Hide thumbs Also See for MS28J5255 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Harap maklum bahawa jaminan Samsung TIDAK merangkumi khidmat panggilan untuk
menerangkan operasi produk, membetulkan pemasangan yang tidak betul, atau melakukan
pembersihan atau penyenggaraan biasa.
SOALAN ATAU KOMEN
NEGARA
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
HONG KONG
INDIA
BANGLADESH
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
MACAU
MYANMAR
SRI LANKA
MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_MS.indd 52
HUBUNGI
1300 362 603
0800 726 786
400-810-5858
(852) 3698 4698
1800 3000 8282 - Toll Free
1800 266 8282 - Toll Free
09612300300
021-56997777
08001128888
0120-363-905
1800-88-9999
603-77137477 (Overseas contact)
1-800-10-7267864 [PLDT]
02-4222111 [Other landline]
1800-SAMSUNG(726-7864)
0-2689-3232,
1800-29-3232
0800-329999
1800 588 889
0800 333
+95-01-2399-888
94117540540
ATAU LAWATI KAMI DI
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/nz/support
www.samsung.com/cn/support
www.samsung.com/hk/support (Chinese)
www.samsung.com/hk_en/support (English)
www.samsung.com/in/support
www.samsung.com/in/support
www.samsung.com/id/support
www.samsung.com/jp/support
www.samsung.com/my/support
www.samsung.com/ph/support
www.samsung.com/sg/support
www.samsung.com/th/support
www.samsung.com/tw/support
www.samsung.com/vn/support
www.samsung.com/support
DE68-04333T-00
2015-03-09
4:33:31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MS28J5255 series

  • Page 1 Harap maklum bahawa jaminan Samsung TIDAK merangkumi khidmat panggilan untuk menerangkan operasi produk, membetulkan pemasangan yang tidak betul, atau melakukan pembersihan atau penyenggaraan biasa. SOALAN ATAU KOMEN NEGARA HUBUNGI ATAU LAWATI KAMI DI AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/at/support NEW ZEALAND 0800 726 786 www.samsung.com/nz/support...
  • Page 2 Ketuhar Gelombang Mikro Manual pengguna MS28J5255** MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_MS.indd 1 2015-03-09 4:33:31...
  • Page 3: Table Of Contents

    Kandungan Menggunakan panduan pengguna ini Simbol-simbol berikut digunakan di dalam Manual Pengguna ini: Arahan keselamatan Arahan keselamatan penting Pemasangan Aksesori Kawasan pemasangan Piring putar Penyelenggaraan Pembersihan Penggantian (pembaikan) Penjagaan terhadap tempoh panjang tidak digunakan Panduan carian cepat Ciri-ciri ketuhar Ketuhar Panel kawalan Penggunaan ketuhar Bagaimana ketuhar gelombang mikro berfungsi...
  • Page 4 Menggunakan ciri hidup/mati pinggan putar Mematikan pembunyi bip Panduan perkakas memasak Penyelesaian masalah Penyelesaian masalah Kod maklumat Spesifikasi teknikal Bahasa Melayu MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_MS.indd 3 2015-03-09 4:33:31...
  • Page 5: Menggunakan Panduan Pengguna Ini

    Menggunakan panduan pengguna ini Anda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG. Panduan Pemilik anda mengandungi maklumat yang berguna mengenai cara memasak menggunakan ketuhar gelombang mikro anda: • Langkah-langkah keselamatan • Aksesori dan perkakas memasak yang sesuai • Petua memasak yang berguna •...
  • Page 6: Arahan Keselamatan

    Arahan keselamatan ARAHAN KESELAMATAN PENTING BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN PADA MASA HADAPAN. PASTIKAN LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN INI DIPATUHI SEPANJANG MASA. SEBELUM MENGGUNAKAN KETUHAR, PASTIKAN ARAHAN BERIKUT DIIKUTI. Fungsi gelombang mikro sahaja AMARAN: Jika pintu atau kedap pintu rosak, ketuhar tidak boleh dikendalikan sehingga ia telah dibaiki oleh orang yang cekap.
  • Page 7 Maklumat keselamatan AMARAN: Alat ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berusia 8 tahun ke atas dan orang-orang yang kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah diselia atau diberi arahan mengenai penggunaan alat dengan cara yang selamat dan memahami bahaya yang terlibat.
  • Page 8 Kegagalan mengekalkan ketuhar dalam keadaan yang bersih boleh mengakibatkan kerosakan pada permukaannya yang boleh memendekkan hayat peralatan ini dan mungkin mengakibatkan situasi yang berbahaya. Alat ini tidak dimaksudkan untuk dipasang di dalam kenderaan jalan raya, karavan, dan kenderaan-kenderaan yang serupa dll. Alat ini bukan untuk digunakan oleh orang-orang (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai keupayaan fizikal, sensori atau mental yang kurang, atau tidak berpengalaman dan berpengetahuan, kecuali mereka telah diberikan...
  • Page 9 Maklumat keselamatan Fungsi ketuhar sahaja - Pilihan AMARAN: Apabila alat dikendalikan dalam mod kombinasi, kanak-kanak hanya boleh menggunakan ketuhar di bawah penyeliaan orang dewasa kerana suhu yang dijana. Semasa digunakan, alat ini menjadi panas. Berhati-hati agar tidak menyentuh elemen-elemen pemanas di dalam ketuhar. AMARAN: Bahagian-bahagian yang boleh dicapai akan menjadi panas semasa digunakan.
  • Page 10 Pintu atau permukaan luar mungkin menjadi panas semasa alat sedang beroperasi. Jauhkan alat dan kordnya daripada capaian kanak-kanak berusia kurang daripada 8 tahun. Alat-alat tidak dimaksudkan untuk dikendalikan dengan menggunakan pemasa luaran atau sistem kawalan jauh berasingan. Keselamatan umum AMARAN Hanya kakitangan berkelayakan patut dibenarkan untuk mengubahsuai atau memperbaiki alat.
  • Page 11 Maklumat keselamatan Jangan letakkan ketuhar ini di atas benda yang mudah pecah seperti singki atau benda kaca. Jangan gunakan benzena, pencair, alkohol, pembersih wap atau pembersih tekanan tinggi untuk membersihkan alat ini. Pastikan bahawa voltan kuasa, frekuensi dan arus adalah sama seperti spesifikasi produk. Pasang palam kuasa pada soket dinding dengan kukuh.
  • Page 12 AWAS Hanya gunakan perkakas yang sesuai untuk digunakan di dalam ketuhar gelombang mikro; JANGAN gunakan sebarang bekas logam, Pinggan mangkuk makan malam dengan kemasan emas atau perak, Pencucuk, garpu, dll. Tanggalkan ikatan pintal dawai dari beg kertas atau plastik. Sebab: Pengarkaan atau pencucuhan elektrik boleh berlaku dan boleh merosakkan ketuhar. Jangan gunakan ketuhar gelombang mikro untuk mengeringkan kertas atau kain.
  • Page 13 D. Ketuhar tidak harus dilaras atau dibaiki oleh sesiapa pun kecuali juruteknik servis gelombang mikro yang berkelayakan dan dilatih oleh pembuat. Samsung akan mengenakan caj pembaikan bagi menggantikan aksesori atau memperbaiki kecacatan kosmetik sekiranya kerosakan unit dan/atau kerosakan atau kehilangan aksesori disebabkan oleh pelanggan.
  • Page 14 Arahan Pemasangan & Pendawaian NOTA PENTING : Kabel utama pada peralatan ini diberikan bersama palam teracu yang dilengkapkan dengan fius. Nilai fius dinyatakan pada muka pin palam dan, sekiranya perlu diganti, fius yang diluluskan untuk BS1363 bagi penarafan yang sama hendaklah digunakan. Jangan sekali-kali menggunakan palam yang tidak mempunyai penutup fius jika penutupnya boleh ditanggalkan.
  • Page 15 Maklumat keselamatan NOTA Dapatkan nasihat juruelektrik atau juruteknik perkhidmatan yang berkelayakan sekiranya anda ragu-ragu tentang mana-mana arahan ini. Pengeluar ketuhar ini tidak akan bertanggungjawab terhadap sebarang liabiliti bagi kerosakan kepada orang atau bahan akibat ketidakpatuhan akan syarat-syarat ini. Tiada bahagian yang boleh diservis pengguna di dalam ketuhar ini dan jika kabel utama peralatan ini rosak, ia hanya boleh diganti oleh kakitangan perkhidmatan yang berkelayakan yang diluluskan oleh pengeluar kerana peralatan khas diperlukan.
  • Page 16: Pemasangan

    Pemasangan Aksesori Bergantung kepada model yang telah anda beli, anda diberikan beberapa aksesori yang boleh digunakan dengan pelbagai cara. Gelang roda, perlu diletakkan di tengah-tengah ketuhar. Gelang roda Tujuan: menyokong pinggan putar. Pinggan putar, perlu diletakkan pada gelang roda dengan bahagian tengahnya terpasang pada pengganding.
  • Page 17 Pemasangan Mangkuk pemanasan pinggan, lihat halaman 39 hingga 41. Tujuan: Mangkuk pemanasan pinggan semasa menggunakan fungsi pemanasan pinggan dalam mod pemanasan. PENTING PENTING JANGAN kendalikan ketuhar JANGAN kendalikan mod gelombang mikro tanpa gelang Gelombang Mikro, Gril dan pengguling dan pinggan putar. Kombi dengan mangkuk pemanasan pinggan.
  • Page 18: Kawasan Pemasangan

    Kawasan pemasangan • Pilih permukaan rata, mendatar 20 sm 10 sm di atas di belakang sekitar 85 sm atas lantai. Permukaan itu mestilah menyokong berat ketuhar. • Bilik yang selamat untuk pengudaraan, sekurang- 10 sm kurangnya 10 sm daripada 85 sm di tepi dari lantai dinding belakang dan kedua-dua...
  • Page 19: Penyelenggaraan

    Penyelenggaraan Penyelenggaraan Pembersihan Bersihkan ketuhar dengan kerap untuk mengelakkan kotoran daripada terkumpul pada atau di dalam ketuhar. Turut berikan perhatian khusus pada pintu, pengadang pintu, dan pinggan putar serta gelang roda (model berkenaan sahaja). Jika pintu tidak terbuka dan tertutup dengan lancar, periksa dahulu jika pengadang pintu telah mengumpulkan kotoran.
  • Page 20: Penggantian (Pembaikan)

    • Jika anda mahu menggantikan mentol dengan engsel, pengadang, dan/atau lampu, hubungi pusat perkhidmatan pintu, hubungi juruteknik bertauliah Samsung setempat. Jangan atau pusat perkhidmatan Samsung menggantikan ia sendiri. setempat untuk mendapatkan bantuan • Jika anda menghadapi masalah teknikal. dengan perumah luar ketuhar, cabut...
  • Page 21: Panduan Carian Cepat

    Panduan carian cepat Panduan carian cepat Jika anda mahu memasak makanan. Letakkan makanan itu di dalam ketuhar. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s). Hasil: Proses memasak bermula. Apabila ia selesai: 1) Ketuhar berbunyi bip empat kali. 2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3 kali (sekali setiap minit) 3) Masa semasa dipaparkan semula.
  • Page 22: Ciri-Ciri Ketuhar

    Ciri-ciri ketuhar Ketuhar Pemegang pintu Lampu Pengganding Pintu Selak pintu Gelang roda Lubang pengalihan udara Piring putar Lubang saling kunci keselamatan Panel kawalan Bahasa Melayu MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_MS.indd 21 2015-03-09 4:33:35...
  • Page 23: Panel Kawalan

    Ciri-ciri ketuhar Panel kawalan Butang Healthy Cooking (Masakan Sihat) Butang My Plate (Pinggan Saya) Butang Power Defrost (Cair Beku Kuasa) Butang Healthy Steam (Stim Sihat) Butang Microwave (Gelombang Mikro) Butang Plate Warming (Pemanasan Pinggan) Butang Deodorisation (Penyahbauan) Butang Child Lock (Kunci Kanak-kanak) Butang Pinggan Putar Hidup/Mati Tombol Dail (Berat/Hidangan/Masa) Butang Pilih/Jam...
  • Page 24: Penggunaan Ketuhar

    Penggunaan ketuhar Bagaimana ketuhar gelombang mikro berfungsi Gelombang mikro adalah gelombang elektromagnetik berfrekuensi tinggi; tenaga yang dikeluarkan membolehkan makanan dimasak atau dipanaskan semula tanpa mengubah bentuk atau warna. Anda boleh menggunakan ketuhar gelombang mikro anda untuk: • Mencair beku • Memanas semula •...
  • Page 25: Memeriksa Bagi Memastikan Ketuhar Anda Beroperasi Dengan Betul

    Penggunaan ketuhar Penggunaan ketuhar Memeriksa bagi memastikan ketuhar anda beroperasi dengan betul Prosedur mudah yang berikut membolehkan anda memeriksa bagi memastikan ketuhar anda sentiasa berfungsi dengan betul. Jika anda dalam keraguan, rujuk seksyen yang bertajuk "Penyelesaian masalah" pada halaman 46 hingga 50. NOTA Buka pintu ketuhar dengan menarik Palam ketuhar mestilah dipasang pada...
  • Page 26: Memasak/Memanas Semula

    Memasak/Memanas Semula Prosedur berikut menerangkan cara memasak atau memanaskan semula makanan. PENTING SENTIASA periksa tetapan memasak anda Buka pintu. Letakkan makanan di tengah- sebelum meninggalkan ketuhar tanpa tengah pinggan putar. Tutup pintu ketuhar. dijaga. Jangan sekali-kali hidupkan ketuhar gelombang mikro semasa ia kosong. Tekan butang Gelombang Mikro.
  • Page 27: Menetapkan Masa

    Penggunaan ketuhar Penggunaan ketuhar Menetapkan masa Apabila ada bekalan elektrik, "88:88" dan kemudian "12:00" dipaparkan secara automatik pada paparan. Sila tetapkan masa. Masa boleh dipaparkan dalam notasi 12 jam atau 24 jam. Anda mestilah menetapkan jam: • Apabila anda mula-mula memasang NOTA ketuhar gelombang mikro anda Jangan lupa untuk menetap semula jam...
  • Page 28: Aras Kuasa Dan Variasi Masa

    Aras kuasa dan variasi masa Fungsi aras kuasa membolehkan anda Masa memasak yang diberikan dalam resipi menyesuaikan jumlah tenaga yang dilesapkan dan di dalam buku panduan ini adalah sepadan dan dengan itu masa yang diperlukan untuk dengan aras kuasa tertentu yang ditunjukkan. memasak atau memanaskan makanan anda, Masa memasaknya Jika anda memilih...
  • Page 29: Memberhentikan Proses Memasak

    Penggunaan ketuhar Penggunaan ketuhar Memberhentikan proses memasak Anda boleh memberhentikan proses memasak pada bila-bila masa supaya anda boleh: • Memeriksa makanan • Membalikkan makanan atau mengacaunya • Membiarkan ia Untuk memberhentikan Kemudian... proses memasak... Buat sementara waktu Buat sementara waktu : Buka pintu dan tekan butang STOP/ECO (BERHENTI/EKO) sekali.
  • Page 30: Menggunakan Ciri-Ciri Memasak Yang Menyihatkan

    Menggunakan ciri-ciri memasak yang menyihatkan Ciri Masakan Sihat mempunyai 11 masa memasak yang dipraprogramkan. Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. Anda boleh melaraskan bilangan hidangan dengan memutar Tombol Dail. PENTING Mula-mula, letakkan makanan di tengah- Gunakan hanya bekas yang selamat tengah pinggan putar dan tutup pintu ketuhar.
  • Page 31 Penggunaan ketuhar Penggunaan ketuhar Jadual yang berikut menunjukkan kuantiti dan cadangan yang sesuai tentang 11 pilihan memasak yang telah dipraprogramkan. Ini terdiri daripada Sayur-sayuran & Bijian dan Ayam Itik & Ikan. PENTING Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan makanan. Sayur-sayuran & Bijian Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan...
  • Page 32 Ayam Itik & Ikan Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan 300 g Bilas kepingan dan letakkan di dalam pinggan seramik. Tutup dengan plastik lekap gelombang mikro. Dada Ayam (2 kpg) Cucuk plastik. Letakkan bekas di atas pinggan putar. Belanda Biarkan selama 2 minit. 300 g Bilas ikan dan letakkan di dalam pinggan seramik, masukkan 1 sudu besar jus lemon.
  • Page 33: Menggunakan Ciri Pinggan Saya

    Penggunaan ketuhar Penggunaan ketuhar Menggunakan ciri pinggan saya Ciri Pinggan Saya mempunyai 2 masa memasak yang dipraprogramkan. Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. Anda boleh melaraskan bilangan hidangan dengan memutar Tombol Dail. Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar dan tutup pintu ketuhar. Tekan butang My Plate (Pinggan Saya).
  • Page 34: Menggunakan Ciri Mencair Beku Kuasa

    Menggunakan ciri mencair beku kuasa Ciri Cair Beku Kuasa membolehkan anda mencair bekukan daging, ayam itik, ikan, roti dan kek. Masa mencair beku dan aras kuasa dilaraskan secara automatik. Anda hanya pilih program dan berat makanan. NOTA Buka pintu. Letakkan makanan sejuk beku Gunakan hanya bekas yang selamat di atas bekas seramik di tengah-tengah digunakan dengan gelombang mikro.
  • Page 35 Penggunaan ketuhar Penggunaan ketuhar Jadual yang berikut menunjukkan pelbagai program Mencair Beku Kuasa, kuantiti dan cadangan yang sesuai. Tanggalkan semua jenis bahan pembungkusan sebelum mencair beku. Letakkan daging, ayam itik, ikan dan roti/kek di atas bekas kaca atau pinggan seramik yang leper. Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan 200-1500 g...
  • Page 36: Menggunakan Ciri-Ciri Stim Yang Menyihatkan

    Menggunakan ciri-ciri stim yang menyihatkan Ciri Stim Sihat mempunyai 17 masa memasak yang dipraprogramkan. Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. Anda boleh melaraskan bilangan hidangan dengan memutar Tombol Dail. Anda boleh memasak Stim Sihat dengan pengukus kaca.. Mula-mula, letakkan pengukus kaca dengan makanan di tengah-tengah pinggan putar.
  • Page 37 Penggunaan ketuhar Penggunaan ketuhar Jadual yang berikut menunjukkan kuantiti dan cadangan yang sesuai tentang 17 pilihan memasak yang telah dipraprogramkan. PENTING Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan makanan. Sihat Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan 250 g Basuh dan bersihkan brokoli segar dan sediakan floret. Tambah 100 ml air ke dalam pengukus kaca.
  • Page 38 Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan 250 g Timbang daging lembu yang dicincang dan jadikan bentuk bola (setiap satu Ø25 mm). Tambah 100 ml air ke dalam pengukus Daging lembu 500 g kaca. Letakkan daging lembu atas dulang dan letakkan di dalam Kukus pengukus kaca.
  • Page 39: Panduan Memasak Pengukus Kaca

    Panduan memasak pengukus kaca Pengukus Kaca adalah berasaskan prinsip mengukus, dan direka bentuk untuk proses memasak yang cepat dan sihat menggunakan ketuhar Gelombang Mikro Samsung anda. Aksesori ini ideal untuk memasak nasi, pasta, sayur, dsb. dalam masa yang amat pantas, sambil memelihara khasiat pemakanannya.
  • Page 40: Menggunakan Ciri-Ciri Pemanasan Pinggan

    Menggunakan ciri-ciri pemanasan pinggan Anda boleh menghidangkan hidangan panas yang sempurna dengan ciri pemanasan pinggan. Gunakan ciri pemanasan pinggan ini untuk memanaskan pinggan ke suhu yang panas atau yang sesuai. Anda boleh memlih suhu pemanasan sama ada panas atau sederhana dengan memutar Tombol Dail.
  • Page 41 Penggunaan ketuhar Penggunaan ketuhar Letakkan mangkuk pemanasan pinggan ke atas pinggan. Tekan butang Plate Warming (Pemanasan Pinggan). Pilih Panas & Sederhana dengan memutar Tombol Dail. 1 - Panas 2 - Sederhana Tekan butang START/+30s (MULA/+30s). Makanan dimasak menurut Hasil: seting praprogram yang dipilih.
  • Page 42: Menggunakan Ciri-Ciri Penyahbauan

    PENTING PENTING Gunakan hanya air biasa, dan bukan air suling. Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan pinggan & mangkuk pemanasan PENTING pinggan. Jangan menggunakan mangkuk pemanasan PENTING pinggan untuk memasak. Mangkuk Pemanasan Pinggan hanya boleh digunakan semasa mod JANGAN kendalikan mod Gelombang Mikro, "Pemanasan Pinggan".
  • Page 43: Menggunakan Ciri Kunci Kanak-Kanak

    Penggunaan ketuhar Penggunaan ketuhar Menggunakan ciri kunci kanak-kanak Ketuhar gelombang mikro anda dilengkapi dengan program kunci kanak-kanak khas, yang membolehkan ketuhar “dikunci” supaya kanak-kanak atau sesiapa yang tidak biasa dengan ketuhar ini tidak boleh mengendalikannya dengan tidak sengaja. Tekan butang Child Lock (Kunci Kanak-kanak) selama tiga (3) saat Hasil: •...
  • Page 44: Mematikan Pembunyi Bip

    Mematikan pembunyi bip Anda boleh mematikan pembunyi bip bila-bila sahaja anda mahu. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s) dan STOP/ECO (BERHENTI/EKO) pada masa yang sama. Hasil: Ketuhar tidak berbunyi bip untuk menunjukkan tamatnya sesuatu fungsi. Untuk menghidupkan pembunyi bip semula, tekan butang START/+30s (Mula/+30s) dan STOP/ECO (BERHENTI/EKO) sekali lagi pada masa yang sama.
  • Page 45: Panduan Perkakas Memasak

    Panduan perkakas memasak Panduan perkakas memasak Untuk memasak makanan di dalam ketuhar gelombang mikro, gelombang mikro mestilah boleh menembusi makanan, tanpa dipantulkan atau diserap oleh bekas yang digunakan. Anda haruslah berhati-hati apabila memilih perkakas memasak. Jika perkakas memasak ditandakan sebagai selamat untuk digunakan dengan gelombang mikro, anda tidak perlu bimbang. Jadual yang berikut menyenaraikan pelbagai jenis perkakas memasak dan menunjukkan sama ada ia boleh digunakan dan cara ia seharusnya digunakan di dalam ketuhar gelombang mikro.
  • Page 46 Perkakas memasak Selamat untuk Komen digunakan dengan Gelombang Mikro Logam • Bekas Boleh menyebabkan pengarkaan atau ✗ kebakaran. • Ikat pintal beg penyejuk ✗ beku Kertas • Pinggan, cawan, napkin dan Untuk masa memasak yang singkat dan ✓ menghangatkan. Juga untuk menyerap kertas dapur lembapan yang berlebihan.
  • Page 47: Penyelesaian Masalah

    Penyelesaian masalah Penyelesaian masalah Penyelesaian masalah Jika anda menghadapi sebarang masalah yang disenaraikan di bawah cuba penyelesaian yang diberikan. Masalah Punca Tindakan Umum Butang tidak boleh Benda asing mungkin tersangkut Alihkan benda asing dan cuba lagi. ditekan dengan betul. di antara butang. Untuk model sentuh: Lembapan di Lapkan lembapan daripada bahagian bahagian luar.
  • Page 48 Masalah Punca Tindakan Terdapat bunyi pop Memasak makanan tertutup atau Jangan gunakan bekas bertutup kerana semasa operasi, dan menggunakan bekas dengan ia mungkin meletup semasa memasak ketuhar tidak berfungsi. penutup mungkin menyebabkan kerana pengembangan kandungan. bunyi pop. Bahagian luar ketuhar Tiada ruang pengudaraan yang Kekalkan jarak yang ditentukan dalam terlalu panas semasa...
  • Page 49: Penyelesaian Masalah

    Penyelesaian masalah Masalah Punca Tindakan Fungsi pencairan tidak Ketuhar mungkin tidak berfungsi, Letakkan secawan air di dalam berfungsi. terlalu banyak makanan yang bekas selamat-gelombang mikro dan sedang dimasak, atau perkakas hidupkan gelombang mikro selama memasak yang tidak patut sedang 1-2 minit untuk memeriksa jika air digunakan.
  • Page 50 Masalah Punca Tindakan Kecerahan di dalam Perubahan kecerahan bergantung Perubahan output kuasa semasa ketuhar berubah-ubah. pada perubahan output kuasa memasak adalah bukan kerosakan. Ini mengikut fungsi. bukan kerosakan ketuhar. Proses memasak telah Untuk mengudarakan ketuhar, Ini bukan kerosakan ketuhar. selesai, tetapi kipas kipas pendingin akan terus hidup pendingin masih untuk sekitar 3 minit selepas...
  • Page 51: Kod Maklumat

    30 saat dan C-d0 10 saat cuba seting kembali. Jika ia muncul sekali lagi, hubungi Pusat Khidmat Pelanggan SAMSUNG setempat anda. NOTA Jika penyelesaian yang dicadangkan tidak menyelesaikan masalah, hubungi Pusat Khidmat Pelanggan SAMSUNG setempat anda.
  • Page 52: Spesifikasi Teknikal

    Spesifikasi teknikal SAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya sepanjang masa. Oleh itu, kedua-dua spesifikasi reka bentuk dan panduan pengguna ini tertakluk kepada perubahan tanpa pemberitahuan. Model MS28J5255** Sumber kuasa 230 V ~ 50 Hz AC Penggunaan kuasa Gelombang mikro 1500 W...
  • Page 53 或访问我们的网站 AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/at/support NEW ZEALAND 0800 726 786 www.samsung.com/nz/support CHINA 400-810-5858 www.samsung.com/cn/support www.samsung.com/hk/support (Chinese) HONG KONG (852) 3698 4698 www.samsung.com/hk_en/support (English) 1800 3000 8282 - Toll Free INDIA www.samsung.com/in/support 1800 266 8282 - Toll Free BANGLADESH 09612300300 www.samsung.com/in/support...
  • Page 54 微波炉 用户手册 MS28J5255** MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 1 2015-03-09 4:33:49...
  • Page 55 目录 本用户手册的使用方法 本用户手册中使用了下列符号: 安全说明 重要的安全指示 安装 配件 安装位置 转盘 维护 清洁 更换零部件(维修) 针对长时间不使用情况的维护 快速查找指南 微波炉功能 微波炉构造 控制面板 微波炉使用方法 微波炉的工作原理 检查微波炉是否工作正常 烹调/加热 设置时间 功率级别和时间变化 调整烹调时间 停止烹调 设置节能模式 使用健康烹调功能 使用我的餐盘功能 使用强力解冻功能 使用健康蒸煮功能 玻璃蒸锅烹调指南 使用餐盘加热功能 使用除臭功能 使用儿童安全锁功能 使用转盘开/关功能 关闭蜂鸣器 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 2 2015-03-09 4:33:49...
  • Page 56 餐具指南 疑难解答 疑难解答 信息代码 技术规范 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 3 2015-03-09 4:33:49...
  • Page 57: 本用户手册的使用方法

    本用户手册的使用方法 您购买了一台三星微波炉。在这本用户手册中提供了有关如何使用微波炉的有用信息: • 安全注意事项 • 选择合适的附件和餐具 • 实用烹调技巧 • 烹调技巧 本用户手册中使用了下列符号: 警告 危险或不安全的做法,可能导致严重的人身伤害或死亡。 警示 危险或不安全的做法,可能导致较轻微的人身伤害或财产损失。 注意 帮助用户操作产品的实用技巧、建议或信息。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 4 2015-03-09 4:33:49...
  • Page 58: 安全说明

    安全说明 重要的安全指示 请认真阅读并留作以后参考。 确保严格遵守这些安全注意事项。 在使用设备前,确保遵守下列说明。 仅限微波功能 警告:如果微波炉门或者门封条损坏,在由生产厂家培训合格的维修人员修好 之前,请勿使用微波炉。 警告:对于涉及到拆除防止微波能量泄漏的外壳之维修操作,除合格的维修人 员外,其他人员在执行此操作时会有危险。 警告:不得将液体和其他食物放在密封容器内加热,因为这样可能会发生爆 炸。 本设备专为家庭使用而设计,不适用于诸如以下场合: • 商店、办公室和其他工作环境的员工厨房区; • 农舍; • 由酒店、汽车旅馆和其他居住环境内的客户使用的情况; • 住宿加早餐的快捷酒店环境。 警告:只有在向儿童交待清楚使用说明,使其能安全使用微波炉并了解使用不 当的危险后,才允许儿童独自使用微波炉。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 5 2015-03-09 4:33:50...
  • Page 59 安全说明 警告:年满 8 岁以上的儿童,以及肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相 关经验和知识的人,如果有人对其进行监督或提供相关安全使用指导并了解相 关危险的情况下,才可以使用本设备。禁止儿童摆弄本设备。 不应该让儿童清洁和维护本设备,除非他们已经年满 8 岁并有成年人监护。 只能使用适合在微波炉中使用的器皿。 在塑料或纸制容器中加热食物时,请密切注视微波炉,因为可能会起火。 此设备专为加热食物和饮料而设计。如果用来烘干食物或衣服,或加热暖贴、 拖鞋、海绵、湿布及类似物品,可能会有导致人身伤害、起火或火灾的危险。 如出现冒烟,请先关闭设备,断开电源并保持炉门关闭,以便熄灭火焰。 警告:对饮料进行微波加热可能会产生延迟的喷发沸腾,因此在接触容器时应 格外小心。 警告:应该对奶瓶和婴儿食品罐中的牛奶或食物进行搅拌或摇动,并且在喂给 婴儿之前务必检查其温度,以避免烫伤。 带壳的鸡蛋和整个煮硬了的鸡蛋不应在微波炉中加热,因为它们可能会发生爆 炸,甚至在微波炉加热之后仍可能爆炸。 微波炉应经常清洁,去除任何残留的食物。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 6 2015-03-09 4:33:50...
  • Page 60 如果没有保持设备清洁,将导致表面损坏,影响设备的使用寿命,还可能导致 危险情况。 设备不适合安装在机动车、有篷卡车和类似车辆中。 本设备不可由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人 (包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人员对其使用本产品及进行监督或 提供相关指导。 应照看好儿童,确保他们不会玩耍本设备。 如果电源线损坏,必须由生产厂家、厂家的服务代理或具有相同资质的专业人 员进行更换,以防止发生危险情况。 不要用水喷射清洗本设备。 本设备应该按正确方向放置,高度应该让使用者能够轻松接触内腔和控制面板 为宜。 在新设备首次使用之前,应该先放入一盆水加热运行 10 分钟后再开始使用。 如果设备产生奇怪的噪音、烧焦的味道或烟雾,请立即拔下电源插头,并联系 最近的服务中心。 微波炉必须放在离插座较近的地方。 微波炉只应放在台面(独立式)上使用,不得将微波炉放置在橱柜中使用。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 7 2015-03-09 4:33:50...
  • Page 61 安全说明 仅限烤箱功能-可选 警告:在用组合模式操作本设备时,由于会产生热量,儿童必须在成年人的监 督下才能使用微波炉。 本设备在使用期间会变热。应注意避免碰触微波炉内的加热元件。 警告:在使用期间,某些易接近的部件可能会变热。不应让小孩子接近微波 炉。 不要使用蒸汽清洁器清洁。 警告:在更换微波炉灯之前请确保关闭微波炉电源,以避免发生触电。 不要使用粗糙的研磨性清洁器或尖锐的金属刮刀清洁微波炉门玻璃,因为这些 东西会刮伤玻璃表面,并可能导致玻璃粉碎。 警告:在使用过程中本产品及其易接近的部件可能会变热。 应注意避免碰触加热元件。 除非有家长严密监护,否则未满 8 岁的儿童应远离设备。 年满 8 岁以上的儿童,以及肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验 和知识的人,如果有人对其进行监督或提供相关安全使用指导并了解相关危险 的情况下,才可以使用本设备。禁止儿童摆弄本设备。在没有监督的情况下, 不应该让儿童清洁和维护本设备。 本设备工作时可接触到的表面的温度可能会较高。 设备使用期间门或外表面可能会变热。 严禁未满 8 岁的儿童靠近本设备及其电源线。 本设备不适用于通过外部定时器或独立远程控制系统方式来操作。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 8 2015-03-09 4:33:50...
  • Page 62 常规安全 警告 只有合格人员才能改装或修理本设备。 请勿用微波功能加热盛放在密闭容器内的液体和其他食物。 为安全起见,请不要使用高压水清洁器或蒸汽喷射清洁器。 请勿将设备安装在加热器和易燃物品附近;请勿将设备安装在潮湿、油污或布满灰尘的地方; 请勿将设备直接暴露在阳光下和雨水能够淋到的地方,或可能会发生燃气泄漏的地方; 放置设备的表面务必保持水平。 本设备必须按照地方和国家规定正确接地。 清除电源插头端子上的所有异物(如灰尘或水),定期用干布擦拭接触点。 请勿拉扯或过度弯曲电源线,也不要在电源线上放置重物。 如果发生气体(如丙烷气体、液化石油气等)泄漏事件,请立即通风,不要接触电源插头。 请勿用湿手触摸电源插头。 在设备正在运转时,请勿通过拔下电源插头来关闭设备。 请勿将手指或异物插入设备,如果有任何异物(例如水)已经进入设备,请拔下电源插头,联系最近 的服务中心。 请勿对设备施加过大的压力或撞击。 请勿将设备放置在较脆弱的物体上,例如水槽或玻璃物品。 请勿使用苯、稀释剂、酒精、蒸汽清洁器或高压清洁器来清洁设备。 确保电源电压、频率和电流值与产品规格相同。 请将电源插头牢固地插入墙壁插座中。请勿使用多插头转接器、延长线或变压器。 请勿将电源线挂在金属物体上,也不要将电源线插入物体之间或设备背后的夹缝中。 请不要使用已损坏的电源插头、损坏的电源线或松动的墙壁插座。 如果电源插头或电源线损坏,请联系最近的服务中心。 请勿向设备上倒水或直接喷水。 请勿在微波炉上面、内侧或微波炉门上放置或悬挂物品。 请勿将诸如杀虫剂等易挥发性物质喷洒到微波炉表面上。 请勿在微波炉内存储易燃物。在加热含有酒精的器皿或饮料时要格外小心,因为酒精蒸汽可能会接触 到微波炉的加热部分。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 9 2015-03-09 4:33:50...
  • Page 63 安全说明 在打开或关闭微波炉门时应该让儿童远离,因为他们可能会撞到上面或被门缝夹到手指。 警告:对饮料进行微波加热可能会导致长时间的喷发式沸腾,因此在接触容器时应格外小心; 要避免发生此情况,关闭微波炉后,务必让液体至少放置 20 秒,以使温度降下来。 如有必要,在加热时搅拌,并务必在加热后搅拌。 如果发生烫伤,请马上采取以下急救措施: • 将烫伤部位浸在冷水中,至少 10 分钟。 • 用清洁、干燥的布包扎。 • 不要抹任何霜剂、油剂或者洗剂。 烹调结束后请不要将瓷盘或烤架立即放入水中,因为这可能会导致瓷盘或烤架破裂或损坏。 请不要将微波炉用于高温油炸,因为无法控制油温。这可能会导致热油突然沸腾溢出。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 10 2015-03-09 4:33:50...
  • Page 64 警示 只能使用适合在微波炉中使用的器皿;不要使用任何金属容器、带金银边的餐具、串肉扦、叉子等。 从纸或塑料袋中拿出包扎用的金属线。 原因:会产生电弧或火花而损坏设备。 请勿用微波炉烘干报纸或衣服。 少量食物需使用较短加热时间,以防食物过热和烧焦。 请勿将电源线或电源插头浸入水中,并且保持电源线远离高温环境。 带壳的鸡蛋和整个煮硬了的鸡蛋不应在微波炉中加热,因为它们可能会发生爆炸,甚至在微波炉加热 之后仍可能爆炸;也不要加热密封或真空包装的瓶子、罐、容器、带壳的坚果、西红柿等。 不要在通风口上盖布或纸。从微波炉排出的热气会将其点燃。微波炉可能会因过热而自动停机,在充 分冷却之前会一直保持停机状态。 在从微波炉内取出盘子时,务必使用隔热手套,避免意外灼伤。 为避免加热的液体出现喷发式沸腾,在加热过程中或加热结束后应进行搅拌,并且在加热后至少应冷 却 20 秒时间。 在打开微波炉门时与设备保持手臂长度的距离,以避免释放的热气或蒸汽导致烫伤。 不要在微波炉空的时候使用微波炉。出于安全起见,如果微波炉内没有任何东西时启动,30 分钟后会 自动断开电源。建议随时在微波炉内放一杯水,以便在微波炉意外启动时吸收微波能量。 安装设备时按照本手册中的说明与周围保留相应的间隙。(请参阅“安装微波炉”部分。) 在将其他电器连接到微波炉旁边的插座时应格外小心。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 11 2015-03-09 4:33:50...
  • Page 65 A. 在任何情况下,绝不要尝试在微波炉门打开或者安全门锁孔(门销)堵塞时使用设备,不要将任 何东西插入安全门锁孔。 B. 不要在设备门和前表面板之间放任何东西,或让食物或者清洁剂残留在密封条上。 使用后用湿布擦拭,然后用柔软的干布擦,以确保门和门的密封面板保持干净。 C. 如果设备损坏,在由厂家培训合格的微波炉维修人员修好之前,请勿使用。 尤其重要的是保证设备能够完全关闭,并且以下三项没有损坏: 1) 门(弯曲变形) 2) 门铰链(损坏或松动) 3) 门封条和密封面 D. 设备不得由非生产厂家培训的合格微波炉技术服务人员调整或修理。 如果由于客户原因导致本设备损坏和/或附件损坏或丢失,在更换附件或维修受损部位时,三星公司将 收取一定费用。这一规定涵盖的项目包括: A. 微波炉门、拉手、外部面板或控制面板凹痕、划伤或损坏。 B. 托盘、导辊、转盘转轴或烤架损坏或丢失。 • 请按照本手册所描述的既定用途使用设备。本手册中的警告和重要安全说明并未包括所有可能的条 件和出现的情况。在安装、维护和使用微波炉时,务必遵守常识,小心谨慎。 • 由于以下这些操作说明综合考虑了各种型号,您的设备的特点可能会与本手册中的描述略有不同, 可能并不是所有的警告标志都可适用。如果您有任何问题或疑虑,请联系最近的服务中心,或通过 网络从 www.samsung.com 上寻求帮助和信息。 • 此微波炉专门用于加热食物。仅供家庭使用。请勿加热装满谷物的任何纺织品或垫子,这可能会导 致灼伤和火灾。如果由于微波炉使用不当或不正确而导致任何损害,制造商概不负责。 • 如果没有保持设备清洁,将导致表面损坏,影响设备的使用寿命,还可能导致危险情况。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 12 2015-03-09 4:33:50...
  • Page 66 安装与布线说明 重要提示: 此设备的电源线配有一个装有保险丝的模压插头。 保险丝的规格值标在插头引脚侧面上,如果需要更换,则必须使用符合 BS1363 标准的额定值相同的 保险丝。 如果保险丝盖可拆卸并且已丢失时,切勿再使用该插头。 如果必须更换保险丝盖,它的颜色必须与插头引脚正面相同。 可从您的经销商获取更换保险丝盖。如果原有插头与房间内的电源点不相匹配,或电源线长度不够连 接到电源点,您应该获取一个安全合适的延长线,或咨询您的经销商寻求帮助。但是,如果除了切断 插头没有其他选择,请取下保险丝,然后安全地处置插头。此时不要将插头连接到电源插座上,否则 接触到裸露的电源线可能会有触电危险。 布线说明 警告:本设备必须接地。 本设备必须接地。如果发生短路,接地装置可以释放掉电流,降低发生触电的危险。此设备配备的电 源引线包含一根用于连接到电源插头接地端子的接地导线。插头必须插入正确安装和接地的插座中。 注意 此电源引线中线束的颜色按照以下方式编排: 绿色和黄色:地线 蓝色:零线 棕色:火线 由于本设备电源引线中线束的颜色可能与识别插头端子的颜色标记不对应,请按照如下方式处理。 将绿色和黄色导线连接到插头中标有字母 E 或接地符号( )的端子, 或者颜色为绿色或黄绿色的端子。 将蓝色导线连接到标有字母 N 或黑色的端子。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 13 2015-03-09 4:33:50...
  • Page 67 安全说明 注意 如果对上述说明有任何疑问,请咨询合格的电气技师或维修人员。 如果在人员或材料选择方面未遵守上述要求,此微波炉的制造商对造成的损害将不承担任何责任。 此微波炉内没有用户可自行维修的零部件,如果此设备的电源导线损坏,则必须由制造商认可的合格 维修人员更换,因为这需要特殊的工具。 警告 绿色和黄色 安培的保险丝13 在使用前请确保插头和电源线未损坏。如果您出 于任何理由要从此设备上去掉模压插头,请立即 取下保险丝并处置插头。 任何情况下此时都不要将插头连接到电源插座, 因为这会有触电的危险。 警告 电路: 微波炉的安装电路应该与其他设备独立。 否则可能会导致断路器跳闸、 保险丝熔断或延长烹调时间。 棕色 蓝色 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 14 2015-03-09 4:33:51...
  • Page 68 安装 配件 根据您所购买的型号,提供用于不同用途的一些附件。 01转盘支撑环,放在微波炉的中央。 目的: 转 盘支撑环支持转盘。 02转盘,放在转盘支撑环上, 中央需安装在转盘转轴上。 目的: 转 盘作为主要烹调平 台,可以很容易取下来 清洗。 03玻璃蒸锅 请参阅第 38 页。 目的: 当 使用健康蒸煮功能 时,使用玻璃蒸锅。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 15 2015-03-09 4:33:51...
  • Page 69 安装 04餐盘加热碗 请参阅第 39-41 页。 目的: 当 在加热模式下使用餐 盘加热功能时,使用餐 盘加热碗。 重要指示 重要指示 请勿在没有转盘支撑环和转盘时使用 请勿在微波、烤和组合模式下使用餐 微波炉。 盘加热碗。仅可用于餐盘加热功能。 使用模式 餐盘加热 微波 餐盘加热碗 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 16 2015-03-09 4:33:52...
  • Page 70: 安装位置

    安装位置 •选择一个离地面约 85 厘米的平稳 离顶部20 离后面 表面。该表面必须能够支撑微波炉 厘米 10厘米 的重量。 •确保房间通风良好,至少离开后面 和两侧墙壁 10 厘米,离顶部 20 厘 米内无障碍物。 离侧面10 •不要把微波炉安装在高温或潮湿的 厘米 离地面85 厘米 环境下,如其他微波炉或电暖炉附 近。 •确保符合此微波炉的电源规格。 如有必要只能使用经过认可的延长 线。 •在第一次使用微波炉前,需用湿布 擦干净机器内部和门边密封带。 转盘 去除微波炉内的所有包装材料。安装 转盘支撑环和转盘。检查转盘是否能 自由转动。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 17 2015-03-09 4:33:52...
  • Page 71 维护 清洁 经常清洁微波炉以防内侧或上方聚积污物。另外还请特别注意门、门密封条、 转盘和转盘支撑环等处(仅限适用的型号)。 如果门不能顺畅地打开或关闭,请首先检查门密封条上是否聚积了污物。 使用沾有肥皂水的软布清洁微波炉内外两侧。然后用清水擦净并晾干。 去除微波炉内的顽固污渍和难闻异味 1.清空微波炉,在转盘中央放一杯稀 完 成加热后,请让微波炉冷却下来。 释的柠檬汁。 然后,打开门,清洁烹调室。 以 最大功率给微波炉加热 10 分钟。 清洁采用旋转式加热器的型号的内侧 要清洁烹调室的上部区域,请将顶部 加热元件向下倾斜 45° 角,如图所 示。这可便于清洁上部区域。完成清 洁后,请将顶部加热元件恢复原位。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 18 2015-03-09 4:33:52...
  • Page 72: 更换零部件(维修

    警示 •请不要使用任何研磨性物质或化学 •保持门和门密封条清洁,并确保门 物质进行清洁。 能够顺畅打开和关闭。否则,可能 •在每次使用完微波炉后,待设备冷 会缩短微波炉的使用寿命。 却下来,使用温和的洗涤剂来清洁 •小心不要将水溅到通风孔内。 烹调室。 更换零部件(维修) 警告 本微波炉内部没有用户可自行拆卸的零部件。请不要试图自行更换零部件或维 修微波炉。 •如果微波炉的铰链、密封件和/或 •如果您遇到微波炉外壳出现问题, 门出现问题,请联系专业技术人员 请首先从电源上拔下电源线,然后 或当地三星服务中心以寻求技术帮 联系当地的三星服务中心。 助。 •如果您要更换灯泡,请联系当地的 三星服务中心。不要自行更换。 针对长时间不使用情况的维护 •如果您将很长一段时间都不会使用微波炉,请拔掉电源线并将微波炉搬到一 个干燥无尘的位置。聚积在微波炉内的灰尘和湿气可能会影响设备性能。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 19 2015-03-09 4:33:53...
  • Page 73: 快速查找指南

    快速查找指南 快速查找指南 要烹调某种食物。 将食物放入微波炉。 按 START/+30s(开始/+30秒) 按钮。 结果: 烹调开始。当烹调结束时。 1) 微波炉发出 4 次蜂鸣声。 2) 结束提醒讯号将发出 3 次蜂鸣 声。(每隔一分钟一次) 3) 显示屏恢复显示时间。 要额外增加30秒烹调时间。 1.按 START/+30s(开始/+30秒) 按钮一次或 多次,每按一次增加 30 秒。 2.通过旋转刻度盘旋钮,可以设置所需的时间。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 20 2015-03-09 4:33:53...
  • Page 74: 微波炉功能

    微波炉功能 微波炉构造 门把手 照明灯 转轴 门 门锁扣 转盘支撑环 通风孔 转盘 安全锁孔 控制面板 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 21 2015-03-09 4:33:53...
  • Page 75: 控制面板

    微波炉功能 控制面板 01Healthy Cooking (健康烹调) 按钮 02My Plate (我的餐盘) 按钮 03Power Defrost (强力解冻) 按钮 04Healthy Steam (健康蒸煮) 按钮 05Microwave (微波) 按钮 06Plate Warming (餐盘加热) 按钮 07Deodorisation (除臭) 按钮 08Child Lock (儿童安全锁) 按钮 09转盘开/关按钮 10刻度盘旋钮(重量/份量/时间) 11选择/时钟按钮 12Stop/Eco (停止/环保) 按钮 13Start/+30s (开始/+30秒) 按钮 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 22 2015-03-09 4:33:54...
  • Page 76: 微波炉使用方法

    微波炉使用方法 微波炉的工作原理 微波是高频电磁波;释放的能量可用于烹调或加热食物,而不会改变构成或颜色。 您可以使用微波炉来: • 解冻 • 加热 • 烹调 烹调原则。 1.由磁电管产生的微波在内壁表面反射,当食物 在转盘上转动时,均匀地分布在上面。 于是,食物就被均匀地烹调。 2.微波被食物吸收,最多可达到大约 1 英寸 (2.5 厘米)的深度。烹调随着热量在食物内 的渗透继续进行。 3.烹调时间根据使用的容器和食物的性质而有所 不同: • 数量和密度 • 含水率 • 初始温度(是否冷冻) 重要指示 当食物中心被渗入的热量烹调时,即使您将食物 拿出微波炉,烹调还会继续。因此,必须遵照烹 调方法和本手册中指定的待机时间,以确保: • 食物均匀烹调,直到食物中心。 • 整个食物内温度一致。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 23 2015-03-09 4:33:54...
  • Page 77: 检查微波炉是否工作正常

    微波炉使用方法 微波炉使用方法 检查微波炉是否工作正常 利用下面的简单步骤,您可以检查微波炉是否一直工作正常。 如果您有疑问,请参阅第 46-50 页上标题为“疑难解答”的部分。 注意 拉动门右侧的把手,打开微波炉门。 微波炉的插头必须插入合适的电源插座。转盘必 将一杯水放在转盘上。关上微波炉门。 须放在微波炉中正确的位置。如果使用了除最大 值 (100 % - 1000 W) 之外的功率级别,需要更 长的时间才能使水沸腾。 按 START/+30s(开始/+30秒) 按钮, 将时间设置为 4 或 5 分钟,可以按适当次数的 START/+30s(开始/+30秒) 按钮。 结果: 微波炉对水进行加热, 时间持续 4 或 5 分钟。 水会沸腾起来。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 24 2015-03-09 4:33:54...
  • Page 78: 烹调/加热

    烹调/加热 以下步骤说明如何烹调或加热食物。 重要指示 打开微波炉门。将食物放在转盘的中央。 请务必在离开微波炉前检查烹调设置。 关上微波炉门。切勿在微波炉空着时开启机器。 1.按 Microwave(微波) 按钮。 结果: 1000 W(最大烹调功率)指示会 显示在显示屏上: (微波模式) 2.通过旋转刻度盘旋钮来选择适当的功率级别。 (请参考功率级别表。) 然后按选择/时钟按钮。 3.旋转刻度盘旋钮,设置烹调时间。 结果: 显示烹调时间。 4.按 START/+30s(开始/+30秒) 按钮。 结果: 微波炉灯亮起,转盘开始旋转。 烹调开始,当烹调结束时: 1) 微波炉发出 4 次蜂鸣声。 2) 结束提醒讯号将发出 3 次蜂鸣 声。(每隔一分钟一次) 3) 显示屏恢复显示时间。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 25 2015-03-09 4:33:55...
  • Page 79: 设置时间

    微波炉使用方法 微波炉使用方法 设置时间 当接通电源时,“88:88”和“12:00”会依次自动显示在显示屏内。 请设置当前时间。可以使用 12 小时或 24 小时两种形式显示时间。在以下情况,您必须设置时钟: • 在您第一次安装微波炉时 注意 • 电源故障后 进行夏令时和冬令时转换时不要忘记重新设置时间。 1.按选择/时钟按钮。 2.可通过旋转刻度盘旋钮设置 24 小时或 12 小 时两种表示法。然后按选择/时钟按钮。 3.旋转刻度盘旋纽来设置小时。 然后按选择/时钟按钮。 4.旋转刻度盘旋纽来设置分钟。 5.显示正确的时间后,按选择/时钟按钮来启动 时钟。 结果: 只要不使用微波炉,就显示时间。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 26 2015-03-09 4:33:55...
  • Page 80: 功率级别和时间变化

    功率级别和时间变化 利用功率级别功能,您可以根据食物的类型和数 烹调方法和本手册中指定的烹调时间与指示的特 量调整释放的热量,从而改变烹调或加热食物所 定功率级别相对应。 需的时间。有六个功率级别供您选择。 如果您选择... 则烹调时间必须... 功率级别 百分比 输出 高功率级别 减少 低功率级别 增加 全功率 100 % 1000 W 高 85 % 850 W 中高 60 % 600 W 中 45 % 450 W 中低 30 % 300 W 解冻 18 % 180 W 低/保温 10 % 100 W 调整烹调时间 您可以按 START/+30s(开始/+30秒) 按钮增加烹调时间,每按一次将增加 30 秒。 • 在任何时候打开门来检查烹调的程度 • 增加剩余烹调时间 方法1. 要增加食物的烹调时间,按 START/+30s (开始/+30秒) 按钮,每按一次就增加 30 秒烹...
  • Page 81: 停止烹调

    微波炉使用方法 微波炉使用方法 停止烹调 任何时候您都可以停止烹调,以便: • 检查食物 • 将食物翻面或搅拌食物 • 将食物放置一会 要停止烹调... 执行的操作... 临时停止 临时停止:打开微波炉门或按 STOP/ECO(停止/环保) 按钮一次。 结果: 烹调停止。 要继续烹调,再次关上门并按 START/+30s(开始/+30秒) 按钮。 完全停止 完全停止:按 STOP/ECO(停止/环保) 按钮。 结果: 烹调停止。 如果要取消烹调设置,请再次按 STOP/ECO(停止/环保) 按钮。 设置节能模式 本微波炉具有节能模式。 • 按 STOP/ECO(停止/环保) 按钮。 结果: 关闭显示屏。 • 若要退出节能模式,请打开微波炉门或按 STOP/ECO(停止/环保) 按钮,然后显示屏上 会显示当前时间。微波炉可供使用。 注意 自动节能功能 如果您在设备设定过程中或者暂停条件下未选择 任何功能,将取消该功能且时钟将在 25 分钟后 显示。 微波炉灯将在炉门保持打开 5 分钟后关闭。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 28 2015-03-09 4:33:56...
  • Page 82: 使用健康烹调功能

    使用健康烹调功能 健康烹调功能具有 11 种预先编程的烹调时间。 您无需设置烹调时间和功率级别。 您可以通过旋转刻度盘旋钮来调整食物份量。 重要指示 首先,把食物放在转盘的中央,然后关上微波炉门。 只能使用微波安全的容器。 1.按 HealthyCooking(健康烹调) 按钮。 2.通过旋转刻度盘旋钮来选择蔬菜和谷物或家禽 和鱼。然后按选择/时钟按钮。 1 - 蔬菜和谷物 2 - 家禽和鱼 3.通过旋转刻度盘旋钮选择烹调食物的类型。 (请参见侧面的表。) 4.按 START/+30s(开始/+30秒) 按钮。 结果: 根据所选的预先编程设置烹调食 物。 1) 微波炉发出 4 次蜂鸣声。 2) 结束提醒讯号将发出 3 次蜂鸣 声。(每隔一分钟一次) 3) 显示屏恢复显示时间。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 29 2015-03-09 4:33:56...
  • Page 83 微波炉使用方法 微波炉使用方法 下表列出了有关 11 种预先编程烹调选项的份量和相应的说明。包括蔬菜和谷物以及家禽和鱼。 重要指示 取出食物时要戴微波炉手套。 1.蔬菜和谷物 代码/食物 份量 说明 250 克 清洗四季豆。将它们均匀地放到玻璃碗中加盖烹调。 四季豆 如果烹调 250 克,加 30 毫升水(1 大汤匙)。 将碗放在转盘的中央。盖着盖子烹调。烹调后搅拌。 放置 1-2 分钟。 150 克 清洗菠菜。放到带盖的玻璃碗中。不要加水。 菠菜 将碗放在转盘的中央。盖着盖子烹调。烹调后搅拌。 放置 1-2 分钟。 500 克 冲洗并清洁玉米棒,然后放到一个椭圆形玻璃盘中。 盖上微波保鲜膜并刺破保鲜膜。放置 1-2 分钟。 玉米棒 (2 片) 250 克 使用较大的带盖玻璃微波炉用器皿。 糙米 (煮成半熟的) 加入双倍的冷水(500 毫升)。 盖着盖子烹调。在放置前进行搅拌,加盐和调味香草。 放置 5-10 分钟。 250 克 使用较大的带盖玻璃微波炉用器皿。 全麦通心粉 加 1 升沸水,一小撮盐,并充分搅拌。不盖盖子烹调。 盖着盖子烹调。在放置前进行搅拌,之后彻底排干水。 放置 1 分钟。 250 克 使用较大的带盖玻璃微波炉用器皿。 藜麦 加入双倍的冷水(500 毫升)。...
  • Page 84 2.家禽和鱼 代码/食物 份量 说明 300 克 冲洗鸡块,然后放在瓷盘上。 盖上微波保鲜膜。刺破保鲜膜。将碟子放在转盘上。 火鸡胸 (2 片) 放置 2 分钟。 300 克 冲洗鱼片,然后放在瓷盘上,加入 1 大汤匙柠檬汁。 盖上微波保鲜膜。刺破保鲜膜。将碟子放在转盘上。 新鲜鱼片 (2 片) 放置 1-2 分钟。 250 克 冲洗对虾,然后放在瓷盘上,加入 1 大汤匙柠檬汁。 盖上微波保鲜膜。刺破保鲜膜。将碟子放在转盘上。 鲜对虾 放置 1-2 分钟。 400 克 将 1-2 条新鲜的整鱼放入耐热盘中。 加入一小撮盐、1 大汤匙柠檬汁以及调味香草。 鲜鳟鱼 (1-2 条鱼) 盖上微波保鲜膜。刺破保鲜膜。将碟子放在转盘上。 放置 2 分钟。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 31 2015-03-09 4:33:56...
  • Page 85: 使用我的餐盘功能

    微波炉使用方法 微波炉使用方法 使用我的餐盘功能 我的餐盘功能有两档预先编程的烹调时间。您无需设置烹调时间和功率级别。 您可以通过旋转刻度盘旋钮来调整食物数量。 首先,把食物放在转盘的中央,然后关上微波炉门。 1.按 MyPlate(我的餐盘)按钮。 2.通过旋转刻度盘旋钮选择烹调食物的类型。 然后按选择/时钟按钮。 3.通过旋转刻度盘旋钮来选择食物份量。 4.按 START/+30s(开始/+30秒) 按钮。 结果: 根据所选的预先编程设置烹调食 物。 1) 微波炉发出 4 次蜂鸣声。 2) 结束提醒讯号将发出 3 次蜂鸣 声。(每隔一分钟一次) 3) 显示屏恢复显示时间。 下表列出了 MyPlate(我的餐盘) 自动加热的程序、份量和相应的说明。 这些程序只能在微波模式下运行。 代码/食物 份量 说明 300-350 克 将饭菜放在瓷盘上并盖上微波保鲜膜。此程序适用于包含三种食物的 饭菜(例如带汁的肉、蔬菜和土豆、米饭或面食等配菜)。 冷藏现成饭菜 400-450 克 放置 2-3 分钟。 300-350 克 将饭菜放在瓷盘上并盖上微波保鲜膜。此程序适用于包含两种食物的 饭菜(例如带汁的意大利式细面条或带蔬菜的米饭)。 冷藏素菜 400-450 克 放置 2-3 分钟。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 32 2015-03-09 4:33:56...
  • Page 86: 使用强力解冻功能

    使用强力解冻功能 强力解冻功能可以解冻肉类、家禽、鱼、面包和蛋糕。 解冻时间和功率级别将自动设定。您只需选择程序和重量。 注意 只能使用微波安全容器。 打开微波炉门。 将冷冻食物放在转盘中央的瓷盘上。 关上微波炉门。 1.按 PowerDefrost(快速解冻) 按钮。 2.通过旋转刻度盘旋钮选择烹调食物的类型。 然后按选择/时钟按钮。 3.通过旋转刻度盘旋钮来选择食物份量。 (请参见侧面的表。) 4.按 START/+30s(开始/+30秒) 按钮。 结果: • 解冻开始。 • 解冻进行时微波炉发出蜂鸣声提 示您将食物翻过来。 5.再次按 START/+30s(开始/+30秒) 按钮完 成解冻。 结果: 1) 微波炉发出 4 次蜂鸣声。 2) 结束提醒讯号将发出 3 次蜂鸣 声。(每隔一分钟一次) 3) 显示屏恢复显示时间。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 33 2015-03-09 4:33:57...
  • Page 87 微波炉使用方法 微波炉使用方法 下表列出了各种强力解冻程序、份量和相应的说明。 在解冻前去掉所有包装材料。将肉类、家禽、鱼和面包/蛋糕放在玻璃平盘或瓷制平盘上。 代码/食物 份量 说明 200-1500 克 用铝箔包住边缘。当微波炉发出蜂鸣声时将肉翻过来。 肉类 此程序适用于牛肉、羊肉、猪肉、肉片、排骨和肉馅。 放置 20-60 分钟。 200-1500 克 用铝箔包住腿和翅尖。当微波炉发出蜂鸣声时将家禽翻过来。 此程序适用于整只鸡和鸡块。放置 20-60 分钟。 家禽 200-1500 克 用铝箔包住整条鱼的尾巴。当微波炉发出蜂鸣声时将鱼翻过来。 此程序适用于整条鱼和鱼片。放置 20-50 分钟。 鱼 125-1000 克 将面包放在吸油纸上,当微波炉发出蜂鸣声时马上将面包翻过 来。如果可能,将蛋糕放在瓷盘上,当微波炉发出蜂鸣声时马上 面包/蛋糕 将蛋糕翻过来。 (当您打开微波炉门时,微波炉仍处于操作状态并停止。) 此程序适用于各种面包(整个的或切片的)以及面包卷和棍子面 包。将面包卷摆成一圈。 此程序适用于各种酵母蛋糕、饼干、干酪饼和松饼。 它不适用于酥类/酥皮糕点、水果和奶油蛋糕以及带巧克力浇头 的蛋糕。放置 5-20 分钟。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 34 2015-03-09 4:33:57...
  • Page 88: 使用健康蒸煮功能

    使用健康蒸煮功能 健康蒸煮功能具有 17 种预先编程的烹调时间。您无需设置烹调时间和功率级别。 您可以通过旋转刻度盘旋钮来调整食物数量。您可以使用玻璃蒸锅进行健康蒸煮烹调。 首先,把玻璃蒸锅带食物放在转盘的中央。 1.按 HealthySteam(健康蒸煮)按钮。 2.通过旋转刻度盘旋钮来选择健康式或东方式。 然后按选择/时钟按钮。 1 - 健康式 2 - 东方式 3.通过旋转刻度盘旋钮选择烹调食物的类型。 然后按选择/时钟按钮。 4.通过旋转刻度盘旋钮来选择食物份量。 (请参见侧面的表。) 5.按 START/+30s(开始/+30秒) 按钮。 结果: 根据所选的预先编程设置烹调食 物。 1) 微波炉发出 4 次蜂鸣声。 2) 结束提醒讯号将发出 3 次蜂鸣 声。(每隔一分钟一次) 3) 显示屏恢复显示时间。 重要指示 只能使用微波安全的容器。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 35 2015-03-09 4:33:57...
  • Page 89 微波炉使用方法 微波炉使用方法 下表列出了有关 17 种预先编程烹调选项的份量和相应的说明。 重要指示 取出食物时要戴微波炉手套。 1.健康式 代码/食物 份量 说明 250 克 冲洗并清洁新鲜椰菜,然后准备成掰开的小花。 向玻璃蒸锅内加入 100 毫升水。将椰菜放在蒸盘上,然后放入玻璃蒸 椰菜 500 克 锅。盖上盖子。烹调后,放置 2-3 分钟。 250 克 冲洗并清洁新鲜胡萝卜。向玻璃蒸锅内加入 100 毫升水。 将胡萝卜放在蒸盘上,然后放入玻璃蒸锅。盖上盖子。 切成片的胡萝卜 500 克 烹调后,放置 2-3 分钟。 250 克 冲洗并清洁新鲜花椰菜,然后准备成掰开的小花。 向玻璃蒸锅内加入 100 毫升水。将花椰菜放在蒸盘上,然后放入玻璃蒸 花椰菜 500 克 锅。盖上盖子。烹调后,放置 2-3 分钟。 250 克 称取新鲜的南瓜,清洗并切成均匀的小块。 向玻璃蒸锅内加入 100 毫升水。将南瓜放在蒸盘上,然后放入玻璃蒸 切成块的南瓜 500 克 锅。盖上盖子。烹调后,放置 2-3 分钟。 250 克 冲洗土豆并削皮,然后切成均匀的小块。 向玻璃蒸锅内加入 100 毫升水。将土豆放在蒸盘上,然后放入玻璃蒸 削皮的土豆 500 克 锅。盖上盖子。烹调后,放置 2-3 分钟。 250 克 向玻璃蒸锅内加入 100 毫升水。将冷冻的蔬菜放在蒸盘上,然后放入玻...
  • Page 90 代码/食物 份量 说明 250 克 称取切碎的牛肉,制成牛肉丸(每个直径 25 毫米)。 向玻璃蒸锅内加入 100 毫升水。将牛肉放在蒸盘上,然后放入玻璃蒸 蒸牛肉 500 克 锅。盖上盖子。烹调后,放置 2-3 分钟。 1-10 300 克 冲洗鱼片,然后加入 1 大汤匙柠檬汁。向玻璃蒸锅内加入 100 毫升水。 将鲑鱼片放在蒸盘上,然后放入玻璃蒸锅。盖上盖子。 鲑鱼片 600 克 烹调后,放置 2-3 分钟。 1-11 300 克 冲洗鸡胸,在鸡肉表面切浅口。向玻璃蒸锅内加入 100 毫升水。 将鸡胸放在蒸盘上,然后放入玻璃蒸锅。盖上盖子。 鸡胸 600 克 烹调后,放置 2-3 分钟。 2.东方式 代码/食物 份量 说明 650 克 取 150 克鸡腿肉切成片,加入玉米淀粉在碗中拌匀。 将 400 毫升水和鸡精放入玻璃蒸锅。将混合好的鸡肉和 100 克粳米放入 鸡片粥 玻璃蒸锅内。盖上盖子。烹调后,搅拌,放置 2-3 分钟。 250 克 冲洗并鳕鱼浸入冷水。洒上 1 茶匙盐和少量胡椒粉。淋入 1 大汤匙酱油 并放入冰箱冷藏 30 分钟。向玻璃蒸锅内加入 100 毫升水。 清蒸鱼 500 克 将 4 个鱼片放在蒸盘上摆成一层,然后放入玻璃蒸锅。盖上盖子。 烹调后,放置 2-3 分钟。 300 克 向玻璃蒸锅内加入 100 毫升水。将冷冻的饺子放在蒸盘上,然后放入玻...
  • Page 91: 玻璃蒸锅烹调指南

    微波炉使用方法 微波炉使用方法 玻璃蒸锅烹调指南 玻璃蒸锅是根据蒸汽烹调原理设计而成的,可以在三星微波炉中快速而健康地烹调食物。 本附件适用于在很短时间内烹调大米、面食、蔬菜等,同时保留了它们的营养价值。 微波玻璃蒸锅套件由 3 部分组成: 蒸碗 硅钢蒸盘 盖子 所有部件的耐温范围为 -20 °C 至 200 °C。 适合冷冻存储。还可以单独或合在一起使用。 使用条件: 维护: 重要指示 重要指示 请不要用于: 蒸煮容器可以用洗碗机清洗。 • 当玻璃很烫时,不要用湿毛巾擦拭或放在很潮 重要指示 湿的表面上。 手洗时,请使用热水和洗涤剂。请不要使用研磨 • 直接放在火焰上。 性的擦垫。 重要指示 重要指示 在首次使用前请用肥皂水仔细清洗所有部件。 某些食物(如西红柿)可以使塑料变色。 重要指示 这是一种正常现象,并非制造缺陷。 要了解如何自动烹调,请参考“使用健康蒸煮功 能”页面上的内容。 重要指示 在取出玻璃蒸锅时要小心,因为把手会变得很 烫。确保要戴微波炉手套。 重要指示 在烹调完成时,玻璃蒸锅内充满了蒸汽,这会有 导致灼伤的危险。请不要将脸靠近容器,确保戴 上微波炉手套后再去揭开盖子。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 38 2015-03-09 4:33:58...
  • Page 92: 使用餐盘加热功能

    使用餐盘加热功能 使用餐盘加热功能,您可以吃到美味的热饭菜。使用此功能可以将餐盘加热到很高的温度或某个适宜 的温度。您可以通过旋转刻度盘旋钮来选择加热的温度是高热或温热。 (请参考前一页上的说明。) 1.Hot (高热) 2.Mild (温热) 推荐菜单 Hot (高热) 烤宽面条、汤、焗烤菜、砂锅菜、比萨、牛排(全熟)、咸肉、鱼肉、无水蛋糕 Mild (温热) 馅饼、面包、鸡蛋、牛排(三分熟或四分熟) 1.将餐盘放在转盘的中央。 (最大餐盘数:5 个) 2.按照餐盘加热碗内侧的刻度线(水位线) 加水。 (刻度线处大约为 200 毫升。) 3.给餐盘加热碗盖上盖子。 然后将盖子拧到“锁定”图标处。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 39 2015-03-09 4:33:58...
  • Page 93 微波炉使用方法 微波炉使用方法 4.将餐盘加热碗放到餐盘上。 5.按 PlateWarming(餐盘加热) 按钮。 6.通过旋转刻度盘旋钮来选择 Hot (高热) 或 Mild (温热)。 1 - Hot (高热) 2 - Mild (温热) 7.按 START/+30s(开始/+30秒) 按钮。 结果: 根据所选的预先编程设置烹调食 物。 1) 微波炉发出 4 次蜂鸣声。 2) 结束提醒讯号将发出 3 次蜂鸣 声。(每隔一分钟一次) 3) 显示屏恢复显示时间。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 40 2015-03-09 4:33:59...
  • Page 94: 使用除臭功能

    重要指示 重要指示 只能使用一般的水,不要使用蒸馏水。 在加热后取出餐盘或餐盘加热碗时,应使用微波 炉手套。 重要指示 重要指示 不要将餐盘加热碗用于烹调。餐盘加热碗只能 请勿在微波、烤和组合模式下使用餐盘加热功能, 在“餐盘加热”模式下使用。 只能在加热模式下使用餐盘加热功能。 重要指示 使用模式 餐盘加热 微波 只能使用微波安全的餐盘。 餐盘加热碗 重要指示 使用此功能时必须加水。 使用除臭功能 烹调有气味的食物后或微波炉内产生大量烟尘时使用此功能。 首先清洁微波炉内腔。 完成清洁之后,按 Deodorisation(除臭) 按钮。按 Deodorisation (除臭) 按钮时,将立 即自动开始运行。完成除臭之后,微波炉会发出 四声蜂鸣声。 注意 注意 除臭时间默认设置为 5 分钟。只要按 最长除臭时间为 15 分钟。 START/+30s(开始/+30秒) 按钮,除臭时间就 会增加 30 秒。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 41 2015-03-09 4:33:59...
  • Page 95: 使用儿童安全锁功能

    微波炉使用方法 微波炉使用方法 使用儿童安全锁功能 您的微波炉配备有特殊的儿童安全锁程序,该功能可以“锁定”微波炉以确保儿童或任何不熟悉该微 波炉的人不会意外对其进行操作。 1.按住 ChildLock(儿童安全锁) 按钮保持三 (3) 秒钟。 结果: • 微波炉被锁定 (无法选择任何功能)。 • 显示屏显示“L”。 2.要解锁微波炉,请按住 ChildLock(儿童安全锁) 按钮保持三 (3) 秒钟。 结果: 可以正常使用微波炉。 使用转盘开/关功能 利用转盘开/关按钮,您可以使转盘停止旋转,以便使用占据微波炉整个空间的大盘子 (只适用于手动烹调模式)。 警告 重要指示 切勿在微波炉中没有食物时使转盘旋转。 在这种情况下,烹调效果不是很令人满意, 原因:这样可能导致起火或损坏设备。 因为烹调不太均匀。我们建议您在烹调进行到一 半时间时用手转动盘子。 1.按转盘开/关按钮。 结果: 转盘不再旋转。 2.要使转盘恢复旋转,再次按转盘开/关按钮。 结果: 转盘继续旋转。 注意 此转盘开/关按钮仅在烹调期间可用。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 42 2015-03-09 4:34:00...
  • Page 96: 关闭蜂鸣器

    关闭蜂鸣器 您可以随时关闭蜂鸣器。 1.同时按 START/+30s(开始/+30秒)和 STOP/ECO(停止/环保)按钮。 结果: 某个功能运行结束时,微波炉不再 发出提示的蜂鸣声。 2.若要重新打开蜂鸣器,再次同时按 START/+30s(开始/+30秒) 和 STOP/ECO (停止/环保) 按钮。 结果: 微波炉正常运行。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 43 2015-03-09 4:34:00...
  • Page 97: 餐具指南

    餐具指南 餐具指南 在微波炉内烹调食物时,微波必须能够穿透食物,而不被所用的碟子反射或吸收。 因此,必须小心选择餐具。如果餐具上已经标有微波安全字样,您就不用担心了。 下表中列出了各种餐具,并说明它们是否可在微波炉中使用以及应该如何使用。 餐具 微波安全 备注 铝箔 可使用少量铝箔以防止食物被过度烹调。 ✓✗ 如果铝箔离微波炉壁太近或用量太多可能会产生电弧。 脆皮烤盘 预加热时间不要超过 8 分钟。 ✓ 瓷器和陶器 除非镶有金属边,否则瓷器、陶器、釉面陶器和骨瓷器通常 ✓ 都适用。 一次性聚酯纸碟 一些冷冻的食物使用此类包装。 ✓ 速食包装 • 聚苯乙烯杯 可用于加热食物。但过热时聚苯乙烯可能会熔化。 ✓ • 纸袋或报纸 可能会着火。 ✗ • 再生纸或金属边包装 可能会产生电弧。 ✗ 玻璃器具 • 微波炉和餐桌两用器具 除非镶有金属边,否则可以使用。 ✓ • 纯玻璃器具 可用于加热食物或液体。 ✓ 但在突然加热时易损的玻璃器具可能会破裂。 • 玻璃罐...
  • Page 98 餐具 微波安全 备注 塑料 • 容器 耐热的热塑性塑料尤为适用。 ✓ 其他的一些塑料在高温时可能会变形或褪色。 不要使用三聚氰胺塑料。 • 保鲜膜 可用于保持水份。不要接触到食物。 ✓ 撕开保鲜膜时要小心,蒸汽会逸出。 • 冷冻袋 仅可使用耐煮沸或不损坏微波炉的袋子。不能密封。 ✓✗ 如有必要,用叉子刺破。 蜡纸或防油纸 可用于保持水份和防止飞溅。 ✓ :推荐 :小心使用 :不安全 ✓ ✓✗ ✗ 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 45 2015-03-09 4:34:00...
  • Page 99: 疑难解答

    疑难解答 疑难解答 疑难解答 如果您碰到以下所列问题,请尝试使用给出的解决方法。 问题 原因 措施 常规 无法正常按下按钮。 按钮之间可能卡住了异物。 取出异物,然后重试。 对于触控型号:外表面上有水份。 从外表面上擦除水份。 儿童安全锁被激活。 关闭儿童安全锁功能。 不显示时间。 没有电源供电。 确保电源供电正常。 启动了 Eco (环保) 省电功能。 关闭 Eco (环保) 功能。 微波炉不工作。 没有电源供电。 确保电源供电正常。 微波炉门处于打开状态。 关闭微波炉门并重试。 微波炉门打开安全机构上覆盖了 取出异物,然后重试。 异物。 运行期间微波炉停止。 用户打开了门以将食物翻面。 在给食物翻面后,再次按 Start (开始) 按钮以继续运行。 在运行期间关闭了电源。 微波炉一直长时间持续烹调。 在长时间持续烹调后,请让微波 炉冷却下来。 冷却风扇不工作。 听到冷却风扇的声音。 尝试在清空食物后运行微波炉。 在微波炉内放入食物。 没有为微波炉留出足够的通风空...
  • Page 100 问题 原因 措施 运行期间微波炉外表面过热。 没有为微波炉留出足够的通风空 请按照产品安装指南中的规定留 间。微波炉的前部和后部设有用 出空隙。 于通风的进气口/排气口。 微波炉顶部放置了物品。 清除微波炉顶部放置的所有物品。 微波炉门无法正常打开。 食物残渣粘在了微波炉门与内部 清洁微波炉,然后打开门。 之间。 微波炉不加热。 如果同时烹调太多食物或使用了 在微波安全容器内放入一杯水, 不合适的餐具,微波炉可能会不 运行微波炉 1-2 分钟,检查水 工作。 是否被加热。减少烹调的食物 量,然后重新启动功能。 使用平底烹调容器。 加热缓慢或火力微弱。 如果同时烹调太多食物或使用了 在微波安全容器内放入一杯水, 不合适的餐具,微波炉可能会不 运行微波炉 1-2 分钟,检查水 工作。 是否被加热。减少烹调的食物 量,然后重新启动功能。 使用平底烹调容器。 加热功能不工作。 如果同时烹调太多食物或使用了 在微波安全容器内放入一杯水, 不合适的餐具,微波炉可能会不 运行微波炉 1-2 分钟,检查水 工作。 是否被加热。减少烹调的食物 量,然后重新启动功能。...
  • Page 101: 疑难解答

    疑难解答 问题 原因 措施 烹调过程中发出蜂鸣声。 如果正在使用自动烹调功能, 在给食物翻面后,再次按 Start 此蜂鸣声表示解冻期间给食物翻 (开始) 按钮以重新开始运行。 面的时间到了。 微波炉未处于水平位置。 微波炉未安装在平坦表面上。 确保微波炉安装在平稳的表面上。 烹调期间产生了火花。 运行微波炉/解冻功能期间, 请勿使用金属容器。 使用了金属容器。 当电源接通时,微波炉立即开 微波炉门未正常关闭。 关闭微波炉门,然后再次检查。 始工作。 微波炉带电。 电源或电源插座未正确接地。 确保电源和电源插座正确接地。 出现了滴水现象。 根据烹调的食物,有时候可能会 让微波炉冷却,然后用干抹布 出现水或水蒸气。这不是微波炉 擦拭。 故障。 有蒸汽从门缝中冒出来。 根据烹调的食物,有时候可能会 让微波炉冷却,然后用干抹布 出现水或水蒸气。这不是微波炉 擦拭。 故障。 微波炉内有残留的水。 根据烹调的食物,有时候可能会 让微波炉冷却,然后用干抹布 出现水或水蒸气。这不是微波炉 擦拭。...
  • Page 102 问题 原因 措施 转盘 在转动期间,转盘偏离了原位 缺少转盘支撑环,或转盘支撑环 安装转盘支撑环,然后重试。 或停止了转动。 安装位置不正确。 转盘转动缓慢费力。 转盘支撑环安装位置不正确, 调整食物量,并且不要使用太大 烹调的食物过多,或者容器太大 的容器。 并且碰触到了微波炉内部。 转盘在转动期间发出嘎吱声和 有食物残渣粘到了微波炉底部。 清除粘到微波炉底部的任何食物 噪音。 残渣。 蒸煮 蒸煮烹调期间,我可以听到水 在使用蒸煮加热器给水加热。 这不是微波炉故障。 沸腾的声音。 当我停止蒸煮烹调时,出现异 在完成蒸煮烹调时,请从蒸煮加 这不是微波炉故障。 常声响。 热器内将水取出。 看不到蒸汽。 未安装供水槽。 确保正确安装供水槽。 供水槽内没有水。 给水槽注水,然后重试。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 49 2015-03-09 4:34:01...
  • Page 103: 信息代码

    疑难解答 信息代码 信息代码 原因 措施 清洁按键并检查微波炉表面按键周围是否有水。 如果该信息代码仍然会出现,请关闭微波炉超过 C-d0 按住控制按钮保持 10 秒以上。 30 秒,然后重试。如果仍然显示该信息代码, 请联系您当地的三星客户服务中心。 注意 如果建议的解决方案未能解决问题,请联系您当 地的三星客户服务中心。 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 50 2015-03-09 4:34:01...
  • Page 104: 技术规范

    技术规范 三星一直都在致力于改进其产品的品质。设计规范及其用户说明如有更改,恕不另行通知。 型号 MS28J5255** 电源 230 V ~ 50 Hz 交流电 耗电量 微波 1500 W 输出功率 100 W / 1000 W - 7 个级别 (IEC-705) 工作频率 2450 MHz 尺寸(宽 x 高 x 深) 外壳(包括把手) 517 x 297 x 428 毫米 微波炉内壁 357 x 255 x 357 毫米 容积 28 升 重量 净重 约 14.5 千克 简体中文 MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_ZH.indd 51 2015-03-09 4:34:01...
  • Page 105 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/at/support...
  • Page 106: Microwave Oven

    Microwave Oven User manual MS28J5255** MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_EN.indd 1 2015-03-09 4:34:53...
  • Page 107 Contents Using this user manual The following symbols are used in this User Manual: Safety instructions Important safety instructions Installation Accessories Installation site Turntable Maintenance Cleaning Replacement (repair) Care against an extended period of disuse Quick look-up guide Oven features Oven Control panel Oven use...
  • Page 108 Using the turntable on/off features Switching the beeper off Cookware guide Troubleshooting Troubleshooting Information code Technical specifications English MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_EN.indd 3 2015-03-09 4:34:53...
  • Page 109: Using This User Manual

    Using this user manual You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contains valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions • Suitable accessories and cookware • Useful cooking tips • Cooking tips The following symbols are used in this User Manual: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
  • Page 110: Safety Instructions

    Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. MAKE SURE THAT THESE SAFETY PRECAUTIONS ARE OBEYED AT ALL TIMES. BEFORE USING THE OVEN, CONFIRM THAT THE FOLLOWING INSTRUCTIONS ARE FOLLOWED. Microwave function only WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
  • Page 111 Safety instructions WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 112 Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and similar vehicles etc.
  • Page 113 Safety instructions The microwave oven is intended to be used on the counter top (freestanding) use only, the microwave oven shall not be placed in a cabinet. Oven function only - Optional WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
  • Page 114: General Safety

    This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 115 Safety instructions In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do not touch the power plug with wet hands. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress. Do not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centre.
  • Page 116 Do not put the tray or rack in water shortly after cooking because it may cause breakage or damage of the tray or rack. Do not operate the microwave oven for deep fat frying because the oil temperature cannot be controlled. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. CAUTION Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens;...
  • Page 117 Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer.
  • Page 118: Wiring Instructions

    Installation & Wiring Instructions IMPORTANT NOTE : The mains lead on this equipment is supplied with a moulded plug incorporating a fuse. The value of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved to BS1363 of the same rating must be used.
  • Page 119 Safety instructions NOTE The manufacturer of this oven will not accept any liability for damage to persons or material for non observance of these requirements. There are no user-serviceable parts inside the oven and if the mains lead of this appliance is damaged, it must only be replaced by qualified service personnel approved by the manufacturer because special tools are required.
  • Page 120: Installation

    Installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. Roller ring, to be placed in the centre of the oven. Purpose: The roller ring supports the turntable.
  • Page 121 Installation Plate warming bowl see page 39 to 41. Purpose: The plate warming bowl when using the plate warming function in warming mode. IMPORTANT IMPORTANT DO NOT operate the microwave DO NOT operate the Microwave, oven without the roller ring and Grill and Combi mode with plate turntable.
  • Page 122: Installation Site

    Installation site • Select a flat, level surface 20 cm above 10 cm approx. 85 cm above the floor. behind The surface must support the weight of the oven. • Secure room for ventilation, at least 10 cm from the rear wall 10 cm on and both sides, and 20 cm from the side...
  • Page 123: Maintenance

    Maintenance Cleaning Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only). If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals have built up impurities.
  • Page 124: Replacement (Repair)

    • If you encounter a problem with contact a qualified technician or the outer housing of the oven, a local Samsung service centre first unplug the power cord for technical assistance. from the power source, and then •...
  • Page 125: Quick Look-Up Guide

    Quick look-up guide Quick look-up guide If you want to cook some food. Place the food in the oven. Press the START/+30s button. Result: Cooking starts. When it has finished. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute).
  • Page 126: Oven Features

    Oven features Oven Door handle Light Coupler Door Door latches Roller ring Ventilation holes Turntable Safety interlock holes Control panel English MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_EN.indd 21 2015-03-09 4:34:55...
  • Page 127: Control Panel

    Oven features Control panel Healthy Cooking Button My Plate Button Power Defrost Button Healthy Steam Button Microwave Button Plate Warming Button Deodorisation Button Child Lock Button Turntable On/Off Button Dial Knob (Weight/Serving/Time) Select/Clock Button Stop/Eco Button Start/+30s Button English MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_EN.indd 22 2015-03-09 4:34:55...
  • Page 128: Oven Use

    Oven use How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour. You can use your microwave oven to: • Defrost • Reheat •...
  • Page 129: Checking That Your Oven Is Operating Correctly

    Oven use Oven use Checking that your oven is operating correctly The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled “Troubleshooting” on the page 46 to 50.
  • Page 130: Cooking/Reheating

    Cooking/Reheating The following procedure explains how to cook or reheat food. IMPORTANT Open the door. Place the food in the centre ALWAYS check your cooking settings before of the turntable. Close the door. Never leaving the oven unattended. switch the microwave oven on when it is empty.
  • Page 131: Setting The Time

    Oven use Oven use Setting the time When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour notation. You must set the clock: •...
  • Page 132: Power Levels And Time Variations

    Power levels and time variations The power level function enables you to The cooking times given in recipes and adapt the amount of energy dissipated in this booklet correspond to the specific and thus the time required to cook or power level indicated.
  • Page 133: Stopping The Cooking

    Oven use Oven use Stopping the cooking You can stop cooking at any time so that you can: • Check the food • Turn the food over or stir it • Leave it to stand To stop the cooking... Then... Temporarily Temporarily : Open the door or press the STOP/ECO button once.
  • Page 134: Using The Healthy Cooking Features

    Using the healthy cooking features The Healthy Cooking features has 11 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the size of the serving by turning the Dial Knob. IMPORTANT First, place the food in the centre of the Use only recipients that are microwave-safe.
  • Page 135 Oven use Oven use The following table presents quantities and appropriate instructions about 11 pre- programmed cooking options. This is composed of Vegetable & Grain and Poultry & Fish. IMPORTANT Use oven gloves when taking out food. Vegetable & Grain Code/Food Serving Size Instructions 250 g Rinse and clean green beans.
  • Page 136 Poultry & Fish Code/Food Serving Size Instructions 300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Turkey Breasts (2 pcs) Stand for 2 minutes. 300 g Rinse fish and put on a ceramic plate, add 1 tbsp lemon juice.
  • Page 137: Using The My Plate Features

    Oven use Oven use Using the my plate features The My Plate features has 2 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by turning the Dial Knob. First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
  • Page 138: Using The Power Defrost Features

    Using the power defrost features The Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, bread and cake. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. NOTE Open the door. Place the frozen food on Use only containers that are microwave- a ceramic in the centre of the turntable.
  • Page 139 Oven use Oven use The following table presents the various Power Defrost programmes, quantities and appropriate instructions. Remove all kind of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish and bread/ cake on a flat glass dish or ceramic plate. Code/Food Serving Size Instructions...
  • Page 140: Using The Healthy Steam Features

    Using the healthy steam features The Healthy Steam features has 17 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by turning the Dial Knob. You can Healthy Steam cook with glass steamer. First, place the glass steamer with food in the centre of the turntable.
  • Page 141 Oven use Oven use The following table presents quantities and appropriate instructions about 17 preprogrammed cooking options. IMPORTANT Use oven gloves when taking out food. Healthy Code/Food Serving Size Instructions 250 g Rinse and clean fresh broccoli and prepare florets. Add 100 ml water into the glass steamer.
  • Page 142 Code/Food Serving Size Instructions 250 g Weigh the minced beef and make a ball shape (each Ø25 mm). Add 100 ml water into the glass steamer. Put the Steamed Beef 500 g beef on the insert tray and place in the glass steamer. Cover with lid.
  • Page 143: Glass Steamer Cooking Guide

    Glass steamer cooking guide The Glass Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven. This accessory is ideal for cooking rice, pasta, vegetables, etc. in record time, while preserving their nutritional values.
  • Page 144: Using The Plate Warming Features

    Using the plate warming features You can serve perfectly warmed dishes with the plate warming feature. Use this function to warm plates a hot or comfortable temperature. You can select warming temperature either hot or mild by turning the Dial Knob. (Refer to the previous page for instructions.) 1.
  • Page 145 Oven use Oven use Put the plate warming bowl on the plates. Press the Plate Warming button. Select the Hot & Mild by turning the Dial Knob. 1 - Hot 2 - Mild Press the START/+30s button. Result: The food is cooked according to the preprogrammed setting selected.
  • Page 146: Using The Deodorisation Features

    IMPORTANT IMPORTANT Use normal water only, and no distilled Use oven gloves when taking out plates & water. plate warming bowl. IMPORTANT IMPORTANT Do not use plate warming bowl for cooking. DO NOT operate the Microwave, Grill and Plate Warming Bowl only can be used Combi mode with plate warm only use for during “Plate Warming”...
  • Page 147: Using The Child Lock Features

    Oven use Oven use Using the child lock features Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. Press the Child Lock button for three (3) seconds Result: •...
  • Page 148: Switching The Beeper Off

    Switching the beeper off You can switch the beeper off whenever you want. Press the START/+30s and STOP/ECO button at the same time. Result: The oven does not beep to indicate the end of a function. To switch the beeper back on, press the START/+30s and STOP/ECO button again at the same time.
  • Page 149: Cookware Guide

    Cookware guide Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
  • Page 150 Cookware Microwave-safe Comments Metal • Dishes May cause arcing or fire. ✗ • Freezer bag twist ties ✗ Paper • Plates, cups, napkins For short cooking times and warming. Also to ✓ absorb excess moisture. and kitchen paper • Recycled paper May cause arcing.
  • Page 151: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting If you have any of the problems listed below try the solutions given. Problem Cause Action General The buttons cannot be Foreign matter may be caught Remove the foreign matter pressed properly. between the buttons. and try again. For touch models: Moisture is on the Wipe the moisture from the exterior.
  • Page 152 Problem Cause Action There is a popping Cooking sealed food or using a Do not use sealed containers sound during container with a lid may causes as they may burst during operation, and the popping sounds. cooking due to expansion of oven doesn't work.
  • Page 153 Troubleshooting Problem Cause Action The thaw function The oven may not work, too much Put one cup of water in a does not work. food is being cooked, or improper microwave-safe container cookware is being used. and run the microwave for 1-2 minutes to check whether the water is heated.
  • Page 154 Problem Cause Action The brightness inside Brightness changes depending on Power output changes the oven varies. power output changes according to during cooking are not function. malfunctions. This is not an oven malfunction. Cooking is finished, To ventilate the oven, the cooling fan This is not an oven but the cooling fan is continues to run for about 3 minutes...
  • Page 155: Information Code

    30 seconds and try setting again. If it appears again, call your local SAMSUNG Customer Care Centre. NOTE If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Customer Care Centre. English MS28J5255UB_SP_DE68-04333T-00_EN.indd 50 2015-03-09...
  • Page 156: Technical Specifications

    Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MS28J5255** Power source 230 V ~ 50 Hz AC Power consumption Microwave 1500 W...

Table of Contents