren Bauteilen Auto+ 100 ist auf die Vernichtung von bis zu 50 Kreditkarten werden nicht abgedeckt: während der zweijährigen Standardgarantiedauer ausgelegt.
  • Page 16 Introduzione U Cestino estraibile con finestra di controllo del livello della carta tagliata Grazie per aver scelto questo distruggidocumenti Rexel. Siamo certi che si rivelerà di grande aiuto nello svolgimento della vostra attività. Si Precauzioni di sicurezza prega di leggere attentamente queste istruzioni per ottenere la massima prestazione dalla macchina.
  • Page 17 Autopulizia dei coltelli di taglio in corso Illuminato Luce lampeggiante Modalità Sleep Spento Tipi di documenti che l’Auto+ 100 è in grado di distruggere L’Auto+ 100 È in Anche se l’Auto+ 100 è grado di distruggere in grado di distruggere...
  • Page 18: Funzionamento

    Dopo aver tolto il distruggidocumenti dalla confezione, estrarre il cestino. Rimuovere e calzare sul cestino il sacco di carta riciclabile Il distruggidocumenti Auto+ 100 è stato progettato per distruggere (seguire le istruzioni stampate sul sacco). Rimettere a posto il automaticamente fino a 100 fogli se utilizzato con il sistema cestino.
  • Page 19: Manutenzione

    L’Auto+ 100 NON è adatta per la osservanza delle normali procedure operative per un prodotto di distruzione di CD o DVD.
  • Page 20 U Kijkvenster voor de papierstapel Inleiding U Afvalbak vol/laaddeur open-lichtje, afkoellichtje en Gefeliciteerd met de aankoop van deze papiervernietiger van Rexel. blokkeringslichtje We zijn er van overtuigd dat u veel plezier van dit apparaat zult U Verwijderbare afvalbak met kijkvenster hebben;...
  • Page 21 Motor is aan het afkoelen Brandt Knippert Zelfreiniging van messen Brandt Knippert Slaapstand Auto + 100 versnipperingscapaciteit De Auto+ 100 KAN Ook al accepteert het volgende de Auto+ 100X versnipperen: vastgemaakte vellen, toch raadt Rexel aan de nietjes en paperclips...
  • Page 22 Als er na de eerste poging nog steeds papier in het Mocht het papier ooit vastlopen, zal de Auto+ 100 automatisch automatische invoervak ligt, moet u de laaddeur opnieuw het snijmechanisme driemaal achteruit en weer vooruit laten openen en sluiten.
  • Page 23 (met nietjes en paperclips) - dit wordt niet bij normaal gebruik en geldt niet voor beschadigingen aan het door de garantie gedekt. De Auto+ 100 is ontworpen voor de product of aan de onderdelen die het gevolg zijn van: versnippering van niet meer dan 50 creditcards gedurende de standaardgarantieperiode van 2 jaar.
  • Page 24 Introducción papel U Recipiente para recortes extraíble con ventanilla de Gracias por elegir esta destructora de papel de Rexel. Estamos visualización seguros que le será de mucha utilidad, pero le rogamos que lea estas instrucciones para asegurarse de que extrae el máximo provecho de La seguridad es lo más importante...
  • Page 25 Encendido y parpadeando Limpieza automática de las cuchillas en curso Encendido Encendido y parpadeando Modo de espera Apagado Capacidad de destrucción de la destructora Auto+ 100 La destructora Auto+ Aunque la destructora 100 PUEDE destruir lo Auto+ 100 acepta siguiente:...
  • Page 26 Tras desembalar el producto, tire del recipiente para recortes extraíble. Extraiga y vuelva a colocar correctamente la bolsa de La destructora Auto+ 100 se ha diseñado con el fin de que destruya papel reciclable (según indican las instrucciones impresas en la automáticamente hasta 100 hojas desde el compartimento de...
  • Page 27: Mantenimiento

    En este La alteración, reparaciones, modificaciones o mantenimiento caso, no estarán cubiertas por la garantía. La destructora Auto+ 100 realizados por personas ajenas a un centro de servicio autorizado ha sido diseñada para destruir un máximo de 50 tarjetas de crédito ACCO.
  • Page 28 Agradecemos a sua compra deste modelo de destruidora de papel Rexel. U Recipiente amovível com visor Temos a certeza de que esta máquina lhe irá ser muito útil, mas para assegurar o melhor funcionamento possível da mesma dedique alguns...
  • Page 29 Aceso A piscar Auto-limpeza das lâminas de corte Aceso A piscar Modo Inactivo Desligado Capacidade de Corte da Destruidora Auto+ 100 A destruidora Auto+ Embora a destruidora 100 CONSEGUE cortar Auto+ 100 aceite o seguinte: folhas de papel presas, a Rexel recomenda que...
  • Page 30 Tecnologia de Alimentação Automática Funcionamento A destruidora Auto+ 100 foi concebida para destruir automaticamente Depois de desembalar a máquina, puxe para fora o recipiente até 100 folhas introduzidas no compartimento de alimentação das aparas. Retire o saco de papel reciclável e coloque-o automática e até...
  • Page 31 Destruição de Cartões de Crédito Manutenção A destruidora Auto+ 100 pode destruir cartões de crédito, mas não Os roletes do mecanismo de alimentação automática podem ficar CDs ou DVDs. Ligue a destruidora em modo Automático e introduza sujos ao fim de algum tempo; limpe-os com um pano seco para o cartão de crédito na abertura acima da ranhura de entrada de...
  • Page 32: Teknik Özellikler

    U Kağıt destesi izleme penceresi Giriş U Çöp Kutusu dolu/Yükleme Kapağı açık göstergesi, Rexel Evrak İmha Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Soğuma göstergesi ve Kağıt Sıkışması göstergesi İşinizi çok iyi göreceğinden eminiz, ama makinenizden azami U İzleme pencereli çek çıkar çöp kutusu düzeyde yarar sağlayabilmek için lütfen biraz zaman ayırıp bu...
  • Page 33 Motor soğuyor Yanar Yanıp sönen ışık Kesiciler kendi kendilerini temizliyor Yanar Yanıp sönen ışık Uyku modu Kapalı Auto+ 100 İmha Kapasitesi Auto+ 100 aşağıdakileri Auto+ 100 birbirine imha EDEBİLİR: bağlı kağıtları imha etse de, Rexel ürünün ömrünü uzatmak için imha işleminden önce zımba teli ve...
  • Page 34 Otomatik Sıkışma Giderme Yükleme kapağı düğmesine basmadan yükleme kapağını kapatın. Şimdi imha makinesi otomatik olarak çalışmaya İmha makinesi ender olarak tıkanacak olursa, Auto+ 100 sıkışan başlayacaktır. kağıdı temizlemek için kesme mekanizmasını otomatik olarak İlk denemenin ardından otomatik besleme bölümünde hala üç...
  • Page 35 – bu, garanti kapsamında malzeme ve işçilikteki hatalar için geçerlidir ve aşağıdaki değildir. Auto+ 100, 2 yıllık standart garanti süresi içinde en fazla durumlardan kaynaklanan Ürün ve parça hasarlarını kapsamaz:- 50 kredi kartı imha etmek üzere tasarlanmıştır. Daha fazla sayıda kredi kartı...
  • Page 36 Εισαγωγή Φόρτωσης, Ενδεικτική λυχνία ψύξης και Ενδεικτική λυχνία εμπλοκής χαρτιού Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον τεμαχιστή της Rexel. Είμαστε U Αφαιρούμενος κάδος με παράθυρο επισκόπησης βέβαιοι ότι θα σας προσφέρει άριστη εξυπηρέτηση, παρακαλούμε, όμως, να διαθέσετε λίγο χρόνο να διαβάσετε τις οδηγίες για τα...
  • Page 37 Λυχνία που αναβοσβήνει Οι λεπίδες κοπής είναι αυτοκαθαριζόμενες Λυχνία Λυχνία που αναβοσβήνει Κατάσταση αδράνειας Απενεργοποίηση Δυνατότητες Τεμαχισμού του Auto+ 100 Το Auto+ 100 μπορεί να Αν και το Auto+ 100 μπορεί να υποστηρίξει τεμαχίσει τα παρακάτω: συραμμένα φύλλα, η Rexel συνιστά...
  • Page 38 Τεχνολογία αυτόματης τροφοδοσίας Λειτουργία Το Auto+ 100 έχει σχεδιαστεί για αυτόματη καταστροφή έως 100 Αφού αποσυσκευάσετε το προϊόν, βγάλτε έξω τον κάδο του φύλλων από το διαμέρισμα αυτόματης τροφοδοσίας και έως 6 τεμαχιστή . Αφαιρέστε και τοποθετήστε τον ανακυκλώσιμο φύλλων μέσα από την υποδοχή εισαγωγής τροφοδοσίας με το...
  • Page 39 Συντήρηση Καταστροφή πιστωτικών καρτών Το Auto+ 100 μπορεί να τεμαχίσει πιστωτικές κάρτες, όχι CD ή Οι κύλινδροι του μηχανισμού αυτόματης τροφοδοσίας ενδέχεται DVD. Τοποθετήστε τον καταστροφέα στην αυτόματη λειτουργία να λερωθούν με την πάροδο του χρόνου, σκουπίστε τους με και εισαγάγετε την πιστωτική κάρτα στο άνοιγμα πάνω από...
  • Page 40 U Indføringslåg Indledning U Papirstakkens vindue Tak, fordi du har valgt denne makulator fra Rexel. Vi er sikre på, U Indikator for fuld kurv/åbent indføringslåg, at du vil få gavn af den, men vi vil opfordre dig til at læse denne afkølingsindikator og papirstopindikator...
  • Page 41 Blinkende lys Selvrensning af knive Blinkende lys Dvaletilstand Slukket Auto+ 100 makuleringsevne Auto+ 100 KAN Selvom Auto+ 100 kan makulere følgende: tage sammenhæftede ark, anbefaler Rexel, at hæfteklammer og papirclips fjernes, og papir foldes ud, Hæftede ark, 25 mm indenfor Papir med papirclips, 25 mm A3 foldet på...
  • Page 42 Automatisk indføringsteknologi Betjening Auto+ 100 er designet til automatisk at makulere op til 100 Efter udpakning af produktet skal makulatorkurven trækkes ark fra kammeret til automatisk indføring og op til 6 ark ud. Tag genbrugspapirsposen, og sæt den i kurven (i gennem den manuelle indføringsåbning.
  • Page 43 Makulering af kreditkort Vedligeholdelse Auto+ 100 kan makulere kreditkort, ikke cd’er eller dvd’er. Den automatiske indføringsmekanismes valser kan blive Sæt makulatoren i autotilstand, og sæt kreditkortet i åbningen tilsmudsede med tiden. Tør dem af med en tør klud for at over den manuelle indføringsåbning (se figur 3).
  • Page 44 Johdanto U Merkkivalot: Säiliö täynnä / syöttölokeron kansi auki, Jäähdytys ja Paperitukos Kiitos, että valitsit käyttöösi tämän Rexel-silppurin. Olemme U Ulosvedettävä säiliö ja tarkastusikkuna varmoja, että tästä laitteesta on sinulle paljon hyötyä. Lue kuitenkin nämä ohjeet, jotta voit käyttää laitetta mahdollisimman tehokkaasti.
  • Page 45 Palaa Moottori jäähtyy Palaa Vilkkuu Leikkurien itsepuhdistus käynnissä Palaa Vilkkuu Virransäästötila Ei pala Auto+ 100 – silppuamisteho Auto+ 100 -laitteella Vaikka Auto+ 100 VOIDAAN silputa pystyy silppuamaan kiinnitettyjä arkkeja, Rexel suosittelee, että niitit ja paperiliittimet poistetaan ja taitetut Niitattua paperia, kun niitti on 25 Paperia, kun paperiliitin on 25 A3-arkkeja taitettuina puoliksi –...
  • Page 46 Silppuri käynnistyy nyt automaattisesti. selvittäminen Jos automaattisyöttölokerossa on vielä paperia ensimmäisen yrityksen jälkeen, avaa ja sulje paperin Jos silppuriin tulee paperitukos, Auto+ 100 vaihtelee syöttölokeron kansi uudelleen. automaattisesti leikkurimekanismin peruutus- ja eteenpäin- käytön välillä kolme kertaa poistaakseen tukoksen. Jos silputtavana on enintään 6 arkkia, voit käyttää...
  • Page 47 Takuu koskee vain materiaali- ja valmistusvirheitä normaalissa silputaan kiinnitettyjä arkkeja (niittejä tai paperiliittimiä) – tämä käytössä, eikä se koske tapauksia, joissa tuotteen tai osan ei kuulu takuun piiriin. Auto+ 100 -silppuri on suunniteltu vaurio aiheutuu silppuamaan enintään 50 luottokorttia normaalina 2 vuoden takuuaikana.
  • Page 48: Sikkerhet Først

    U Indikator for papirkurv full / innleggingsdør åpen, avkjølingsindikator og papirstoppindikator Takk for at du valgte denne makuleringsmaskinen fra Rexel. Vi er U Papirkurv med visningsvindu sikre på at du vil være tilfreds med ytelsen, men ta deg tid til å lese disse instruksjonene slik at du får mest mulig ut av maskinen.
  • Page 49 Blinkende lys Knivene renses Lyser Blinkende lys Hvilemodus Auto+ 100-makuleringskapasitet Auto+ 100 KAN Selv om Auto+ 100 makulere følgende: kan makulere stiftede ark, anbefaler Rexel at stifter og binders fjernes og at brettet papir brettes ut før Stiftet papir, maks. 25 mm Papir med binders, maks.
  • Page 50 Teknologi for automatisk mating Betjening Auto+ 100 har blitt utformet for automatisk å makulere opptil Etter at du har pakket ut produktet, trekker du ut 100 ark fra kammeret for automatisk mating og opp til seks papirkurven. Ta ut og monter den resirkulerbare papirposen ark gjennom åpningen for manuell mating.
  • Page 51 ACCO-servicesenter. Auto+ 100 har IKKE blitt utformet for å makulere CD-er eller uhell, forsømmelse, misbruk eller feil bruk som skyldes DVD-er. Ethvert forsøk på å gjøre dette ugyldiggjør denne manglende overholdelse av normale betjeningsprosedyrer garantien.
  • Page 52 U Siktfönster för pappersbunt Inledning U Indikator för full korg eller öppen lucka, Tack för att du valde denna strimlare från Rexel. Vi är säkra på nedkylningsindikator och fastkörningsindikator att du kommer att få god nytta av den. Vi rekommenderar att U Utdragbar avfallskorg med siktfönster...
  • Page 53 Lyser Nedkylning av motorn Lyser Blinkar Skärverket utför självrensning Lyser Blinkar Standbyläge Lyser inte Rivningskapacitet för Auto+ 100 Auto+ 100 KAN riva Auto+ 100 kan följande: visserligen riva hophäftade ark, men Rexel rekommenderar att klammer och gem avlägsnas och att Häftade ark, inom 25 mm...
  • Page 54 Automatisk matning Användning Auto+ 100 är konstruerad att automatiskt riva upp till 100 ark Packa upp produkten och dra ut avfallskorgen. Ta ut från facket för automatisk matning och upp till 6 ark genom och montera påsen av återvinningsbart papper (enligt den manuella matningsspringan.
  • Page 55 Garantin gäller endast defekter i material och utförande under normal användning, och omfattar inte skador på produkter eller Auto+ 100 har konstruerats att riva up till 50 kreditkort under standardgarantiperioden på två år. Om stora mängder kreditkort komponenter som uppstår till följd av: rivs, gäller inte den förlängda skärverksgarantin.
  • Page 56: Dane Techniczne

    Wstęp U Kontrolki sygnalizacyjne: pełny kosz/otwarte drzwi podajnika, chłodzenie oraz zacięcie papieru Dziękujemy za zakup niszczarki marki Rexel. Mamy nadzieję, że będą Państwo z niej zadowoleni. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją U Wysuwany kosz z okienkiem obsługi, która pozwoli w pełni wykorzystać możliwości urządzenia.
  • Page 57 świeci się Chłodzenie silnika świeci się miga Samoczyszczenie noży świeci się miga Tryb uśpienia wyłączony Możliwości niszczarki Auto+ 100 Auto+ 100 JEST W Chociaż niszczarka STANIE niszczyć Auto+ 100 przyjmuje następujące materiały: arkusze zszyte/spięte, firma Rexel zaleca usunięcie zszywek i spinaczy oraz...
  • Page 58 W przypadku ciągłej pracy przez ponad 10 minut, niszczarka się naciśnięty przycisk. Po zwolnieniu przycisku cofania Auto+ 100 może się przegrzać i zacznie wtedy migać kontrolka niszczarka powraca do trybu auto start-stop ( chłodzenia ( ). Należy odczekać, aż niszczarka się schłodzi.
  • Page 59 Niszczenie kart kredytowych Konserwacja Niszczarka Auto+ 100 niszczy karty kredytowe, natomiast nie jest Wałki mechanizmu automatycznego podawania mogą się przeznaczona do niszczenia płyt CD i DVD. Przełącz niszczarkę z czasem zabrudzić. Należy je wycierać do czysta suchą na tryb auto start/stop i umieść kartę kredytową w otworze ściereczką, aby utrzymać...
  • Page 60: Technické Údaje

    Děkujeme vám, že jste si vybrali tento skartovací přístroj od firmy Rexel. Jsme si jisti, že vám bude dobře sloužit, ale k zajištění co U Vysouvací koš s kontrolním okénkem nejlepších výsledků si tyto provozní pokyny laskavě pečlivě přečtěte.
  • Page 61 Motor se ochlazuje Světlo Blikající světlo Řezací nože jsou samočisticí Světlo Blikající světlo Klidový režim Vypnut Skartovací schopnosti přístroje Auto+ 100 Přístroj Auto+ 100 JE Přístrojem Auto+ 100 SCHOPEN skartovat lze sice skartovat následující: sepnuté listy, společnost Rexel však doporučuje odstranit svorky a kancelářské...
  • Page 62 Po vybalení přístroje vytáhněte odpadní koš. Vytáhněte a instalujte recyklovatelný papírový sáček (podle pokynů Skartovač Auto+ 100 je navržen k automatickému skartování natištěných na sáčku). Zasuňte odpadní koš zpět. až 100 listů z přihrádky pro automatické podávání a až 6 listů...
  • Page 63 Skartování kreditních karet Údržba Přístroj Auto+ 100 je schopen skartovat kreditní karty, ne však Válečky na mechanismu automatického podávání se během CD nebo DVD. Přepněte skartovač do automatického chodu a času mohou znečistit. Otřete je prosím suchým hadříkem k vložte kreditní kartu do otvoru nad štěrbinou pro ruční podávání...
  • Page 64: Műszaki Adatok

    Bevezetés U Adagoló betekintőablaka U Tartály tele/adagolófedél nyitva jelzőlámpa, Köszönjük, hogy a Rexel iratmegsemmisítőt választotta. Biztosak Lehűlésjelző lámpa és Papírelakadás-jelző lámpa vagyunk benne, hogy a gép megfelel az elvárásainak, de kérjük, olvassa el a használati utasítást, hogy a maximumot hozhassa ki belőle.
  • Page 65 A motor lehűlőben van ég villog A vágóberendezés öntisztítást végez ég villog Alvó üzemmód Auto+ 100 iratmegsemmisítő kapacitása Az Auto+ 100 a Noha az Auto+ 100 készülék összetűzött következőket apríthatja: lapok megsemmisítésére is alkalmas, a Rexel azt ajánlja, hogy a termék élettartamának...
  • Page 66 Az iratmegsemmisítő automatikusan elindul. Az elakadás ugyan nem valószínű, de ha bekövetkezne, akkor az Auto+ 100 az elakadás megszüntetése érdekében Ha az első kísérlet után még mindig van papír az háromszor automatikusan visszamenet és előremenet között automatikus adagolóban, nyissa ki és csukja le az váltogatva járatja a vágóberendezést.
  • Page 67 – A garancia csak a normál használat során jelentkező anyag- és a garancia erre nem terjed ki. Az Auto+ 100 a kétéves garancia- gyártási hibákra terjed ki, és nem vonatkozik a termék vagy az időszak alatt maximum 50 hitelkártya aprítására van tervezve.
  • Page 68: Инструкции По Технике Безопасности

    загрузочного отсека, индикатор охлаждения и замятия Введение бумаги U Выдвижная корзина для отходов со смотровым окном Благодарим вас за покупку уничтожителя бумаг фирмы Rexel. Мы уверены, что вы останетесь довольны покупкой. Чтобы получить наибольшую отдачу от Инструкции по технике безопасности прибора, внимательно изучите данную инструкцию.
  • Page 69 Двигатель остывает Световой индикатор Мигающий световой индикатор Автоматическая очистка режущего механизма Световой индикатор Мигающий световой индикатор Режим ожидания Выкл. Материалы, уничтожаемые Auto+ 100 Auto+ 100 ПОЗВОЛЯЕТ Несмотря на то что уничтожать: Auto+ 100 позволяет уничтожать скрепленные листы бумаги, перед уничтожением...
  • Page 70 замятий отсека еще раз. Если необходимо уничтожить не более 6 листов, можно В редких случаях замятия бумаги в уничтожителе Auto+ 100 использовать приемное отверстие для подачи в ручном режиме, автоматически включит три раза функцию обратного хода и прямой при условии что отсек автоматической подачи пуст (см. рис. 2).
  • Page 71: Гарантийные Обязательства

    Уничтожение кредитных карт Техническое обслуживание Auto+ 100 может уничтожать кредитные карточки, но не компакт- Валики механизма автоматической подачи могут со временем диски или DVD-диски. Включите в уничтожителе автоматический загрязниться. Протирайте их сухой тканью, чтобы сохранить режим и вставьте кредитную карточку в прорезь над приемным...
  • Page 73 ACCO Australia Warranty (in Australia) ACCO Australia warrants its products and their parts against defects in materials and workmanship under normal use for a period of 24 months from the original date of purchase (please retain proof of purchase). During this period we will repair or replace a defective product or part subject to the following warranty conditions: The warranty applies only to defects in materials and workmanship under normal use and does not extend to damage to the Product or parts which result from:-...
  • Page 74 Tel: 01 816 4346, Fax: 01 816 4302 Tel: 0800-73362, Fax: 02-4140784 admin@accoservice.eu, www.accorexel.ie info@accobenelux.be, www.accobenelux.be Rexel Office Products (PTY) Ltd ACCO Brands Benelux B.V. Crusher Road, Crown Ext.3, PO Box 102, Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Crown Mines, Johannesburg 2025, South Africa...

Table of Contents