Stanley SCD12 Instruction Manual

Stanley SCD12 Instruction Manual

Lithium-ion cordless drill driver
Hide thumbs Also See for SCD12:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Taladro/Atornillador Inalámbrico de Ión de Litio
Parafusadeira/Furadeira a Bateria
SCD12
de Íon de Lítio
SCD12S2K
Lithium-Ion Cordless Drill Driver
Español
4
Português
13
English
23
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley SCD12

  • Page 1 Taladro/Atornillador Inalámbrico de Ión de Litio Parafusadeira/Furadeira a Bateria SCD12 de Íon de Lítio SCD12S2K Lithium-Ion Cordless Drill Driver Español Português English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Page 2 FIG. A FIG. B FIG. C...
  • Page 3 FIG. D FIG. E FIG. F FIG. G FIG. H...
  • Page 4: Normas Generales De Seguridad

    Centro contacto con tierra. de Servicio STANLEY más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran...
  • Page 5: Servicio Técnico

    Muchos accidentes se deben a herramientas calificada pero no autorizada por STANLEY, eléctricas con un mantenimiento deficiente. la garantía no tendrá efecto. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas.
  • Page 6 ..Terminales V ..Voltios de Conexión STANLEY. Otros tipos de baterías pueden estallar A ..Amperes a Tierra y causar lesiones y daños personales. Hz ..Hertz ..Símbolo de Alerta Precaución: Se debe supervisar a los niños para...
  • Page 7 Cargando y causar lesiones personales serias. f Use sólo cargadores STANLEY para cargar las baterías. Cargada f NO salpique ni sumerja la batería en agua u otros líquidos. f No almacene ni use la herramienta o la batería...
  • Page 8: Operación

    8 • ESPAÑOL Insertar y retirar la batería de la herramienta manera (es decir, perforaciones con clavos, golpes (Fig. C) con martillo, pisotones). Puede causar descarga eléctrica o electrocución. Las baterías dañadas se deben devolver ¡Advertencia! Para reducir el riesgo lesiones personales al centro de servicio para reciclarlas.
  • Page 9 ESPAÑOL • 9 Botón de control de avance/reversa (Fig. A) Mandril de manguito sin llave (Fig. E) La herramienta cuenta con un mandril sin llave, con man- El botón de control de avance/reversa (2) determina la guito rotatorio, para operación a una mano. Para insertar dirección de la herramienta y sirve como botón de bloqueo.
  • Page 10: Mantenimiento

    Para METAL, MANTENIMIENTO use brocas de acero de alta velocidad (HHS) o sierras Su herramienta STANLEY ha sido diseñada para funcionar para orificios. 2. Siempre aplique presión en línea recta con la broca.
  • Page 11: Protección Del Medio Ambiente

    INFORMACIÓN DE SERVICIO utilizando partes de repuesto idénticas. La unidad no Todos los Centros de Servicio de STANLEY cuentan con contiene en el interior partes a las que pueda dar el personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los servicio el usuario clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de...
  • Page 12 12 • ESPAÑOL DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El paquete de baterías no está bien Controle la instalación del paquete de instalado. baterías. La unidad no enciende El paquete de baterías no está Verifique los requisitos de carga del cargado.
  • Page 13: Regras Gerais De Segurança

    NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO À LOJA, d. Não faça mau uso do cabo. Nunca use o cabo para primeiro entre em contato com o escritório local da STANLEY transportar, puxar ou desconectar a ferramenta ou o centro de serviços autorizado mais próximo.
  • Page 14: Segurança Elétrica

    Muitos estiver danificado, deve ser substituído pelo acidentes são causados por ferramentas elétricas fabricante, Centro de serviço STANLEY ou com manutenção deficiente. pessoa igualmente qualificada, para evitar Mantenha as ferramentas de corte afiadas e danos ou ferimentos.
  • Page 15: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS • 15 Etiquetas do carregador e da bateria o acessório de corte possa entrar em contato com fiação oculta. Acessórios de corte em contato com Além das imagens aqui utilizadas, as seguintes imagens aparecem nas etiquetas do carregador e da bateria: fios energizados podem energizar peças de metal da ferramenta elétrica e provocar um choque elétrico Consulte o tempo...
  • Page 16: Procedimento De Carga

    Cuidado: Risco de queimaduras. Para reduzir o risco f Desconecte o carregador da tomada antes de lesões, use apenas baterias recarregáveis STANLEY. de limpá-lo. Isto reduzirá o risco de choque elétrico. Remover a bateria não reduzirá este risco.
  • Page 17 As baterias danificadas devem ser o procedimento de carga. As ferramentas Li-Ion STANLEY devolvidas ao postos de recepção para sua reciclagem. foram desenhadas com um Sistema de Proteção Eletrônica, Cuidado: Quando a ferramenta não estiver em uso,...
  • Page 18: Montagem E Ajustes

    18 • PORTUGUÊS MONTAGEM E AJUSTES velocidade variável só para iniciar o orifício ou para iniciar o aperto de fixadores. Atenção! Antes da montagem e ajuste, retire a bateria. Nota: Não se recomenda usar a ferramenta na faixa de Lembre-se de desligar a ferramenta antes de inserir ou velocidade variável já...
  • Page 19 PORTUGUÊS • 19 Operação da furadeira a velocidade, revise que o trocador de faixa dual esteja totalmente para diante ou para trás. Atenção! Para reduzir o risco de lesões pessoais sérias, desligue a ferramenta e desconecte a fonte de energia antes Mandril de empunhadura sem chave (Fig.
  • Page 20: Proteção Do Meio Ambiente

    Abra regularmente o mandril e bata nele para eliminar Caso algum dia seja necessário substituir o o pó do interior. seu produto STANLEY ou se ele não tiver mais f Não tente reparar o carregador ou a bateria. utilidade para você, não descarte-o com o lixo Não possuem partes que possam ser consertadas.
  • Page 21 70min ou eliminadas adequadamente. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO BATERIA SB12S Tensão A STANLEY possui uma das maiores Redes de Serviços Capacidade 1,5Ah do País, com técnicos treinados para manter e reparar Tipo Íon de Lítio toda a linha de produtos STANLEY. Ligue: 0800-703 4644, para saber qual é...
  • Page 22 22 • PORTUGUÊS DETECÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O pacote de baterias não está bem Revise a instalação do pacote de instalado. baterias. A unidade não liga O pacote de baterias não está Revise os requerimentos de carga do carregado.
  • Page 23: General Safety Rules

    DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, e. When operating a power tool outdoors, use an first contact your local STANLEY Office extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of or nearest authorized service center.
  • Page 24: Electrical Safety

    Power tools are dangerous in the hands STANLEY Service Center or an equally qualified of untrained users. person in order to avoid damage or injury. If the e.
  • Page 25: Residual Risks

    Caution: Burn hazard. To reduce the risk of injury, f Before drilling into walls, floors or cellings, check for charge only STANLEY rechargeable batteries. Other types of the location of wiring and pipes. batteries may burst causing personal injury and damage.
  • Page 26: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    Stanley Li-Ion tools are designed with an Electronic person to prevent any hazard. Protection System that will protect the battery against f Disconnect the charger from the outlet before overloading, overheating or deep discharge.
  • Page 27: Assembly And Adjustments

    Note: Battery packs should not be stored completely f Charge the battery packs only in STANLEY chargers. depleted of charge. The battery pack will need to be f DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Page 28 28 • ENGLISH The variable speed switch enables you to select the best Note: Do not change gears when the tool is running. If you speed for a particular application. The further you squeeze are having trouble changing gears, make sure that the dual the trigger, the faster the tool will operate.
  • Page 29: Maintenance

    MAINTENANCE Turn the collar to the drill bit symbol for drilling. Select the Your STANLEY tool has been designed to operate over desired speed/torque range using the gear shifter to match a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 30: Protecting The Environment

    SERVICE INFORMATION ¡Important!To ensure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other STANLEY offers a full network of company-owned and than those listed in thismanual) should be performed by authorized service locations. All STANLEY Service Centers authorized service centers or other qualified organizations, are staffed with trained personnel to provide customers with always-using identicalreplacement parts.
  • Page 31 ENGLISH • 31 TROUBLE SHOOTING PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Battery pack not installed properly. Check battery pack installation. Unit will not start. Check battery pack charging Battery pack not charged. requirements. The switch must be moved to “off” Unit starts immediately upon inserting The switch has been left in the “on”...
  • Page 32 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

This manual is also suitable for:

Scd12s2k

Table of Contents