Samsung MS28J5255 Series User Manual
Hide thumbs Also See for MS28J5255 Series:
Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Använda Denna Bruksanvisning

      • Följande Symboler Används I Denna Bruksanvisning
    • Säkerhetsinstruktioner

      • Viktiga Säkerhetsanvisningar
      • Korrekt Avfallshantering Av Produkten (Elektriska Och Elektroniska Produkter)
    • Installation

      • Tillbehör
      • Installationsplats
      • Roterande Platta
    • Underhåll

      • Rengöring
      • Byte (Reparation)
      • Skötsel VID en Längre Tid Utan Användning
    • Guide För Snabbsökning

    • Ugnsegenskaper

      • Ugn
      • Manöverpanel
    • Använda Ugnen

      • Så Fungerar en Mikrovågsugn
      • Kontrollera Att Ugnen Fungerar Korrekt
      • Tillagning/Uppvärmning
      • Ställa in Tiden
      • Effektnivåer Och Tidsvariationer
      • Justera Tillagningstiden
      • Stoppa Tillagningen
      • Ställa in Energisparläget
      • Använda Funktionen För Hälsosam Tillagning
      • Använda Funktionen Min Tallrik
      • Använda Upptiningsfunktionen
      • Använda Funktionen För Hälsosam Ångtillagning
      • Tillagningsguide För Glasångkokaren
      • Använda Porslinsuppvärmningsfunktionen
      • Använda Deodoriseringsfunktionen
      • Använda Barnlåsfunktionerna
      • Använda Funktionen För Roterande Platta På/Av
      • Stänga Av Ljudsignalen
    • Guide Över Matlagningskärl

    • Felsökning

      • Informationskod
    • Tekniska Specifikationer

  • Norsk

    • Bruk Av Denne Brukerhåndboken

      • Følgende Symboler er Brukt I Denne Brukerhåndboken
    • Sikkerhetsinstruksjoner

      • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
      • Korrekt Avhending Av Dette Produktet (Avfall Fra Elektrisk Og Elektronisk Utstyr)
    • Montering

      • Tilbehør
      • Monteringssted
      • Roterende Tallerken
    • Vedlikehold

      • Rengjøring
      • Utskiftning (Reparasjon)
      • Hensyn Ved Lange Perioder Uten Bruk
    • Guide for Hurtigoppslag

    • Stekeovnsfunksjoner

      • Ovn
      • Kontrollpanel
    • Bruk Av Stekeovnen

      • Slik Virker en Mikrobølgeovn
      • Kontrollere at Ovnen Fungerer Riktig
      • Tilberedning/Oppvarming
      • Stille Inn Klokken
      • Effektnivåer Og Tidsvariasjoner
      • Justere Tilberedningstiden
      • Stanse Tilberedningen
      • Stille Inn Strømsparingsmodus
      • Bruke Funksjonene for Sunn Matlaging
      • Bruke Min Tallerken-Funksjonene
      • Bruke Tinefunksjonene
      • Bruke Funksjonene for Sunn Dampkoking
      • Glassdampkokerveiledning
      • Bruke Tallerkenvarmingsfunksjonen
      • Bruke Luktfjerningsfunksjonene
  • Suomi

    • TäMän Käyttöoppaan Käyttäminen

      • Oppaassa Käytetään Seuraavia Merkkejä
    • Turvallisuusohjeet

      • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
      • Laitteen Turvallinen Hävittäminen (Elektroniikka Ja Sähkölaitteet)
    • Asentaminen

      • Lisätarvikkeet
      • Asennuspaikka
      • Uunilautanen
    • Huolto

      • Puhdistaminen
      • Vaihtaminen (Korjaus)
      • Pitkää KäyttäMättöMänä Seisottamista EdeltäVät Suojatoimet
    • Pikaopas

    • Uunin Ominaisuudet

      • Uuni
      • Käyttöpaneeli
    • Uunin Käyttäminen

      • Mikroaaltouunin Toiminta
      • Uunin Oikean Toiminnan Tarkastaminen
      • Ruoanvalmistus Ja Lämmittäminen
      • Kellonajan Asettaminen
      • Tehot Ja Ajanvaihtelut
      • Valmistusajan Muuttaminen
      • Valmistuksen Keskeyttäminen
      • Virransäästötilan Asettaminen
      • Terveellisen Ruoan Valmistustoimintojen Käyttäminen
      • Oma Annos -Toimintojen Käyttäminen
      • Tehosulatustoimintojen Käyttäminen
      • Terveellisten Höyrytystoimintojen Käyttäminen
      • Lasisen Höyrykeittimen Käyttöohje
      • Lautastenlämmitystoiminnon Käyttäminen
      • Hajunpoistotoimintojen Käyttäminen
  • Dansk

    • Brug Af Denne Brugervejledning

      • Følgende Symboler Anvendes I Denne Brugervejledning
    • Sikkerhedsvejledning

      • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
      • Korrekt Bortskaffelse Af Dette Produkt (Elektrisk & Elektronisk Udstyr)
    • Installation

      • Tilbehør
      • Installationssted
      • Drejeskive
    • Vedligeholdelse

      • Rengøring
      • Udskiftning Af Dele (Reparation)
      • Vedligeholdelse I Forbindelse Med Længere Periode Uden Brug
    • Hurtig Opslagsvejledning

    • Ovnens Funktioner

      • Ovn
      • Betjeningspanel
    • Ovnbrug

      • Sådan Fungerer en Mikrobølgeovn
      • Tjek, at Din Ovn Fungerer Korrekt
      • Tilberedning/Opvarmning
      • Indstilling Af Klokkeslættet
      • Effektniveauer Og Tidsvariationer
      • Justering Af Tilberedningstiden
      • Afbrydelse Af Tilberedningen
      • Indstilling Af Energisparefunktionen
      • Brug Af Funktionerne Til Sund Tilberedning
      • Brug Af Funktionerne Min Tallerken
      • Brug Af Lynoptøningsfunktionerne
      • Brug Af Funktionerne Til Sund Damptilberedning
      • Tilberedningsguide Til Dampkoger
      • Brug Af Funktionerne Til Tallerkenopvarmning
      • Brug Af Funktionerne Til Desodorisering

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Samsungs garanti täcker INTE samtal till servicetekniker för att få hjälp med hur produkten
ska användas, korrekt installation eller att utföra normal rengöring eller underhåll.
FRÅGOR ELLER KOMMENTARER
LAND
AUSTRIA
BELGIUM
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
ITALIA
CYPRUS
GREECE
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
PORTUGAL
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
EIRE
MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_SV.indd 52
RING
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
02-201-24-18
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
800-SAMSUNG (800.7267864)
8009 4000 only from landline, toll free
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line (+30) 210 6897691
from mobile and land line
261 03 710
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815 56480
808 20 7267
0034902172678
0771 726 7864 (0771-SAMSUNG)
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
ELLER BESÖK OSS PÅ WEBBEN
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/uk/support
www.samsung.com/ie/support
DE68-04333Z-00
5/14/2015 1:30:29 PM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS28J5255 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Samsung MS28J5255 Series

  • Page 1 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* GERMANY (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem www.samsung.com/de/support Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support...
  • Page 2 Mikrovågsugn Användarhandbok MS28J5255** MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_SV.indd 1 5/14/2015 1:30:29 PM...
  • Page 3: Table Of Contents

    Innehåll Använda denna bruksanvisning Följande symboler används i denna bruksanvisning: Säkerhetsinstruktioner Viktiga säkerhetsanvisningar Korrekt avfallshantering av produkten (Elektriska och elektroniska produkter) Installation Tillbehör Installationsplats Roterande platta Underhåll Rengöring Byte (reparation) Skötsel vid en längre tid utan användning Guide för snabbsökning Ugnsegenskaper Manöverpanel Använda ugnen...
  • Page 4 Använda barnlåsfunktionerna Använda funktionen för roterande platta på/av Stänga av ljudsignalen Guide över matlagningskärl Felsökning Felsökning Informationskod Tekniska specifikationer Svenska MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_SV.indd 3 5/14/2015 1:30:30 PM...
  • Page 5: Använda Denna Bruksanvisning

    Använda denna bruksanvisning Du har precis köpt en SAMSUNG-mikrovågsugn. Bruksanvisningen innehåller mycket praktisk information om matlagning med mikrovågsugnen: • Säkerhetsföreskrifter • Lämpliga tillbehör och matlagningskärl • Användbara matlagningstips • Matlagningstips Följande symboler används i denna bruksanvisning: VARNING! Faror eller osäkra åtgärder som kan resultera i allvarliga personskador eller dödsfall.
  • Page 6: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. SE TILL ATT DESSA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ALLTID FÖLJS. INNAN DU ANVÄNDER UGNEN SKA DU SE TILL ATT FÖLJANDE INSTRUKTIONER FÖLJS. Endast mikrovågsfunktion VARNING! Om luckan eller luckans tätning är trasig ska ugnen inte användas förrän den reparerats av en kvalificerad person.
  • Page 7 Säkerhetsinstruktioner VARNING! Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller utan erfarenhet och kunskap om de har övervakats eller instruerats i att använda apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna i samband med att använda apparaten.
  • Page 8 Om ugnen inte hålls ren kan det leda till att ytan försämras vilket kan påverka apparaten negativt samt eventuellt leda till risker. Den här apparaten är inte avsedd för att installeras i fordon som körs på vägar, exempelvis husvagnar och liknande. Den här enheten är inte avsedd att användas av några personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om personen eller...
  • Page 9 Säkerhetsinstruktioner Endast ugnsfunktion – Tillval VARNING! När apparaten används i kombinationsläge skall barn endast använda ugnen under överinseende av en vuxen på grund av de temperaturer som genereras. Apparaten blir varm under användning. Var försiktig så att du inte vidrör värmeelementen inuti ugnen. VARNING! Delar som är lättåtkomliga kan bli heta under användning.
  • Page 10 Luckan eller den yttre ytan kan bli varm när enheten används. Förvara apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. Apparaterna är inte avsedda att användas med en extern timer eller separat fjärrstyrning. Allmän säkerhet VARNING! Endast behörig personal får utföra ändringar eller reparationer på...
  • Page 11 Säkerhetsinstruktioner Använd inte bensen, thinner, alkohol, ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra apparaten. Se till att spänning, frekvens och ström är samma som för produktspecifikationerna. Dra ur kontakten helt ur vägguttaget. Använd inte en förgrenare, förlängningssladd eller transformator. Haka inte nätkabeln på ett metallföremål, placera inte nätkabeln mellan hinder eller bakom ugnen.
  • Page 12 VAR FÖRSIKTIG! Använd bara verktyg som passar för användning i mikrovågsugn. ANVÄND INTE några behållare i metall, tallrikar med guld- eller silverkant, grillspett, gafflar etc. Ta bort metallfästen från pappers- och plastpåsar. Anledning: Elektrisk ljusbågsbildning eller gnistor kan uppstå som skadar ugnen. Använd inte mikrovågsugnen till att torka tidningar eller kläder.
  • Page 13 D. Ugnen får inte justeras eller repareras av någon annan än en kvalificerad mikrovågstekniker som utbildats av tillverkaren. Samsung tar ut en reparationskostnad för att byta ut ett tillbehör eller reparera en kosmetisk skada om skadan på apparaten och/eller skadan på eller förlusten av tillbehöret har orsakats av kunden.
  • Page 14: Korrekt Avfallshantering Av Produkten (Elektriska Och Elektroniska Produkter)

    Produktgruppdefinition Den här produkten är en grupp 2 klass B ISM-utrustning. Definitionen för grupp 2, som inkluderar all ISM-utrustning i vilken radiofrekvensenergi avsiktligt genereras och/eller används i form av elektromagnetisk strålning för behandling av material och EDM- och bågsvetsutrustning. Klass B-utrustning är utrustning som passar för användning i hemmiljöer och i inrättningar som är direkt anslutna till ett lågspänningsnät som försörjer byggnader som används i privat syfte.
  • Page 15: Installation

    Installation Tillbehör Beroende på modellen som du har köpt medföljer flera tillbehör som kan användas på olika sätt. Rullskena – placeras i mitten av ugnen. Ändamål: Rullskenan bär upp den roterande tallriken. Roterande tallrik – placeras på rullskenan med mittfästet på...
  • Page 16 Porslinsvärmare se sidorna 38 till 40. Ändamål: Porslinsvärmaren kan användas när du använder porslinsupp- värmnings- funktionen i uppvärmningsläget. VIKTIGT VIKTIGT Använd INTE mikrovågsugnen Använd INTE porslinsvärmaren utan rullskenan och den i lägena Mikrovågor, roterande tallriken. Grill och Kombi. Använd endast för porslinsupp- värmningsfunktionen.
  • Page 17: Installationsplats

    Installation Installationsplats • Välj en plan och jämn yta cirka 20 cm ovanför 10 cm 85 cm över golvet. Ytan måste bakom bära ugnens vikt. • Se till att det finns utrymme för ventilation, minst 10 cm från den bakre väggen och båda sidor och 10 cm 20 cm uppåt.
  • Page 18: Underhåll

    Underhåll Rengöring Rengör ugnen med jämna mellanrum för att undvika att smuts ansamlas på eller inuti ugnen. Var även speciellt uppmärksam på luckan, lucktätningen och den roterande tallriken och rullskenan (endast tillämpliga modeller). Om luckan inte öppnas eller stängs lätt ska du först kontrollera om det finns smuts på...
  • Page 19: Byte (Reparation)

    Samsung- strömkällan och sedan kontakta kundcenter för teknisk hjälp. ett lokalt Samsung-servicecenter. • Om du vill byta ut en glödlampa ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter.
  • Page 20: Guide För Snabbsökning

    Guide för snabbsökning Om du vill laga mat. Placera maten i ugnen. Tryck på knappen START/+30s. Resultat: Tillagningen börjar. När den är klar. 1) Ugnen piper 4 gånger. 2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger (en gång i minuten). 3) Den aktuella tiden visas igen.
  • Page 21: Ugnsegenskaper

    Ugnsegenskaper Ugnsegenskaper Luckhandtag Lätt Koppling Lucka Luckspärrar Rullningsring Ventilationshål Roterande platta Hål för säkerhetsspärr Manöverpanel Svenska MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_SV.indd 20 5/14/2015 1:30:34 PM...
  • Page 22: Manöverpanel

    Manöverpanel Knappen Hälsosam tillagning Knappen Min tallrik Knappen Snabb upptining Knappen Hälsosam ångtillagning Knappen Mikrovågsugn Knappen Porslinsuppvärmning Knappen Deodorisering Barnlåsknapp Knappen Roterande tallrik På/Av Dial Ratt (Vikt/Portion/Tid) Knappen Välj/Klocka Knappen Stopp/Eko Knappen Start/+30s Svenska MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_SV.indd 21 5/14/2015 1:30:34 PM...
  • Page 23: Använda Ugnen

    Använda ugnen Använda ugnen Använda ugnen Så fungerar en mikrovågsugn Mikrovågor är elektromagnetiska vågor med hög frekvens. Den energi som frigörs gör det möjligt att tillaga eller värma upp mat utan att den ändrar vare sig form eller färg. Du kan använda din mikrovågsugn för: • Upptining • Uppvärmning • Tillagning...
  • Page 24: Kontrollera Att Ugnen Fungerar Korrekt

    Kontrollera att ugnen fungerar korrekt Med följande enkla procedur kan du kontrollera att din ugn alltid fungerar korrekt. Om du är osäker ska du läsa avsnittet ”Felsökning” på sidorna 45 till 49. OBS! Öppna ugnsluckan genom att dra i Ugnen måste vara ansluten till ett handtaget på...
  • Page 25: Tillagning/Uppvärmning

    Använda ugnen Använda ugnen Tillagning/Uppvärmning Anvisningarna nedan förklarar hur mat tillagas eller värms upp. VIKTIGT Öppna luckan. Placera först maten i mitten Kontrollera ALLTID inställningarna innan på den roterande plattan. Stäng luckan. Slå ugnen lämnas utan tillsyn. aldrig på mikrovågsugnen när den är tom. Tryck på...
  • Page 26: Ställa In Tiden

    Ställa in tiden När strömmen är påkopplad visas ”88:88” och sedan ”12:00” automatiskt på skärmen. Ställ in aktuell tid. Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat. Klockan måste ställas in: OBS! • När mikrovågsugnen installeras • Efter ett strömavbrott Glöm inte att ställa om klockan till sommartid och vintertid.
  • Page 27: Effektnivåer Och Tidsvariationer

    Använda ugnen Använda ugnen Effektnivåer och tidsvariationer Med effektnivåfunktionen kan du anpassa Den tillagningstid som anges i recept och den mängd energi som frigörs och därmed i den här broschyren motsvarar angiven den tid som krävs för att tillaga eller värma effektnivå.
  • Page 28: Stoppa Tillagningen

    Stoppa tillagningen Du kan när som helst avbryta tillagningen så att du kan: • Kontrollera maten • Vända på eller röra om i maten • Låta den stå en stund För att avbryta tillagningen... Så... Tillfälligt Tillfälligt: Öppna dörren eller tryck på knappen STOP/ECO (STOPP/EKO) en gång.
  • Page 29: Använda Funktionen För Hälsosam Tillagning

    Använda ugnen Använda ugnen Använda funktionen för hälsosam tillagning Funktionen Hälsosam tillagning har 11 förprogrammerade tillagningstider. Du behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån. Du kan justera portionsstorleken genom att vrida på Ratten. VIKTIGT Placera först maten i mitten på den Använd bara behållare som är roterande tallriken och stäng luckan.
  • Page 30 I tabellen som följer visas olika mängder och lämpliga instruktioner för ca 11 förprogrammerade tillagningsalternativ. Dessa delas in i Grönsaker och gryn samt Kyckling och fisk. VIKTIGT Använd grytlappar när du ska ta ut mat. Grönsaker och Gryn Kod/Mat Portionsstorlek Instruktioner 250 g Skölj och rensa de gröna bönorna.
  • Page 31 Använda ugnen Använda ugnen Fågel och Fisk Kod/Mat Portionsstorlek Instruktioner 300 g Skölj delarna och lägg dem på en keramiktallrik. Täck med mikrovågssäker film. Stick hål på filmen. Kalkonbröst (2 st.) Ställ tallriken på den roterande tallriken. Låt stå i 2 minuter. 300 g Skölj fisken och lägg den på...
  • Page 32: Använda Funktionen Min Tallrik

    Använda funktionen min tallrik Funktionen Min tallrik har 2 förprogrammerade tillagningstider. Du behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån. Du kan justera antalet portioner genom att vrida på Ratten. Placera först maten i mitten på den roterande tallriken och stäng luckan. Tryck på...
  • Page 33: Använda Upptiningsfunktionen

    Använda ugnen Använda ugnen Använda upptiningsfunktionen Med funktionen Snabb upptining kan du tina kött, fågel, fisk, bröd och kakor. Upptiningstid och effektnivå ställs in automatiskt. Du väljer bara program och vikt. OBS! Använd enbart kärl som är Öppna luckan. Placera först den frysta mikrovågståliga.
  • Page 34 I tabellen som följer visas de olika programmen för Snabb upptining, mängder och lämpliga instruktioner. Ta bort allt förpackningsmaterial före upptining. Placera kött, kyckling, fisk och bröd/kakor på en plan glas- eller keramiktallrik. Kod/Mat Portionsstorlek Instruktioner 200-1500 g Täck kanterna med aluminiumfolie. Vänd köttet när ugnen piper.
  • Page 35: Använda Funktionen För Hälsosam Ångtillagning

    Använda ugnen Använda ugnen Använda funktionen för hälsosam ångtillagning Funktionen Hälsosam ångtillagning har 17 förprogrammerade tillagningstider. Du behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån. Du kan justera antalet portioner genom att vrida på Ratten. Du kan använda Hälsosam ångtillagning med glasångkokaren. Placera glasångkokaren med maten i mitten på...
  • Page 36 I tabellen som följer visas olika mängder och lämpliga instruktioner för ca 17 förprogrammerade tillagningsalternativ. VIKTIGT Använd grytlappar när du ska ta ut mat. Hälsosam Portions- Kod/Mat Instruktioner storlek 250 g Skölj och rengör den färska broccolin och förbered floretter. Tillsätt 100 ml vatten i glasångkokaren.
  • Page 37 Använda ugnen Använda ugnen Portions- Kod/Mat Instruktioner storlek 250 g Väg köttfärsen och forma till bollar (varje boll ska vara Ø25 mm). Tillsätt 100 ml vatten i glasångkokaren. Kött 500 g Lägg köttet på införselplåten som sedan läggs i glasångkokaren. Täck med ett lock. Låt stå i 2–3 minuter efter tillagning. 1-10 300 g Rensa fisken och tillsätt 1 msk citronjuice.
  • Page 38: Tillagningsguide För Glasångkokaren

    Tillagningsguide för glasångkokaren Glasångkokaren baseras på ångkoksprincipen och har utformats för snabb och hälsosam matlagning i din mikrovågsugn från Samsung. Det här tillbehöret är perfekt för att snabbt koka ris, pasta, grönsaker etc., samtidigt som näringsvärdet bibehålls. Glasångkokssatsen består av 3 föremål: Kärl...
  • Page 39: Använda Porslinsuppvärmningsfunktionen

    Använda ugnen Använda ugnen Använda porslinsuppvärmningsfunktionen Du kan servera perfekt uppvärmda tallrikar med porslinsuppvärmningsfunktionen. Använd den här funktionen för att värma tallrikar till en het eller lagom temperatur. Du kan ställa in varmhållningstemperaturen på antingen hett eller varmt genom att vrida på Ratten. (Se föregående sida för instruktioner.) 1.
  • Page 40 Placera porslinsvärmaren över tallrikarna. Tryck på knappen Plate Warming (Porslinsuppvärmning). Välj Hett eller Varmt genom att vrida på Ratten. 1 – Hett 2 – Varmt Tryck på knappen START/+30s. Resultat: Maten tillagas enligt vald förhandsprogrammerad inställning. 1) Ugnen piper 4 gånger. 2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger (en gång i minuten).
  • Page 41: Använda Deodoriseringsfunktionen

    Använda ugnen Använda ugnen VIKTIGT VIKTIGT Använd bara vanligt vatten, inte destillerat. Använd grytlappar när du tar ut tallrikarna och porslinsvärmaren. VIKTIGT VIKTIGT Använd inte porslinsvärmaren för att laga mat. Porslinsvärmaren ska bara användas Använd INTE porslinsvärmaren under läget ”Porslinsuppvärmning”. i lägena Mikrovågor, Grill och Kombi, utan använd det endast med VIKTIGT...
  • Page 42: Använda Barnlåsfunktionerna

    Använda barnlåsfunktionerna Mikrovågsugnen har ett speciellt barnskyddsprogram som gör att ugnen kan ”spärras” så att barn och andra som inte känner till den inte kan starta den av misstag. Tryck på knappen Child Lock (Barnlås) i tre (3) sekunder Resultat: • Ugnen spärras (inga funktioner kan väljas).
  • Page 43: Stänga Av Ljudsignalen

    Använda ugnen Använda ugnen Stänga av ljudsignalen Du kan stänga av ljudsignalen när som helst. Tryck på samtidigt på knappen START/+30s och STOP/ECO (STOPP/EKO). Resultat: Ugnen piper inte för att ange att en funktion avslutats. Om du vill aktivera ljudsignalen igen trycker du samtidigt på...
  • Page 44: Guide Över Matlagningskärl

    Guide över matlagningskärl För att laga mat i mikrovågsugnen måste mikrovågorna kunna tränga igenom maten utan att reflekteras eller absorberas av kärlet som används. Matlagningskärl måste därför väljas noggrant. Om kärlen är mikrovågståliga behöver du inte oroa dig. Tabellen som följer visar olika typer av kärl och anger om de kan användas och i så fall hur de används i mikrovågsugnen.
  • Page 45 Guide över matlagningskärl Matlagningskärl Mikrotålig Anmärkningar Metall • Tallrikar Kan orsaka ljusbågsbildning eller brand. ✗ • Metallförslutningar på ✗ fryspåsar Papper • Tallrikar, muggar, servetter För korta tillagningstider och uppvärmning. ✓ Kan även användas till att absorbera och hushållspapper överflödig vätska. • Återvunnet papper Kan orsaka ljusbågsbildning.
  • Page 46: Felsökning

    Felsökning Felsökning Om några av problemen nedan uppstår ska du utföra de föreslagna åtgärderna. Problem Orsak Åtgärd Allmän Det går inte att Främmande material har Ta bort det främmande trycka in knapparna fastnat mellan knapparna. materialet och försök igen. ordentligt. För pekmodeller: Det finns fukt Torka bort fukten från ugnens på...
  • Page 47 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Det finns ingen ström Ingen effekt. Se till att enheten får ström. i ugnen. Ett ”poppande” Att tillaga förseglad mat eller Använd inte slutna behållare ljud hörs under använda en behållare med lock eftersom de kan spricka under användning och kan orsaka ”poppande”...
  • Page 48 Problem Orsak Åtgärd Upptiningsfunktionen Ugnen kanske inte fungerar om Placera en kopp vatten i en i fungerar inte. för mycket mat tillagas eller en mikrotålig behållare och kör felaktigt kokkärl används. mikrovågsugnen i 1–2 minuter för att kontrollera om vattnet värms upp.
  • Page 49 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Det finns vatten kvar i Det kan finnas vatten eller Låt ugnen svalna och torka sedan ugnen. ånga i vissa fall beroende på av den med en torr kökshandduk. typ av mat. Det är inte ett problem med ugnen.
  • Page 50: Informationskod

    än 10 sekunder. mikrovågsugnen i 30 sekunder och prova ställa in igen. Om det visas igen ska du kontakta ditt lokala kundcenter för SAMSUNG. OBS! Om den föreslagna lösningen inte löser problemet ska du kontakta ditt lokala kundcenter för SAMSUNG.
  • Page 51: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer SAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specifikationerna och bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. Modell MS28J5255** Strömförsörjning 230 V - 50 Hz AC Strömförbrukning Mikrovågsugn 1500 W Uteffekt 100 W / 1000 W - 7 nivåer (IEC-705)
  • Page 52 MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_SV.indd 51 5/14/2015 1:30:43 PM...
  • Page 53 Vær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekker servicetelefoner for å forklare drift av produktet, riktig eller feil installering eller utføring av normal rengjøring eller vedlikehold. SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARER LAND RING ELLER BESØK OSS ONLINE PÅ 0800-SAMSUNG (0800-7267864) AUSTRIA [Only for Premium HA] 0800-366661 www.samsung.com/at/support...
  • Page 54 Mikrobølgeovn Brukerhåndbok MS28J5255** MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_NO.indd 1 5/14/2015 1:17:36 PM...
  • Page 55 Innhold Bruk av denne brukerhåndboken Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: Sikkerhetsinstruksjoner Viktige sikkerhetsinstruksjoner Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) Montering Tilbehør Monteringssted Roterende tallerken Vedlikehold Rengjøring Utskiftning (reparasjon) Hensyn ved lange perioder uten bruk Guide for hurtigoppslag Stekeovnsfunksjoner Kontrollpanel...
  • Page 56 Bruke barnesikringsfunksjonene Slå den roterende tallerkenen på/av Slå av pipesignalet Veiledning for kokekar Feilsøking Feilsøking Informasjonskode Tekniske spesifikasjoner Norsk MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_NO.indd 3 5/14/2015 1:17:37 PM...
  • Page 57: Bruk Av Denne Brukerhåndboken

    Bruk av denne brukerhåndboken Du har nettopp kjøpt en SAMSUNG-mikrobølgeovn. I brukerveiledningen finner du mye verdifull informasjon om matlaging med mikrobølgeovnen: • Sikkerhetsforskrifter • Passende tilbehør og kokekar • Nyttige matlagingstips • Matlagingstips Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: ADVARSEL Farer eller usikker bruk som kan føre til alvorlige personskader eller død.
  • Page 58: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. KONTROLLER AT DISSE SIKKERHETSTILTAKENE FØLGES TIL ENHVER TID. KONTROLLER AT FØLGENDE INSTRUKSJONER ETTERFØLGES FØR DU BEGYNNER Å BRUKE OVNEN. Kun mikrobølgefunksjon ADVARSEL: Hvis døren eller dørlåsene er ødelagt, må ovnen ikke brukes før den har blitt reparert av en kyndig person.
  • Page 59 Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL: Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, såfremt de holdes under oppsyn eller er blitt instruert i trygg bruk av apparatet og forstår farene som er involvert.
  • Page 60 Hvis ikke ovnen holdes ren, kan det føre til at overflatene forfaller. Dette kan få innvirkning på apparatets levetid og kanskje føre til farlige situasjoner. Apparatet er ikke ment å skulle installeres i kjøretøyer, campingvogner, bobiler og lignende. Dette apparatet er ikke beregnet for å brukes av personer (inkludert barn) med svekkede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler relevant erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller får opplæring av en person som er ansvarlig for deres...
  • Page 61 Sikkerhetsinstruksjoner Bare ovnsfunksjon - Valgfritt ADVARSEL: På grunn av de høye temperaturene som genereres når ovnen brukes i kombinasjonsmodus, må barn som bruker ovnen, overvåkes av voksne. Under bruk blir apparatet varmt. Unngå å berøre varmeelementene inne i ovnen. ADVARSEL: Deler som man kan komme borti, kan bli varme under bruk.
  • Page 62 Temperaturen til tilgjengelige overflater kan være høy når apparatet er i bruk. Døren eller den ytre overflaten kan bli varm når apparatet er i bruk. Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til barn under 8 år. Apparatene er ikke beregnet på betjening ved hjelp av en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
  • Page 63 Sikkerhetsinstruksjoner Ikke plasser ovnen over en skjør gjenstand som f.eks. en vask eller en glassgjenstand. Ikke bruk benzen, tynner, alkohol, damprenser eller høytrykksspyler for å rengjøre apparatet. Kontroller at strømspenning, frekvens og strøm samsvarer med det som er nevnt i produktspesifikasjonene.
  • Page 64 FORSIKTIG Bruk kun redskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovn. IKKE bruk metallbeholdere, servise med gull- eller sølvdekor, grillspyd, gafler osv. Fjern poseklips med metallstrenger fra papir- eller plastposer. Årsak: Det kan oppstå elektrisk overslag eller gnister som kan skade ovnen. Ikke bruk mikrobølgeovnen til å...
  • Page 65 D. Ovnen må ikke tilpasses eller repareres av andre enn godt kvalifiserte serviceteknikere for mikrobølgeovner, og som har fått opplæring av produsenten. Samsung vil ta betalt for å bytte ut et tilbehør eller reparere en kosmetisk feil, dersom skaden på enheten og/eller skaden på eller tap av tilbehøret er forårsaket av kunden.
  • Page 66: Korrekt Avhending Av Dette Produktet (Avfall Fra Elektrisk Og Elektronisk Utstyr)

    Definisjon av produktgruppe Dette produktet tilhører ISM-utstyr i gruppe 2 klasse B. Definisjonen for gruppe 2 som inneholder alt ISM-utstyr der radiofrekvensenergi med vilje genereres og/eller brukes i form av elektromagnetisk stråling for behandling av materialer, og EDM- og elektrosveiseutstyr. Klasse B-utstyr er utstyr som passer til bruk i husholdninger og i virksomheter som er direkte koblet til et lavstrømsnettverk som forsyner hus som brukes som boligbygninger.
  • Page 67: Montering

    Montering Tilbehør Avhengig av hvilken modell du har kjøpt, følger det med diverse tilbehør som kan brukes på mange forskjellige måter. Roterende ring, skal plasseres midt i ovnen. Hensikt: Tallerkenen plasseres på den roterende ringen. Roterende tallerken, skal plasseres på den roterende ringen slik at midten passer i koblingen.
  • Page 68 Tallerkenvarmingsskål se side 38 til 40. Hensikt: Tallerken- varmingsskål til bruk med tallerken- varmingsfunksjonen i varmemodus. VIKTIG VIKTIG IKKE bruk mikrobølgeovnen IKKE bruk modusene uten den roterende ringen og Mikrobølge, Grill og Kombi tallerkenen. med tallerkenvarmingsskålen. Brukes bare for tallerkenvarmingsfunksjonen. Tallerken- Mikrobølge Driftsmodus...
  • Page 69: Monteringssted

    Installering Monteringssted • Velg en flat, jevn overflate som 20 cm 10 cm over er omtrent 85 cm over gulvet. Overflaten må støtte ovnens vekt. • Sørg for at det er plass til ventilasjon, minst 10 cm fra bakvegg og sider, og 20 fra 10 cm toppen.
  • Page 70: Vedlikehold

    Vedlikehold Rengjøring Rengjør ovnen regelmessig for å unngå at urenheter samler seg opp på eller inni ovnen. Pass også spesielt nøye på døren, dørlåsene og den roterende tallerkenen og ringen (kun for relevante modeller). Hvis døren ikke kan åpnes eller lukkes jevnt, kontrollerer du først om det har samlet seg opp urenheter i dørlåsene.
  • Page 71: Utskiftning (Reparasjon)

    • Hvis det oppstår et problem med hengsler, låser og/eller med ovnens ytre panel, må dør, kontakter du en kvalifisert du først koble strømledningen tekniker eller et lokalt Samsung- fra strømkilden, og deretter servicesenter for å få teknisk kontakter du et lokalt Samsung- hjelp.
  • Page 72: Guide For Hurtigoppslag

    Guide for hurtigoppslag Hvis du ønsker å lage mat. Sett maten i ovnen. Trykk på knappen START/+30s. Resultat: Tilberedningen starter. Når den er ferdig. 1) Ovnen piper 4 ganger. 2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe tre ganger (en gang hvert minutt). 3) Gjeldende klokkeslett vises igjen.
  • Page 73: Stekeovnsfunksjoner

    Stekeovnsfunksjoner Stekeovnsfunksjoner Dørhåndtak Kobling Dør Låsehaker Roterende ring Ventilasjonshull Roterende fat Hull for sikkerhetssperrer Kontrollpanel Norsk MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_NO.indd 20 5/14/2015 1:17:47 PM...
  • Page 74: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Sunn matlaging-knapp Min tallerken-knapp Knapp for automatisk tining Sunn dampkoking-knapp Knapp for mikrobølge Knapp for tallerkenvarming Luktfjerningsknapp Barnesikringsknapp Knapp for roterende tallerken på/av Hjul (Vekt/Porsjon/Tid) Velg/Klokke-knapp Stopp/Øko-knapp Start/+30s-knapp Norsk MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_NO.indd 21 5/14/2015 1:17:47 PM...
  • Page 75: Bruk Av Stekeovnen

    Bruk av stekeovnen Bruk av stekeovnen Bruk av stekeovnen Slik virker en mikrobølgeovn Mikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Energien som frigjøres gjør at mat kokes eller oppvarmes uten å endre verken form eller farge. Du kan benytte mikrobølgeovnen til: • Tining • Gjenoppvarming • Koking Tilberedningsprinsipp.
  • Page 76: Kontrollere At Ovnen Fungerer Riktig

    Kontrollere at ovnen fungerer riktig Med følgende enkle prosedyre kan du kontrollere at ovnen virker riktig hele tiden. Hvis du er i tvil, kan du se i kapitlet "Feilsøking" på side 45 til 49. MERK Ovnen må kobles inn i riktig stikkontakt Åpne ovnsdøren ved å...
  • Page 77: Tilberedning/Oppvarming

    Bruk av stekeovnen Bruk av stekeovnen Tilberedning/Oppvarming Følgende fremgangsmåte forklarer hvordan du tilbereder eller varmer opp mat. VIKTIG Åpne døren. Plasser maten midt på den Kontroller ALLTID innstillingene før du roterende tallerkenen. Lukk døren. Slå aldri forlater ovnen. på mikrobølgeovnen når den er tom. Trykk på...
  • Page 78: Stille Inn Klokken

    Stille inn klokken Når strømmen kobles til, vises "88:88" og deretter "12:00" automatisk på skjermen. Still inn riktig tid. Klokken kan ha enten 24- eller 12-timers visning. Du må stille klokken: • Første gang du installerer mikrobølgeovnen MERK • Etter et strømbrudd Ikke glem å...
  • Page 79: Effektnivåer Og Tidsvariasjoner

    Bruk av stekeovnen Bruk av stekeovnen Effektnivåer og tidsvariasjoner Effektnivåfunksjonen gjør det mulig for Tilberedningstidene oppgitt i oppskrifter deg å tilpasse den mengden energi som og i dette heftet tilsvarer det bestemte spres og dermed tiden som kreves til effektnivået som angis. å...
  • Page 80: Stanse Tilberedningen

    Stanse tilberedningen Du kan stanse tilberedningen når som helst slik at du kan: • Kontrollere maten • Snu maten eller røre i den • La den stå For å stoppe tilberedningen... Gjør deretter slik... Midlertidig Midlertidig : Åpne døren eller trykk på knappen STOP/ECO (STOPP/ØKO) én gang.
  • Page 81: Bruke Funksjonene For Sunn Matlaging

    Bruk av stekeovnen Bruk av stekeovnen Bruke funksjonene for sunn matlaging Funksjonene for Sunn matlaging har 11 forhåndsprogrammerte tilberedningstider. Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. Du kan justere mengden mat ved å dreie Hjulet. VIKTIG Først plasserer du maten midt på det Bruk bare oppskrifter som passer til roterende fatet og lukker døren.
  • Page 82 Følgende tabell viser mengder og relevante instruksjoner for 11 forhåndsprogrammerte tilberedningsalternativer. Disse består av grønnsaker og korn og fjærkre og fisk. VIKTIG Bruk grytekluter når du tar ut maten. Grønnsaker og Korn Kode/Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner 250 g Skyll og rens grønne bønner. Grønne bønner Putt dem jevnt i en glassbolle med lokk.
  • Page 83 Bruk av stekeovnen Bruk av stekeovnen Fjærkre og Fisk Kode/Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner 300 g Skyll stykkene og legg dem på en steingodstallerken. Dekk til med plastfolie for mikrobølgeovn. Kalkunbryst (2 stk.) Stikk hull i folien. Sett tallerkenen på det roterende fatet.
  • Page 84: Bruke Min Tallerken-Funksjonene

    Bruke min tallerken-funksjonene Min tallerken-funksjonene har to forhåndsprogrammerte tilberedningstider. Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. Du kan justere antall porsjoner ved å vri på Hjulet. Først plasserer du maten midt på det roterende fatet og lukker døren. Trykk på My Plate (Min tallerken)- knappen.
  • Page 85: Bruke Tinefunksjonene

    Bruk av stekeovnen Bruk av stekeovnen Bruke tinefunksjonene Med den Tinefunksjonen kan du tine kjøtt, fjærfe, fisk, brød og kaker. Tinetiden og effektnivået blir stilt inn automatisk. Du velger bare program og vekt. MERK Bruk bare beholdere som passer til Åpne døren.
  • Page 86 Følgende tabell viser de ulike programmene for Tining, mengder og relevante instruksjoner. Fjern alle typer emballasje før tining. Plasser kjøtt, fjærfe, fisk og frukt på en flat glasstallerken eller keramisk tallerken. Kode/Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner 200-1500 g Skjerm kantene med aluminiumsfolie. Vend kjøttet når ovnen piper.
  • Page 87: Bruke Funksjonene For Sunn Dampkoking

    Bruk av stekeovnen Bruk av stekeovnen Bruke funksjonene for sunn dampkoking Funksjonene for Sunn dampkoking har 17 forhåndsprogrammerte tilberedningstider. Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. Du kan justere antall porsjoner ved å vri på Hjulet. Du kan tilberede med Sunn dampkoking med glassdampkokeren. Først plasserer du glassdampkokeren med mat midt på...
  • Page 88 Følgende tabell viser mengder og relevante instruksjoner for 17 forhåndsprogrammerte tilberedningsalternativer. VIKTIG Bruk grytekluter når du tar ut maten. Sunn Porsjons- Kode/Mat Instruksjoner størrelse 250 g Skyll og rengjør fersk brokkoli og gjør klar bukettene. Tilsett 100 ml vann i dampkokeren av glass. Legg brokkolien på Brokkoli 500 g innsettingsbrettet og plasser det i dampkokeren av glass.
  • Page 89 Bruk av stekeovnen Bruk av stekeovnen Porsjons- Kode/Mat Instruksjoner størrelse 250 g Vei kjøttdeigen og form den til en ball (hver på ca. Ø 25 mm). Tilsett 100 ml vann i dampkokeren av glass. Legg kjøttet på Biff 500 g innsettingsbrettet og plasser det i dampkokeren av glass.
  • Page 90: Glassdampkokerveiledning

    Glassdampkokerveiledning Glassdampkokeren er basert på prinsippene for dampkoking og er utformet for rask og sunn koking i din Samsung-mikrobølgeovn. Dette tilbehøret er ideelt for koking av ris, pasta, grønnsaker osv. på rekordtid, samtidig som næringsstoffene ivaretas. Mikrobølgeovnens glassdampkokingssett består av 3 elementer:...
  • Page 91: Bruke Tallerkenvarmingsfunksjonen

    Bruk av stekeovnen Bruk av stekeovnen Bruke tallerkenvarmingsfunksjonen Du kan servere perfekt oppvarmede retter med tallerkenvarmingsfunksjonen. Bruk denne funksjonen til å varme opp tallerkener til en varm eller komfortabel temperatur. Du kan velge varmetemperatur, enten varm eller mild, ved å dreie Hjulet. (Se forrige side for instruksjoner.) 1.
  • Page 92 Plasser tallerkenvarmingsskålen på tallerkenene. Trykk på knappen Plate Warming (Tallerkenvarming). Velg Varm og Mild ved å dreie Hjulet. 1 - Varm 2 - Mild Trykk på knappen START/+30s. Resultat: Maten tilberedes etter den forhåndsprogrammerte innstillingen du valgte. 1) Ovnen piper 4 ganger. 2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe tre ganger (en gang hvert minutt).
  • Page 93: Bruke Luktfjerningsfunksjonene

    Bruk av stekeovnen Bruk av stekeovnen VIKTIG VIKTIG Bruk kun normalt vann, ikke destillert Bruk grytekluter når du tar ut tallerkener vann. og tallerkenvarmingsskål. VIKTIG VIKTIG Ikke bruk tallerkenvarmingsskålen til IKKE bruk modusene Mikrobølge, Grill og matlaging. Tallerkenvarmingsskålen kan Kombinert sammen med tallerkenvarming. bare brukes i modusen «Tallerkenvarming».
  • Page 94 Bruke barnesikringsfunksjonene Mikrobølgeovnen er utstyrt med et spesielt barnesikringsprogram, som gjør det mulig å "låse" ovnen slik at barn eller andre som ikke er kjent med den, ikke kan starte den ved et uhell. Trykk knappen Child Lock (Barnesikring) i tre (3) sekunder Resultat: • Ovnen er låst...
  • Page 95 Bruk av stekeovnen Bruk av stekeovnen Slå av pipesignalet Du kan slå av pipingen når du vil. Trykk på knappene START/+30s og STOP/ECO (STOPP/ØKO) samtidig. Resultat: Ovnen piper ikke for å signalisere avslutning av en funksjon. Trykk på knappene START/+30s og STOP/ECO (STOPP/ØKO) samtidig for å...
  • Page 96 Veiledning for kokekar Hvis du vil tilberede mat i mikrobølgeovnen, må mikrobølgene kunne penetrere maten, uten å bli reflektert eller absorbert av kokekaret som brukes. Du må derfor være forsiktig når du velger kokekar. Hvis kokekaret er merket som sikkert for mikrobølgeovn, behøver du ikke bekymre deg.
  • Page 97 Veiledning for kokekar Kokekar Sikkert i Kommentarer mikrobølgeovn Metall • Fat Kan føre til gnister eller brann. ✗ • Klips til fryseposer ✗ Papir • Tallerkener, kopper, For kort tilberedningstid og oppvarming. ✓ Også for å absorbere overflødig fuktighet. servietter og kjøkkenpapir • Resirkulert papir Kan føre til gnister.
  • Page 98 Feilsøking Feilsøking Hvis du opplever noen av problemene nedenfor, kan du forsøke den foreslåtte løsningen. Problem Årsak Tiltak Generelt Knappene kan ikke Fremmedelementer kan settes Fjern elementet som sitter fast, trykkes inn skikkelig. fast mellom knappene. og prøv igjen. For berøringsmodeller: Det er Tørk av fukten fra utsiden.
  • Page 99 Feilsøking Problem Årsak Tiltak Ovnen får ikke strøm. Det er ikke noe strøm. Kontroller at strømmen er koblet til. Det kommer Å tilberede mat i beholdere Ikke bruk lufttette beholdere, smellelyder under med lufttette lokk, kan føre til da de kan sprekke under bruk, og ovnen smellelyder.
  • Page 100 Problem Årsak Tiltak Tinefunksjonen Ovnen fungerer kanskje ikke, Plasser en kopp med vann fungerer ikke. for mye mat blir tilberedt eller i en beholder som er egnet det brukes uegnede kokekar. for mikrobølgeovn, og kjør mikrobølgeovnen i 1-2 minutter for å se om vannet blir varmet opp.
  • Page 101 Feilsøking Problem Årsak Tiltak Det ligger igjen vann i Avhengig av maten som La ovnen kjøle seg ned, og tørk ovnen. tilberedes, kan det i enkelte den med et tørt kjøkkenhåndkle. tilfeller være igjen vann eller damp i ovnen. Dette er ikke en feil med ovnen.
  • Page 102 C-d0 mikrobølgeovnen av i mer enn mer enn 10 sekunder. 30 sekunder og prøver å stille inn igjen. Hvis det vises igjen, ringer du ditt lokale SAMSUNG kundesenter. MERK Hvis den foreslåtte løsningen ikke løser problemet, kontakter du ditt lokale SAMSUNG-kundesenter.
  • Page 103 Tekniske spesifikasjoner SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesifikasjoner og disse brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel. Modell MS28J5255** Strømkilde 230 V - 50 Hz vekselstrøm Strømforbruk Mikrobølger 1500 W Utgangseffekt 100 W / 1000 W – 7 nivåer (IEC-705)
  • Page 104 Notat MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_NO.indd 51 5/14/2015 1:18:02 PM...
  • Page 105 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only www.samsung.com/gr/support from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support...
  • Page 106 Mikroaaltouuni käyttöopas MS28J5255** MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_FI.indd 1 5/14/2015 1:08:41 PM...
  • Page 107 Sisällysluettelo Tämän käyttöoppaan käyttäminen Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: Turvallisuusohjeet Tärkeitä turvallisuusohjeita Laitteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) Asentaminen Lisätarvikkeet Asennuspaikka Uunilautanen Huolto Puhdistaminen Vaihtaminen (korjaus) Pitkää käyttämättömänä seisottamista edeltävät suojatoimet Pikaopas Uunin ominaisuudet Uuni Käyttöpaneeli Uunin käyttäminen Mikroaaltouunin toiminta Uunin oikean toiminnan tarkastaminen Ruoanvalmistus ja lämmittäminen Kellonajan asettaminen Tehot ja ajanvaihtelut...
  • Page 108 Lapsilukkotoimintojen käyttäminen Uunilautasen ottaminen käyttöön ja pois käytöstä Äänimerkin mykistäminen Valmistusastiaopas Vianmääritys Vianmääritys Näyttökoodi Tekniset tiedot Suomi MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_FI.indd 3 5/14/2015 1:08:41 PM...
  • Page 109: Tämän Käyttöoppaan Käyttäminen

    Tämän käyttöoppaan käyttäminen Olet juuri hankkinut SAMSUNGin mikroaaltouunin. Käyttöohjeessa on hyödyllistä tietoa ruoanvalmistuksesta mikroaaltouunin avulla: • turvallisuusohjeita • tietoja käyttöön soveltuvista lisätarvikkeista ja valmistusastioista • hyödyllisiä ruoanvalmistusvinkkejä • ruoanvalmistusvinkkejä. Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: VAROITUS Vaarat ja vaaralliset toimenpiteet, jotka saattavat aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman.
  • Page 110: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. VARMISTA, ETTÄ NÄITÄ TURVALLISUUSOHJEITA NOUDATETAAN AINA. MUISTA NOUDATTAA SEURAAVIA OHJEITA, KUN KÄYTÄT UUNIA. Vain mikroaaltotoiminto VAROITUS: Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vaurioituneet, uunia ei saa käyttää, ennen kuin ammattihenkilö on korjannut sen. VAROITUS: Muiden kuin ammattihenkilöiden ei tule tehdä...
  • Page 111 Turvallisuusohjeet VAROITUS: Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Alle 8-vuotiaiden lasten ei saa antaa puhdistaa laitetta tai tehdä...
  • Page 112 Jos uunia ei pidetä puhtaana, sen pinta saattaa vaurioitua ja tämä saattaa lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa vaaratilanteita. Laitetta ei ole tarkoitettu asennettavaksi ajoneuvoihin, asuntovaunuihin tai muihin näiden kaltaisiin kulkuneuvoihin. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (esim. lasten) käytettäväksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö...
  • Page 113 Turvallisuusohjeet Mikroaaltouuni on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan keittiöiden työskentelytasoilla (itsenäisenä kodinkoneena) eikä sitä saa asentaa kaapistoon. Vain uunitoiminto - valinnainen VAROITUS: Jos laitetta käytetään yhdistelmätilassa, lapset saavat käyttää uunia vain aikuisten valvonnassa uunin korkean lämpötilan vuoksi. Laite kuumenee käytön aikana. Uunin sisällä oleviin vastuksiin ei saa koskea.
  • Page 114 Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai ylläpitää laitetta ilman valvontaa.
  • Page 115 Turvallisuusohjeet Älä laita sormiasi tai mitään laitteeseen kuulumattomia aineita sen sisälle. Jos laitteen sisälle on päässyt jotakin sinne kuulumatonta ainetta, esimerkiksi vettä, irrota virtajohto pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen. Älä altista laitetta kovalle paineelle tai iskuille. Älä pidä uunia herkästi särkyvien esineiden, esimerkiksi lasitavaroiden tai astianpesualtaan päällä.
  • Page 116 Älä käytä mikroaaltouunia uppopaistamiseen, sillä ruokaöljyn lämpötilaa ei voida valvoa. Tällöin kuuma neste saattaa yhtäkkiä kiehua yli. HUOMIO Käytä vain mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia keittiövälineitä. ÄLÄ käytä metalliastioita, vartaita, haarukoita tai sellaisia astioita, joissa on kulta- tai hopeareunukset yms. Poista paperi- ja muovipussien metalliset kierresulkijat. Syy: Tästä...
  • Page 117 Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen tai etsi ohjeita ja muita tietoja osoitteesta www.samsung. com. • Tämä mikroaaltouuni on tarkoitettu ruoan lämmittämiseen. Se on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
  • Page 118: Laitteen Turvallinen Hävittäminen (Elektroniikka Ja Sähkölaitteet)

    • Jos uunia ei pidetä puhtaana, sen pinta saattaa vaurioitua ja tämä voi lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa vaaratilanteita. Tuoteryhmän määrittely Tämä tuote on ryhmän 2 luokkaan B kuuluva ISM-laite. Ryhmä 2 käsittää kaikki sellaiset ISM-laitteistot, jotka tarkoituksellisesti synnyttävät tai käyttävät radiotaajuista energiaa sähkömagneettisen säteilyn muodossa jonkin aineen käsittelyyn, sekä EDM- ja kaarihitsauslaitteet.
  • Page 119: Asentaminen

    Asentaminen Lisätarvikkeet Ostamasi laitteen mallista riippuen sen mukana toimitetaan tiettyjä lisätarvikkeita, joita voidaan käyttää eri tavoin. Pyöritysalusta, joka asetetaan uunin keskelle. Tarkoitus: Pyöritysalusta kannattelee uunilautasta. Uunilautanen, joka asetetaan pyöritysalustan päälle siten, että sen keskiosa osuu sovittimeen. Tarkoitus: Uunilautanen toimii pääasiallisena ruoanlaittopintana ja se on helppo poistaa puhdistamista varten.
  • Page 120 Lautastenlämmityskulho, ks. s. 38–40. Tarkoitus: Lautastenlämmityskulhoa käytetään lämmitystilan lautastenlämmitystoiminnon kanssa. TÄRKEÄÄ TÄRKEÄÄ ÄLÄ käytä mikroaaltouunia ilman ÄLÄ käytä mikroaalto-, pyöritysalustaa ja uunilautasta. grilli- tai yhdistelmätilaa lautastenlämmityskulhon kanssa. Käytä vain lautasen lämmittämiseen. Lautasten Toimintatila lämmittäminen MW Lautastenlämmityskulho Suomi MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_FI.indd 15 5/14/2015 1:08:48 PM...
  • Page 121: Asennuspaikka

    Asentaminen Asennuspaikka • Valitse tasainen, suora pinta, 20 cm 10 cm joka on n. 85 cm:n korkeudella yläpuolella takana lattiasta. Pinnan tulee kestää uunin paino. • Varaa riittävästi tilaa ilmanvaihtoon: vähintään 10 cm 10 cm takaseinästä ja molemmista sivulla 85 cm lattiasta reunoista sekä...
  • Page 122: Huolto

    Huolto Puhdistaminen Puhdista uuni säännöllisesti, jotta sen sisä- ja ulkopuolelle ei pääsisi kertymään likaa. Kiinnitä erityistä huomiota luukkuun, sen tiivisteeseen sekä uunilautaseen ja pyöritysalustaan (vain soveltuvissa malleissa). Jos luukku ei avaudu tai sulkeudu kunnolla, tarkista ensin, onko sen tiivisteisiin päässyt kertymään likaa. Käytä saippuavedellä kostutettua pehmeää...
  • Page 123: Vaihtaminen (Korjaus)

    Huolto HUOMIO • Älä käytä puhdistamiseen • Pidä luukku ja sen tiiviste mitään hankaavia tai kemiallisia puhtaina ja varmista, että aineita. luukku avautuu ja sulkeutuu • Puhdista uuni kunkin kunnolla. Muutoin uunin käyttökerran jälkeen miedolla käyttöikä saattaa lyhetä. pesuaineella, kun olet ensin • Varo läikyttämästä vettä uunin antanut uunin jäähtyä.
  • Page 124: Pikaopas

    Pikaopas Jos haluat laittaa ruokaa: Laita ruoka uuniin. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta. Valmistus alkaa. Sen päätyttyä: Tulos: 1) Uuni antaa 4 äänimerkkiä. 2) Loppumuistutussignaali antaa 3 äänimerkkiä (kerran minuutissa). 3) Näyttöön ilmestyy jälleen nykyinen aika. Jos haluat lisätä valmistusaikaan 30 sekuntia Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta kerran jokaista valmistusaikaan lisättävää...
  • Page 125: Uunin Ominaisuudet

    Uunin ominaisuudet Uunin ominaisuudet Uuni Luukun kahva Valo Sovitin Luukku Luukun salvat Pyöritysalusta Ilmanvaihtoaukot Uunilautanen Turvalukituskolot Käyttöpaneeli Suomi MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_FI.indd 20 5/14/2015 1:08:51 PM...
  • Page 126: Käyttöpaneeli

    Käyttöpaneeli Terveellinen ruoka -painike Oma annos -painike Tehosulatus -painike Terveellinen höyrytys -painike Mikroaalto -painike Lautastenlämmitys -painike Hajunpoisto -painike Lapsilukkopainike Uunilautasen käyttöönotto-/ pysäytyspainike Valitsin (paino/annokset/aika) Valinta-/kellopainike Pysäytys/Eko -painike Käynnistys/+30s -painike Suomi MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_FI.indd 21 5/14/2015 1:08:51 PM...
  • Page 127: Uunin Käyttäminen

    Uunin käyttäminen Uunin käyttäminen Uunin käyttäminen Mikroaaltouunin toiminta Mikroaallot ovat suurtaajuuksisia sähkömagneettisia aaltoja. Vapautunut energia valmistaa tai lämmittää ruoan muuttamatta sen muotoa tai väriä. Mikroaaltouunia voidaan käyttää seuraaviin: • Sulatus • Lämmitys • Ruoanvalmistus Ruoanvalmistuksen toimintaperiaate: Magnetronin luomat mikroaallot heijastuvat uunin sisäpinnoista ja jakaantuvat tasaisesti ruoan kääntyessä...
  • Page 128: Uunin Oikean Toiminnan Tarkastaminen

    Uunin oikean toiminnan tarkastaminen Seuraavissa ohjeissa kuvataan, miten uunin oikean toiminnan voi tarkastaa helposti. Jos epäilet jotakin ongelmaa, tutustu sivuilla 45–49 olevaan osioon ”Vianmääritys”. HUOM. Avaa uunin luukku vetämällä luukun Uuni on kytkettävä sopivaan pistorasiaan. oikealla puolella olevasta kahvasta. Uunilautanen on asetettava paikoilleen Aseta lasillinen vettä...
  • Page 129: Ruoanvalmistus Ja Lämmittäminen

    Uunin käyttäminen Uunin käyttäminen Ruoanvalmistus ja lämmittäminen Seuraavissa ohjeissa kuvataan, miten ruokaa voidaan valmistaa tai miten se voidaan lämmittää uudelleen. TÄRKEÄÄ Avaa uunin luukku. Laita ruoka Tarkista mikroaaltouunin asetukset AINA, uunilautasen keskelle. Sulje luukku. Älä ennen kuin jätät sen ilman valvontaa. milloinkaan käynnistä...
  • Page 130: Kellonajan Asettaminen

    Kellonajan asettaminen Kun laitteeseen kytketään virta, ”88:88” tai ”12:00” ilmestyy automaattisesti näyttöön. Aseta kello oikeaan aikaan. Aika voidaan näyttää 24 tai 12 tunnin muodossa. Kellonaika on asetettava • mikroaaltouunin käyttöönoton HUOM. yhteydessä Muista asettaa kello uudelleen, kun • sähkökatkoksen jälkeen. siirrytään kesä- ja talviaikaan. Paina valinta-/kellopainiketta.
  • Page 131: Tehot Ja Ajanvaihtelut

    Uunin käyttäminen Uunin käyttäminen Tehot ja ajanvaihtelut Tehon valinnalla voidaan muuttaa PIENI TEHO / hajaantuvan energian määrää ja LÄMPIMÄNÄ 10 % 100 W PITÄMINEN täten myös ruoan valmistukseen tai lämmitykseen tarvittavaa aikaa ruoan Valmistusohjeissa ja tässä oppaassa tyypin ja määrän mukaisesti. Voit valita annetut valmistusajat vastaavat kuudesta eri tehosta.
  • Page 132: Valmistuksen Keskeyttäminen

    Valmistuksen keskeyttäminen Voit keskeyttää valmistuksen milloin tahansa: • ruoan tarkistamiseksi • ruoan kääntämiseksi tai hämmentämiseksi • ruoan seisottamiseksi Voit keskeyttää Toimi seuraavasti... valmistuksen... Väliaikaisesti Väliaikaisesti: Avaa luukku tai paina STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO) -painiketta kerran. Tulos: Valmistus päättyy. Jatka valmistusta sulkemalla luukku ja painamalla START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta.
  • Page 133: Terveellisen Ruoan Valmistustoimintojen Käyttäminen

    Uunin käyttäminen Uunin käyttäminen Terveellisen ruoan valmistustoimintojen käyttäminen Terveellisen ruoan valmistustoimintoja on 11. Valmistusaikaa tai tehoa ei tarvitse asettaa. Voit säätää annoskokoa kääntämällä valitsinta. TÄRKEÄÄ Laita ruoka uunilautasen keskelle ja sulje Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäyttöön luukku. soveltuvia astioita. Paina Healthy Cooking (terveellinen ruoka) -painiketta.
  • Page 134 Seuraavassa taulukossa kuvataan 11 valmiin ohjelman käyttöön tarvittavat määrät ja valmistusohjeet. Aineksina ovat vihannekset ja vilja sekä linnunliha ja kala. TÄRKEÄÄ Käytä grillikintaita, kun otat ruokaa uunista! Vihannekset ja vilja Koodi/ruoka Annoskoko Ohjeet 1–1 250 g Pese ja huuhtele pavut. Vihreät pavut Levitä...
  • Page 135 Uunin käyttäminen Uunin käyttäminen Linnunliha ja kala Koodi/ruoka Annoskoko Ohjeet 2–1 300 g Huuhtele palat ja aseta ne keramiikka-astiaan. Peitä mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla. Puhkaise Kalkkunanrinnat (2 kpl) kalvo. Aseta astia uunilautaselle. Anna seistä 2 minuuttia. 2–2 300 g Huuhtele kala ja aseta se keramiikka-astiaan. Lisää 1 rkl sitruunamehua.
  • Page 136: Oma Annos -Toimintojen Käyttäminen

    Oma annos -toimintojen käyttäminen Oma annos -toimintoja on 2. Valmistusaikaa tai tehoa ei tarvitse asettaa. Voit asettaa annosten määrän kääntämällä valitsinta. Laita ruoka uunilautasen keskelle ja sulje luukku. Paina My Plate (oma annos) -painiketta. Valitse valmistamasi ruoan tyyppi kääntämällä valitsinta. Paina tämän jälkeen valinta-/kellopainiketta.
  • Page 137: Tehosulatustoimintojen Käyttäminen

    Uunin käyttäminen Uunin käyttäminen Tehosulatustoimintojen käyttäminen Tehosulatus -toiminnolla voidaan sulattaa lihaa, linnunlihaa, kalaa, leipää ja kakkuja. Sulatusaika ja teho asetetaan automaattisesti. Sinun tarvitsee vain valita ohjelma ja paino. HUOM. Avaa uunin luukku. Laita pakastettu ruoka Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäyttöön keraamiseen astiaan uunilautasen keskelle. soveltuvia astioita.
  • Page 138 Seuraavassa taulukossa kuvataan tehosulatus -ohjelmat sekä annetaan niihin liittyvät määrät ja ohjeet. Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen sulattamista. Laita liha, linnunliha, kala tai leipä/ kakku lasivuokaan tai keramiikkalautaselle. Koodi/ruoka Annoskoko Ohjeet 200 – 1 500 g Suojaa reunat alumiinifoliolla. Käännä liha sen jälkeen, kun uuni on antanut äänimerkin.
  • Page 139: Terveellisten Höyrytystoimintojen Käyttäminen

    Uunin käyttäminen Uunin käyttäminen Terveellisten höyrytystoimintojen käyttäminen Terveellisiä höyrytystoimintoja on 17. Valmistusaikaa tai tehoa ei tarvitse asettaa. Voit asettaa annosten määrän kääntämällä valitsinta. Käytä terveelliseen höyrytykseen lasista höyrykeitintä. Aseta aluksi lasinen höyrykeitin ruokineen uunilautasen keskelle. Paina Healthy Steam (terveellinen höyrytys) -painiketta. Valitse asetukseksi terveellinen tai itämainen kääntämällä...
  • Page 140 Seuraavassa taulukossa kuvataan 17 valmiin ohjelman käyttöön tarvittavat määrät ja valmistusohjeet. TÄRKEÄÄ Käytä grillikintaita, kun otat ruokaa uunista! Terveellinen Koodi/ruoka Annoskoko Ohjeet 1–1 250 g Pese ja huuhtele tuore paraskaali ja irrota sen kukinnot. Lisää 100 ml vettä lasiseen höyrykeittimeen. Aseta parsakaali pohjalevylle ja Parsakaali 500 g lasiseen höyrykeittimeen.
  • Page 141 Uunin käyttäminen Uunin käyttäminen Koodi/ruoka Annoskoko Ohjeet 1–9 250 g Punnitse naudanjauheliha ja muotoile siitä palloja (joiden halkaisija on 25 mm). Lisää 100 ml vettä lasiseen höyrykeittimeen. Aseta Höyrytetty 500 g naudanliha pohjalevylle ja lasiseen höyrykeittimeen. Peitä kannella. Naudanliha Anna seistä 2–3 minuuttia valmistuksen jälkeen. 1–10 300 g Huuhtele kala ja lisää...
  • Page 142: Lasisen Höyrykeittimen Käyttöohje

    Lasisen höyrykeittimen käyttöohje Lasista höyrykeitintä käytetään höyryllä keittämiseen ja se on tarkoitettu nopeaan, terveellisen ruoanlaittoon Samsungin mikroaaltouunilla. Tämä lisätarvike soveltuu ihanteellisesti riisin, pastan, vihannesten yms. keittämiseen ennätysajassa ruokien ravintoarvot säilyttäen. Mikroaaltouunin lasisessa höyrykeittimessä on kolme osaa: kulho Silikonialusta kansi. Kaikki osat kestävät -20–200 asteen lämpötiloja. Soveltuu säilytykseen pakastimessa.
  • Page 143: Lautastenlämmitystoiminnon Käyttäminen

    Uunin käyttäminen Uunin käyttäminen Lautastenlämmitystoiminnon käyttäminen Voit tarjoilla sopivan lämpimiä annoksia käyttämällä lautastenlämmitystoimintoa. Käytä tätä toimintoa lautasten lämmittämiseen kuumiksi tai miedompaan lämpötilaan. Voit valita lämmityslämpötilaksi kuuman tai miedon kääntämällä valitsinta. (Ohjeet ovat edellisellä sivulla.) 1. Kuuma 2. Mieto Suositellut ruokalajit Lasagne, keitto, gratiini, pata, pizza, pihvi (kypsä), pekoni, kalaruoat, Kuuma kuivakakut...
  • Page 144 Aseta lämmityskulho lautasten päälle. Paina Plate Warming (lautastenlämmitys) -painiketta. Valitse asetukseksi kuuma tai mieto kääntämällä valitsinta. 1 - Kuuma 2 - Mieto Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta. Ruoka valmistetaan valitun Tulos: esiohjelmoidun asetuksen mukaisesti. 1) Uuni antaa 4 äänimerkkiä. 2) Loppumuistutussignaali antaa 3 äänimerkkiä (kerran minuutissa).
  • Page 145: Hajunpoistotoimintojen Käyttäminen

    Uunin käyttäminen Uunin käyttäminen TÄRKEÄÄ TÄRKEÄÄ Käytä vain tavallista hanavettä, ei tislattua Käytä grillikintaita, kun otat lautaset ja vettä. lämmityskulhon uunista. TÄRKEÄÄ TÄRKEÄÄ Älä käytä lämmityskulhoa ÄLÄ käytä mikroaalto-, grilli- tai ruoanvalmistukseen. Lämmityskulhoa saa yhdistelmätilaa lautasten lämmittämiseen, käyttää vain lautastenlämmitystilassa. vaan käytä...
  • Page 146 Lapsilukkotoimintojen käyttäminen Mikroaaltouunissa on erityinen lapsilukko-ohjelma, jolla uuni voidaan lukita siten, että lapset tai muut laitetta tuntemattomat henkilöt eivät pääse käyttämään sitä vahingossa. Paina Child Lock (lapsilukko) -painiketta 3 sekuntia. Tulos: • Uuni lukkiutuu (mitään toimintoa ei voi valita). • Näyttöön ilmestyy ”L”. Lukitus avataan painamalla Child Lock (lapsilukko) -painiketta 3 sekuntia.
  • Page 147 Uunin käyttäminen Uunin käyttäminen Äänimerkin mykistäminen Voit mykistää äänimerkin milloin tahansa. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)- ja STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO) -painikkeita samanaikaisesti. Tulos: Uuni ei ilmoita toiminnon loppumisesta äänimerkillä. Voit ottaa äänimerkin takaisin käyttöön painamalla START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)- ja STOP/ ECO (PYSÄYTYS/EKO) -painikkeita samanaikaisesti uudelleen. Tulos: Uuni toimii tavalliseen tapaan.
  • Page 148 Valmistusastiaopas Ruoan valmistus mikroaaltouunissa edellyttää, että mikroaallot pystyvät läpäisemään ruoan ilman, että ne heijastuvat käytettävästä astiasta tai että astia imee ne itseensä. Tästä syystä valmistusastioiden valinnassa on noudatettava huolellisuutta. Jos valmistusastia on merkitty mikroaaltouunikäyttöön sopivaksi, sinulla ei ole aihetta huoleen. Seuraavassa taulukossa luetellaan valmistusastioiden eri tyypit ja osoitetaan niiden soveltuvuus ja käyttö...
  • Page 149 Valmistusastiaopas Valmistusastiat Soveltuvuus Kommentit mikroaaltouunikäyttöön Metalli • Astiat Saattaa aiheuttaa valokaaren tai tulipalon. ✗ • Pakastepussin ✗ kierresulkijat Paperi • Lautaset, kupit, Lyhyen aikaa kestävään valmistukseen ja ✓ lämmitykseen. Myös liiallisen kosteuden lautasliinat ja imemiseen. talouspaperi • Uusiopaperi Saattaa aiheuttaa valokaaren. Muovi • Valmistusastiat Erityisesti, jos ne ovat lämpöä kestäviä ✓...
  • Page 150 Vianmääritys Vianmääritys Jos mikroaaltouunin käytössä on alla lueteltuja ongelmia, kokeile annettuja ratkaisuja. Ongelma Toimenpide Yleistä Painikkeita ei voi Painikkeiden väleissä saattaa olla Puhdista lika ja yritä painaa kunnolla. likaa. uudelleen. Kosketusnäytölliset mallit: Pinnalla on Pyyhi kosteus pois laitteen kosteutta. pinnalta. Lapsilukko on käytössä.
  • Page 151 Vianmääritys Ongelma Toimenpide Uuni poksahtelee Sinetöidyissä pakkauksissa tai kannen Älä käytä sinetöityjä käytön aikana tai ei alla olevien ruokien valmistuksen pakkauksia, sillä ne voivat toimi. aikana saattaa kuulua poksahtelua. räjähtää valmistuksen aikana, kun pakkauksen sisältö laajenee. Uunin ulkopinta Uunin ilmanvaihtoon ei ole riittävästi Jätä...
  • Page 152 Ongelma Toimenpide Sulatustoiminto ei Uuni ei saata toimia, ruokaa on liikaa Aseta kupillinen vettä toimi. tai valmistusastiat ovat vääränlaisia. mikroaaltouunin kestävään astiaan ja käytä uunia 1–2 minuuttia. Tarkista, lämpenikö vesi. Vähennä ruokamäärää ja käynnistä toiminto uudelleen. Käytä tasapohjaista valmistusastiaa. Sisävalo on himmeä tai Luukku on jätetty auki pitkäksi aikaa.
  • Page 153 Vianmääritys Ongelma Toimenpide Kirkkaus uunin sisällä Kirkkaus vaihtelee eri toimintojen Valmistuksen aikana vaihtelee. ja niissä tehtävien tehonmuutosten tapahtuvat tehonmuutokset mukaisesti. eivät ole toimintahäiriöitä. Tämä ei ole vika. Valmistus on päättynyt, Puhallin toimii n. 3 minuuttia Tämä ei ole vika. mutta puhallin toimii valmistuksen jälkeen uunin edelleen.
  • Page 154 Näyttökoodi Näyttökoodit Toimenpide Puhdista painikkeet ja varmista, että niiden ympärillä ei ole nestettä. Jos sama tapahtuu uudelleen, sammuta Ohjauspainikkeita on C-d0 mikroaaltouuni 30 sekunniksi ja tee painettu yli 10 sekuntia. asetukset vielä kerran. Jos näin käy uudelleen, ota yhteyttä lähimpään SAMSUNGin asiakaspalveluun. HUOM.
  • Page 155 Tekniset tiedot SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Malli MS28J5255** Virtalähde 230 V ~ 50 Hz AC Virrankulutus Mikroaaltotila 1500 W Lähtöteho 100/1000 W – 7 tasoa (IEC-705) Käyttötaajuus 2450 MHz...
  • Page 156 Muistiinpanoja MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_FI.indd 51 5/14/2015 1:09:04 PM...
  • Page 157 Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækker serviceopkald til forklaring af produktets betjening, rettelse af forkert installation eller udførelse af almindelig rengøring eller vedligeholdelse. SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER LAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅ 0800-SAMSUNG (0800-7267864) AUSTRIA [Only for Premium HA] 0800-366661 www.samsung.com/at/support...
  • Page 158 Mikrobølgeovn Brugervejledning MS28J5255** MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_DA.indd 1 5/14/2015 11:42:04 AM...
  • Page 159 Indhold Brug af denne brugervejledning Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: Sikkerhedsvejledning Vigtige sikkerhedsanvisninger Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) Installation Tilbehør Installationssted Drejeskive Vedligeholdelse Rengøring Udskiftning af dele (reparation) Vedligeholdelse i forbindelse med længere periode uden brug Hurtig opslagsvejledning Ovnens funktioner Betjeningspanel...
  • Page 160 Anvendelse af børnesikringsfunktionerne Brug af funktionen drejeskive til/fra Slukning af bipperen Vejledning i kogekar Fejlfinding Fejlfinding Informationskode Tekniske specifikationer Dansk MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_DA.indd 3 5/14/2015 11:42:05 AM...
  • Page 161: Brug Af Denne Brugervejledning

    Brug af denne brugervejledning Du har netop købt en SAMSUNG mikrobølgeovn. Brugervejledningen indeholder nyttige oplysninger om tilberedning med din mikrobølgeovn: • Sikkerhedsforanstaltninger • Velegnet tilbehør og køkkenudstyr • Nyttige tilberedningstips • Tilberedningstips Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: ADVARSEL! Farer eller usikre fremgangsmåder, som kan medføre alvorlig personskade eller død.
  • Page 162: Sikkerhedsvejledning

    Sikkerhedsvejledning VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS DISSE OMHYGGELIGT OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG BRUG. SØRG FOR, AT DISSE SIKKERHEDSANVISNINGER TIL ENHVER TID OVERHOLDES. KONTROLLER, AT FØLGENDE ANVISNINGER FØLGES, INDEN OVNEN TAGES I BRUG. Kun mikrobølgefunktion ADVARSEL! Hvis døren eller dørens tætninger beskadiges, må ovnen ikke betjenes, før den er blevet repareret af en kompetent person.
  • Page 163 Sikkerhedsvejledning ADVARSEL! Apparatet kan anvendes af børn på 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion vedrørende sikker brug af apparatet og forstår, hvilke farer det medfører. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse bør ikke udføres af børn, medmindre de er mindst 8 år og under opsyn.
  • Page 164 Hvis ovnen ikke holdes ren, kan det føre til nedbrydning af overfladen, hvilket kan påvirke apparatet og muligvis føre til en faresituationer. Apparatet er ikke beregnet til installation i vejkøretøjer, campingvogne og tilsvarende køretøjer osv. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske-, sanse- eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, medmindre de har fået oplæring eller instruktion vedrørende brug af apparatet af en person, der er...
  • Page 165 Sikkerhedsvejledning Mikrobølgeovnen er kun beregnet til brug på et køkkenbord (fritstående), og mikrobølgeovnen må ikke anbringes i et skab. Kun ovnfunktion - ekstraudstyr ADVARSEL! Når ovnen bruges til kombinationstilberedning bør børn, på grund af den varme der udvikles, kun anvende ovnen under opsyn af en voksen.
  • Page 166 Apparatet kan anvendes af børn på 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion vedrørende sikker brug af apparatet og forstår, hvilke farer det medfører. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse bør ikke udføres af børn uden overvågning.
  • Page 167 Sikkerhedsvejledning I tilfælde af gasudsivning (f.eks. propangas, LP-gas osv.) skal der straks ventileres, uden at strømstikket berøres. Rør ikke ved strømstikket med våde hænder. Sluk ikke for apparatet ved at tage strømstikket ud, mens ovnen er i brug. Hvis der er kommet fremmede stoffer, som f.eks. vand, ind i apparatet, skal du ikke sætte fingre eller fremmede stoffer ind, men tage strømstikket ud og kontakte det nærmeste servicecenter.
  • Page 168 • Anbring det skoldede område i kold vand i mindst 10 minutter. • Tildæk det med et rent, tørt klæde. • Smør ikke cremer, olier eller lotioner på. Sæt ikke bakken eller risten i vandet umiddelbart efter tilberedning, da dette kan medføre brud eller skade på bakken eller risten. Brug ikke mikrobølgeovnen til friturestegning, da olietemperaturen ikke kan kontrolleres.
  • Page 169 D. Ovnen må ikke justeres eller repareres af andre end en kvalificeret servicetekniker med kendskab til mikrobølgeovne, og som er oplært af producenten. Samsung opkræver et reparationsgebyr for udskiftning af tilbehør eller reparation af en kosmetisk defekt, hvis skaden på enheden og/eller skade på eller bortkomst af tilbehør skyldes kunden.
  • Page 170: Korrekt Bortskaffelse Af Dette Produkt (Elektrisk & Elektronisk Udstyr)

    • Denne mikrobølgeovn er beregnet til opvarmning af madvarer. Den er kun beregnet til privat brug. Opvarm ingen former for tekstiler eller poser fyldt med korn, hvilket kunne forårsage forbrændinger og brand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skade, der skyldes forkert eller ukorrekt brug af apparatet.
  • Page 171: Installation

    Installation Tilbehør Alt efter hvilken model, du har købt, følger der forskelligt tilbehør med, der kan bruges på en lang række måder. Rotationsring skal anbringes midt i ovnen. Formål: Rotationsringen understøtter drejeskiven. Drejeskive skal anbringes oven på rotationsringen med det midterste beslag på...
  • Page 172 Skål til tallerkenopvarmning, se side 38 til 40. Formål: Brug skålen til tallerkenopvarmning, når funktionen til tallerkenopvarmning bruges under opvarmningsfunktionen. VIGTIGT VIGTIGT Betjen IKKE mikrobølgeovnen BRUG IKKE skålen til uden rotationsringen og tallerkenopvarmning under drejeskiven. Mikrobølge-, Grill- og Kombi- funktionerne. Brug kun til funktionen tallerkenopvarmning.
  • Page 173: Installationssted

    Installation Installationssted • Vælg en flad, nivelleret overflade, 20 cm over 10 cm cirka 85 cm over gulvet. Overfladen skal kunne bære ovnens vægt. • Sørg for plads til ventilation, mindst 10 cm fra bagvæggen og 10 cm ved begge sider, og 20 cm ovenover. siden 85 cm fra gulvet...
  • Page 174: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Rengøring Rengør ovnen regelmæssigt, så der ikke ophobes urenheder udvendigt og indvendigt på ovnen. Vær særligt opmærksom på døren, dørtætningen, drejeskiven og rotationsringen (kun visse modeller). Hvis døren ikke åbner og lukker nemt, skal du kontrollere, om der sidder urenheder i dørtætningerne.
  • Page 175: Udskiftning Af Dele (Reparation)

    Du må ikke selv hængsler, tætning og/eller døren, udskifte den. skal du kontakte en kvalificeret • Hvis der opstår problemer med tekniker eller et lokalt Samsung- ydersiden af ovnkabinettet, servicecenter med henblik på skal du først tage stikket ud af teknisk assistance.
  • Page 176: Hurtig Opslagsvejledning

    Hurtig opslagsvejledning Hvis du vil tilberede maden. Anbring maden i ovnen. Tryk på knappen START/+30s (START/+30 sek.) Resultat: Tilberedningen startes. Når den er færdig. 1) Ovnen bipper 4 gange. 2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3 gange (en gang hvert minut). 3) Det aktuelle klokkeslæt vises igen.
  • Page 177: Ovnens Funktioner

    Ovnens funktioner Ovnens funktioner Dørhåndtag Drev Dør Dørhængsler Rotationsring Ventilationshuller Drejeskive Sikkerhedslåsehuller Betjeningspanel Dansk MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_DA.indd 20 5/14/2015 11:42:10 AM...
  • Page 178: Betjeningspanel

    Betjeningspanel Knappen Sund tilberedning Knappen Min tallerken Knappen Lynoptøning Knappen Sund damptilberedning Knappen Mikrobølge Knappen Tallerkenopvarmning Knappen Desodorisering Knap til børnesikring Knappen drejeskive Til/Fra Indstillingsknap (vægt/portion/tid) Knappen Vælg/Ur Knappen Stop/øko Knappen START/+30 sek. Dansk MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_DA.indd 21 5/14/2015 11:42:10 AM...
  • Page 179: Ovnbrug

    Ovnbrug Ovnbrug Ovnbrug Sådan fungerer en mikrobølgeovn Mikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Med den frigivne energi kan der tilberedes eller opvarmes madvarer, uden at hverken form eller farve ændres. Du kan anvende din mikrobølgeovn til: • Optøning • Opvarmning • Tilberedning Tilberedningsprincipper. De mikrobølger, der genereres af magnetronen, reflekteres af ovnrummets sider og fordeles ensartet, når madvarerne roterer på...
  • Page 180: Tjek, At Din Ovn Fungerer Korrekt

    Tjek, at din ovn fungerer korrekt Med følgende enkle fremgangsmåde kan du kontrollere, at din ovn altid fungerer korrekt. Hvis du er i tvivl, kan du se afsnittet "Fejlfinding" på side 45 til 49. BEMÆRK Åbn ovndøren ved at trække i håndtaget i Ovnen skal tilsluttes til en passende dørens højre side.
  • Page 181: Tilberedning/Opvarmning

    Ovnbrug Ovnbrug Tilberedning/opvarmning Nedenstående beskrivelse forklarer, hvordan du tilbereder eller opvarmer mad. VIGTIGT Åbn døren. Placer maden midt på Kontroller ALTID drejeskiven. Luk døren. Tænd aldrig for tilberedningsindstillingerne, før du lader mikrobølgeovnen, når den er tom. ovnen være uden overvågning. Tryk på...
  • Page 182: Indstilling Af Klokkeslættet

    Indstilling af klokkeslættet Når der tændes for strømmen, vises “88:88” og derefter “12:00” automatisk på displayet. Indstil det aktuelle klokkeslæt. Tiden kan vises med enten 24 timers eller 12 timers angivelse. Du skal indstille uret: • Når du lige har installeret BEMÆRK mikrobølgeovnen Glem ikke at stille uret frem eller tilbage...
  • Page 183: Effektniveauer Og Tidsvariationer

    Ovnbrug Ovnbrug Effektniveauer og tidsvariationer Med effektindikatorfunktionen kan du De tilberedningstider, der er angivet i tilpasse den mængde energi, der spredes, opskrifter og i denne vejledning, svarer til og dermed den tid der er nødvendig det specifikt angivne effektniveau. til tilberedning eller opvarmning af din Så...
  • Page 184: Afbrydelse Af Tilberedningen

    Afbrydelse af tilberedningen Du kan når som helst afbryde tilberedningen, så du kan: • Tjekke maden • Vende eller røre i maden • Lade den henstå For at stoppe Så... tilberedningen... Midlertidigt Midlertidigt: Åbn døren, og tryk én gang på knappen STOP/ECO (STOP/ØKO). Resultat: Tilberedningen standser.
  • Page 185: Brug Af Funktionerne Til Sund Tilberedning

    Ovnbrug Ovnbrug Brug af funktionerne til sund tilberedning Funktionerne til Sund tilberedning omfatter 11 forudprogrammerede tilberedningstider. Du behøver ikke indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau. Du kan justere portionens størrelse ved at dreje indstillingsknappen. VIGTIGT Placer først maden midt på drejeskiven, og Brug kun emner, der er mikrobølgesikre.
  • Page 186 Følgende tabel viser mængder og relevante instruktioner til cirka 11 forudprogrammerede tilberedningsindstillinger. Den består af Grøntsager og korn samt Fjerkræ og fisk. VIGTIGT Brug ovnhandsker, når du tager maden ud! Grøntsager og korn Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger 250 g Skyl og rens grønne bønner. Grønne Fordel dem i en glasskål med låg.
  • Page 187 Ovnbrug Ovnbrug Fjerkræ og fisk Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger 300 g Skyl stykker, og anbring dem på en tallerken. Tildæk med mikrobølgebestandig, klar madfolie. Stik hul Kalkunbryst (2 stk.) i folien. Anbring tallerken på drejeskive. Lad stå i 2 minutter. 300 g Skyl fisk, og anbring dem på...
  • Page 188: Brug Af Funktionerne Min Tallerken

    Brug af funktionerne Min tallerken Funktionerne til Min tallerken omfatter 2 forudprogrammerede tilberedningstider. Du behøver ikke indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau. Du kan indstille antallet af portioner ved at dreje indstillingsknappen. Placer først maden midt på drejeskiven, og luk døren. Tryk på...
  • Page 189: Brug Af Lynoptøningsfunktionerne

    Ovnbrug Ovnbrug Brug af lynoptøningsfunktionerne Med funktionen Lynoptøning kan du optø kød, fjerkræ, fisk, brød og kage. Optøningstiden og effektniveauet indstilles automatisk. Vælg blot program og vægt. BEMÆRK Åbn døren. Placer den frosne mad på en Brug kun beholdere, der er dyb tallerken midt på...
  • Page 190 Følgende tabel beskriver de forskellige programmer med Lynoptøning, mængder og relevante instruktioner. Fjern al emballage før optøningen. Anbring kød, fjerkræ, fisk og brød/kage på et fladt glasfad eller et keramisk fad. Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger 200-1500 g Dæk kanterne med alufolie. Vend kødet, når ovnen bipper.
  • Page 191: Brug Af Funktionerne Til Sund Damptilberedning

    Ovnbrug Ovnbrug Brug af funktionerne til sund damptilberedning Funktionerne til Sund damptilberedning omfatter 17 forudprogrammerede tilberedningstider. Du behøver ikke indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau. Du kan indstille antallet af portioner ved at dreje indstillingsknappen. Du kan bruge dampkogeren til at tilberede med Sund damptilberedning. Placer først dampkogeren med maden midt på...
  • Page 192 Følgende tabel viser mængder og relevante instruktioner til cirka 17 forudprogrammerede tilberedningsindstillinger. VIGTIGT Brug ovnhandsker, når du tager maden ud! Sund Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger 250 g Skyl og rens frisk broccoli, og klargør buketter. Tilsæt 100 ml vand i dampkogeren. Anbring broccolien på indsatsbakken, og kom i Broccoli 500 g dampkogeren.
  • Page 193 Ovnbrug Ovnbrug Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger 250 g Vej hakket oksekød, og form som en kugle (a Ø 25 mm). Tilsæt 100 ml vand i dampkogeren. Anbring oksekødet på indsatsbakken, Dampet Beef 500 g og kom i dampkogeren. Tildæk med et låg. Lad dem stå i 2-3 minutter efter tilberedningen.
  • Page 194: Tilberedningsguide Til Dampkoger

    Tilberedningsguide til dampkoger Dampkogeren er baseret på dampkogningsprincippet og er designet til hurtig, sund tilberedning i din Samsung mikrobølgeovn. Dette tilbehør er ideelt til kogning af ris, pasta, grøntsager mv. på rekordtid, mens de ernæringsmæssige værdier bevares. Mikroovnens dampkoger består af 3 dele: Skål...
  • Page 195: Brug Af Funktionerne Til Tallerkenopvarmning

    Ovnbrug Ovnbrug Brug af funktionerne til tallerkenopvarmning Med funktionen til tallerkenopvarmning kan du servere perfekt opvarmede retter. Brug denne funktion til at varme tallerkener op til enten en varm eller behagelig temperatur. Du kan vælge mellem opvarmningstemperaturerne varm eller mild ved at dreje indstillingsknappen. (Se forrige side for instruktioner).
  • Page 196 Anbring skålen til tallerkenopvarmning oven på tallerkenerne. Tryk på knappen Plate Warming (Tallerkenopvarmning). Vælg mellem Varm eller Mild ved at dreje indstillingsknappen. 1 - Varm 2 - Mild Tryk på knappen START/+30s (START/+30 sek.) Resultat: Maden tilberedes i overensstemmelse med den valgte forudprogrammerede indstilling.
  • Page 197: Brug Af Funktionerne Til Desodorisering

    Ovnbrug Ovnbrug VIGTIGT VIGTIGT Brug kun almindeligt vand og ikke Brug ovnhandsker, når du tager tallerkener destilleret vand. og skålen til tallerkenopvarmning ud. VIGTIGT VIGTIGT Brug ikke skålen til tallerkenopvarmning BRUG IKKE tallerkenopvarmning til tilberedning. Skålen til sammen med Mikrobølge-, Grill- tallerkenopvarmning må...
  • Page 198 Anvendelse af børnesikringsfunktionerne Mikrobølgeovnen er udstyret med et specielt børnesikringsprogram, der kan “låse” ovnen, så børn eller andre, der ikke er fortrolige med den, ikke kan betjene den utilsigtet. Tryk på knappen Child Lock (Børnelås) i 3 sekunder Resultat: • Ovnen er låst (ingen funktioner kan vælges).
  • Page 199 Ovnbrug Ovnbrug Slukning af bipperen Du kan slukke for bipperen, når du ønsker det. Tryk på knapperne START/+30s (START/+30 sek.) og STOP/ECO (STOP/ ØKO) på samme tid. Resultat: Ovnen bipper ikke for at indikere afslutningen af en funktion. Bipperen aktiveres igen ved at trykke på knapperne START/+30s (START/+30 sek.) og STOP/ECO (STOP/ØKO) igen samtidigt.
  • Page 200 Vejledning i kogekar For at kunne tilberede mad i mikrobølgeovnen, skal mikrobølgerne kunne trænge ind i maden uden at blive kastet tilbage eller opsuget af den benyttede tallerken. Vær derfor omhyggelig med at vælge kogekar. Hvis kogekarret er mærket som mikrobølgesikkert, er der ingen grund til bekymring.
  • Page 201 Vejledning i kogekar Kogekar Mikrobølgesikker Kommentarer Metal • Tallerkner Kan forårsage gnistdannelse eller brand. ✗ • Frysepose med ✗ metalbrød Papir • Tallerkner, kopper, Til korttidstilberedning og opvarmning. ✓ Absorberer desuden overskydende fugt. servietter og køkkenrulle • Genbrugspapir Kan forårsage gnistdannelse. Plast • Beholdere Særligt ved varmebestandig termoplast. ✓...
  • Page 202 Fejlfinding Fejlfinding Hvis du støder på et af de nedenfor angivne problemer, kan du prøve med en af de foreslåede løsninger. Problem Årsag Handling Generelt Knapperne kan ikke Der kan sidde noget fast mellem Fjern det, der sidder fast, og trykkes ordentligt ind.
  • Page 203 Fejlfinding Problem Årsag Handling Der er en smældende lyd Hvis du bruger mad, som er forseglet, Undlad at bruge tillukkede under brug, og ovnen eller som er i en beholder med låg, kan beholdere, da de kan revne virker ikke. dette forårsage smældende lyde.
  • Page 204 Problem Årsag Handling Optøningsfunktionen Ovnen virker muligvis ikke, der Sæt en mikrobølgesikker fungerer ikke. tilberedes for meget mad, eller der beholder med en kop bruges forkert køkkentøj. vand ind i ovnen, og lad mikrobølgeovnen køre i 1-2 minutter for at kontrollere, om vandet opvarmes.
  • Page 205 Fejlfinding Problem Årsag Handling Lysstyrken i ovnen Lysstyrken varierer afhængigt af At udgangseffekten ændres varierer. ændringer i udgangseffekten alt efter under tilberedningen er ikke funktionen. en fejl. Det er ikke en fejl ved ovnen. Tilberedningen er For at ventilere ovnen fortsætter Det er ikke en fejl ved ovnen.
  • Page 206 C-d0 for mikroovnen i mindst 30 sekunder, mere end 10 sekunder og prøv at indstille igen. Hvis det sker igen, skal du kontakte dit lokale Samsung-kundeservicecenter. BEMÆRK Hvis den foreslåede løsning ikke løser problemet, skal du kontakte dit lokale Samsung-kundeservicecenter.
  • Page 207 Tekniske specifikationer SAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecifikationer og denne brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel. Model MS28J5255** Strømkilde 230 V ~ 50 Hz vekselstrøm Strømforbrug Mikrobølge 1500 W Udgangseffekt 100 W / 1000 W - 7 niveauer (IEC-705)
  • Page 208 Memo MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_DA.indd 51 5/14/2015 11:42:21 AM...
  • Page 209 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT 0800-SAMSUNG (0800-7267864) AUSTRIA [Only for Premium HA] 0800-366661 www.samsung.com/at/support...
  • Page 210 Microwave Oven User manual MS28J5255** MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_EN.indd 1 3/26/2015 10:25:37 AM...
  • Page 211 Contents Using this user manual The following symbols are used in this User Manual: Safety instructions Important safety instructions Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Installation Accessories Installation site Turntable Maintenance Cleaning Replacement (repair) Care against an extended period of disuse Quick look-up guide Oven features Oven...
  • Page 212 Using the child lock features Using the turntable on/off features Switching the beeper off Cookware guide Troubleshooting Troubleshooting Information code Technical specifications English MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_EN.indd 3 3/26/2015 10:25:37 AM...
  • Page 213: Using This User Manual

    Using this user manual You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contains valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions • Suitable accessories and cookware • Useful cooking tips • Cooking tips The following symbols are used in this User Manual: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
  • Page 214: Safety Instructions

    Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. MAKE SURE THAT THESE SAFETY PRECAUTIONS ARE OBEYED AT ALL TIMES. BEFORE USING THE OVEN, CONFIRM THAT THE FOLLOWING INSTRUCTIONS ARE FOLLOWED. Microwave function only WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
  • Page 215 Safety instructions WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 216 Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and similar vehicles etc.
  • Page 217 Safety instructions The microwave oven is intended to be used on the counter top (freestanding) use only, the microwave oven shall not be placed in a cabinet. Oven function only - Optional WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
  • Page 218 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 219 Safety instructions In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do not touch the power plug with wet hands. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress. Do not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centre.
  • Page 220 Do not put the tray or rack in water shortly after cooking because it may cause breakage or damage of the tray or rack. Do not operate the microwave oven for deep fat frying because the oil temperature cannot be controlled. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. CAUTION Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens;...
  • Page 221 Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer.
  • Page 222: Correct Disposal Of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    Product group definition This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 which contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and EDM and arc welding equipment.
  • Page 223: Installation

    Installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. Roller ring, to be placed in the centre of the oven. Purpose: The roller ring supports the turntable.
  • Page 224 Plate warming bowl see page 38 to 40. Purpose: The plate warming bowl when using the plate warming function in warming mode. IMPORTANT IMPORTANT DO NOT operate the microwave DO NOT operate the Microwave, oven without the roller ring and Grill and Combi mode with plate turntable.
  • Page 225: Installation Site

    Installation Installation site • Select a flat, level surface 20 cm above 10 cm approx. 85 cm above the floor. behind The surface must support the weight of the oven. • Secure room for ventilation, at least 10 cm from the rear wall 10 cm on and both sides, and 20 cm from the side...
  • Page 226: Maintenance

    Maintenance Cleaning Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only). If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals have built up impurities.
  • Page 227: Replacement (Repair)

    • If you encounter a problem with contact a qualified technician or the outer housing of the oven, a local Samsung service centre first unplug the power cord for technical assistance. from the power source, and then •...
  • Page 228: Quick Look-Up Guide

    Quick look-up guide If you want to cook some food. Place the food in the oven. Press the START/+30s button. Cooking starts. When it has Result: finished. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute).
  • Page 229: Oven Features

    Oven features Oven features Oven Door handle Light Coupler Door Door latches Roller ring Ventilation holes Turntable Safety interlock holes Control panel English MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_EN.indd 20 3/26/2015 10:25:40 AM...
  • Page 230: Control Panel

    Control panel Healthy Cooking Button My Plate Button Power Defrost Button Healthy Steam Button Microwave Button Plate Warming Button Deodorisation Button Child Lock Button Turntable On/Off Button Dial Knob (Weight/Serving/Time) Select/Clock Button Stop/Eco Button Start/+30s Button English MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_EN.indd 21 3/26/2015 10:25:40 AM...
  • Page 231: Oven Use

    Oven use Oven use Oven use How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour. You can use your microwave oven to: •...
  • Page 232: Checking That Your Oven Is Operating Correctly

    Checking that your oven is operating correctly The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled “Troubleshooting” on the page 45 to 49. NOTE Open the oven door by pulling the handle The oven must be plugged into an on the right side of the door.
  • Page 233: Cooking/Reheating

    Oven use Oven use Cooking/Reheating The following procedure explains how to cook or reheat food. IMPORTANT Open the door. Place the food in the centre ALWAYS check your cooking settings before of the turntable. Close the door. Never leaving the oven unattended. switch the microwave oven on when it is empty.
  • Page 234: Setting The Time

    Setting the time When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour notation. You must set the clock: • When you first install your microwave NOTE oven Do not forget to reset the clock when you...
  • Page 235: Power Levels And Time Variations

    Oven use Oven use Power levels and time variations The power level function enables you to The cooking times given in recipes and adapt the amount of energy dissipated in this booklet correspond to the specific and thus the time required to cook or power level indicated.
  • Page 236: Stopping The Cooking

    Stopping the cooking You can stop cooking at any time so that you can: • Check the food • Turn the food over or stir it • Leave it to stand To stop the cooking... Then... Temporarily Temporarily : Open the door or press the STOP/ECO button once. Cooking stops.
  • Page 237: Using The Healthy Cooking Features

    Oven use Oven use Using the healthy cooking features The Healthy Cooking features has 11 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the size of the serving by turning the Dial Knob. IMPORTANT First, place the food in the centre of the Use only recipients that are microwave-safe.
  • Page 238 The following table presents quantities and appropriate instructions about 11 pre- programmed cooking options. This is composed of Vegetable & Grain and Poultry & Fish. IMPORTANT Use oven gloves when taking out food. Vegetable & Grain Code/Food Serving Size Instructions 250 g Rinse and clean green beans.
  • Page 239 Oven use Oven use Poultry & Fish Code/Food Serving Size Instructions 300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Turkey Breasts (2 pcs) Stand for 2 minutes. 300 g Rinse fish and put on a ceramic plate, add 1 tbsp lemon juice.
  • Page 240: Using The My Plate Features

    Using the my plate features The My Plate features has 2 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by turning the Dial Knob. First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
  • Page 241: Using The Power Defrost Features

    Oven use Oven use Using the power defrost features The Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, bread and cake. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. NOTE Open the door.
  • Page 242 The following table presents the various Power Defrost programmes, quantities and appropriate instructions. Remove all kind of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish and bread/ cake on a flat glass dish or ceramic plate. Code/Food Serving Size Instructions 200-1500 g Shield the edges with aluminium foil.
  • Page 243: Using The Healthy Steam Features

    Oven use Oven use Using the healthy steam features The Healthy Steam features has 17 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by turning the Dial Knob.
  • Page 244 The following table presents quantities and appropriate instructions about 17 preprogrammed cooking options. IMPORTANT Use oven gloves when taking out food. Healthy Code/Food Serving Size Instructions 250 g Rinse and clean fresh broccoli and prepare florets. Add 100 ml water into the glass steamer. Put the broccoli on the Broccoli 500 g insert tray and place in the glass steamer.
  • Page 245 Oven use Oven use Code/Food Serving Size Instructions 250 g Weigh the minced beef and make a ball shape (each Ø25 mm). Add 100 ml water into the glass steamer. Put the Steamed Beef 500 g beef on the insert tray and place in the glass steamer. Cover with lid.
  • Page 246: Glass Steamer Cooking Guide

    Glass steamer cooking guide The Glass Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven. This accessory is ideal for cooking rice, pasta, vegetables, etc. in record time, while preserving their nutritional values.
  • Page 247: Using The Plate Warming Features

    Oven use Oven use Using the plate warming features You can serve perfectly warmed dishes with the plate warming feature. Use this function to warm plates a hot or comfortable temperature. You can select warming temperature either hot or mild by turning the Dial Knob. (Refer to the previous page for instructions.) 1.
  • Page 248 Put the plate warming bowl on the plates. Press the Plate Warming button. Select the Hot & Mild by turning the Dial Knob. 1 - Hot 2 - Mild Press the START/+30s button. Result: The food is cooked according to the preprogrammed setting selected.
  • Page 249: Using The Deodorisation Features

    Oven use Oven use IMPORTANT IMPORTANT Use normal water only, and no distilled Use oven gloves when taking out plates & water. plate warming bowl. IMPORTANT IMPORTANT Do not use plate warming bowl for cooking. DO NOT operate the Microwave, Grill and Plate Warming Bowl only can be used Combi mode with plate warm only use for during “Plate Warming”...
  • Page 250 Using the child lock features Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. Press the Child Lock button for three (3) seconds Result: •...
  • Page 251 Oven use Oven use Switching the beeper off You can switch the beeper off whenever you want. Press the START/+30s and STOP/ECO button at the same time. Result: The oven does not beep to indicate the end of a function. To switch the beeper back on, press the START/+30s and STOP/ECO button again at the same time.
  • Page 252 Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
  • Page 253 Cookware guide Cookware Microwave-safe Comments Metal • Dishes May cause arcing or fire. ✗ • Freezer bag twist ties ✗ Paper • Plates, cups, napkins For short cooking times and warming. Also to ✓ absorb excess moisture. and kitchen paper •...
  • Page 254 Troubleshooting Troubleshooting If you have any of the problems listed below try the solutions given. Problem Cause Action General The buttons cannot be Foreign matter may be caught Remove the foreign matter pressed properly. between the buttons. and try again. For touch models: Moisture is on the Wipe the moisture from the exterior.
  • Page 255 Troubleshooting Problem Cause Action There is a popping Cooking sealed food or using a Do not use sealed containers sound during container with a lid may causes as they may burst during operation, and the popping sounds. cooking due to expansion of oven doesn't work.
  • Page 256 Problem Cause Action The thaw function The oven may not work, too much Put one cup of water in a does not work. food is being cooked, or improper microwave-safe container cookware is being used. and run the microwave for 1-2 minutes to check whether the water is heated.
  • Page 257 Troubleshooting Problem Cause Action The brightness inside Brightness changes depending on Power output changes the oven varies. power output changes according to during cooking are not function. malfunctions. This is not an oven malfunction. Cooking is finished, To ventilate the oven, the cooling fan This is not an oven but the cooling fan is continues to run for about 3 minutes...
  • Page 258 30 seconds and try setting again. If it appears again, call your local SAMSUNG Customer Care Centre. NOTE If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Customer Care Centre. English MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_EN.indd 49 3/26/2015 10:25:50 AM...
  • Page 259 Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MS28J5255** Power source 230 V ~ 50 Hz AC Power consumption Microwave 1500 W...
  • Page 260 Memo MS28J5255UW_EE_DE68-04333Z-00_EN.indd 51 3/26/2015 10:25:50 AM...

This manual is also suitable for:

Ms28j5255uw/ee

Table of Contents