Canon Pixma MX320 Getting Started page 15

Hide thumbs Also See for Pixma MX320:
Table of Contents

Advertisement

When you want to switch the line between fax and
telephone automatically (FAX priority mode)
When a call arrives:
Si desea alternar la línea entre el modo fax y teléfono
automáticamente (FAX como modo prioritario)
Si recibe una llamada:
Quando você desejar trocar automaticamente a linha
entre fax e telefone (Modo prioridade FAX)
Ao receber uma chamada:
Voice call:
The machine rings.
Pick up the handset, then press the Stop button to
answer the call.
Llamada de voz:
Suena el equipo.
Levante el auricular y pulse el botón Parar (Stop)
para responder a la llamada.
Chamada de voz:
A máquina toca.
Pegue o fone de descanso e pressione o botão
Parar (Stop) para atender a chamada.
Fax call:
The machine does not ring.
Faxes are received automatically.
Llamada de fax:
El equipo no suena.
Chamada de fax:
A máquina não toca.
Os fax são recebidos automaticamente.
When using as both a fax and telephone:
Si utiliza el equipo como fax y teléfono:
Quando usar como fax e telefone:
When you receive more voice calls than faxes
(TEL priority mode)
When a call arrives:
Si desea recibir más llamadas de voz que faxes
(TEL como modo prioritario)
Si recibe una llamada:
Quando receber mais chamadas de voz do que fax
(Modo prior.telefone)
Ao receber uma chamada:
Voice call:
Pick up the handset to answer the call.
Llamada de voz:
Descuelgue el auricular para responder a la llamada.
Chamada de voz:
Tire o fone do descanso e atenda a chamada.
Fax call:
If you pick up the handset and hear the fax tone, the machine
will switch to the fax automatically and receive the fax.
Llamada de fax:
Si descuelga el auricular y escucha el tono de fax, el equipo
cambiará a fax automáticamente para recibir el fax.
Chamada de fax:
Se pegar o fone do descanso e ouvir um sinal de fax,
a máquina trocará automaticamente para fax e receberá o fax.
1
2
3
If you use a call ring pattern detection service
(DRPD/Network Switch)
When a call arrives:
Si utiliza un servicio de detección de patrones de sonido
(DRPD/Network Switch)
Si recibe una llamada:
Se usar um serviço de detecção padrão de toque
de chamada (DRPD/Comutação de Rede)
Ao receber uma chamada:
Voice call:
The telephone continues to ring.
Pick up the handset to answer the call.
Llamada de voz:
Sigue sonando el teléfono.
Descuelgue el auricular para responder a la llamada.
Chamada de voz:
O telefone continua tocando.
Pegue o fone do descanso para atender a chamada.
Fax call:
Faxes are received automatically when the machine
detects the fax ring pattern.
Llamada de fax:
Se reciben los faxes automáticamente cuando el equipo
detecta el patrón de sonido de fax.
Chamada de fax:
Os fax são recebidos automaticamente quando
a máquina detecta o padrão de toque de fax.
6
4
5
7
8
This service may
not be available
depending on the
country or region of
use.
Puede que este
servicio no se
encuentre disponible
en función del país
o región donde se
utilice.
Talvez esse
serviço não
esteja disponível,
dependendo do país
ou da região de uso.


Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents