Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AQXXF 129 H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston AQXXF 129 H

  • Page 2 see figure Before connecting the inlet hose to the cold water supply, allow the water to flow from the tap until it runs clear. (see figure) (see figure) For more detailed information please refer to the guidelines provided inside the "chest". (see next page).
  • Page 3 (see figure). (see opposite); see opposite...
  • Page 4 (see figure). “Detergents and laundry”. main wash (see figure). compartment compartment for additives...
  • Page 5 Table of Programmes Running a wash cycle following page Running a wash cycle Running a wash cycle Running a wash cycle...
  • Page 6 Description of the machine pause the washing machine quilts and padded items with an outer layer made using synthetic material.
  • Page 7 WHITE COTTON WHITE COTTON: COLOURED COTTON DELICATE SYNTHETICS MIX 30': PRE-WASH: (Add detergent to the relevant compartment). DURABLE SYNTHETICS SHIRTS SILK: WOOL: DUVETS: WEEKLY WASH: The information contained in the table is purely indicative. Table of Programmes...
  • Page 8 (see figure) ¾ Table of Programmes...
  • Page 9 figure see figure...
  • Page 10 see figure see figure see figure (see figure).
  • Page 11 see “Assistance”) see “Installation”). see “Installation”). see “Programmes and options”). • (see “Programmes and options”). see “Installation”). • (see “Installation”). see “Installation”). • (see “Installation”). see “Description of the machine”). see “Installation”). • see “Care and maintenance”). see “Installation”). (see “Precautions and tips”).
  • Page 12 • (see “Troubleshooting”);...
  • Page 13: Table Of Contents

    Installation, 14-15 Français Description de l’appareil, 16-17 Comment faire un cycle de lavage, 18 Programmes et options, 19 Produits lessiviels et linge, 20 AQXXF 129 H Précautions et conseils, 21 Entretien et soin, 22 Anomalies et remèdes, 23 Assistance, 24...
  • Page 14: Installation

    Installation Mise à niveau Déballage et mise à niveau Déballage voir figure Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau Avant de raccorder le tuyau d’arrivée de l’eau, laisser couler l’eau jusqu’à ce quelle soit limpide. (voir figure) Déblocage du tiroir à...
  • Page 15 Raccordement du tuyau de vidange (voir figure). Caractéristiques techniques Modèle Dimensions Capacité Branchement électrique Raccordements électriques Raccordements hydrauliques Vitesse d'essorage Programmes de contrôle selon la (voir ci-contre); norme EN 60456 voir ci-contre...
  • Page 16: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil TABLEAU DE BORD PORTE HUBLOT POIGNEE PORTE HUBLOT TIROIR A LINGE PIEDS REGLABLES PORTE HUBLOT TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS: voir figure “Produits lessiviels et linge” bac à produit de TIROIR A LINGE prélavage bac à produit de lavage (voir figure).
  • Page 17 Tableau de bord PHASES OPTIONS DE LAVAGE START/PAUSE PROGRAMMES VERROUILLAGE MARCHE/ARRET et TEMPÉRATURE DÉPART DES COMMANDES ANNULATION DIFFÉRÉ PORTE ESSORAGE VERROUILLEE  MARCHE ARRET et  PHASES DE LAVAGE: ANNULATION:  START/PAUSE: PROGRAMMES: Tableau des programmes TEMPÉRATURE: PORTE VERROUILLEE: Comment faire un cycle de page suivante lavage  VERROUILLAGE DES...
  • Page 18: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage REMARQUE: Modifier les caractéristiques du cycle. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. CHARGER LE LINGE. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Description de l’appareil DEMARRER LE PROGRAMME. FERMER LA PORTE HUBLOT. CHOISIR LE PROGRAMME. activer une pause du PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE.
  • Page 19: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produits Charge maxi Vitesse Durée cycle Temp. lessiviels (Kg) maxI Icône Description du Programme maxi Avec Avec (tours Adoucis- (°C) Lavage Normal charge Normal charge minute) sant mini mini Programmes pour tous les jours COTON BLANC COTON BLANC: COTON COULEUR...
  • Page 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Lessive Laine: Duvets: (voir figures) ¾ Triage du linge Edredons: Linge de toilette et de lit: “Tableau des Programmes” Combien le linge pèse-t-il ? Taches tenaces: Système d’équilibrage de la charge Conseils de lavage Chemises: Soie: Rideaux:...
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Ouverture manuelle de la porte hublot Sécurité générale voir figure voir figure Mise au rebut...
  • Page 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et de courant voir figure ; Nettoyage de l’appareil voir figure ; Nettoyage du tiroir à produits lessiviels voir figure ; (voir figure). Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Entretien du tambour Nettoyage de la pompe...
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes voir “Assistance”) Anomalies: Causes / Solutions possibles: L’appareil ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n’y a pas d’arrivée d’eau. L’appareil prend l’eau et vidange continuellement. voir “Installation”). voir “Installation”). L’appareil ne vidange pas ou n’essore pas.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service de dépannage: • voir “Anomalie set Remèdes Communiquer:...
  • Page 25 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Panel de control Tabla de Programas Opciones de lavado Detergente Preparar la ropa Consejos sobre el lavado Sistema de equilibrado de la carga Seguridad general Eliminaciones Apertura manual de la puerta Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la máquina Limpiar el contenedor de detergentes...
  • Page 26 Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de 1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin venta, cesión o traslado, compruebe que apoyarla en las paredes ni en los muebles. permanezca junto con la lavadora.
  • Page 27 El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua. AQXXF 129 H No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe ancho 59,5 cm. tener el mismo diámetro del tubo original y no superar altura 105 cm.
  • Page 28 Para abrir la puerta utilice Se encuentra en el interior siempre el tirador de la máquina y se accede correspondiente (ver la a él abriendo la puerta. figura). Para la dosificación de detergente, ver el capítulo “Detergentes y ropa”. Sirve para contener la 1.
  • Page 29 Iconos Botones y Pilotos de Botón con piloto Mando de Piloto Botón y piloto Botón de Botón con piloto Botón de Piloto Botón de Botón con piloto Iconos se iluminan para indicar  presione brevemente el botón para el avance del ciclo (Lavado –...
  • Page 30 la primera vez que se utiliza la lavadora, realice un ciclo de lavado sin ropa pero con deter- gente, seleccionando el programa algodón 90º sin Presione los botones OPCIONES para prelavado. personalizar el lavado según sus exigencias.  Presione el botón •...
  • Page 31 60° BLANCOS ALGODÓN 1200 3, 5 2h 10' 1h 40' (Max 90°) BLANCOS ALGODÓN: Blancos y coloreados delicados 40° 1200 3, 5 1h 55' 1h 35' muy sucios. ALGODÓN DE COLOR 40° 1200 3, 5 1h 35' 1h 20' SINTÉTICOS DELICADOS 40°...
  • Page 32 Hotpoint/Ariston es la única lavadora que ha obtenido el prestigioso reconocimiento Woolmark El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo Platinum Care (M.0508) otorgado por The Woolmark de tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la Company que certifica el lavado en lavadora de todas temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la las prendas de lana, incluidas aquellas que contienen dureza del agua.
  • Page 33 La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible seguridad. Estas advertencias se suministran por abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 34 Para acceder a la precámara: 1. quite el panel de • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. cobertura delantero de la De este modo se limita el desgaste de la máquina con la ayuda de instalación hidráulica de la máquina y se elimina el un destornillador (ver la peligro de pérdidas.
  • Page 35 Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), compruebe que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. El enchufe no está introducido (o no lo está suficientemente) en la toma de •...
  • Page 36 • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para comprobar si el problema fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado; En el caso de una mala instalación o de un uso incorrecto, se le podrá...
  • Page 38 veja a figura Antes de ligar o tubo de alimentação à rede hídrica, deixe a água escorrer até que seja límpida. veja a figura veja a figura Para informações mais detalhadas consultar as indicações que se encontram dentro da "gaveta". veja a página ao lado...
  • Page 39 (veja a figura). (veja ao lado); (veja ao lado);...
  • Page 40 (ver figura). “Detergentes e roupa”. recipiente para a pré- lavagem recipiente para a lava- (ver figura). recipiente para os aditivos...
  • Page 41 luminoso Botão Tabela dos Programas Como efectuar um ciclo de lavagem página seguinte Como efectuar um ciclo de lavagem Como efectuar um ciclo de lavagem Como efectuar um ciclo de lavagem...
  • Page 42 “Descrição da máquina”. colocar a máquina de lavar roupa em pausa avagem de acolchoados e edredões com forro externo realizado em material sintético.
  • Page 43 ALGODÕES BRANCOS ALGODÕES BRANCOS: ALGODÕES COLORIDOS SINTÉTICOS DELICADOS MIX 30': PRÉ-LAVAGEM: (Acrescentar o detergente no específico compartimento). SINTÉTICOS RESISTENTES CAMISAS SEDA: LÃ: EDREDÕES: ROUPAS 7 DIAS: Os dados apresentados na tabela têm valor indicativo. (veja a Tabela dos programas).
  • Page 44 (veja as figuras) ¾ “Tabela Programas”...
  • Page 45 figura (veja a figura).
  • Page 46 (veja a figura); ver figura ; veja a figura ; (veja a figura).
  • Page 47 veja “Assistência”) veja “Instalação”). veja “Instalação”). veja “Programas e opções”). • (veja “Programas e opções”). veja “Instalação” veja “Instalação veja “Instalação” veja “Instalação” veja “Descrição da máquina”). veja “Instalação”). veja “Manutenção e cuidados”) veja “Instalação”). (veja “Precauções e conselhos”).
  • Page 48 • veja “Anomalias e soluções”...
  • Page 50 Voordat u watertoevoerbuis aansluit op het waternet afbeelding moet u het water laten lopen totdat het helder is (zie afbeel- ding). (zie afbeelding) Zie voor verdere informaties de aanwijzingen aan de binnenkant. (zie bladzijde hiernaast).
  • Page 51 (zie afbeelding). (zie hiernaast); zie hiernaast...
  • Page 52 afbeelding “Wasmiddelen en wasgoed” bakje wasmiddel voorwas bakje wasmiddel hoofd- (zie afbeelding). bakje additieven...
  • Page 53 Programmatabel Het uitvoeren van een wascyclus volgende pagina Het uitvoeren van een wascyclus Het uitvoeren van een wascyclus Het uitvoeren van een wascyclus...
  • Page 54 Beschrijving van de was- automaat...
  • Page 55 (Doe het wasmiddel in het speciale vakje). De gegevens in de tabel geven slechts geschatte waarden weer. Programmatabel...
  • Page 56 (zie afb.) Programmatabel...
  • Page 57 afbeelding afbeelding...
  • Page 58 zie afbeelding ; zie afbeelding ; afbeelding ; (zie afbeelding).
  • Page 59 zie “Service”) zie “Installatie”). zie “Installatie”). zie Programma’s en opties”). zie “Programma’s en opties”). zie “Installatie”). zie “Installatie”). zie “Installatie”). zie “Installatie”). zie “Beschrijving van de wasautomaat”). zie “Installatie”). zie “Onderhoud en verzorging”) zie “Installatie”). (zie “Voorzorgsmaatregelen en advies”).
  • Page 60 • zie “Storingen en oplossingen...

Table of Contents